mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-26 13:39:44 +00:00
279 lines
10 KiB
Text
279 lines
10 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2
|
|
#
|
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming "
|
|
"transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend "
|
|
"key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This "
|
|
"makes them particularly interesting for"
|
|
msgstr ""
|
|
"En visningslommebok er en spesiell type lommebok som kun kan se innkommende "
|
|
"transaksjoner. Siden den ikke holder på det mnemoniske frøet og private "
|
|
"forbruksnøkkelen din, kan den ikke signere transaksjoner, og den kan ikke se "
|
|
"utgående transaksjoner. Dette gjør dem spesielt interessante for"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets"
|
|
msgstr ""
|
|
"å validere innkommende transaksjoner til kalde lommebøker eller "
|
|
"maskinvarelommebøker"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign"
|
|
msgstr "å overvåke innkommende donasjoner til en innsamlingsaksjon"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Developers writing libraries to validate payments"
|
|
msgstr "utviklere som skriver programvarebibliotek for å validere betalinger"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a "
|
|
"balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction "
|
|
"signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold "
|
|
"device, and later by sending the signed transaction to the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Visningslommebøker kan ikke signere transaksjoner, og de kan derfor ikke "
|
|
"forbruke en saldo i seg selv. De kan imidlertid brukes som del av en "
|
|
"frakoblet signering av en transaksjon ved å opprette usignerte transaksjoner "
|
|
"som skal signeres i frakoblet tilstand i en kald enhet, og senere ved å "
|
|
"sende den signerte transaksjonen til nettverket."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be "
|
|
"correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import "
|
|
"the accompanying key images of each output of the wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis lommeboken din har utgående transaksjoner, vil den viste saldoen ikke "
|
|
"være riktig. For å få en riktig saldo i en visningslommebok, må du importere "
|
|
"de medfølgende nøkkelbildene til hver av lommebokens utdata."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this "
|
|
"kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and "
|
|
"importing of key images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan også opprette en visningslommebok til en maskinvarelommebok, men "
|
|
"denne typen visningslommebok støtter imidlertid ikke frakoblet signering av "
|
|
"transaksjoner og import av nøkkelbilder."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In order to create a view-only wallet, you must either have access to a "
|
|
"wallet or know the main address and the private view key from a wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"For å opprette en visningslommebok, må du enten ha tilgang til en lommebok "
|
|
"eller kjenne til hovedadressen og den private visningsnøkkelen fra en "
|
|
"lommebok."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18
|
|
#
|
|
msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key"
|
|
msgstr "### CLI: Å opprette en visningslommebok fra en privat visningsnøkkel"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display "
|
|
"the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close "
|
|
"the wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Åpne en eksisterende lommebok og tast inn kommandoene `address` og `viewkey` "
|
|
"for å vise lommebokens adresse og dens private (hemmelige) "
|
|
"visningsnøkkel. Tast inn `exit` for å lukke lommeboken."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli "
|
|
"--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new "
|
|
"wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View "
|
|
"key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private "
|
|
"(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Etterpå kan du opprette en visningslommebok ved å taste inn "
|
|
"`monero-wallet-cli --generate-from-view-key wallet-name`. Det siste "
|
|
"argumentet blir filnavnet på den nye lommeboken din. Du vil bli bedt om "
|
|
"`Standard address` og `View key` av lommeboken. Lim inn den opprinnelige "
|
|
"adressen og private (hemmelige) visningsnøkkelen til lommeboken din. Etter "
|
|
"det trykker du på enter og bekrefter et passord for den nye lommeboken din."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24
|
|
#
|
|
msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File"
|
|
msgstr "### GUI: Å opprette en visningslommebok fra en eksisterende lommebokfil"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to "
|
|
"`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis du har tilgang til den eksisterende lommeboken, kan du åpne lommeboken "
|
|
"din og gå til `Innstillinger` > `Lommebok` > `Opprett en visningslommebok`:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28
|
|
#
|
|
msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
|
msgstr "![Settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The view-only wallet file will be created within the same directory and "
|
|
"using your current password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Visningslommebokfilen vil opprettes i den samme katalogen, og bruker ditt "
|
|
"gjeldende passord."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then "
|
|
"click `OK` to close it:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alternativt kan du dobbeltklikke på `Vellykket`-vinduet for å kopiere "
|
|
"meldingen, og deretter trykke på `OK` for å lukke det:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34
|
|
#
|
|
msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
|
msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36
|
|
#
|
|
msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key"
|
|
msgstr "### GUI: Å opprette en visningslommebok fra en privat visningsnøkkel"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only "
|
|
"wallet by knowing the wallet's main address and its private view key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis du ikke har tilgang til den eksisterende lommeboken, kan du opprette en "
|
|
"visningslommebok ved å vite lommebokens hovedadresse og private "
|
|
"visningsnøkkel."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from "
|
|
"keys or mnemonic seed`:"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å gjøre dette, kan du gå til hovedmenyen og trykke på `Gjenopprett "
|
|
"lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø`:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42
|
|
#
|
|
msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
|
|
msgstr "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the "
|
|
"file location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legg inn et navn for visningslommebokfilen din. Alternativt kan du endre "
|
|
"filplasseringen."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46
|
|
#
|
|
msgid "Select `Restore from keys`."
|
|
msgstr "Velg `Gjenopprett fra nøkler`."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which "
|
|
"starts with 4."
|
|
msgstr ""
|
|
"I feltet `Kontoadresse (offentlig)` legger du inn lommebokens hovedadresse "
|
|
"som starter med en 4."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50
|
|
#
|
|
msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"I feltet `Visningsnøkkel (privat)` legger du inn lommebokens private "
|
|
"visningsnøkkel."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52
|
|
#
|
|
msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank."
|
|
msgstr "La `Forbruksnøkkel (privat)`-feltet være blankt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one "
|
|
"(optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legg inn en `Dato for opprettelse av lommebok` eller `Gjenopprettingshøyde` "
|
|
"hvis du har en (valgfritt)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55
|
|
#
|
|
msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file."
|
|
msgstr "Trykk på `Neste` for å opprette visningslommebokfilen din."
|