mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-23 12:09:49 +00:00
7a8693917b
translators: * Spanish * Samuel * askirz * Adrian Anton * Flip Perto * Luis Alejandro Herrera Bolaños * Miguel Medina * Italian * alreadyburnt * Valentina * Polish * K N * Patix0331 * Marta Kozera * Paul Janowitz * Greek * Iason Andreou * Akhs Efth * Chinese (Traditional) * Lafudoci * Russian * v1docq47 * Turkish * Yusuf T * HardenedSteel * German * Paul Janowitz * b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 * Crusty * Martin Co-authored-by: Alex Osinniy <appsosinniy@gmail.com> Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch> Co-authored-by: Martin <martinklausg@gmx.net> Co-authored-by: Crusty <trepoleth@pm.me> Co-authored-by: Adrian Anton <antonadrian365@gmail.com> Co-authored-by: askirz <askirz@gmail.com> Co-authored-by: Flip Perto <fcortess@pm.me> Co-authored-by: Samuel <samasasamu@pm.me> Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com> Co-authored-by: Marta Kozera <martusia1984@gmail.com> Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com> Co-authored-by: K N <kas.nycz@gmail.com> Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com> Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com> Co-authored-by: Flip Perto <fcortess@pm.me> Co-authored-by: Luis Alejandro Herrera Bolaños <paintluis@protonmail.com> Co-authored-by: HardenedSteel <HardenedSteel@protonmail.com> Co-authored-by: Yusuf T <aferinamca@gmail.com> Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com> Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com> Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch> Co-authored-by: Valentina <alexfdpx200419@protonmail.com> Co-authored-by: Lafudoci <chunhsi.tso@gmail.com> Co-authored-by: alreadyburnt <alreadyburnt@mailbox.org> Co-authored-by: Akhs Efth <baggeliseu@gmail.com> Co-authored-by: Iason Andreou <zero.andreou@gmail.com>
1674 lines
104 KiB
YAML
1674 lines
104 KiB
YAML
global:
|
|
date: '%d.%m.%Y'
|
|
monero: Monero
|
|
getting_started: Wprowadzenie
|
|
copyright: Prawa autorskie
|
|
monero_project: Projekt Monero
|
|
sitename: getmonero.org, Projekt Monero
|
|
wiki: Moneropedia
|
|
tags: Artykuły po tagu
|
|
wikimeta: w Moneropedii, otwartej encyklopedii wiedzy o Monero
|
|
tagsmeta: Wszystkie otagowane artykuły o Monero na blogu
|
|
titlemeta: Monero, cyfrowa waluta, która jest bezpieczna, prywatna i niewykrywalna
|
|
terms: Warunki
|
|
privacy: Prywatność
|
|
untranslated: Ta strona jeszcze nie została przetłumaczona. Jeśli chcesz pomóc w
|
|
jej tłumaczeniu, przejdź do
|
|
outdatedVersion: wersja po angielsku
|
|
outdatedMin: Ta strona została zaktualizowana po tym, jak została przetłumaczona.
|
|
Możesz korzystać z tej wersji, jednak może być ona niekompletna. Proszę użyć
|
|
lang_tag: "@lang_tag_pl"
|
|
|
|
outdated: Zawartość tej strony jest nieaktualna i prawdopodobnie już nieprawidłowa.
|
|
Skontaktuj się ze społecznością w razie potrzeby wsparcia.
|
|
titles:
|
|
index: Start
|
|
whatismonero: Czym jest Monero (XMR)?
|
|
accepting: Akceptowanie Monero
|
|
contributing: Ulepszanie Monero
|
|
mining: Wydobywanie Monero
|
|
faq: FAQ
|
|
downloads: Pobierz
|
|
allposts: Wszystkie wpisy na blogu
|
|
hangouts: Miejsca spotkań
|
|
sponsorships: Sponsoring
|
|
merchants: Handlowcy i giełdy
|
|
about: O Monero
|
|
roadmap: Oś czasu
|
|
researchlab: Laboratorium Badawcze Monero (MRL)
|
|
moneropedia: Moneropedia
|
|
userguides: Przewodniki dla użytkowników
|
|
developerguides: Przewodniki dla deweloperów
|
|
technicalspecs: Właściwości techniczne
|
|
themoneroproject: Projekt Monero
|
|
presskit: Materiały prasowe Monero
|
|
legal: Informacje prawne
|
|
blogbytag: Blog
|
|
library: Księgarnia
|
|
|
|
workgroups: Grupy robocze
|
|
tools: Narzędzia
|
|
navigation:
|
|
getstarted: Wstęp
|
|
whatis: Czym jest Monero?
|
|
accepting: Akceptowanie
|
|
contributing: Współpraca
|
|
mining: Wydobywanie
|
|
community: Społeczność
|
|
merchants: Handlowcy i giełdy
|
|
resources: Materiały
|
|
about: O Monero
|
|
mrl: Laboratorium badawcze
|
|
|
|
index:
|
|
page_title: "Monero - bezpieczne, prywatne, niewykrywalne"
|
|
|
|
home:
|
|
heading2: Prywatna, zdecentralizowana kryptowaluta, która zapewnia poufność i bezpieczeństwo
|
|
Twoich finansów.
|
|
downloads: Do ściągnięcia
|
|
moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych w Monero?
|
|
Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń.
|
|
moneropedia_button: Przejdź do Moneropedii
|
|
faq: FAQ
|
|
faq_para: Otrzymujemy wiele pytań, dlatego opracowaliśmy kompletny i zróżnicowany
|
|
zestaw pytań i odpowiedzi. Nie przejmuj się, jeśli twoje pytanie nie znajduje
|
|
się na liście, zawsze możesz je zadać społeczności.
|
|
contributing: Współtworzenie
|
|
visitmrl: Odwiedź MRL
|
|
researchlab_para: MRL (laboratorium badawcze Monero) jest bardzo ważną częścią Monero.
|
|
Badacze i kryptografowie z całego świata spotykają się, aby znaleźć nowe sposoby
|
|
ulepszenia Monero. Przeczytaj ich artykuły i dołącz do nich!
|
|
contributecommunity: 'Potrzebujemy Twoich umiejętności: Dołącz!'
|
|
joincommunity: Dołącz do społeczności
|
|
guides_para: "Społeczność zgromadziła ogromną ilość zasobów i dokumentacji. Użytkownicy\
|
|
\ mogą znaleźć przydatne informacje i przewodniki dotyczące typowych konfiguracji\
|
|
\ oraz wskazówki w sekcji „Podręczniki użytkownika”. Programiści mogą znaleźć\
|
|
\ wszystko, czego potrzebują do zbudowania usługi opartej na Monero lub po prostu\
|
|
\ komunikować się z siecią w „Przewodnikach dla programistów”. Biblioteka oferuje\
|
|
\ publikacje i książki do bezpłatnego pobrania, w tym pełne książki „Mastering\
|
|
\ Monero” oraz „Zero to Monero”.\n"
|
|
guides: Przewodniki i zasoby
|
|
merchants: Sprzedawcy
|
|
useit_para: Monero jest walutą którą można wymieniać na towary, usługi oraz inne
|
|
waluty, poufnie i z bardzo niskimi opłatami. Wiele podmiotów chętnie przyjmie
|
|
płatności w XMR; spójrz na naszą stronę "sprzedawców".
|
|
useit: 'To jest waluta: Korzystaj z niej!'
