mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-11-17 00:07:54 +00:00
Merge pull request #1255
German translation of Moneropedia entries T - W
This commit is contained in:
commit
de29066d8a
5 changed files with 44 additions and 44 deletions
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["Tail-Emission"]
|
||||
summary: "the block reward at the end of the emission curve"
|
||||
terms: ["Tail-Emission", "Anschlussverteilung"]
|
||||
summary: "Die festgesetzte Blockbelohnung am Ende der Verteilungskurve"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
Monero block rewards will never drop to zero. Block rewards will gradually drop until tail emission commences at the end of May 2022. At this point, rewards will be fixed at 0.6 XMR per block.
|
||||
Monero-Blockbelohnungen werden niemals bis auf Null fallen. Sie werden schrittweise sinken, bis Ende Mai 2022 die Anschlussverteilung startet. Zu diesem Zeitpunkt werden die Belohnungen auf 0,6 XMR pro Block festgesetzt sein.
|
||||
|
||||
### Why
|
||||
### Warum
|
||||
|
||||
Miners need an incentive to mine. Because of the dynamic blocksize, competition between @miners will cause fees to decrease. If mining is not profitable due to a high cost and low reward, miners lose their incentive and will stop mining, reducing the security of the network.
|
||||
Miner benötigen einen Ansporn zum Minen. Aufgrund der dynamischen Blockgröße wird ein Konkurrenzkampf unter den @Minern Gebühren zum Sinken bringen. Wenn Mining aufgrund hoher Kosten und niedriger Belohnungen nicht profitabel ist, werden Miner den Ansporn dazu verlieren und das Mining stoppen. Dadurch würde die Sicherheit des Netzwerk reduziert werden.
|
||||
|
||||
Tail emission ensures that a dynamic block size and fee market can develop.
|
||||
Die Anschlussverteilung stellt sicher, dass sich weiterhin eine dynamische Blockgröße und ein dynamischer Gebührenmarkt entwickeln können.
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["transaction", "transactions"]
|
||||
summary: "a cryptographically signed container that details the transfer of Monero to a recipient (or recipients)"
|
||||
terms: ["transaction", "transactions", "Transaktion", "Transaktionen"]
|
||||
summary: "Ein kryptografisch signierter Behälter, der einen Monero-Transfer einem (oder mehreren) Empfänger(n) zuweist"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A cryptographically signed container that details the transfer of Monero to a recipient (or recipients).
|
||||
Ein kryptografisch signierter Behälter, der einen Monero-Transfer einem (oder mehreren) Empfänger(n) zuweist.
|
||||
|
||||
The parameters of a transaction contain one or more recipient addresses with corresponding amounts of funds and a @ring-size parameter that specifies the number outputs bound to the transaction. The more outputs that are used, a higher degree of obfuscation is possible, but that comes with a cost. Since a transaction gets larger with more outputs, the transaction fee will be higher.
|
||||
Die Parameter einer Transaktion enthalten eine oder mehrere Empfängeradressen mit entsprechenden Geldbeträgen und einen Parameter bezüglich der @Ringgröße, welcher die Anzahl der an die Transaktion gebundenen Outputs festlegt. Je mehr Outputs verwendet werden, desto höher kann der Grad an Verschleierung sein. Dies hat jedoch seinen Preis: Da eine Transaktion durch mehr Outputs größer wird, werden die Transaktionsgebühren höher ausfallen.
|
||||
|
||||
It is possible to form a transaction offline, which offers additional privacy benefits.
|
||||
Die Offline-Erstellung einer Transaktion ist möglich und bietet zusätzliche, die Privatsphäre begünstigende Vorteile.
|
||||
|
||||
A transaction can be uniquely identified with the use of an optional Transaction ID, which is usually represented by a 32-byte string (64 hexadecimal characters).
|
||||
Eine Transaktion kann durch den Gebrauch einer optionalen Transaktions-ID eindeutig gekennzeichnet werden. Diese wird in der Regel durch einen 32-Byte-Zeichenkette (oder 64 Hexadezimalzeichen) verkörpert.
|
||||
|
||||
### In-depth Information
|
||||
Every transaction involves two keys: a public @spend-key, and a public @view-key. The destination for an output in a transaction is actually a one-time public key computed from these two keys.
