monero-site/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/remote_node_gui.pot

161 lines
5.9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-20 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:2
#, markdown-text
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:3
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Check if your wallet is in advanced mode"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:6
#, markdown-text
msgid "To use a custom remote node, your wallet must be in advanced mode. Simple mode and Simple mode (bootstrap) don't support this feature."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:8
#, markdown-text, no-wrap
msgid "To check if your wallet is in advanced mode, go to `Settings` > `Info` and see `Wallet mode`.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:10
#, markdown-text
msgid "If your wallet is not in Advanced mode, you will have to change it to Advanced mode (see next step)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:12
#, markdown-text
msgid "If your wallet is already in Advanced mode, you can skip the next step."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:14
#, markdown-text
msgid "![Wallet mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/wallet_mode_info.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:15
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Change your wallet to advanced mode"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:18
#, markdown-text, no-wrap
msgid "If your wallet is open, you need to close it first. Go to `Settings` > `Wallet` > `Close this wallet`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:20
#, markdown-text
msgid "![Close Wallet](/img/resources/user-guides/en/remote_node/close_open_wallet.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:22
#, markdown-text
msgid "The main menu (`Welcome to Monero` screen) will open. At the bottom left, click on `Change wallet mode` button, and on the next page select `Advanced mode`. Next, open your wallet file again."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:24
#, markdown-text
msgid "![Change Wallet Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/change_wallet_mode.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:26
#, markdown-text
msgid "![Advanced Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/advanced_mode.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:27
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Finding a public remote node"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:30
#, markdown-text
msgid "First, you will need to find a public remote node to connect to. The website [moneroworld.com](https://moneroworld.com/#nodes) has some great resources about remote nodes, and the website [monero.fail](https://monero.fail) has a list of functioning remote nodes."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:31
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Configuring your wallet to connect to a custom public remote node"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:34
#, markdown-text, no-wrap
msgid "When opening your wallet, a pop up will appear with the option `Use custom settings`. Click on it, and you will be sent to `Settings` > `Node` page. \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:36
#, markdown-text, no-wrap
msgid "If you don't see this pop up, go to `Settings` > `Node` page.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:38
#, markdown-text
msgid "![Configure Remote Node](/img/resources/user-guides/en/remote_node/remote_node_config.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:40
#, markdown-text
msgid "On this page select `Remote Node`."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:42
#, markdown-text
msgid "In `Address` you should fill the address of the remote node that you want to connect to. This address might look like `node.moneroworld.com` or it could look like any IP address."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:44
#, markdown-text
msgid "In `Port` you should fill the port of the remote node. If a remote node is listed as `node.moneroworld.com:18089`, the address is `node.moneroworld.com` and the port is `18089`. The default port is `18081`, but it can vary depending on the node you are connecting to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:46
#, markdown-text
msgid "If your remote node requires authentication, you can enter a username in `Daemon username` and a password in `Daemon password`."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:47
#, markdown-text
msgid "Finally, click on `Connect` button and wait for your wallet to connect."
msgstr ""