|
|
exchanges: Giełdy
|
|
getcoins: Otrzymaj monety
|
|
choosewallet: Wybierz portfel
|
|
whatis: Dowiedz się więcej o Monero
|
|
choosewallet_para: Aby korzystać z Monero, pierwszą rzeczą którą potrzebujesz jest
|
|
portfel. Odwiedź naszą stronę pobierania i ściągnij odpowiedni portfel dla siebie.
|
|
Portfele są dostępne dla różnych platform i zawierają wszystko wymagane aby natychmiast
|
|
rozpocząć używać Monero .
|
|
answers: Znajdź odpowiedzi na twoje pytania
|
|
contributecommunity_para: Monero to nie tylko waluta, to zdecentralizowana społeczność,
|
|
która istnieje wyłącznie dzięki setkom wolontariuszy, którzy poświęcają swój czas
|
|
projektowi. Dołącz do nas!
|
|
getcoins_para: Po instalacji portfela musisz otrzymać jakieś Monero. Jest kilka
|
|
sposobów aby zdobyć kilka monet na wydatki, na przykład kopanie lub praca za Monero,
|
|
jednak najprostszym sposobem jest korzystanie z giełdy i zamienienie twojej powszechnej
|
|
waluty na XMR. Wiele giełd, scentralizowanych lub zdecentralizowanych notuje Monero
|
|
(XMR).
|
|
hangouts: Miejsca spotkań
|
|
meetus: Członkowie społeczności Monero są na całym świecie. Możesz nas znaleźć na
|
|
wielu platformach. Poznaj nas!
|
|
meetcommunity: Poznaj społeczność!
|
|
about: O Monero
|
|
heading: Monero Czyli Pieniądze
|
|
morevideos: Szukasz więcej filmów wyjaśniających?
|
|
hangouts:
|
|
intro: Społeczność Monero jest różnorodna. Jesteśmy na całym świecie, ale mamy swoje
|
|
ulubione miejsca spotkań. Większość z nich znajdziesz poniżej. Dołącz do nas!
|
|
resources: Materiały do pracy grupowej
|
|
resources_para: W celu wspierania organicznych grup roboczych, Monero posiada kilka
|
|
zasobów, które społeczność może wykorzystać do spotkań i planowania projektów,
|
|
irc: Kanały IRC
|
|
irc_para: Społeczność Monero używa wielu kanałów IRC, a każdy z nich jest przeznaczony
|
|
do czegoś innego. Niektóre z nich służą do pracy, a niektóre do pogadania. Najpopularniejsze
|
|
z nich znajdziesz poniżej.
|
|
irc_channels:
|
|
monero: Ten kanał służy do omawiania wszystkich spraw związanych z Monero.
|
|
monero-community: Ten kanał jest przeznaczony dla społeczności Monero, aby gromadzić
|
|
się i omawiać pomysły.
|
|
monero-dev: Wielu współautorów i programistów przychodzi tutaj, aby omówić sprawy
|
|
związane z programowaniem.
|
|
monero-markets: Używamy tego kanału, aby porozmawiać o cenie Monero oraz innych
|
|
walut.
|
|
monero-offtopic: Rozmowy z innymi użytkownikami Monero na tematy niezwiązane z
|
|
Monero.
|
|
monero-pools: To jest miejsce na pytania i dyskusje dotyczące kopania.
|
|
monero-research-lab: Badania dotyczące prywatności finansów w kryptowalutach.
|
|
monero-translations: Lokalizacja Monero na inne języki.
|
|
monero-hardware: Budowanie portfeli sprzętowych, aby zapewnić bezpieczeństwo twoich
|
|
Monero.
|
|
monero-site: Gdzie rozwój tej strony jest koordynowany.
|
|
kovri:
|
|
kovri-dev:
|
|
subscribe: Subskrybuj
|
|
mailing_list1: Jeżeli chcesz otrzymywać ważne ogłoszenia bezpośrednio na swój adres
|
|
e-mail, dołącz do naszych list mailingowych!
|
|
mailing_list: Lista mailingowa
|
|
bridges: Te kanały są połączone mostami z wieloma innymi platformami, umożliwiając
|
|
społeczności komunikowanie się przy użyciu ich ulubionych usług / protokołów czatu.
|
|
|
|
resources_para1: jak serwer Matrix, tablicę Taiga i platformę tłumaczeniową Weblate.
|
|
merchants:
|
|
intro2: załóż wątek na GitHub i daj nam znać
|
|
disclaimer: "Uwaga: powyższe linki są jedynie udogodnieniem i służą tylko do celów\
|
|
\ informacyjnych; nie reprezentują one wsparcia społeczności Monero dla żadnego\
|
|
\ z produktów, usług ani opinii wymienionych organizacji lub osób. Społeczność\
|
|
\ Monero nie bierze odpowiedzialności za zgodność, legalność ani treść tych zewnętrznych\
|
|
\ stron. W przypadku wątpliwości związanych z treścią linków, skontaktuj się z\
|
|
\ właścicielami zewnętrznej strony. Jesteś odpowiedzialny za swoje wyszukiwania.\
|
|
\ Zawsze przemyśl swój internetowy zakup.\n"
|
|
|
|
descr: Na tej stronie znajdziesz sklepy i sprzedawców, którzy akceptują Monero jako
|
|
płatność, jak również giełdy, które wymieniają Monero na inne waluty.
|
|
dirdescr: 'Jeśli szukasz miejsc, w których możesz wydać swoje Monero, poniższe listy
|
|
zawierają kilka opcji. Pamiętaj, aby przeprowadzić własne dochodzenie przed powierzeniem
|
|
im swoich pieniędzy:'
|
|
descrp2p: Najlepszym sposobem wymiany Monero na inne waluty (lub na odwrót) jest
|
|
korzystanie z giełd P2P, ponieważ pozwalają one inwestorom na bezpośrednią interakcję
|
|
między sobą, bez potrzeby zaufanych stron trzecich (może z wyjątkiem świadczenia
|
|
usługi powierniczej). Giełdy te są bardziej prywatne niż ich scentralizowane odpowiedniki
|
|
i pozwalają ludziom na pełną kontrolę nad swoimi monetami, jeśli są przeprowadzane
|
|
niezależnie, ale zazwyczaj mają mniejszy wolumen niż "tradycyjne" giełdy. W poniższej
|
|
sekcji przedstawiamy listę giełd P2P, które obsługują Monero.
|
|
visitlocalmonero: Odwiedź LocalMonero
|
|
centrexchangesp: Jeśli wolisz korzystać z scentralizowanych giełd, tutaj znajduje
|
|
się lista renomowanych CEX-ów i natychmiastowych wymieniaczy. Wiele więcej giełd
|
|
wspiera Monero, my wymieniamy tutaj tylko kilka renomowanych.
|
|
useit: Sprzedawcy, którzy akceptują Monero
|
|
use: Z biegiem lat handlowcy wszelkiego rodzaju zaczęli doceniać prywatność finansową,
|
|
którą zapewnia Monero. W zasadzie, adopcja sprzedawców stale rośnie.
|
|
swapsdescr: Nowym ekscytującym sposobem na wymianę Monero są Atomowe Wymiany, które
|
|
<a href="https://www.getmonero.org/2021/08/20/atomic-swaps.html">ogłosiliśmy</a>
|
|
w sierpniu 2021 roku. Atomowe Wymiany to całkowicie zdecentralizowany sposób na
|
|
wymianę Bitcoin <-> Monero (więcej informacji we wpisie na blogu). Technologia
|
|
jest całkiem nowa, więc nie ma jeszcze wielu operatorów wymian, ale możesz już
|
|
sprzedać XMR za BTC używając tego protokołu na stronie
|
|
bisqdescr: Zdecentralizowana giełda P2P oparta o Bitcoin i Tor.
