mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-27 14:09:24 +00:00
659 lines
24 KiB
Text
659 lines
24 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:56+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2
|
|
#
|
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:4
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, "
|
|
"installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure "
|
|
"that you are using the official Monero software. If you receive a fake "
|
|
"Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect "
|
|
"you from being tricked into using it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vor dem Extrahieren, Installieren oder Nutzen der Monero-Software sollten "
|
|
"die Monero-Binärdateien verifiziert werden, da du nur so sichergehen kannst, "
|
|
"dass du tatsächlich die offiziellen Binärdateien von Monero "
|
|
"verwendest. Solltest du (bspw. durch Phishing, eine MITM-Attacke etc.) eine "
|
|
"gefälschte Binärdatei erhalten haben, wird dich das Befolgen dieser "
|
|
"Anleitung davor schützen, zum Gebrauch der falschen Dateien verleitet zu "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:6
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a "
|
|
"cryptographically signed list of all the "
|
|
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded "
|
|
"binary has been tampered with it will be produce a [different "
|
|
"hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Team von Monero bietet zum Schutz der Integrität dieser Binärdateien "
|
|
"eine kryptografisch signierte Liste aller "
|
|
"[SHA256](https://de.wikipedia.org/wiki/SHA-2)-Hashwerte. Sollte deine "
|
|
"heruntergeladene Binärdatei manipuliert worden sein, wird sie einen "
|
|
"[Hashwert](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) produzieren, "
|
|
"welcher von dem in der Datei enthaltenen Wert abweicht."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and "
|
|
"will make use of the command line. It will walk you through the process of "
|
|
"installing the required software, importing the signing key, downloading the "
|
|
"necessary files, and finally verifying that your binary is authentic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine fortgeschrittene Anleitung für Linux-, Mac- oder "
|
|
"Windows-Betriebssysteme und macht Gebrauch von der Befehlszeile. Sie "
|
|
"begleitet dich durch den gesamten Prozess: die Installation der "
|
|
"erforderlichen Software, den Import des Signaturschlüssels, den Download der "
|
|
"notwendigen Dateien und schließlich die Verifikation der Echtheit deiner "
|
|
"Binärdatei."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:10
|
|
#
|
|
msgid "## Table of Contents:"
|
|
msgstr "## Inhaltsverzeichnis:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n"
|
|
"### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n"
|
|
" + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n"
|
|
" + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n"
|
|
" + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n"
|
|
"### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n"
|
|
" + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n"
|
|
" + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n"
|
|
"### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n"
|
|
" + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n"
|
|
" + [4.2. Binary Verification on Linux or "
|
|
"Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n"
|
|
" + [4.3. Binary Verification on "
|
|
"Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"### [1. GnuPG installieren](#1-gnupg-installieren)\n"
|
|
"### [2. Verifikation und Import des "
|
|
"Signaturschlüssels](#2-verifikation-und-import-des-signaturschlüssels)\n"
|
|
" + [2.1. Signaturschlüssel "
|
|
"herunterladen](#21-signaturschlüssel-herunterladen)\n"
|
|
" + [2.2. Signaturschlüssel "
|
|
"verifizieren](#22-signaturschlüssel-verifizieren)\n"
|
|
" + [2.3. Signaturschlüssel "
|
|
"importieren](#23-signaturschlüssel-importieren)\n"
|
|
"### [3. Download und Verifikation der "
|
|
"Hash-Datei](#3-download-und-verifikation-der-hash-datei)\n"
|
|
" + [3.1. Hash-Datei herunterladen](#31-hash-datei-herunterladen)\n"
|
|
" + [3.2. Hash-Datei verifizieren](#32-hash-datei-verifizieren)\n"
|
|
"### [4. Download und Verifikation der "
|
|
"Binärdatei](#4-download-und-verifikation-der-binärdatei)\n"
|
|
" + [4.1. Monero-Binärdatei "
|
|
"herunterladen](#41-monero-binärdatei-herunterladen)\n"
|
|
" + [4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder "
|
|
"Mac](#42-verifikation-der-binärdatei-auf-linux-oder-mac)\n"
|
|
" + [4.3. Verifikation der Binärdatei auf "
|
|
"Windows](#43-verifikation-der-binärdatei-auf-windows)\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25
|
|
#
|
|
msgid "## 1. Installing GnuPG"
|
|
msgstr "## 1. GnuPG installieren"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"+ On Windows, go to the [Gpg4win download "
|
|
"page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for "
|
|
"installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"+ Auf Windows: Besuche die [Download-Seite von "
|
|
"Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) und folge der "
|
|
"Installationsanleitung."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and "
|
|
"follow the instructions for installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"+ Auf Mac: Besuche die [Download-Seite von Gpgtools](https://gpgtools.org/) "
|
|
"und folge der Installationsanleitung."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31
|
|
#
|
|
msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default."
