mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-25 21:19:49 +00:00
3cec4c7d79
Sparse fix on already italian-translated pages accepting.md - Added gender-neutral form Moneropedia: 00-base-00 - performed italian translation Moneropedia: account.md - performed italian translation Sparse fix on already italian-translated pages accepting.md - Added gender-neutral form Moneropedia: 00-base-00 - performed italian translation Moneropedia: account.md - performed italian translation Fixes from erciccione Aligned to master Added and corrected some italian pages
92 lines
No EOL
8.4 KiB
Markdown
92 lines
No EOL
8.4 KiB
Markdown
---
|
|
layout: moneropedia
|
|
entry: "Account"
|
|
terms: ["account", "accounts", "wallet", "wallets"]
|
|
summary: "funzionalmente simile ad un conto bancario, contiene tutte le transazioni in ingresso e in uscita"
|
|
---
|
|
|
|
### Le Basi
|
|
|
|
Coloro che hanno familiarità con i predecessori di Monero, e con le criptovalute in generale, conosceranno probabilmente il termine *portafoglio*. In Monero il portafoglio viene descritto più propriamente col termine account, ed esso costituisce un conto privato di proprietà di e gestito da un utente Monero.
|
|
|
|
Un account di tua proprietà contiene tutte le @transazioni Monero che hai inviato e ricevuto. Il saldo del tuo account è pari alla somma di tutti i Monero che hai ricevuto meno la somma dei Monero che hai inviato. Quando usi Monero, potresti notare che il tuo account presenta due saldi, un saldo bloccato e un saldo sbloccato. Il saldo sbloccato contiene fondi che possono essere spesi immediatamente, mentre il saldo bloccato contiene fondi che non possono al momento essere spesi. Potresti aver ricevuto una transazione con un [tempo di sblocco](#tempo-di-sblocco) impostato, o potresti aver inviato una transazione e sei in attesa che il @resto torni nel tuo portafoglio: queste sono due situazioni che possono generare fondi bloccati per un certo periodo.
|
|
|
|
Una differenza fondamentale fra la valuta elettronica tradizionale e Monero è che il tuo account si trova sotto il tuo totale controllo, in genere sul tuo computer, e ad esso non può accedere nessun altro tranne te, se vengono seguite delle [pratiche di buona sicurezza](#pratiche-di-buona-sicurezza).
|
|
|
|
### Account Multipli
|
|
|
|
Non sono previsti costi aggiuntivi per la creazione di un account Monero e non vi sono commissioni addebitate, ad eccezione delle singole commissioni legate alle @transazioni, commissioni che vengono incassate dai @minatori.
|
|
|
|
Ciò significa che chiunque può facilmente creare un account Monero per se stesso/a, un account comune da condividere con il proprio partner e account individuali per i propri figli. Allo stesso modo, un'azienda potrebbe creare account separati per ogni divisione o gruppo. Poiché le commissioni di @transazione di Monero sono piuttosto basse, lo spostamento di fondi fra account non è un esercizio costoso.
|
|
|
|
### Chiavi Crittografiche
|
|
|
|
Monero si basa in gran parte su un principio crittografico noto come *crittografia a chiave pubblica/privata* o *crittografia asimmetrica*, concetto dettagliatamente descritto in [questo articolo di Wikipedia](https://it.wikipedia.org/wiki/Crittografia_asimmetrica).
|
|
|
|
Il tuo account è basato su due coppie di chiavi, la coppia relativa alla "chiave di spesa" (@spend-key) e la coppia relativa alla "chiave di visualizzazione" (@view-key). La chiave di spesa è speciale in quanto viene richiesta per spendere i fondi Monero, mentre la chiave di visualizzazione ti consente di rivelare le tue @transazioni a terzi, ad esempio per scopi di controllo (audit) o contabilità. Queste chiavi, utilizzate nel tuo account, svolgono anche un ruolo molto importante nella [privacy delle transazioni](#privacy-transazioni) di Monero.
|
|
|
|
Le chiavi private di spesa e di visualizzazione devono essere protette da te al fine di mantenere intatta la privacy del tuo account; le chiavi pubbliche di spesa e di visualizzazione, invece, sono ovviamente pubbliche (fanno parte dell'indirizzo del tuo account Monero). Usando la normale crittografia a chiave pubblica/privata, qualcuno potrebbe inviarti un messaggio privato cifrandolo con una delle tue chiavi pubbliche e tu saresti l'unico in grado di decifrarlo con le tue chiavi private.
|
|
|
|
|
|
### Fare il Backup del tuo Account
|
|
|
|
Quando gestisci il tuo account Monero con la chiave di spesa (@spend-key) privata, sei l'unico responsabile della sicurezza dei tuoi fondi. Fortunatamente, Monero rende molto semplice effettuare il backup del tuo account. Quando crei un account Monero per la prima volta ti verrà dato un [seed mnemonico](#mnemonic-seed) unico per il tuo account che consiste di 13 o 25 parole nella lingua di tua scelta. **Questo seed è l'unica cosa di cui hai bisogno per eseguire il backup del tuo account**, quindi è assolutamente necessario, una volta comunicatoti, annotarlo ed archiviarlo in modo sicuro. Non conservare mai questo seed in una forma o in un luogo tale da consentire a qualcun altro di vederlo!