|
|
cardfoss: 'Otwarte źródło:'
|
|
cardkyc: '<b>Brak KYC</b> (Poznaj swojego klienta):'
|
|
cardbtcfiat: (BTC ↔ państwowe waluty możliwe)
|
|
cardonion: 'Adres onion:'
|
|
noncustodial: 'Bez nadzoru:'
|
|
hodlhodldescr: Platforma transakcyjna P2P z powiernictwem bez nadzoru.
|
|
locmondescr: Internetowa giełda P2P oferująca transakcje między osobami.
|
|
depsell: Zależy od sprzedającego
|
|
locnojs: (ale jest dostępna wersja bez JS)
|
|
simpleswapdescr: Natychmiastowa giełda bez nadzoru.
|
|
visitbisq: Odwiedź Bisq
|
|
visithodlhodl: Odwiedź HodlHodl
|
|
centrexchanges: Scentralizowane giełdy (CEXs) i natychmiastowi wymieniacze
|
|
cexp: Scentralizowane giełdy, które oferują wymianę Monero na waluty krajowe i kryptowaluty.
|
|
swappersp: Wymieniacze natychmiastowi pozwalają użytkownikom wymieniać XMR na inne
|
|
kryptowaluty.
|
|
sponsorships:
|
|
intro: Poniższe organizacje aktywnie wspierają Projekt Monero w niesieniu światu
|
|
finansowej prywatności. Jesteśmy bardzo wdzięczni za ich wkład. Jeśli chcesz zasponsorować
|
|
Projekt Monero i pojawić się na tej liście, wyślij e-mail na adres dev@getmonero.org.
|
|
|
|
macstadium: MacStadium sponsoruje dedykowany komputer Mac Mini, który jest używany
|
|
do rozwoju oprogramowania związanego z komputerami Mac.
|
|
globee: GloBee sponsoruje główną infrastrukturę strony Monero.
|
|
tari: Tari Labs sponsoruje CDN z którego korzysta ta witryna.
|
|
forknetworking: Fork Networking zapewnia serwer, który jest używany do rozwoju oprogramowania.
|
|
symas: Symas sponsoruje swojego CTO Howarda Chu (hyc) za jego pracę nad bazą kodu
|
|
Monero.
|
|
team:
|
|
core: Główny zespół
|
|
community: Grupa robocza ds. społeczności
|
|
mrl: Laboratorium Badawcze
|
|
localization_descr: Jedna z najstarszych grup roboczych Monero. Tworzą ją użytkownicy
|
|
pracujący nad tłumaczeniem oprogramowania oraz dokumentacji związanej z Monero.
|
|
Zdecydowanie zalecamy skontaktowanie się z grupą roboczą przed rozpoczęciem pracy
|
|
nad tłumaczeniami.
|
|
localization: Grupa robocza ds. lokalizacji
|
|
chatgui: 'Czat (GUI):'
|
|
chatgeneral: 'Czat (ogólny):'
|
|
devworkgroup_descr: 'Ta grupa robocza jednoczy programistów Monero pracujących nad
|
|
portfelami oraz demonem obsługiwanym przez główny zespół. Ta grupa robocza składa
|
|
się z dwóch głównych części: CLI i GUI. Te zespoły koordynują się w dwóch różnych
|
|
pokojach czatowych.'
|
|
community_start: Najlepszym sposobem na rozpoczęcie współpracy z tą grupą roboczą
|
|
jest dołączenie do czatów i przedstawienie się, określając swoje zainteresowania
|
|
i umiejętności do zaoferowania społeczności.
|
|
core_start: Główny zespół to zamknięta grupa robocza; nie można do niej dołączyć
|
|
bez zaproszenia.
|
|
website: 'Strona internetowa:'
|
|
chat: 'Czat:'
|
|
contacts: Pokoje czatowe i kontakty
|
|
start: Gdzie zacząć
|
|
descr: Opis
|
|
introduction: Grupy robocze są tworzone przez członków społeczności, którzy łączą
|
|
siły, aby osiągnąć wspólny cel. Mają różne struktury i cele. Na tej stronie podajemy
|
|
niektóre z bardziej aktywnych grup roboczych oraz kilka wskazówek, które pomogą
|
|
Ci zacząć, jeśli chcesz wnieść swój wkład w którąkolwiek z nich.
|
|
webworkgroup: Grupa robocza ds. strony internetowej
|
|
devworkgroup: Grupa robocza ds. rozwoju oprogramowania
|
|
mrw_start: Większość działań tej grupy roboczej odbywa się na czacie IRC. Jeśli
|
|
chcesz wnieść swój wkład, po prostu dołącz do kanału, aby zadawać pytania lub
|
|
udzielać wsparcia.
|
|
mrw_descr: Grupa robocza Monero ds. odpowiedzi na złośliwe oprogramowanie dostarcza
|
|
zasoby i wsparcie na żywo dla wielu rodzaji złośliwego oprogramowania związanego
|
|
z Monero.
|
|
mrw: Grupa robocza ds. odpowiedzi na złośliwe oprogramowanie
|
|
space_start: Z grupą roboczą można się skontaktować pisząc na jej czacie na Freenode.
|
|
space_descr: Monero Space to aktywna, skupiona na projektach grupa robocza Monero,
|
|
która świadczy usługi społeczności Monero. Obsługuje popularne zasoby i organizuje
|
|
wydarzenia, takie jak Monero Meet.
|
|
space: Monero Space
|
|
mrl_start: Dołącz do poniższego czatu, przedstaw swoje zainteresowania oraz umiejętności.
|
|
Badania są zawsze w toku i ktoś wskaże Ci właściwy kierunek.
|
|
mrl_descr: Jak sama nazwa sugeruje, Monero Research Lab to grupa robocza skupiona
|
|
na badaniach związanych z Monero. Została utworzony przez naukowców próbujących
|
|
znaleźć sposób na ulepszenie protokołu oraz funkcji Monero. Większość ulepszeń
|
|
protokołu, które sprawiają Monero niesamowitym, jak CLSAG i @Bulletproofs, są
|
|
wynikiem pracy tej grupy roboczej.
|
|
telegram: 'Czat Telegram:'
|
|
outreach_descr: Ta grupa robocza koncentruje się na rozpowszechnianiu Monero, zdobywaniu
|
|
artystów, pisarzy i każdego, kto chce, aby Monero było znane światu.
|
|
locplatform: 'Platforma lokalizacji:'
|
|
localization_start: Skontaktuj się z grupą roboczą na czacie lub otwórz problem
|
|
w repozytorium GitHub. Możesz także od razu rozpocząć tłumaczenie za pomocą platformy
|
|
Weblate. Koniecznie najpierw przeczytaj przewodnik dla tłumaczy.
|
|
web_start: Zawsze dobrym pomysłem jest dołączyć do czatu i porozmawiać bezpośrednio
|
|
z członkami grupy roboczej, ale jeśli wolisz zacząć samodzielnie, zajrzyj do pliku
|
|
readme w repozytorium GitHub. Zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące edycji
|
|
każdej części tej witryny.
|
|
mpwg_start: Jeśli chcesz wziąć udział lub śledzić dyskusje na temat polityk, dołącz
|
|
do czatu matrix/freenode.
