monero-site/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/tail-emission.po
2021-10-12 13:02:24 +01:00

65 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:1
#, no-wrap
msgid "the block reward at the end of the emission curve"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"Tail-Emission\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "基础知识"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:11
#
msgid "Monero block rewards will never drop to zero. Block rewards will gradually drop until tail emission commences at the end of May 2022. At this point, rewards will be fixed at 0.6 XMR per block."
msgstr "门罗币的区块奖励永远不会降到零。区块奖励将逐渐下降直到2022年5月底开始尾部释放。此时奖励将固定在每个区块 0.6 XMR。"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:12
#, no-wrap
msgid "Why"
msgstr "为什么"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:15
#
msgid "Miners need an incentive to mine. Because of the dynamic blocksize, competition between @miners will cause fees to decrease. If mining is not profitable due to a high cost and low reward, miners lose their incentive and will stop mining, reducing the security of the network."
msgstr "矿工需要激励才会愿意去挖矿。由于门罗币的动态区块尺寸设计,@矿工之间的竞争将导致手续费下降。如果如果挖矿的成本高、报酬却低,这将使挖矿这件事变得无利可图,矿工就会因此失去动力而停止挖矿,由此会导致门罗币网络的安全性降低。"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/tail-emission.md:16
#
msgid "Tail emission ensures that a dynamic block size and fee market can develop."
msgstr "尾部释放保证了动态区块尺寸和手续费市场的发展。"