|
|
msgstr "+ Auf Linux: GnuPG ist bereits vorinstalliert."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:33
|
|
#
|
|
msgid "## 2. Verify and Import Signing Key"
|
|
msgstr "## 2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:35
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is "
|
|
"correct, and importing the key to GnuPG."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Abschnitt behandelt den Erhalt des Monero-Signaturschlüssels, dessen "
|
|
"Verifikation und den Import zu GnuPG."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:37
|
|
#
|
|
msgid "### 2.1. Get Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.1. Signaturschlüssel herunterladen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG "
|
|
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
|
"which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as "
|
|
"`binaryfate.asc` to your home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Windows oder Mac: Besuche [binaryFates "
|
|
"GPG-Schlüssel](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
|
"den er zur Signatur der Monero-Binärdateien verwendet, und speichere die "
|
|
"Seite als `binaryfate.asc` in deinem \"Home\"-Verzeichnis."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Linux: Du kannst binaryFates Signaturschlüssel durch das Erteilen "
|
|
"folgenden Befehls herunterladen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:45
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` wget -O binaryfate.asc "
|
|
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` wget -O binaryfate.asc "
|
|
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
|
|
"```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47
|
|
#
|
|
msgid "### 2.2. Verify Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.2. Signaturschlüssel verifizieren"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:49
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by "
|
|
"issuing the following command in a terminal:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf allen Betriebssystemen: Überprüfe den Fingerabdruck von `binaryfate.asc` "
|
|
"durch die Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
|
|
msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56
|
|
#
|
|
msgid "Verify the fingerprint matches:"
|
|
msgstr "Überprüfe die Übereinstimmung der Fingerabdrücke:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
|
|
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
|
|
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
|
|
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
|
|
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:64
|
|
#
|
|
msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed."
|
|
msgstr "Wenn die Fingerabdrücke **ÜBEREINSTIMMEN**, kannst du fortfahren."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete "
|
|
"the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn die Fingerabdrücke **NICHT ÜBEREINSTIMMEN**, **FAHRE NICHT "
|
|
"FORT**. Lösche die `binaryfate.asc`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt "
|
|
"2.1](#21-signaturschlüssel-herunterladen)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68
|
|
#
|
|
msgid "### 2.3. Import Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.3. Signaturschlüssel importieren"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:70
|
|
#
|
|
msgid "From a terminal, import the signing key:"
|
|
msgstr "Importiere den Signaturschlüssel unter Gebrauch eines Terminals:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:74
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
|
|
msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:76
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If this is the first time you have imported the key, the output will look "
|
|
"like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls dies das erste Mal ist, dass du den Schlüssel importiert hast, wird "
|
|
"der Output wie folgt aussehen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:84
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
|
|
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: imported: 1\n"
|
|
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
|
|
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: imported: 1\n"
|
|
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86
|
|
#
|
|
msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls du den Schlüssel zuvor bereits importiert hast, wird der Output "
|
|
"folgendermaßen aussehen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
|
|
"changed\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: unchanged: 1\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
|
|
"changed\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: unchanged: 1\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:94
|
|
#
|
|
msgid "## 3. Download and Verify Hash File"
|
|
msgstr "## 3. Download und Verifikation der Hash-Datei"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:96
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover downloading the hash file and verifying its "
|
|
"authenticity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der folgende Abschnitt behandelt den Download und die Echtheitsverifizierung "
|
|
"der Hash-Datei."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:98
|
|
#
|
|
msgid "### 3.1. Get Hash File"
|
|
msgstr "### 3.1. Hash-Datei herunterladen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:100
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ "
|
|
"site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` "
|
|
"to your home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Windows oder Mac: Gehe zur [Hashes-Datei auf getmonero.org]({{ "
|
|
"site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) und speichere die Seite unter "
|
|
"`hashes.txt` in deinem \"Home\"-Verzeichnis."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Linux: Du kannst die signierte Hash-Datei durch Eingabe des folgenden "
|
|
"Befehls herunterladen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:106
|
|
#
|
|
msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
|
|
msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108
|
|
#
|
|
msgid "### 3.2. Verify Hash File"
|
|
msgstr "### 3.2. Hash-Datei verifizieren"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:110
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 "
|
|
"2A0B DF92`, as reflected in the output below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Hash-Datei ist, wie im unten angezeigten Output, mit dem Schlüssel `81AC "
|
|
"591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92` signiert."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing "
|
|
"the following command in a terminal:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf allen Betriebssystemen: Verifiziere die Signatur der Hash-Datei durch "
|
|
"Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:116
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```"
|
|
msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118
|
|
#
|
|
msgid "If the file is authentic, the output will look like this:"
|
|
msgstr "Wenn die Datei echt ist, wird der Output wie folgt aussehen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
|
|
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
|
|
"[unknown]\n"
|
|
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
|
|
"owner.\n"
|
|
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
|
|
"DF92\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
|
|
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
|
|
"[unknown]\n"
|
|
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
|
|
"owner.\n"
|
|
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
|
|
"DF92\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may "
|
|
"proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeigt dein Output wie im Beispiel **Good signature** an, kannst du "
|
|
"fortfahren."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:130
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead "
|
|
"delete the file `hashes.txt` and go back to [section "
|
|
"3.1](#31-get-hash-file)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn es **BAD signature** ausgibt, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die "
|
|
"`hashes.txt`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt "
|
|
"3.1](#31-hash-datei-herunterladen)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:132
|
|
#
|
|
msgid "## 4. Download and Verify Binary"
|
|
msgstr "## 4. Download und Verifikation der Binärdatei"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:134
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover downloading the Monero binary for your operating "
|
|
"system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is "
|
|
"correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Abschnitt behandelt den Download der Monero-Binärdatei für dein "
|
|
"Betriebssystem, den Erhalt des `SHA256`-Hashs deines Downloads und dessen "
|
|
"Echtheitsverifizierung."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136
|
|
#
|
|
msgid "### 4.1. Get Monero binary"
|
|
msgstr "### 4.1. Monero-Binärdatei herunterladen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:138
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) "
|
|
"and download the correct file for your operating system. Save the file to "
|
|
"your home directory. **Do not extract the files yet.**"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Windows oder Mac: Besuche die [getmonero.org-Seite]({{ site.baseurl_root "
|
|
"}}/downloads/) und lade die für dein Betriebssystem passende Datei "
|
|
"herunter. Speichere diese Datei in deinem \"Home\"-Verzeichnis. **Extrahiere "
|
|
"die Dateien noch nicht.**"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:140
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download the command line tools by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf Linux: Du kannst die Befehlszeilen-Tools durch die Eingabe folgenden "
|
|
"Befehls herunterladen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:144
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 "
|
|
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 "
|
|
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146
|
|
#
|
|
msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac"
|
|
msgstr "### 4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:148
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the "
|
|
"`SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide "
|
|
"will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute "
|
|
"`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that "
|
|
"you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für Linux und Mac sind diese Schritte dieselben. Erhalte durch ein Terminal "
|
|
"den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als "
|
|
"Beispiel wird in dieser Anleitung die `Linux, 64bit`-Binärdatei des GUIs "
|
|
"verwendet. Ersetze `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` durch den Namen "
|
|
"der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) "
|
|
"heruntergeladenen Binärdatei."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:152
|
|
#
|
|
msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
msgstr "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:154
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:172
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The output will look like this, but will be different for each binary "
|
|
"file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` "
|
|
"file for your binary file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Output wird für jede Binärdatei unterschiedlich ausfallen, jedoch in "
|
|
"etwa wie folgt aussehen. Dein `SHA256`-Hashwert sollte mit einem der in der "
|
|
"`hashes.txt`-Datei deiner Binärdatei aufgelisteten Hashwerte übereinstimmen."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:158
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad "
|
|
"monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad "
|
|
"monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:160
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:180
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can "
|
|
"extract the files and install."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn dein Hashwert mit einem der aufgelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, bist du "
|
|
"mit dieser Anleitung fertig! Du kannst die Dateien nun extrahieren und "
|
|
"installieren."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:181
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the "
|
|
"binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn dein Hashwert **NICHT** mit einem der gelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, "
|
|
"**FAHRE NICHT FORT**. Lösche die von dir heruntergeladene Binärdatei und "
|
|
"gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:164
|
|
#
|
|
msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows"
|
|
msgstr "### 4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As "
|
|
"an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute "
|
|
"`monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you "
|
|
"downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen "
|
|
"Monero-Binärdatei. Als Beispiel nutzt diese Anleitung die `Windows, "
|
|
"64bit`-Binärdatei des GUIs. Ersetze `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` durch "
|
|
"den Namen der von dir in [Abschnitt "
|
|
"4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170
|
|
#
|
|
msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```"
|
|
msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca "
|
|
"ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 "
|
|
"64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca "
|
|
"ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 "
|
|
"64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"
|