|
|
mpwg_descr: Grupa robocza Monero ds. polityki to luźno uformowane kworum osób zainteresowanych
|
|
interakcją z organami regulacyjnymi, decydentami politycznymi i szerszym sektorem
|
|
usług finansowych w celu zapewnienia szerokiego zrozumienia technologii Monero,
|
|
zwłaszcza w odniesieniu do ich zgodności z zmieniającymi się wymogami regulacyjnymi
|
|
i compliance.
|
|
mpwg: Grupa robocza ds. polityki Monero
|
|
outreach_start: Członkowie grupy roboczej ds. Outreach korzystają intensywnie z
|
|
Telegramu do koordynacji oraz z matrix/freenode rzadziej. Jeśli chcesz pomóc,
|
|
najlepiej skontaktować się z grupą roboczą za pomocą jednego z tych kanałów. Są
|
|
dość uporządkowane, więc prawdopodobnie zostaniesz skierowany do koordynatora.
|
|
web_descr: Kolejna grupa robocza skupiona na programowaniu, która koordynuje rozwój
|
|
strony internetowej. Większość programistów jest częścią grupy roboczej ds. rozwoju
|
|
oprogramowania. Grupa robocza serwisu internetowego została stworzona głównie
|
|
w celu prowadzenia dyskusji związanych z witryną w jednym miejscu.
|
|
devworkgroup_start: Warto przyjrzeć się otwartym problemom w obu repozytoriach,
|
|
aby zdobyć pojęcie, co można naprawić lub ulepszyć. Obie bazy kodów, ale zwłaszcza
|
|
podstawowe repozytorium, mogą być dość wzywające, dlatego sugerujemy, aby najpierw
|
|
napisać na czacie, przedstawiając siebie, swoje umiejętności i to, w czym chcesz
|
|
się udzielić.
|
|
community_descr: Grupa robocza używana przez społeczność do organizowania i koordynowania.
|
|
To jest miejsce, w którym każdy niekodujący, który chce wnieść swój wkład w Monero,
|
|
powinien zacząć.
|
|
core_descr: W imieniu społeczności, główny zespół zarządza i utrzymuje infrastrukturę,
|
|
w której nie można uniknąć centralizacji (domeny, strona internetowa, repozytoria
|
|
github...). Jego członkowie działają jako mediatorzy, jak uznają za stosowne i
|
|
starają się zważyć konsensus w społeczności, utrwalając wysokiej jakości interakcje,
|
|
które sprawiły, że Monero odniósł sukces jako projekt, jakim jest dzisiaj. Główny
|
|
zespół nie otrzymuje i nigdy nie otrzymał żadnego wynagrodzenia finansowego.
|
|
downloads:
|
|
intro: Na tej stronie znajdziesz i ściągniesz najnowszą dostępną wersję oprogramowania
|
|
Monero, a także portfele sprzętowe, lekkie i mobilne.
|
|
choose: Wybierz plik do pobrania
|
|
gui: Portfel Monero GUI
|
|
cli: Portfel Monero CLI
|
|
blockchain: Zaimportuj Blockchain
|
|
blockchain1: Jeśli wolisz używać surowy blockchain zamiast synchronizacji od zera,
|
|
możesz użyć najbardziej aktualnego bootstrapu. Zazwyczaj synchronizacja od zera
|
|
jest jednak znacznie szybsza, a także wymaga znacznie mniej pamięci podręcznej.
|
|
blockchainbutton: Pobierz blockchain
|
|
mobilelight: Portfele mobilne oraz lekkie
|
|
hardware: Portfele sprzętowe
|
|
gui_intro: Portfel open-source z graficznym interfejsem użytkownika (GUI) opracowany
|
|
przez społeczność Monero, całkowicie darmowy w użyciu, nadaje się zarówno dla
|
|
początkujących jak i zaawansowanych użytkowników.
|
|
simplemode: Tryb prosty
|
|
simplemode1: Stworzony dla mniej technicznych użytkowników, którzy chcą używać Monero
|
|
w najłatwiejszy i najszybszy możliwy sposób. Otwórz portfel, automatycznie połącz
|
|
się z @remote-node, wysyłaj/otrzymuj XMR, gotowe!
|
|
advancedmode: Tryb zaawansowany
|
|
advancedmode1: Ze wszystkimi zaawansowanymi funkcjami, które mogą się przydać. Idealny
|
|
dla doświadczonych użytkowników Monero, którzy wolą mieć pełną kontrolę nad swoim
|
|
portfelem oraz węzłem
|
|
merchantpage: Strona handlowców
|
|
merchantpage1: Otrzymuj łatwo XMR dla swojej firmy
|
|
hwcompatible: Kompatybilny z portfelami sprzętowymi
|
|
hwcompatible1: takimi jak Trezor i Ledger
|
|
fiatconv: konwersja walut rządowych w aplikacji
|
|
fiatconv1: Nie musisz już sprawdzać wartości swojego XMR online
|
|
pruning: Przycinanie Blockchain
|
|
pruning1: Masz za mało miejsca na dysku? Po prostu użyj @przycinania, aby pobrać
|
|
tylko 1/3 blockchain
|
|
langs: "<b>ponad 30 języków</b> dostępne"
|
|
cli_intro: Portfel CLI zapewnia pełną kontrolę nad twoim węzłem Monero i środkami.
|
|
Wysoce konfigurowalny i zawiera różne narzędzia analityczne, a także interfejs
|
|
HTTP RPC oraz 0MQ.
|
|
currentversion: Obecna wersja
|
|
sourcecode: Kod źródłowy
|
|
helpsupport: Pomoc i wsparcie
|
|
helpsupport1: "Przewodnik z objaśnieniem każdej sekcji portfela jest dostępny:"
|
|
helpsupport2: "Sprawdź najnowsze wydanie"
|
|
gui_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
|
|
\ się ze społecznością. Zespół GUI znajdziesz na czacie IRC #monero-gui lub odwiedź\
|
|
\ stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoi czatowych"
|
|
cli_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
|
|
\ się ze społecznością. Zespół CLI znajdziesz na czacie IRC #monero oraz #monero-dev\
|
|
\ lub odwiedź stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoi\
|
|
\ czatowych"
|
|
localremote: Węzeł lokalny lub zdalny
|
|
localremote1: Korzystaj ze swojej własnej kopii blockchain lub publicznie dostępnej
|
|
transacttor: Transakcje przez Tor/I2P
|
|
transacttor1: Dla dodatkowej warstwy prywatności
|
|
bootstrapnode: Węzeł bootstrap
|
|
bootstrapnode1: Skorzystaj z @remote-node podczas lokalnego pobierania blockchaina,
|
|
pozwoli to na natychmiastowe korzystanie z Monero i przełączenie się na węzeł
|
|
lokalny po zakończonej synchronizacji
|
|
rpc: Portfel RPC oraz demon
|
|
rpc1: zawarte w archiwum
|
|
payforrpc: Zapłać-za-RPC
|
|
payforrpc1: Nowa funkcja, która umożliwia nagradzanie operatorów węzłów podczas
|
|
korzystania z ich węzła
|
|
verify: Zweryfikuj
|
|
verify1: Zdecydowanie zalecane jest sprawdzenie haszów pobranego archiwum. To zapewni,
|
|
że pobrane pliki dokładnie odpowiadają plikom udostępnionzm przez grupę roboczą
|
|
Monero. Nie lekceważ tego kroku, uszkodzone archiwum może spowodować utratę środków.
