monero-site/_i18n/ar/resources/user-guides/restore_account.md
erciccione 4e5143db60
Simplify versioning system for user guides
This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status
of the document. There are only 3 states:

- Outdated: The page is outdated and might not work as expected
- Untranslated: The page needs to be translated
- Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated

To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE.
If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom
of the page.

The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific
user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters:

- translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not.
- translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not

This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level
system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are
only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out.

The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and
other contributors.
2020-05-31 09:23:16 +02:00

3.9 KiB
Raw Blame History

{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}

نظام التشغيل : ويندوز وليُنكس وماك

  • إستعاده ال25 كلمه (@mnemonic-seed) الذي قمت بحفظهم عند إنشائك محفظه مونيرو القديمه (@wallet)

برنامج الحساب : واجهه سطر الأوامر (monero-wallet-cli)

  • افتح موجه الأوامر وانتقل إلى القرص والمجلد الذي يحتوي على واجهه سطر الأوامر (monero-wallet-cli)

  • في موجه الاوامر إكتب : monero-wallet-cli --restore-deterministic-wallet

  • بمجرد الضغط على Enter، ستتم مطالبتك باسم ملف محفظة, امنح محفظتك اسمًا جديدًا (أي أسم)

  • اضغط على Enter مرة أخرى وستتم مطالبتك بكلمة مرور. امنح محفظتك كلمة مرور جديدة وطويلة

  • اضغط على Enter مرة أخرى ، وستتم مطالبتك بتكرار كلمة المرور

  • اضغط على Enter مرة أخرى وستتم مطالبتك بال25 كلمة (@mnemonic-seed) التي قمت باستعادتها سابقاً

  • ستتم مطالبتك بعد ذلك بالإستعاده من طول معين من سلسله الكتل (إختياري, الإفتراضي 0), إفتراضياً سيبدأ عمليه الإستعاده من بدايه سلسله كتل مونيرو , إذا لم تكن تعرف طول كتله معين قم بالضغط علي Enter. (إختيار طول كتله معين سيبدأ عمليه الإسترجاع من هذه الكتله و سيقوم ذلك بالتوفير في الوقت اللازم لفحص المعاملات في سلسله الكتل إذا كنت تعرف أول طول بدأت بإستلام الأموال علي الحساب فيه)

بعد إدخال ال25 كلمه الخاصه بإستعاده حسابك (mnemonic seed) وإختيار طول معين لبدأ الفحص في الكتل ستقوم واجهه سطر أوامر مونيرو بإنشاء نفس العنوان العام ومفتاح الرؤيه الخاص بمحفظتك القديمه وستبدأ المحفظه في التزامن تلقائياً ( من فضلك كن صبوراً هذه العمليه تأخذ بعض الوقت).

برنامج الحساب : واجهه المستخدم الرسوميه (monero-wallet-gui)

إفتح واجهه المستخدم الرسوميه monero-wallet-gui. إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها بتشغيلها ، فانتقل إلى الخطوة التالية ، وإلا فاضغط على "إلغاء":

cancel opening

قم بإختيار اللغه المناسبه :

choose language

إختر الإسترجاع من كَلِمات التكوين:

choose restore

إترك خيار الإسترجاع من كَلِمات التكوين مُختاراً وإعط لمحفظتك إسماً ومكان للتخزين وقم بوضع ال25 كلمه ( أو 24) الخاصه بإستعاده محفظتك.( إختياري , قم بتحديد طول كتله لبدأ الفحص لتفادي البحث في الكتل القديمه. ثم إضغط علي السهم 'الأيمن':

restore wallet

في الصفحة التالية ، امنح محفظتك كلمة مرور قوية وقم بتأكيدها قبل النقر على السهم 'الأيمن':

wallet password

حدد خيارات الخادم وإضغط علي السهم 'الأيمن':

daemon settings

إضغط علي 'إستخدم مونيرو' لإستخدام محفظتك المُستعاده:

all set up