|
||||
### Ausführliche Informationen
|
||||
|
||||
When a wallet is scanning for incoming transactions, every transaction is scanned to see if it is for "you". This only requires your private view key and your public spend key, and this check is immutable and cannot be faked. You cannot receive transactions and identify them without a corresponding private view key.
|
||||
Jede Transaktion involviert zwei Schlüssel: Einen öffentlichen @Spend-Key und einen öffentlichen @View-Key. Das Ziel eines Outputs einer Transaktion ist genau genommen ein öffentlicher Einmal-Schlüssel, der aus diesen zwei Schlüsseln berechnet wurde.
|
||||
|
||||
In order to spend the funds you have to compute a one-time private spend key for that output. This is almost always done automatically by the Monero Wallet software.
|
||||
Wenn ein Wallet nach eingehenden Zahlungen sucht, scannt es jegliche Transaktionen und schaut dabei, ob eine davon für "dich" ist. Dafür werden lediglich dein privater View-Key und dein öffentlicher Spend-Key benötigt. Diese Überprüfung ist unveränderlich und kann nicht gefälscht werden. Du kannst keine Transaktionen empfangen und diese ohne einen zugehörigen privaten View-Key identifizieren.
|
||||
|
||||
Um deine Gelder auszugeben, musst du einen privaten Einmal-Spend-Key für diesen Output berechnen. Dies wird fast immer automatisch von der Software der Monero-Wallets übernommen.
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["unlock-time"]
|
||||
summary: "a special transaction where the recipient can only spend the funds after a future date, as set by the sender"
|
||||
terms: ["unlock-time", "Freigabedauer", "Freigabedauer-von-Transaktionen"]
|
||||
summary: "Eine besondere Art der Transaktion, bei welcher der Empfänger die Gelder erst nach einem vom Sender gesetzten zukünftigen Zeitpunkt ausgeben kann"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A special transaction where the recipient can only spend the funds after a future date, as set by the sender.
|
||||
Eine besondere Art der Transaktion, bei welcher der Empfänger die Gelder erst nach einem vom Sender gesetzten zukünftigen Zeitpunkt ausgeben kann.
|
||||
|
||||
Unlock time allows you to send a transaction to someone, such that they can not spend it until after a certain number of blocks, or until a certain time.
|
||||
Die Freigabedauer erlaubt es dir, eine Transaktion an jemanden zu senden, die dieser jedoch erst nach einer gewissen Anzahl von Blöcken oder nach einer bestimmten Zeit verwenden kann.
|
||||
|
||||
Note that this works differently than Bitcoin's [nLockTime](https://en.bitcoin.it/wiki/NLockTime), in which the transaction is not valid until the given time.
|
||||
Beachte, dass dies anders als Bitcoins [nLockTime](https://en.bitcoin.it/wiki/NLockTime) (englischsprachiger Artikel) funktioniert. Dort ist die Transaktion bis zum gesetzten Zeitpunkt ungültig.
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["view-key", "view-keys"]
|
||||
summary: "one of two sets of private and public cryptographic keys that each account has, with the private view key required to view all transactions related to the account"
|
||||
terms: ["view-key", "view-keys", "View-Key", "View-Keys"]
|
||||
summary: "Einer von zwei Sätzen privater und öffentlicher, kryptografischer Schlüssel, die jedes Konto hat und von welchen der private View-Key zum Anzeigen aller mit dem Konto verbundener Transaktionen benötigt wird"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
One of two sets of private and public cryptographic keys that each account has, with the private view key required to view all transactions related to the account.
|
||||
Einer von zwei Sätzen privater und öffentlicher, kryptografischer Schlüssel, die jedes Konto hat und von welchen der private View-Key zum Anzeigen aller mit dem Konto verbundener Transaktionen benötigt wird.
|
||||
|
||||
Monero features an opaque blockchain (with an explicit allowance system called the @view-key), in sharp contrast with transparent blockchains used by any other cryptocurrency not based on CryptoNote. Thus, Monero is said to be "private, optionally transparent".
|
||||
Monero zeichnet sich durch eine undurchsichtige Blockchain (mit dem View-Key als explizitem Berechtigungssystem) aus und setzt sich dadurch von jeder anderen, nicht auf CryptoNote basierenden Kryptowährung ab. Deshalb gilt Monero als "privat und optional transparent".