|
|
showhash: Pokaż hasze do weryfikacji pobrania
|
|
showhash1: Tutejsze hasze SHA256 są podane dla wygody, jednak lista haszów podpisana
|
|
za pomocą GPG znajduje się
|
|
showhash2: i powinna być traktowana jako kanoniczne, z podpisem sprawdzanym odpowiednim
|
|
kluczem GPG
|
|
showhash3: "w kodzie źródłowym"
|
|
mobilelight1: Poniżej znajdują się portfele mobilne lub lekkie, uważane za bezpieczne
|
|
przez szanowanych członków społeczności. Jeśli nie ma tu jakiegoś portfela, możesz
|
|
poprosić społeczność o jego sprawdzenie. Przejdź do naszych
|
|
mobilelight2: Hangoutów
|
|
mobilelight3: aby sprawdzić gdzie nas znajdziesz.
|
|
installer: Instalator
|
|
|
|
verify2: Zawsze weryfikuj pobrane pliki!
|
|
blockchain4: dla instrukcji krok po kroku dla systemu Windows.
|
|
blockchain3: Importowanie blockchain Monero
|
|
blockchain2: Jeśli mimo wszystko chcesz kontynuować, zajrzyj do instrukcji obsługi
|
|
packages_link: Sprawdź listę na GitHub
|
|
packages: Dostępne są również pakiety dla wielu dystrybucji Linuksa.
|
|
moreinfofaq: Więcej informacji w FAQ
|
|
avwarning: Należy pamiętać, że niektóre programy antywirusowe i zapory sieciowe
|
|
mogą oznaczać pliki wykonywalne i archiwa Monero jako złośliwe oprogramowanie.
|
|
antivirus: Antywirus
|
|
desktop: Stacjonarna
|
|
mobile: Mobilna
|
|
wallet: Portfel
|
|
releasenotes: informacje do wersji
|
|
showhash4: 'Dwa poradniki są dostępne, by poprowadzić cię przez proces weryfikacji:'
|
|
hwmobmodels: 'Modele, które obsługują Monero:'
|
|
hwtrezor: 2.3.4
|
|
hwnanox: 'Nano X: 1.2.4-4'
|
|
hwnanos: 'Nano S: 1.6.1'
|
|
hwthfirm: Minimalna wersja firmware
|
|
hwthsupported: Portfele
|
|
hwthmodel: Model(e)
|
|
instructions: Instrukcje obsługi
|
|
hwth: Portfel sprzętowy
|
|
hwdesc: Portfele sprzętowe są kryptograficznie bezpiecznymi urządzeniami, które
|
|
pomagają zachować bezpieczeństwo Twoich monet. Monero jest obecnie obsługiwane
|
|
przez Ledger Nano S/X i Trezor Model T.
|
|
remotesyncinfo: Portfele te udostępniają Twój prywatny @klucz-wglądu zdalnemu serwerowi,
|
|
który na bieżąco skanuje blockchain w poszukiwaniu Twoich transakcji. Są one szybsze
|
|
w użyciu, ale Twoja prywatność może być mniejsza, jeśli zdalny serwer nie jest
|
|
przez Ciebie kontrolowany.
|
|
remotesync: Zdalna synchronizacja (lekka)
|
|
localsyncinfo: Te portfele łączą się z @zdalnymi-węzłami i skanują @blockchain na
|
|
Twoim urządzeniu, bez dzielenia się kluczem z węzłami. Zapewniają one większą
|
|
prywatność, ale wymagają więcej czasu na synchronizację, ponieważ brakujące @bloki
|
|
będą skanowane tylko wtedy, gdy portfel jest otwarty.
|
|
localsync: Synchronizacja lokalna
|
|
sourcearchive: Kod źródłowy (archiwum)
|
|
cli_intro0: Portfel open-source z interfejsem wiersza poleceń (CLI) opracowany przez
|
|
społeczność Monero, całkowicie darmowy w użyciu, najlepiej nadający się dla programistów,
|
|
średnio zaawansowanych i zaawansowanych użytkowników.
|
|
mobilelight0: Mobilne i lekkie
|
|
monero-project: {}
|
|
press-kit:
|
|
intro2: Zauważ, że w opcji z białym tłem, białe tło znajduje się jedynie pod symbolem
|
|
Monero, a nie jako tło całego obrazu.
|
|
intro3: Ostatecznie możesz ściągnąć zawartość całej strony jako plik .zip, klikając
|
|
intro4: tutaj.
|
|
noback: Bez tła
|
|
whiteback: Białe tło
|
|
symbol: Symbol Monero
|
|
logo: Logo Monero
|
|
small: Mały
|
|
medium: Średni
|
|
large: Duży
|
|
symbol_file: Symbol .ai
|
|
logo_file: Logo .ai
|
|
pressdoc: Dokumentacja prasowa
|
|
quickfacts: "Krótki arkusz informacyjny"
|
|
quickfactsp: >
|
|
Szybki i łatwy dokument do przeczytania aby wiedzieć wszystko o Monero: historie,
|
|
główne różnice, techniczne fundamenty oraz przyszłość w dewelopowaniu.<br> See
|
|
<a target="_blank" href="https://www.monerooutreach.org">Monero Outreach</a> website
|
|
for more information.
|
|
marketing: Materiały marketingowe
|
|
dontbuysticker: "Naklejka 'Nie kupuj Monero'"
|
|
dontbuystickerp: Rozpowszechniaj Monero wszędzie z pomocą tej naklejki. Dostępna
|
|
w wielu językach i formatach (wektory w zestawie).
|
|
guerrillakit: Narzędzia marketingu partyzanckiego
|
|
guerrillakitp: Dokument stworzony przez Monero Outreach workgroup zawierający materiały
|
|
i wskazówki dotyczące skutecznej kampanii marketingu partyzanckiego.
|
|
|
|
mrllogo_para: Logo Monero Research Lab w formacie SVG.
|
|
othersymbols: Inne symbole i loga
|
|
promographicsp: Różne grafiki i odznaki stworzone przez TheMonera, zarówno dla handlowców,
|
|
jak i zwykłych entuzjastów.
|
|
promographics: Grafiki promocyjne Monero - Znaczki i naklejki dla stron internetowych
|
|
altpk-2: Zdjęcie fluffypony prezentującego się przed publicznością na DEFCONie
|
|
altpk-1: Zdjęcie kobiety stojącej przed banerem "Monero Talk"
|
|
whyconf1: Zachęcamy wszystkich do uwzględnienia osób zaangażowanych w największy
|
|
projekt dotyczący prywatności w odpowiednich newsach i wydarzeniach.
|
|
whyconf: Społeczność Monero jest mocno zaangażowana w Defcon, Grayhat i CCC (Chaos
|
|
Computer Club). Monero Konferenco, konferencja akademicka, jest organizowana co
|
|
roku.
|
|
whycommunity1: Monero ma zaufanie większej liczby prywatnych transakcji niż wszystkie
|
|
inne kryptowaluty razem wzięte.
|
|
whycommunity: Monero posiada jedną z największych społeczności wśród wszystkich
|
|
projektów open-source. Monero bada, kontroluje i wdraża krytyczne technologie
|
|
bezpieczeństwa i prywatności, z których korzystają miliony użytkowników na całym
|
|
świecie.
|
|
whymonero: Dlaczego Monero?
|
|
contactcomm: 'Aby skontaktować się z wieloma podspołecznościami:'
|
|
contactwg: 'Aby skontaktować się z konkretną grupą roboczą Monero:'
|
|
contactgen: 'Zapytania dla mediów:'
|
|
contactsp: Ze społecznością można kontaktować się na wiele sposobów. W zależności
|
|
od tego, jakich informacji szukasz, możesz chcieć skontaktować się z grupą roboczą,
|
|
pojedynczymi członkami społeczności lub z zespołem głównym.
