mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-23 03:59:26 +00:00
Merge pull request #1814
moneropedia: localization system for node-bootstrap.md
This commit is contained in:
commit
ef699207fb
29 changed files with 932 additions and 42 deletions
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/ar/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/ar/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,22 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "Bootstrap-Node", "Bootstrap-Nodes"]
|
||||
summary: "Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen (Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht synchronisierten @Blöcke hat.
|
||||
Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen
|
||||
(Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich
|
||||
synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden
|
||||
sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht
|
||||
synchronisierten @Blöcke hat.
|
||||
|
||||
Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen @Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch fehlenden @Blöcke ermöglicht.
|
||||
Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen
|
||||
@Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen
|
||||
RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch
|
||||
fehlenden @Blöcke ermöglicht.
|
||||
|
||||
Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig sein.
|
||||
Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig
|
||||
sein.
|
||||
|
|
59
_i18n/de/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
59
_i18n/de/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr "Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"Bootstrap-Node\", \"Bootstrap-Nodes\"]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr "Grundlagen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr "Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen (Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht synchronisierten @Blöcke hat."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr "Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen @Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch fehlenden @Blöcke ermöglicht."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr "Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig sein."
|
|
@ -4,6 +4,7 @@ summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to walle
|
|||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node.
|
||||
|
|
59
_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot
Normal file
59
_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#, markdown-text
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, markdown-text, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#, markdown-text
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#, markdown-text
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#, markdown-text
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/es/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/es/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,21 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "nœud-d'amorce", "nœuds-d'amorce"]
|
||||
summary: "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation."
|
||||
summary: "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation"
|
||||
terms: [\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"nœud-d'amorce\", \"nœuds-d'amorce\"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### Les Bases
|
||||
|
||||
Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres @nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un @portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le @portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore synchronisés sur le @nœud local.
|
||||
Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres
|
||||
@nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un
|
||||
@portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le
|
||||
@portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore
|
||||
synchronisés sur le @nœud local.
|
||||
|
||||
Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du @nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC, fournissant un accès aux @blocs manquants.
|
||||
Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du
|
||||
@nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC,
|
||||
fournissant un accès aux @blocs manquants.
|
||||
|
||||
Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de confiance.
|
||||
Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de
|
||||
confiance.
|
||||
|
|
59
_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
59
_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"nœud-d'amorce\", \"nœuds-d'amorce\"]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr "Les Bases"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr "Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres @nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un @portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le @portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore synchronisés sur le @nœud local."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr "Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du @nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC, fournissant un accès aux @blocs manquants."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr "Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de confiance."
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/it/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/it/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "oppstartsprogram-node", "oppstartsprogram-noder"]
|
||||
summary: "En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### Det grunnleggende
|
||||
|
||||
@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til @blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden.
|
||||
@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne
|
||||
noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke
|
||||
enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til
|
||||
@blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden.
|
||||
|
||||
For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene.
|
||||
For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en
|
||||
oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer
|
||||
som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene.
|
||||
|
||||
Merk: svarene fra oppstartsprogram-noden kan være upålitelige.
|
||||
|
|
59
_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
59
_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr "En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"oppstartsprogram-node\", \"oppstartsprogram-noder\"]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr "Det grunnleggende"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr "@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til @blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr "For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr "Merk: svarene fra oppstartsprogram-noden kan være upålitelige."
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/nl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/nl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/pt-br/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/pt-br/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,13 +1,22 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "узел-начальной-загрузки"]
|
||||
summary: "Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### Основная информация
|
||||
|
||||
Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, @кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся синхронизированным с локальным узлом.
|
||||
Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с
|
||||
другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным,
|
||||
@кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк
|
||||
не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся
|
||||
синхронизированным с локальным узлом.
|
||||
|
||||
Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается доступ к отсутствующим @блокам.
|
||||
Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа,
|
||||
запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на
|
||||
который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается
|
||||
доступ к отсутствующим @блокам.
|
||||
|
||||
Примечание: Ответы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть ненадёжными.
|
||||
Примечание: Ответы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть
|
||||
ненадёжными.
|
||||
|
|
59
_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
59
_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr "Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"узел-начальной-загрузки\"]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr "Основная информация"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr "Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, @кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся синхронизированным с локальным узлом."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr "Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается доступ к отсутствующим @блокам."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr "Примечание:\tОтветы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть ненадёжными."
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/tr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/tr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### 基础知识
|
||||
|
||||
运行在本地@节点上的守护进程必须与其他(远程)@节点们同步。当没有完全同步时,@钱包可能仍然连接到本地节点。但是,@钱包无法访问本地@节点上尚未同步的@区块。
|
||||
|
||||
为了允许@钱包立即可用,本地@节点上的守护进程使用RPC请求代理到的引导节点,从而访问丢失的@区块。
|
||||
|
||||
注意:来自引导节点的响应可能不可信。
|
||||
|
|
59
_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
59
_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr "基础知识"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
#
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr "运行在本地@节点上的守护进程必须与其他(远程)@节点们同步。当没有完全同步时,@钱包可能仍然连接到本地节点。但是,@钱包无法访问本地@节点上尚未同步的@区块。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
#
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr "为了允许@钱包立即可用,本地@节点上的守护进程使用RPC请求代理到的引导节点,从而访问丢失的@区块。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr "注意:来自引导节点的响应可能不可信。"
|
|
@ -1,13 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing'
|
||||
terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"]
|
||||
summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
|
||||
The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node.
|
||||
The @daemon running on a local @node has to sync with other
|
||||
@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected
|
||||
to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are
|
||||
not yet synced on the local @node.
|
||||
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks.
|
||||
To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node
|
||||
uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving
|
||||
access to the missing @blocks.
|
||||
|
||||
Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy.
|
||||
|
|
55
_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
55
_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: summary
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: YAML Front Matter: terms
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
||||
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
||||
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
||||
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
||||
msgstr ""
|
13
po/moneropedia/bootstrap-node.config
Normal file
13
po/moneropedia/bootstrap-node.config
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
[po4a_langs] es it pl fr ar ru de nl pt-br tr zh-cn zh-tw nb-no
|
||||
[po4a_paths] ../_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po
|
||||
|
||||
[options] opt:"--keep=0"
|
||||
[options] opt:"--localized-charset=UTF-8"
|
||||
[options] opt:"--master-charset=UTF-8"
|
||||
[options] opt:"--master-language=en_US"
|
||||
[options] opt:"--msgmerge-opt='--no-wrap'"
|
||||
[options] opt:"--wrap-po=newlines"
|
||||
|
||||
[po4a_alias:markdown] text opt:"--option markdown"
|
||||
|
||||
[type: markdown] ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/bootstrap-node.md
|
Loading…
Reference in a new issue