mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-26 05:30:02 +00:00
152 lines
7.7 KiB
Markdown
152 lines
7.7 KiB
Markdown
---
|
|
summary: 'funzionalmente simile ad un conto bancario, contiene tutte le transazioni in ingresso e in uscita'
|
|
terms: ["account", "accounts", "wallet", "wallets", "conto", "conti", "portafoglio", "portafogli"]
|
|
---
|
|
|
|
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
|
|
|
### Le Basi
|
|
|
|
Coloro che hanno familiarità con i predecessori di Monero, e con le
|
|
criptovalute in generale, conosceranno probabilmente il termine
|
|
*portafoglio*. In Monero il portafoglio viene descritto più propriamente col
|
|
termine account, ed esso costituisce un conto privato di proprietà di e
|
|
gestito da un utente Monero.
|
|
|
|
Un account di tua proprietà contiene tutte le @transazioni Monero che hai
|
|
inviato e ricevuto. Il saldo del tuo account è pari alla somma di tutti i
|
|
Monero che hai ricevuto meno la somma dei Monero che hai inviato. Quando usi
|
|
Monero, potresti notare che il tuo account presenta due saldi, un saldo
|
|
bloccato e un saldo sbloccato. Il saldo sbloccato contiene fondi che possono
|
|
essere spesi immediatamente, mentre il saldo bloccato contiene fondi che non
|
|
possono al momento essere spesi. Potresti aver ricevuto una transazione con
|
|
un @tempo-di-sblocco impostato, o potresti aver inviato una transazione e
|
|
sei in attesa che il @resto torni nel tuo portafoglio: queste sono due
|
|
situazioni che possono generare fondi bloccati per un certo periodo.
|
|
|
|
Una differenza fondamentale fra la valuta elettronica tradizionale e Monero
|
|
è che il tuo account si trova sotto il tuo totale controllo, in genere sul
|
|
tuo computer, e ad esso non può accedere nessun altro tranne te, se vengono
|
|
seguite delle [pratiche di buona sicurezza](#pratiche-di-buona-sicurezza).
|
|
|
|
### Account Multipli
|
|
|
|
Non sono previsti costi aggiuntivi per la creazione di un account Monero e
|
|
non vi sono commissioni addebitate, ad eccezione delle singole commissioni
|
|
legate alle @transazioni, commissioni che vengono incassate dai @minatori.
|
|
|
|
Ciò significa che chiunque può facilmente creare un account Monero per se
|
|
stesso/a, un account comune da condividere con il proprio partner e account
|
|
individuali per i propri figli. Allo stesso modo, un'azienda potrebbe creare
|
|
account separati per ogni divisione o gruppo. Poiché le commissioni di
|
|
@transazione di Monero sono piuttosto basse, lo spostamento di fondi fra
|
|
account non è un esercizio costoso.
|
|
|
|
### Chiavi Crittografiche
|
|
|
|
Monero si basa in gran parte su un principio crittografico noto come
|
|
*crittografia a chiave pubblica/privata* o *crittografia asimmetrica*,
|
|
concetto dettagliatamente descritto in [questo articolo di
|
|
Wikipedia](https://it.wikipedia.org/wiki/Crittografia_asimmetrica).
|
|
|
|
Il tuo account è basato su due coppie di chiavi, la coppia relativa alla
|
|
"chiave di spesa" (@spend-key) e la coppia relativa alla "chiave di
|
|
visualizzazione" (@view-key). La chiave di spesa è speciale in quanto viene
|
|
richiesta per spendere i fondi Monero, mentre la chiave di visualizzazione
|
|
ti consente di rivelare le tue @transazioni a terzi, ad esempio per scopi di
|
|
controllo (audit) o contabilità. Queste chiavi, utilizzate nel tuo account,
|
|
svolgono anche un ruolo molto importante nella privacy delle @transazioni di
|
|
Monero.
|
|
|
|
Le chiavi private di spesa e di visualizzazione devono essere protette da te
|
|
al fine di mantenere intatta la privacy del tuo account; le chiavi pubbliche
|
|
di spesa e di visualizzazione, invece, sono ovviamente pubbliche (fanno
|
|
parte dell'indirizzo del tuo account Monero). Usando la normale crittografia
|
|
a chiave pubblica/privata, qualcuno potrebbe inviarti un messaggio privato
|
|
cifrandolo con una delle tue chiavi pubbliche e tu saresti l'unico in grado
|
|
di decifrarlo con le tue chiavi private.