|
||||
|
||||
Every Monero address has a private viewkey which can be shared. By sharing a viewkey, a person is allowing access to view every incoming transaction for that address. However, outgoing transactions cannot be reliably viewed as of June 2017. Therefore, the balance of a Monero address as shown via a viewkey should not be relied upon.
|
||||
Jede Monero-Adresse hat einen verteilbaren privaten View-Key. Mit dem Teilen des View-Keys wird jemandem die Ansicht jeder auf dieser Adresse eingehenden Transaktion gewährt. Ausgehende Transaktionen dagegen können (mit Stand Juni 2017) nicht zuverlässig angezeigt werden. Auf das durch einen View-Key angezeigte Guthaben einer Monero-Adresse sollte sich daher nicht verlassen werden.
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["wallet", "wallets"]
|
||||
summary: "A wallet stores the information necessary to send and receive Monero"
|
||||
terms: ["wallet", "wallets", "Wallet", "Wallets"]
|
||||
summary: "Ein Wallet speichert die zum Senden und Empfangen von Monero notwendigen Informationen"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A Monero account, or wallet, stores the information necessary to send and receive Moneroj. In addition to sending and receiving, the Monero Wallet software keeps a private history of your transactions and allows you to cryptographically sign messages. It also includes Monero mining software and an address book.
|
||||
Ein Monero-Konto beziehungsweise ein Wallet speichert die Informationen, die zum Senden und Empfangen von Monero benötigt werden. Zusätzlich zum Senden und Empfangen führt und bewahrt die Wallet-Software von Monero eine private Chronik deiner Transaktionen und ermöglicht es dir zudem, Nachrichten kryptografisch zu signieren. Sie enthält außerdem ein Programm zum Minen von Monero und ein Adressbuch.
|
||||
|
||||
The term "hot wallet" describes a Monero @account which is connected to the Internet. You can send funds easily but security is much lower than a cold wallet. Never store large amounts of cryptocurrency in a hot wallet!
|
||||
Ein Zahlungs-Wallet ("Hot-Wallet") ist ein mit dem Internet verbundenes Monero-@Konto. Du kannst Gelder zwar bequem versenden, die Sicherheit ist allerdings sehr viel niedriger als es bei einem Spar-Wallet der Fall ist. Bewahre niemals große Mengen von Kryptowährung in einem Zahlungs-Wallet auf!
|
||||
|
||||
A cold wallet is generated on a trusted device or computer via an @airgap. If the device is to be reused, the data storage should be securely overwritten. As soon as a cold wallet is connected to the Internet or its mnemonic phrase or @spend-key is entered on an Internet-connected device, it's no longer "cold" and should be considered "hot".
|
||||
Ein Spar-Wallet ("Cold-Wallet") wird durch einen @Airgap auf einem vertrauenswürdigen Gerät oder Computer erzeugt. Falls das Gerät später wiederverwendet werden soll, sollte der Datenspeicher davor sicher überschrieben werden. Sobald ein Spar-Wallet mit dem Internet verbunden wird oder seine mnemonische Passphrase oder sein @Spend-Key in ein mit dem Internet verbundenen Gerät eingegeben wird, sollte es als Zahlungs-Wallet betrachtet werden.
|
||||
|
||||
A Monero @paper-wallet can be generated by downloading the source code of https://moneroaddress.org/. Verify the signature of the code on a trusted airgapped device. Create the wallet and print or store it on the media of your choice.
|
||||
|
||||
Monero accounts and paper-wallets can be stored on any media - paper, USB drive, CD/DVD, or a hardware wallet device (Ledger available since June 2018).
|
||||
Ein Monero-@Paper-Wallet kann erzeugt werden, indem der Quellcode von https://moneroaddress.org/ heruntergeladen wird. Die Signatur des Codes sollte auf einem vertrauten, mittels @Airgap isolierten Gerät verifiziert werden. Danach kann das Wallet erstellt und ausgedruckt oder auf einem ausgewählten Datenträger gespeichert werden.
|
||||
|
||||
Monero-Konten und Paper-Wallets können auf jeglichen Medien gesichert werden: Papier, USB-Stick, CD/DVD oder einem Hardware-Wallet-Gerät (Ledger seit Juni 2018 erhältlich).
|
Loading…
Reference in a new issue