|
|
contacts: Kontakty
|
|
intro: Na tej stronie znajdziesz kontakty prasowe, symbole i loga.
|
|
accepting:
|
|
merchantsthirdp1: Niektóre z nich oferują fajne funkcje, takie jak możliwość automatycznej
|
|
zamiany części twojego dochodu na waluty rządowe lub akceptowanie innych kryptowalut
|
|
wraz z Monero.
|
|
merchthirdlink: stronie sprzedawców
|
|
merchantsthirdp: Jeśli szukasz innego systemu integracji strony trzeciej, znajdziesz
|
|
listę bramek płatniczych na
|
|
merchantsintlink: organizacji GitHub
|
|
merchantsint: Jeśli wolisz się nie zajmować bezpośrednio portfelami, możesz skorzystać
|
|
z systemu płatności strony trzeciej. Członkowie społeczności Monero stworzyli
|
|
zestaw integracji dla różnych platform oraz języków. Więcej informacji znajdziesz
|
|
w
|
|
merchantsreceive1: 'Jeśli potrzebujesz wsparcia, społeczność zawsze chętnie Ci pomoże.
|
|
Przyjdź na czat #monero, pokój jest na Freenode, ale jest również transmitowany
|
|
na MatterMost oraz Matrix.'
|
|
merchdevguides: przewodnikami dla programistów
|
|
merchantsreceive: Jeśli jesteś przedsiębiorcą i chcesz programowo otrzymywać @transakcje
|
|
lub korzystać z zaawansowanych funkcji, takich jak wiele sygnatur, zalecamy zapoznanie
|
|
się z
|
|
merchantstitle: Instrukcje dla sprzedawców
|
|
clinotes: "Należy pamiętać, że poniższe instrukcje to tylko minimalne i niezbędne\
|
|
\ do tworzenia kont / adresów podrzędnych oraz korzystania z nich. Interfejs CLI\
|
|
\ oferuje bardziej złożone sposoby obsługi kont oraz ogólnie portfela. Użyj polecenia\
|
|
\ „help”, aby wyświetlić wszystkie dostępne opcje.\n"
|
|
cliindex1: "Każde z kont może obsługiwać praktycznie nieograniczoną liczbę adresów\
|
|
\ podrzędnych. Działają one dokładnie tak, jak zwykły adres i możesz utworzyć\
|
|
\ dowolną liczbę i używać ich do otrzymywania XMR na konto, z którym są połączone.\
|
|
\ Aby utworzyć nowy adres podrzędny dla konta, użyj polecenia:\n"
|
|
cliindex: "Jak widać na powyższym obrazku, każde konto ma numer indeksu, którego\
|
|
\ możesz użyć do przełączenia się z jednego konta na drugie za pomocą polecenia\
|
|
\ `account switch [indeks]`. Na przykład, korzystając z powyższego obrazu jako\
|
|
\ odniesienia, jeśli chcesz przełączyć się na konto „Donations”, aby je monitorować,\
|
|
\ możesz to zrobić, wydając swojemu CLI polecenie `account switch 1`. Jesteś teraz\
|
|
\ na swoim koncie „Donations” i możesz od razu zacząć z niego korzystać.\n"
|
|
clicreateaccount1: Teraz masz inne konto oddzielone od twojego głównego. W każdej
|
|
chwili możesz przełączać się między kontami.
|
|
clicreateaccount: 'Aby utworzyć konto, po prostu wykonaj polecenie:'
|
|
cliaccounts: "Jeśli chcesz, możesz mieć znacznie większą kontrolę. Monero daje możliwość\
|
|
\ tworzenia wielu kont, z których każde może zawierać wiele adresów podrzędnych,\
|
|
\ przydatnych, jeśli chcesz zarządzać wieloma kontami. Na przykład możesz chcieć\
|
|
\ posiadać @konto do otrzymywania darowizn oraz osobne do codziennego użytku.\
|
|
\ Umożliwi to łatwe monitorowanie wpływających środków na konto „darowizn” bez\
|
|
\ mieszania ich z kontem głównym.\n"
|
|
clicreatewallet: "Kiedy tworzysz swój portfel po raz pierwszy, @adres zostanie automatycznie\
|
|
\ wyświetlony. To twój główny adres. Jeśli chcesz, możesz po prostu używać tego\
|
|
\ adresu do otrzymywania płatności. Powinienno cię martwić, kto zna ten adres\
|
|
\ (ponieważ jeden adres w różnych lokalizacjach może być powiązany), ale nie musisz\
|
|
\ martwić się, że obserwatorzy blockchain będą w stanie widzieć transakcje na\
|
|
\ ten adres, tak jak w przypadku Bitcoin. Znajomy może wysyłać transakcje na ten\
|
|
\ sam adres bez ograniczania prywatności.\n"
|
|
cliinstructions: Instrukcje dla CLI
|
|
guiol4: Poczekaj, aż płatność dotrze i otrzyma wystarczająco potwierdzeń (Im więcej
|
|
potwierdzeń, tym bezpieczniejsza transakcja. Potrzebujesz co najmniej 10 potwierdzeń,
|
|
zanim będziesz mógł wydać otrzymane środki).
|
|
guiol3: Wprowadź kwotę do otrzymania, a następnie udostępnij płatnikowi adres URL
|
|
lub kod QR płatności. Jeśli chcesz śledzić płatność w czasie rzeczywistym, zaznacz
|
|
opcję „Włącz śledzenie sprzedaży”.
|
|
guiol2: Jeśli chcesz określić kwotę do otrzymania, przejdź do strony „Sprzedawca”
|
|
(po wybraniu na stronie „Otrzymuj” @konta, które będzie używane do otrzymania
|
|
XMR).
|
|
guiol1: Udostępnij adres złożony z liter i cyfr osobie, od której chcesz otrzymywać
|
|
monety. Prawdopodobnie wolisz korzystać z bardziej przyjaznego dla użytkownika
|
|
kodu QR.
|
|
guiol: Przejdź do strony „Otrzymuj” i utwórz/wybierz adres, na który chcesz otrzymać
|
|
monety.
|
|
guisteps: 'Te dwie strony dają każdemu możliwość łatwego przyjmowania XMR po wykonaniu
|
|
następujących czynności:'
|
|
guimerchant1: "Jest to strona podobna do POS, na której sprzedawca może w prosty\
|
|
\ sposób ustawić ilość XMR do otrzymania. Jeśli opcja „Śledzenie sprzedaży” jest\
|
|
\ włączona, płatności pojawią się w Twoim portfelu w czasie rzeczywistym, wraz\
|
|
\ z liczbą potwierdzeń.\n"
|
|
guilinkguide1: przewodniku, zlinkowanego powyżej
|
|
guimerchant: Sprzedawcy prawdopodobnie uznają za wygodniejsze korzystanie ze strony
|
|
„Sprzedawca” (zrzut ekranu poniżej), którą szczegółowo wyjaśniono w sekcji „Widok
|
|
sprzedawcy” w
|
|
guiinstructions: "Aby otrzymać XMR, wystarczy podać płatnikowi @adres, na który\
|
|
\ może przesłać środki. W większości przypadków łatwiej jest po prostu udostępnić\
|
|
\ kod QR i pozwolić płatnikowi go zeskanować, zamiast kopiować i wklejać ciąg\
|
|
\ alfanumeryczny. W GUI każdy wygenerowany adres zawiera kod QR. Niech osoba zeskanuje\
|
|
\ kod QR za pomocą @portfela Monero na swoim telefonie i otrzyma XMR w kilka minut.\
|
|
\ Pamiętaj, że możesz wygenerować dowolną liczbę adresów podrzędnych. Jest to\
|
|
\ przydatne, jeśli chcesz zachować środki rozdzielone z jakiegokolwiek powodu.\n"
|
|
guilinkguide: w przewodniku GUI.
