# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:2 #, markdown-text msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "" #. type: Title ## #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:3 #, markdown-text, no-wrap msgid "Check if your wallet is in advanced mode" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:6 #, markdown-text msgid "To use a custom remote node, your wallet must be in advanced mode. Simple mode and Simple mode (bootstrap) don't support this feature." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:8 #, markdown-text, no-wrap msgid "To check if your wallet is in advanced mode, go to `Settings` > `Info` and see `Wallet mode`.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:10 #, markdown-text msgid "If your wallet is not in Advanced mode, you will have to change it to Advanced mode (see next step)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:12 #, markdown-text msgid "If your wallet is already in Advanced mode, you can skip the next step." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:14 #, markdown-text msgid "![Wallet mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/wallet_mode_info.png){:width=\"600px\"}" msgstr "" #. type: Title ## #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:15 #, markdown-text, no-wrap msgid "Change your wallet to advanced mode" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:18 #, markdown-text, no-wrap msgid "If your wallet is open, you need to close it first. Go to `Settings` > `Wallet` > `Close this wallet`\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:20 #, markdown-text msgid "![Close Wallet](/img/resources/user-guides/en/remote_node/close_open_wallet.png){:width=\"600px\"}" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:22 #, markdown-text msgid "The main menu (`Welcome to Monero` screen) will open. At the bottom left, click on `Change wallet mode` button, and on the next page select `Advanced mode`. Next, open your wallet file again." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:24 #, markdown-text msgid "![Change Wallet Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/change_wallet_mode.png){:width=\"600px\"}" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:26 #, markdown-text msgid "![Advanced Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/advanced_mode.png){:width=\"600px\"}" msgstr "" #. type: Title ## #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:27 #, markdown-text, no-wrap msgid "Finding a public remote node" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:30 #, markdown-text msgid "First, you will need to find a public remote node to connect to. The website [moneroworld.com](https://moneroworld.com/#nodes) has some great resources about remote nodes, and the website [monero.fail](https://monero.fail) has a list of functioning remote nodes." msgstr "" #. type: Title ## #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:31 #, markdown-text, no-wrap msgid "Configuring your wallet to connect to a custom public remote node" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:34 #, markdown-text, no-wrap msgid "When opening your wallet, a pop up will appear with the option `Use custom settings`. Click on it, and you will be sent to `Settings` > `Node` page. \n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:36 #, markdown-text, no-wrap msgid "If you don't see this pop up, go to `Settings` > `Node` page.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:38 #, markdown-text msgid "![Configure Remote Node](/img/resources/user-guides/en/remote_node/remote_node_config.png){:width=\"600px\"}" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:40 #, markdown-text msgid "On this page select `Remote Node`." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:42 #, markdown-text msgid "In `Address` you should fill the address of the remote node that you want to connect to. This address might look like `node.moneroworld.com` or it could look like any IP address." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:44 #, markdown-text msgid "In `Port` you should fill the port of the remote node. If a remote node is listed as `node.moneroworld.com:18089`, the address is `node.moneroworld.com` and the port is `18089`. The default port is `18081`, but it can vary depending on the node you are connecting to." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:46 #, markdown-text msgid "If your remote node requires authentication, you can enter a username in `Daemon username` and a password in `Daemon password`." msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:47 #, markdown-text msgid "Finally, click on `Connect` button and wait for your wallet to connect." msgstr ""