|
|
|
|
Segue un estratto dell'interfaccia del software Monero al momento della creazione di un account.
|
|
Nonostante l'interfaccia sia in lingua inglese, è possibile estrarre le seguenti informazioni, generate alla creazione dell'account stesso:
|
|
|
|
* Indirizzo account (portafogli): 48zfLeXXJqYVMdbRNbMQFLMDdgtkdQA3QPqaps4dbKGyVazV8C1H7AQifXbEyMeG49DzyMFphUM3XPavayao1AB2VEpBUkY
|
|
* Chiave di visualizzazione: e7afaf6ad061d9b92b3901bcddd3e248973c129d40df5b055cfe05e7df961305
|
|
* Seed mnemonico: realista zoccolo scatola affare ceretta bustina mese clausola stancare alloggio locale piatto marzo iniziare spada istruire
|
|
garanzia estrarre farfalla opuscolo passare nervo vacca vampiro spada
|
|
|
|
```
|
|
Lista di lingue disponibili per il seed mnemonico dell'account:
|
|
0 : Deutsch
|
|
1 : English
|
|
2 : Español
|
|
3 : Français
|
|
4 : Italiano
|
|
5 : Nederlands
|
|
6 : Português
|
|
7 : русский язык
|
|
8 : 日本語
|
|
9 : 简体中文 (中国)
|
|
10 : Esperanto
|
|
11 : Lojban
|
|
Enter the number corresponding to the language of your choice: 4
|
|
Generated new wallet: 48zfLeXXJqYVMdbRNbMQFLMDdgtkdQA3QPqaps4dbKGyVazV8C1H7AQifXbEyMeG49DzyMFphUM3XPavayao1AB2VEpBUkY
|
|
View key: e7afaf6ad061d9b92b3901bcddd3e248973c129d40df5b055cfe05e7df961305
|
|
**********************************************************************
|
|
Your wallet has been generated!
|
|
To start synchronizing with the daemon, use the "refresh" command.
|
|
Use the "help" command to see the list of available commands.
|
|
Use "help <command>" to see a command's documentation.
|
|
Always use the "exit" command when closing monero-wallet-cli to save
|
|
your current session's state. Otherwise, you might need to synchronize
|
|
your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case).
|
|
|
|
|
|
NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control.
|
|
|
|
realista zoccolo scatola affare ceretta bustina mese clausola
|
|
stancare alloggio locale piatto marzo iniziare spada istruire
|
|
garanzia estrarre farfalla opuscolo passare nervo vacca vampiro spada
|
|
**********************************************************************
|
|
Background refresh thread started
|
|
[wallet 48zfLe]: █
|
|
|
|
```
|
|
|
|
Come riporta l'interfaccia dell'esempio, è estremamente importante memorizzare queste parole in un luogo sicuro. Se il rischio legato ad una potenziale perdita del seed ti preoccupa, potresti ad esempio trovar conveniente conservare una seconda copia del seed presso lo studio di un notaio o in una cassetta di sicurezza. Si consiglia inoltre di conservare il seed in un modo che non sia possibile dimostrare che si tratta del *tuo* seed, quindi è consigliabile scriverlo in una lettera o come frammento di altre note.
|
|
|
|
### Pratiche di Buona Sicurezza
|
|
|
|
Oltre ad eseguire il backup del [seed mnemonico](@mnemonic-seed) in modo da poter accedere al tuo account in caso di perdita di dati, è importante anche adottare delle pratiche di buona sicurezza. Utilizza una password sicura quando crei un account Monero in locale (non utilizzato su [MyMonero](https://mymonero.com) o altri sistemi di accounting basati sul Web).
|
|
|
|
Non dare mai la password del tuo account Monero a nessuno, in quanto essa può essere utilizzata per accedere a Monero sul tuo computer senza conoscere il tuo [seed mnemonico](@mnemonic-seed). Allo stesso modo, assicurati di avere un antivirus attivo e aggiornato, specialmente su un sistema operativo Windows. Infine, fai attenzione quando fai clic sui link nelle e-mail o su siti Web sconosciuti e non attendibili, poiché il malware installato sul tuo computer può stare fermo ad aspettare l'accesso al tuo account Monero prima di prelevare tutti i fondi da esso.
|
|
|
|
|
|
### Lasciare il tuo Account in eredità
|
|
|
|
Lasciare in eredità il tuo account Monero è facile come effettuare un backup. Lascia ai tuoi ereditieri il [seed mnemonico](@mnemonic-seed) del tuo account nel testamento, o conserva il seed in un luogo sicuro cui i tuoi ereditieri avranno accesso a seguito dell'esecuzione delle tue ultime volontà. Il vantaggio di questa scelta è che i tuoi ereditieri non dovranno attendere mesi prima che una terza parte svincoli i fondi legati all'eredità. |