|
|
gui2: Strona otrzymywania (pokazana poniżej) jest szczegółowo wyjaśniona
|
|
gui1: 'Przyjmowanie płatności za pomocą GUI jest bardzo proste. Nie ma znaczenia,
|
|
czy jesteś handlowcem, czy użytkownikiem, będziesz mieć do dyspozycji dwie strony:
|
|
Otrzymaj oraz Handlowcy.'
|
|
index: Indeks
|
|
title_gui: Instrukcje dotyczące GUI
|
|
contributing:
|
|
intro: Monero jest projektem otwartego źródła i tworzonym przez społeczność. Poniżej
|
|
opisane są sposoby, którymi możesz wesprzeć ten projekt.
|
|
network: Wesprzyj sieć
|
|
develop: Programuj
|
|
full-node: Uruchom węzeł
|
|
mine: Wydobywaj
|
|
ffs: System Finansowania Społecznościowego
|
|
donate: Przekaż dotację
|
|
donate-other: Pozostałe
|
|
donate-other_para1: Wyślij e-mail na adres
|
|
donate-other_para2: ", aby przekazać darowiznę w innej formie lub jeśli chcesz zostać\
|
|
\ sponsorem Projektu Monero."
|
|
|
|
develop_wg: Zobacz grupy robocze Monero.
|
|
develop_descr: "Ta lista zawiera tylko narzędzia zarządzane przez zespół core, ale\
|
|
\ ekosystem Monero jest o wiele bardziej rozległy. Ludzie mogą przyczynić się\
|
|
\ do rozwoju bibliotek, usług, dokumentacji, grafiki, itd. Lista jest praktycznie\
|
|
\ nieskończona. Skontaktuj się lub dołącz do grup roboczych, w które chciałbyś\
|
|
\ się zaangażować.\n"
|
|
discl: Proces reagowania na luki bezpieczeństwa w projekcie Monero.
|
|
bug: 'Szukanie bugów i luk bezpieczeństwa: Monero posiada profil na Hackerone, a
|
|
programiści są proszeni o odpowiedzialne ujawnianie bugów i luk bezpieczeństwa.
|
|
Sprawdź'
|
|
website_p: Zbudowana w Jekyll. Bez Javascript.
|
|
website: 'Ta strona internetowa: '
|
|
gui_p: Głównie QML i C ++.
|
|
gui: 'Portfel GUI: '
|
|
cli_p: Podstawowy portfel, głównie napisany w C ++.
|
|
cli: 'Portfel CLI i demon: '
|
|
developp: 'Monero jest oprogramowaniem typu open source i nie wymaga pozwolenia;
|
|
współpracownicy są mile widziani i zachęcani. Deweloper może wnieść swój wkład
|
|
na wiele sposobów w różnych projektach:'
|
|
sponsor_p2: aby uzyskać więcej informacji.
|
|
sponsor_link: stronę Sponsorowania
|
|
sponsor_p: Możesz także wspierać Monero poprzez program sponsorski. Zobacz dedykowaną
|
|
sponsor: Sponsorowanie
|
|
supportdev_link: Stronie Monero OpenHub
|
|
supportdev_p2: Przegląd osób, które bezpośrednio współtworzą lub współtworzyły do
|
|
repozytorium Monero (wraz z innymi przydatnymi statystykami) można znaleźć na
|
|
supportdev_p: Programiści pracujący nad Monero to w większości niezależni wolontariusze,
|
|
ale niektórzy z nich mogą być finansowani w ramach propozycji CCS. Jeśli chcesz
|
|
wesprzeć ich wysiłki, przekazując kilka XMR, rozważ skontaktowanie się z nimi
|
|
osobiście lub skorzystaj serwisów napiwków.
|
|
supportdev: Wspieraj programistów
|
|
genfund_p: 'Możesz przekazać zarówno Monero, jak i Bitcoin:'
|
|
genfund: Fundusz Ogólny
|
|
donate_p: Dotacje na rzecz funduszu ogólnego są wykorzystywane na wypłatę wynagrodzenia
|
|
asystenta głównego zespołu, Rehrar oraz w nagłych wypadkach lub w potrzebie. Koszty
|
|
infrastruktury są obecnie pokrywane przez sponsorów.
|
|
ccsbutton: Przejdź do CCS
|
|
ccs_p: Monero korzysta ze społecznego systemu finansowania społecznościowego, w
|
|
którym projekty są proponowane do rozwoju i finansowane przez społeczność. Fundusze
|
|
są przechowywane w depozycie i wypłacane programistom po osiągnięciu etapów programowania.
|
|
Każdy może przedstawić nowe propozycje lub sfinansować istniejące.
|
|
mine_link: na stronie dedykowanej kopaniu.
|
|
mine_p: "Kopanie zapewnia bezpieczeństwo sieci. Monero korzysta z @randomx, algorytmu\
|
|
\ odpornego na ASIC opracowanego przez współpracowników Monero, który ma na celu\
|
|
\ pozostanie możliwym do kopania na zwykłym sprzęcie klasy konsumenckiej. Aby\
|
|
\ uzyskać więcej informacji o kopaniu, zobacz\n"
|
|
allguides: Zobacz wszystkie podręczniki użytkownika.
|
|
full-node_p2: 'Mamy kilka przewodników, które pomogą Ci uruchomić i skonfigurować
|
|
swój węzeł:'
|
|
full-node_p: Łatwym i skutecznym sposobem pomocy sieci Monero jest uruchomienie
|
|
@węzła. Węzły zapewniają, że sieć działa bezpiecznie i jest zdecentralizowana.
|
|
Wystarczy prosty, w pełni zsynchronizowany węzeł, aby pomóc sieci, jeśli chcesz
|
|
pójść swoim sposobem, możesz uruchomić otwarty @węzęł-zdalny, aby umożliwić innym
|
|
osobom łączenie się z nim.
|
|
faq:
|
|
q1: W jaki sposób Monero ma wartość?
|
|
a1: Monero ma wartość, ponieważ ludzie chcą go kupować. Jeśli nikt nie chce kupić
|
|
Monero, to jego wartość przestaje istnieć. Cena Monero wzrasta, gdy popyt na niego
|
|
przewyższa podaż i spada, gdy podaż przewyższa jego popyt.
|
|
q2: Skąd mogę wziąć Monero?
|
|
a2: Możesz kupić Monero na giełdzie lub od osoby prywatnej. Giełdy to najczęstszy
|
|
sposób kupowania Monero; w większości jurysdykcji istnieją legalne giełdy. Niektóre
|
|
portfele zawierają funkcję łatwego kupowania Monero za pomocą walut rządowych
|
|
lub innych kryptowalut. Możesz też spróbować wydobycia Monero, otrzymując walutę
|
|
jako @wynagrodzenie bloku.
|
|
q3: Dlaczego kod mnemoniczny jest ważny?
|
|
a3: '@Kod mnmemoniczny to ciąg 25 słów, który może zostać użyty do przywrócenia
|
|
twojego konta gdziekolwiek. Zachowaj te słowa w bezpiecznym miejscu i nie pokazuj
|
|
ich nikomu. Możesz użyć tego kodu, aby przywrócić swoje konto, nawet jeśli twój
|
|
komputer się zepsuje.'
