diff --git a/_i18n/ar/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/ar/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/ar/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/ar/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/ar/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/ar/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/ar/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/de/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/de/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 508f3cbe..8d28934d 100644 --- a/_i18n/de/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/de/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,22 @@ --- +summary: 'Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "Bootstrap-Node", "Bootstrap-Nodes"] -summary: "Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen" --- {% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %} + ### Grundlagen -Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen (Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht synchronisierten @Blöcke hat. +Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen +(Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich +synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden +sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht +synchronisierten @Blöcke hat. -Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen @Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch fehlenden @Blöcke ermöglicht. +Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen +@Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen +RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch +fehlenden @Blöcke ermöglicht. -Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig sein. +Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig +sein. diff --git a/_i18n/de/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/de/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..b197aa4d --- /dev/null +++ b/_i18n/de/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "Ein Node, zu dem ein Hintergrunddienst verbindet, um schon während des Synchronisierens eine sofortige Verwendbarkeit von Wallets zu ermöglichen" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"Bootstrap-Node\", \"Bootstrap-Nodes\"]" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "Grundlagen" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +# +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "Ein auf einem lokalen @Node laufender Hintergrunddienst muss mit anderen (Remote-)@Nodes synchronisieren. Während er noch nicht gänzlich synchronisiert ist, könnte das @Wallet noch mit dem lokalen Node verbunden sein, was zur Folge hat, dass es keinen Zugriff auf die noch nicht synchronisierten @Blöcke hat." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +# +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "Um das @Wallet unmittelbar nutzbar zu machen, nutzt der (auf einem lokalen @Node laufende) Hintergrunddienst einen Bootstrap-Node, an welchen RPC-Anfragen umgeleitet werden. Dadurch wird der Zugriff auf die noch fehlenden @Blöcke ermöglicht." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +# +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "Anmerkung: Die Antworten des Bootstrap-Nodes könnten nicht vertrauenswürdig sein." diff --git a/_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 29748337..257a12de 100644 --- a/_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -4,6 +4,7 @@ summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to walle --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node. diff --git a/_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot b/_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot new file mode 100644 index 00000000..98b600ed --- /dev/null +++ b/_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +#, markdown-text +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, markdown-text, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +#, markdown-text +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +#, markdown-text +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +#, markdown-text +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/es/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/es/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/es/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/es/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/es/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/es/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/es/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/fr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/fr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 1b5d3ff1..267a6e9d 100644 --- a/_i18n/fr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/fr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,21 @@ --- -terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "nœud-d'amorce", "nœuds-d'amorce"] -summary: "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation." +summary: "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation" +terms: [\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"nœud-d'amorce\", \"nœuds-d'amorce\"] --- {% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %} + ### Les Bases -Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres @nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un @portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le @portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore synchronisés sur le @nœud local. +Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres +@nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un +@portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le +@portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore +synchronisés sur le @nœud local. -Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du @nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC, fournissant un accès aux @blocs manquants. +Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du +@nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC, +fournissant un accès aux @blocs manquants. -Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de confiance. +Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de +confiance. diff --git a/_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..9291c3c4 --- /dev/null +++ b/_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "Un nœud auquel un démon se connecte pour permettre l'utilisation immédiate des portefeuilles pendant sa synchronisation" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"nœud-d'amorce\", \"nœuds-d'amorce\"]" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "Les Bases" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +# +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "Le démon s'exécutant sur un @nœud local doit se synchroniser avec les autres @nœuds (distants). Tant qu'il n'est pas totalement synchronisé, un @portefeuille peut être connecté au nœud local. A ce moment-là, le @portefeuille ne peut pas accéder aux @blocs qui ne sont pas encore synchronisés sur le @nœud local." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +# +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "Pour permettre au @portefeuille d'être utilisable immédiatement, le démon du @nœud local utilise un nœud d'amorce auquel il transmet les requêtes RPC, fournissant un accès aux @blocs manquants." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +# +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "Remarque : les réponses du nœud d'amorce pourraient ne pas être dignes de confiance." diff --git a/_i18n/it/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/it/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/it/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/it/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/it/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/it/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/it/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index c061a04e..ba580843 100644 --- a/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "oppstartsprogram-node", "oppstartsprogram-noder"] -summary: "En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering" --- {% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %} + ### Det grunnleggende -@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til @blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden. +@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne +noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke +enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til +@blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden. -For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene. +For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en +oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer +som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene. Merk: svarene fra oppstartsprogram-noden kan være upålitelige. diff --git a/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..c09e7362 --- /dev/null +++ b/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "En node som en daemon kobler til for å gi umiddelbar bruksnytte til lommebøker under synkronisering" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"oppstartsprogram-node\", \"oppstartsprogram-noder\"]" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "Det grunnleggende" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +# +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "@Daemonen som kjører på en lokal @node må synkronisere med andre @eksterne noder. @Lommeboken kan fremdeles kobles til den lokale @noden mens den ikke enda er fullstendig synkronisert, og den kan derfor ikke få tilgang til @blokkene som ikke enda er synkronisert på den lokale @noden." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +# +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "For at @lommeboken skal kunne brukes med én gang, bruker daemon en oppstartsprogram-node på den lokale @noden som RPC-forespørselen fungerer som proxy for, noe som gir tilgang til de manglende @blokkene." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +# +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "Merk: svarene fra oppstartsprogram-noden kan være upålitelige." diff --git a/_i18n/nl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/nl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/nl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/nl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/nl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/nl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/nl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/pl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/pl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 7fbfe2d4..ecf53397 100644 --- a/_i18n/pl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/pl/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- -terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' +terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/pt-br/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/ru/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/ru/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index f9df1b54..63b1a05e 100644 --- a/_i18n/ru/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/ru/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,22 @@ --- +summary: 'Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes", "узел-начальной-загрузки"] -summary: "Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков" --- {% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %} + ### Основная информация -Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, @кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся синхронизированным с локальным узлом. +Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с +другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, +@кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк +не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся +синхронизированным с локальным узлом. -Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается доступ к отсутствующим @блокам. +Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, +запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на +который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается +доступ к отсутствующим @блокам. -Примечание: Ответы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть ненадёжными. +Примечание: Ответы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть +ненадёжными. diff --git a/_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..2477530f --- /dev/null +++ b/_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"узел-начальной-загрузки\"]" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "Основная информация" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +# +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, @кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся синхронизированным с локальным узлом." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +# +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается доступ к отсутствующим @блокам." + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +# +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "Примечание:\tОтветы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть ненадёжными." diff --git a/_i18n/tr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/tr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/tr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/tr/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/tr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/tr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/tr/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 2d9390aa..2551ba1b 100644 --- a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,12 +1,14 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %} + ### 基础知识 运行在本地@节点上的守护进程必须与其他(远程)@节点们同步。当没有完全同步时,@钱包可能仍然连接到本地节点。但是,@钱包无法访问本地@节点上尚未同步的@区块。 为了允许@钱包立即可用,本地@节点上的守护进程使用RPC请求代理到的引导节点,从而访问丢失的@区块。 + 注意:来自引导节点的响应可能不可信。 diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..0e23b302 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "基础知识" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +# +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "运行在本地@节点上的守护进程必须与其他(远程)@节点们同步。当没有完全同步时,@钱包可能仍然连接到本地节点。但是,@钱包无法访问本地@节点上尚未同步的@区块。" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +# +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "为了允许@钱包立即可用,本地@节点上的守护进程使用RPC请求代理到的引导节点,从而访问丢失的@区块。" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +# +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "注意:来自引导节点的响应可能不可信。" diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/bootstrap-node.md b/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/bootstrap-node.md index 67f65097..ecf53397 100644 --- a/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/bootstrap-node.md +++ b/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/bootstrap-node.md @@ -1,13 +1,19 @@ --- +summary: 'A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing' terms: ["bootstrap-node", "bootstrap-nodes"] -summary: "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" --- {% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %} + ### The Basics -The daemon running on a local @node has to sync with other (remote) @nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are bot yet synced on the local @node. +The @daemon running on a local @node has to sync with other +@remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected +to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are +not yet synced on the local @node. -To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks. +To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node +uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving +access to the missing @blocks. Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy. diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po b/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po new file mode 100644 index 00000000..322e7ecd --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-tw/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: YAML Front Matter: summary +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing" +msgstr "" + +#. type: YAML Front Matter: terms +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1 +#, no-wrap +msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Title ### +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8 +#, no-wrap +msgid "The Basics" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11 +msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13 +msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14 +msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy." +msgstr "" diff --git a/po/moneropedia/bootstrap-node.config b/po/moneropedia/bootstrap-node.config new file mode 100644 index 00000000..7a5ba898 --- /dev/null +++ b/po/moneropedia/bootstrap-node.config @@ -0,0 +1,13 @@ +[po4a_langs] es it pl fr ar ru de nl pt-br tr zh-cn zh-tw nb-no +[po4a_paths] ../_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.pot $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po + +[options] opt:"--keep=0" +[options] opt:"--localized-charset=UTF-8" +[options] opt:"--master-charset=UTF-8" +[options] opt:"--master-language=en_US" +[options] opt:"--msgmerge-opt='--no-wrap'" +[options] opt:"--wrap-po=newlines" + +[po4a_alias:markdown] text opt:"--option markdown" + +[type: markdown] ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/bootstrap-node.md \ No newline at end of file