monero-site/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/paymentid.po
2021-09-30 12:53:59 +02:00

107 lines
5.3 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:1
#, no-wrap
msgid "an optional flag that is added to identify transactions to merchants, consisting of 64 hexadecimal characters"
msgstr "et valgfritt flagg bestående av 64 heksadesimaltegn som er lagt til for å identifisere transaksjoner til forhandlere"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"payment-ID\", \"payment-IDs\"]"
msgstr "[\"payment-ID\", \"payment-IDs\", \"betalings-ID\", \"betalings-ID-er\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:9
#, no-wrap
msgid "*Note:* Long Payment IDs have been removed since release 0.15; it's not possible to use them anymore. More info in the [blog post]({{ site.baseurl_root }}/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html) that announced their deprecation.\n"
msgstr "*Merknad:* Lange betalings-ID-er har blitt fjernet etter 0.15-utgivelsen, så det er ikke mulig å bruke dem lenger. Mer informasjon kan du finne i [blogginnlegget]({{ site.baseurl_root }}/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html) som kunngjorde at det ble avskrevet.\n"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:10
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Det grunnleggende"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:13
#
msgid "Payment ID is an **arbitrary** and **optional** transaction attachment that consists of 32 bytes (64 hexadecimal characters) or 8 bytes (in the case of integrated addresses)."
msgstr "Betalings-ID er et **vilkårlig** og **valgfritt** transaksjonsvedlegg som består av 32 bytes (64 heksadesimaltegn) eller 8 bytes (i tilfelle ved integrerte adresser)."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:15
#
msgid "The Payment ID is usually used to identify transactions to merchants and exchanges: Given the intrinsic privacy features built into Monero, where a single public address is usually used for incoming transactions, the Payment ID is especially useful to tie incoming payments with user accounts."
msgstr "Betalings-ID-en brukes vanligvis til å identifisere transaksjoner til forhandlere og børser: Gitt de intrinsiske personvernfunksjonene som er bygget inn i Monero, der en enkel offentlig adresse vanligvis brukes for innkommende transaksjoner, er betalings-ID-en spesielt nyttig når det kommer til å knytte innkommende betalinger med brukerkontoer."
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:16
#, no-wrap
msgid "Compact Payment IDs and Integrated Addresses"
msgstr "Kompakte betalings-ID-er og integrerte adresser"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:19
#
msgid "Since the 0.9 Hydrogen Helix version, Payment IDs can be encrypted and embedded in a payment address. The Payment IDs of this type should be 64-bits and are encrypted with a random one-time key known only to the sender and receiver."
msgstr "Siden 0.9 Hydrogen Helix-versjonen, kan betalings-ID-er krypteres og bygges inn i en betalingsadresse. Betalings-ID-er av denne typen bør være 64-bits og er kryptert med en tilfeldig éngangsnøkkel som kun senderen og mottakeren kjenner til."
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:20
#, no-wrap
msgid "Creating a Payment ID"
msgstr "Å opprette en betalings-ID"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:23
#
msgid "It is recommended to use the official wallet's `integrated_address` command to automatically generate Integrated Addresses that contain Compact Payment IDs. If you want to use the command line, you can generate Payment IDs as follows:"
msgstr "Det er anbefalt å bruke den offisielle lommebokens `integrated_address`-kommando for å automatisk generere integrerte adresser som inneholder kompakte betalings-ID-er. Hvis du vil bruke kommandolinjen, kan du generere betalings-ID-er på følgende måte:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:25
#
msgid "Creating a compact Payment ID for an Integrated Address:"
msgstr "Å opprette en kompakt betalings-ID for en integrert adresse:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:27
#
msgid "```# openssl rand -hex 8```"
msgstr "```# openssl rand -hex 8```"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:29
#
msgid "Creating an old-style Payment ID:"
msgstr "Å opprette en gammeldags betalings-ID:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:30
#
msgid "```# openssl rand -hex 32```"
msgstr "```# openssl rand -hex 32```"