Simplify versioning system for user guides
This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status
of the document. There are only 3 states:
- Outdated: The page is outdated and might not work as expected
- Untranslated: The page needs to be translated
- Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated
To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE.
If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom
of the page.
The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific
user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters:
- translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not.
- translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not
This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level
system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are
only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out.
The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and
other contributors.
2020-05-03 13:38:01 +00:00
|
|
|
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
`monero-wallet-cli` is the wallet software shipped in the Monero
|
|
|
|
archives. It is a console program, and manages an account. While a bitcoin
|
|
|
|
wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these:
|
|
|
|
`monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the
|
|
|
|
account.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
This guide will show how to perform various operations with
|
|
|
|
`monero-wallet-cli`. The guide assumes you are using the most recent version
|
|
|
|
of Monero and have already created an account according to the other guides.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## Overview
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
You can have a list of the most important commands by running `help`:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
Important commands:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
"welcome" - Show welcome message.
|
|
|
|
"help all" - Show the list of all available commands.
|
|
|
|
"help <command>" - Show a command's documentation.
|
|
|
|
"apropos <keyword>" - Show commands related to a keyword.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
"wallet_info" - Show wallet main address and other info.
|
|
|
|
"balance" - Show balance.
|
|
|
|
"address all" - Show all addresses.
|
|
|
|
"address new [<label text with white spaces allowed>]" - Create new subaddress.
|
|
|
|
"transfer <address> <amount>" - Send XMR to an address.
|
|
|
|
"show_transfers [in|out|pending|failed|pool]" - Show transactions.
|
|
|
|
"sweep_all <address>" - Send whole balance to another wallet.
|
|
|
|
"seed" - Show secret 25 words that can be used to recover this wallet.
|
|
|
|
"refresh" - Synchronize wallet with the Monero network.
|
|
|
|
"status" - Check current status of wallet.
|
|
|
|
"version" - Check software version.
|
|
|
|
"exit" - Exit wallet.
|
2018-07-20 13:45:52 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
"donate <amount>" - Donate XMR to the development team.
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## Checking your balance
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
مُنذ أنه هناك برامج مختلفه لمُعالجه كلاً من سلسله الكتل والمحفظه , العديد من
|
|
|
|
إستخدامات واجهه سطر الأوامر تحتاج العمل مع الخادم. من ذلك التحقق من
|
|
|
|
المعاملات القادمه إلي عنوانك. بمجرد تشغيلك الخادم وواجهه سطر الأوامر إكتب
|
|
|
|
`balance` لعرض رصيدك .
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
Output:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
Currently selected account: [0] Primary account
|
|
|
|
Tag: (No tag assigned)
|
|
|
|
Balance: 7.499942880000, unlocked balance: 7.499942880000
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
In this example you're viewing the balance of your primary account (with
|
|
|
|
index `[0]`). `Balance` is your total balance. The `unlocked balance` is the
|
|
|
|
amount currently available to spend. Newly received transactions require 10
|
|
|
|
confirmations on the blockchain before being unlocked.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## Sending monero
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
You will need the standard address you want to send to (a long string
|
|
|
|
starting with '4' or a '8'). The command structure is:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
transfer ADDRESS AMOUNT
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
Replace `ADDRESS` with the address you want to send to and `AMOUNT` with how
|
|
|
|
many monero you want to send.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## Receiving monero
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
If you have your own Monero address, you just need to give your address to
|
|
|
|
someone.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
You can find out your primary address with:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
address
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
Since Monero is anonymous, you won't see the origin address the funds you
|
|
|
|
receive came from. If you want to know, for instance to credit a particular
|
|
|
|
customer, you'll have to tell the sender to use a payment ID, which is an