|
|
|
|
### Fare il Backup del tuo Account
|
|
|
|
Quando gestisci il tuo account Monero con la chiave di spesa (@spend-key)
|
|
privata, sei l'unico responsabile della sicurezza dei tuoi
|
|
fondi. Fortunatamente, Monero rende molto semplice effettuare il backup del
|
|
tuo account. Quando crei un account Monero per la prima volta ti verrà dato
|
|
un @mnemonic-seed unico per il tuo account che consiste di 13 o 25 parole
|
|
nella lingua di tua scelta. **Questo seed è l'unica cosa di cui hai bisogno
|
|
per eseguire il backup del tuo account**, quindi è assolutamente necessario,
|
|
una volta comunicatoti, annotarlo ed archiviarlo in modo sicuro. Non
|
|
conservare mai questo seed in una forma o in un luogo tale da consentire a
|
|
qualcun altro di vederlo!
|
|
|
|
```
|
|
List of available languages for your wallet's seed:
|
|
0 : Deutsch
|
|
1 : English
|
|
2 : Español
|
|
3 : Français
|
|
4 : Italiano
|
|
5 : Nederlands
|
|
6 : Português
|
|
7 : русский язык
|
|
8 : 日本語
|
|
9 : 简体中文 (中国)
|
|
10 : Esperanto
|
|
Enter the number corresponding to the language of your choice: 1
|
|
Generated new wallet: 4B15ZjveuttEaTmfZjLVioPVw7bfSmRLpSgB33CJbuC6BoGtZrug9TDAmhZEWD6XoFDGz55bgzisT9Dnv61sbsA6Sa47TYu
|
|
view key: 4130fa26463d9451781771a8baa5d0b8085c47c4500cefe4746bab48f1d15903
|
|
**********************************************************************
|
|
Your wallet has been generated.
|
|
To start synchronizing with the @daemon, use "refresh" command.
|
|
Use "help" command to see the list of available commands.
|
|
Always use "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your
|
|
current session's state. Otherwise, you might need to synchronize
|
|
your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case).
|
|
|
|
PLEASE NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Please write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control.
|
|
|
|
aunt knuckle italics moisture hawk thorn iris abort
|
|
chlorine smog uphill glass aptitude nowhere sewage plywood
|
|
dual relic fierce divers anvil nodes bubble cabin abort
|
|
**********************************************************************
|
|
Starting refresh...
|
|
Refresh done, blocks received: 21939
|
|
Balance: 0.000000000000, unlocked balance: 0.000000000000
|
|
Background refresh thread started
|
|
[wallet 4B15Zj]: █
|
|
```
|
|
|
|
Come riporta l'interfaccia dell'esempio, è estremamente importante
|
|
memorizzare queste parole in un luogo sicuro. Se il rischio legato ad una
|
|
potenziale perdita del seed ti preoccupa, potresti ad esempio trovar
|
|
conveniente conservare una seconda copia del seed presso lo studio di un
|
|
notaio o in una cassetta di sicurezza. Si consiglia inoltre di conservare il
|
|
seed in un modo che non sia possibile dimostrare che si tratta del *tuo*
|
|
seed, quindi è consigliabile scriverlo in una lettera o come frammento di
|
|
altre note.
|
|
|
|
### Pratiche di Buona Sicurezza
|
|
|
|
Oltre ad eseguire il backup del @mnemonic-seed in modo da poter accedere al
|
|
tuo account in caso di perdita di dati, è importante anche adottare delle
|
|
pratiche di buona sicurezza. Utilizza una password sicura quando crei un
|
|
account Monero in locale (non utilizzato su [MyMonero](https://mymonero.com)
|
|
o altri sistemi di accounting basati sul Web).
|
|
|
|
Non dare mai la password del tuo account Monero a nessuno, in quanto essa
|
|
può essere utilizzata per accedere a Monero sul tuo computer senza conoscere
|
|
il tuo @mnemonic-seed. Allo stesso modo, assicurati di avere un antivirus
|
|
attivo e aggiornato, specialmente su un sistema operativo Windows. Infine,
|
|
fai attenzione quando fai clic sui link nelle e-mail o su siti Web
|
|
sconosciuti e non attendibili, poiché il malware installato sul tuo computer
|
|
può stare fermo ad aspettare l'accesso al tuo account Monero prima di
|
|
prelevare tutti i fondi da esso.
|
|
|
|
### Lasciare il tuo Account in eredità
|
|
|
|
Lasciare in eredità il tuo account Monero è facile come effettuare un
|
|
backup. Lascia ai tuoi ereditieri il @mnemonic-seed del tuo account nel
|
|
testamento, o conserva il seed in un luogo sicuro cui i tuoi ereditieri
|
|
avranno accesso a seguito dell'esecuzione delle tue ultime volontà. Il
|
|
vantaggio di questa scelta è che i tuoi ereditieri non dovranno attendere
|
|
mesi prima che una terza parte svincoli i fondi legati all'eredità.
|