|
|
|
|
arbitrary optional tag which gets attached to a transaction. It's not
|
|
|
|
possible to use standalone payment addresses, but you can generate an
|
|
|
|
address that already includes a random payment ID (integrated addresss)
|
|
|
|
using `integrated_address`:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
Random payment ID: <82d79055f3b27f56>
|
|
|
|
Matching integrated address: 4KHQkZ4MmVePC2yau6Mb8vhuGGy8LVdsZD8CFcQJvr4BSTfC5AQX3aXCn5RiDPjvsEHiJu1TC1ybR8pRTCbZM5bhTrAD3HDwWMtAn1K7nV
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
This will generate a random payment ID, and give you the address that
|
|
|
|
includes your own account and that payment ID. If you want to select a
|
|
|
|
particular payment ID, you can do that too. Use:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
integrated_address 82d79055f3b27f56
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
Payments made to an integrated address generated from your account will go
|
|
|
|
to your account, with that payment ID attached, so you can tell payments
|
|
|
|
apart.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
### Using subaddresses
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
It's suggested to use subaddresses (starting with `8`) instead of your main
|
|
|
|
address (starting with `4`) to receive funds. Run:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
address new [<label text with white spaces allowed>]
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
This will generate a subaddress and its optional label, which addess you can
|
|
|
|
share to receive payment on the account it's linked to. For example,
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
address new github_donations
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
will generate a subaddress and its label 'github_donations'.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
To view all generated addresses, run:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
address all
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## Proving to a third party you paid someone
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
إذا دفعت لتاجر ويدّعي التاجر أنه لم يستلم الأموال ربما يجب عليك إثبات الدفع
|
|
|
|
لطرف تالت - أو ربما للتاجر نفسه إذا كان خطأ غير مقصود. مونيرو خاص ولذلك لا
|
|
|
|
يُمكنك الإشاره للمعامله في سلسله الكتل لأنه لا يُمكن معرفه الراسل أو
|
|
|
|
المُستلم منها. مع ذلك يُمكنك توفير المفتاح الخاص بالمعامله . وبالمفتاح الخاص
|
|
|
|
بالمعامله يمكن معرفه إذا تم إرسال الأموال لهذا العنوان أم لا. لاحظ أن تخزين
|
|
|
|
المفاتيح الخاصه بالمعاملات غير متاح إفتراضياً ويجب عليك إتاحته قبل الإرسال
|
|
|
|
إذا كنت تعتقد أنه ربما تحتاجه :
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
set store-tx-info 1
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
يُمكنك استرداد مفتاح معامله سابقه :
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
get_tx_key 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
إدخل هويه المعامله التي تريد الحصول علي مفتاحها. تذكر أنه ربما إنقسم الدفع
|
|
|
|
إلي عده معاملات وسوف تحتاج إلي عده مفاتيح. بعد ذلك يُمكن إرسال هذا المفتاح
|
|
|
|
او المفاتيح مع هويه المعامله والعنوان المرسل إليه لإثبات الدفع. لاحظ أن
|
|
|
|
الطرف التالت إذا كان يعلم عنوان حسابك سيتمكن من معرفه الباقي العائد إليك من
|
|
|
|
هذه المعامله.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
إذا كنت أنت الطرف التالت ( إذا كان هُناك شخص يريد إثبات لك أنه قد أرسل
|
|
|
|
الأموال لحساب معين) , يمكنك التحقق من ذلك عن طريق:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
Replace `TXID`, `TXKEY` and `ADDRESS` with the transaction ID,
|
|
|
|
per-transaction key, and destination address which were supplied to you,
|
|
|
|
respectively. `monero-wallet-cli` will check that transaction and let you
|
|
|
|
know how much monero this transaction paid to the given address.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
## How to find a payment to you
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
إذا تلقيت دفعة باستخدام هويه معامله محدده ، فيمكنك البحث عنها:
|
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
payments PAYMENTID
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
يُمكنك تحديد أكثر من هويه معامله واحده.
|
|
|
|
|
|
|
|
بشكل عام ، يمكنك مراجعة المدفوعات الواردة والصادرة:
|
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
show_transfers
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
يُمكنك تحديد طول معين لسرد المعاملات وطلب المعاملات الصادره أو الوارده فقط ,
|
|
|
|
مثال:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
show_transfers in 650000
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
سوف يعرض فقط الدفعات الوارده بعد الكتله 650000 . يمكنك أيضاً تحديد نطاق
|
|
|
|
للكتل.
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
إذا كنت ترغب في التعدين يمكنك القيام بذلك من المحفظة:
|
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
start_mining 2
|
|
|
|
```
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
سيقوم ذلك ببدأ التعدين في الخادم . لاحظ أن هذا تعدين فردي وربما يأخذ وقت
|
|
|
|
طويلاً لإيجاد كتله, لإيقاف التعدين:
|
2018-07-16 13:13:48 +00:00
|
|
|
|
2021-07-12 14:57:49 +00:00
|
|
|
```
|
|
|
|
stop_mining
|
|
|
|
```
|