|
|
q4: Czym się różni prywatność Monero od innych walut?
|
|
a4: |-
|
|
Monero korzysta z trzech różnych technologii prywatności: @podpisu pierścieniowego, poufnych transakcji pierścieniowych (@RingCT) i @ukrytych adresów. Służą one do ukrycia, odpowiednio, nadawcy, kwoty i odbiorcy transakcji. Wszystkie transakcje w sieci są odgórnie prywatne i nie ma możliwości przypadkowego dokonania przejrzystej transackji. Jedynie Monero posiada taką właściwość. Na nikim nie musisz polegać w kwestii swojej prywatności.
|
|
q5: Dlaczego synchronizacja mojego portfela tyle trwa?
|
|
a5: Jeśli uruchomisz @pełen-węzeł lokalnie, musisz skopiować cały @blockchain na
|
|
twój komputer. To może potrwać sporo czasu, zwłaszcza w przypadku starych dysków
|
|
lub wolnego łącza internetowego. Jeśli używasz @zdalnego-węzła, twój komputer
|
|
nadal zażąda kopii wszystkich wyników, co może zająć kilka godzin. Bądź cierpliwy,
|
|
a jeśli byś chciał poświęcić trochę swojej prywatności dla szybszego czasu synchronizacji,
|
|
rozważ korzystanie z zdalnego węzła lub lżejszego @portfela.
|
|
q6: Jaka jest różnica między lżejszym a normalnym portfelem?
|
|
a6: W lżejszym portfelu udostępniasz swój klucz widoczności węzłowi, który skanuje
|
|
łańcuchy bloków w poszukiwaniu nadchodzących transakcji na twoje konto lub w twoim
|
|
imieniu. Ten węzeł będzie wiedział, kiedy pieniądze wpłyną, ale nie będzie znał
|
|
kwoty transakcji, nadawcy ani odbiorcy, w przypadku transakcji wychodzącej. W
|
|
zależności od twojego programu portfelowego, możesz użyć węzła kotrolowanego przez
|
|
ciebie, aby uniknąć utraty prywatności. Aby zwiększyć prywatność, korzystaj z
|
|
normalnego portfela, do którego możesz użyć własnego węzła.
|
|
q7: Czym się różni Monero od Bitcoina?
|
|
a7: Monero nie opiera się na Bitcoinie, ale na protokole CryptoNote. Bitcoin jest
|
|
systemem zupełnie przejrzystym, gdzie możliwe jest zobaczenie dokładnej kwoty
|
|
przesyłanej od jednego użytkownika do drugiego. Monero ukrywa te informacje, aby
|
|
chronić prywatność użytkowników we wszystkich transakcjach. Posiada również m.
|
|
in. dynamiczny @rozmiar-blokuów i dynamiczną wysokość opłat, dowód pracy odporny
|
|
na ASIC (RandomX) oraz @ogonową-emisję.
|
|
q8: Czy Monero posiada limit rozmiaru bloku?
|
|
a8: Nie, Monero nie posiada twardego limitu @rozmiaru-bloków. Zamiast tego rozmiar
|
|
bloków może się zwiększać lub zmniejszać w czasie w zależności od zapotrzebowania.
|
|
Jest to jednak ograniczone do określonego tempa wzrostu, aby uniknąć wygórowanego
|
|
wzrostu (@skalowalność).
|
|
q11: Czym jest zamienność i dlaczego jest ważna?
|
|
a11: '@Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
|
|
dwoma ilościami o takiej samej wartości. Jeśli dwie osoby wymienią się jedną jednostką
|
|
o wartości 10 na dwie jednostki o wartości 5, to nikt nie wyjdzie na tym stratny.
|
|
Ale załóżmy, że "10" została użyta w ataku hakerskim z okupem. Czy ktoś przyjmie
|
|
tę jednostkę? Zapewne nie, nawet jeśli partner wymiany z "10" nie ma nic wspólnego
|
|
z atakiem. To może być problemem, bo osoba przyjmująca pieniądze musiałaby ciągle
|
|
sprawdzać, czy nie są one nieczyste. Monero jest zamienne, co oznacza, że nie
|
|
musimy się tym martwić.'
|
|
q12: Skoro Monero jest takie prywatne, skąd wiemy, czy nie jest tworzone z niczego?
|
|
a12-1: Każdy @wynik transakcji Monero jest unikalnie powiązany z odbiciem klucza,
|
|
który może być wygenerowany jedynie przez posiadacza tego wyniku. Odbicia kluczy
|
|
użyte wielokrotnie są odrzucane przez kopaczy jako dwukrotny wydatek i nie mogą
|
|
zostać dodane do prawidłowego @bloku. Gdy pojawia się nowa transakcja, kopacze
|
|
weryfikują, czy odbicie klucza nie zostało użyte w starszej transakcji, aby uniknąć
|
|
podwójnego wydatku.
|
|
a12-2: Wiemy również, że kwoty transakcji są uzasadnione, mimo że wartość, którą
|
|
wprowadzasz oraz wartość wyników, które wysyłasz są zaszyfrowane (są ukryte dla
|
|
wszystkich z wyjątkiem odbiorcy). Ponieważ wartości są zaszyfrowane za pomocą
|
|
@zobowiązania Pedersena, żaden obserwator nie jest w stanie określić wartości
|
|
wejściowych ani wyjściowych, jednak może obliczyć zobowiązania Pedersena, aby
|
|
stwierdzić, że żaden Monero nie został stworzony z niczego.
|
|
a12-3: Dopóki zaszyfrowane wartości wychodzące są równe sumie wkładów (łącznie z
|
|
kwotą dla odbiorcy, zwrotem dla nadawcy i nieszyfrowaną opłatą za transakcję),
|
|
możesz mieć pewność, że transakcja jest poprawna i żadne Monero nie zostało stworzone
|
|
z niczego. Zobowiązanie Pedersena oznacza, że sumy mogą zostać zweryfikowane jako
|
|
równe, ale wartość Monero każdej z sum oraz wartość wychodząca i przychodząca
|
|
pozostają nieznane.
|
|
q13: Czy Monero jest magiczne i chroni moją prywatność bez względu na to, co zrobię?
|
|
a13: Monero nie jest magią. Jeśli używasz Monero, ale podasz swoje nazwisko i adres
|
|
innej stronie, ta druga strona nie zapomni w magiczny sposób Twojego nazwiska
|
|
i adresu. Jeśli podasz swoje tajne klucze, inni będą wiedzieć, co zrobiłeś. Jeśli
|
|
zostaniesz skompromitowany, inni będą mogli Cię wyszukać. Jeśli użyjesz słabego
|
|
hasła, inni będą w stanie sforsować twój plik kluczy. Jeśli zrobisz kopię zapasową
|
|
seedu w chmurze, wkrótce będziesz uboższy.
|
|
q14: Czy Monero jest w 100% anonimowe?
|
|
a14: Nie ma czegoś takiego jak 100% anonimowość. Twój poziom anonimowości jest równy
|
|
ilości osób, które używają Monero. Niektórzy ludzie nie używają Monero. Monero
|
|
może również posiadać luki w zabezpieczeniach. Nawet jeśli w tej chwili nie ma
|
|
żadnych luk, w przyszłości mogą pojawić się sposoby na uzyskanie pewnych informacji
|
|
poprzez luki w prywatności Monero. Złożoność ataków na sieć tylko się zwiększa.
|
|
Mimo zapięcia pasów podczas jazdy samochodem, nadal masz szansę zginąć w wypadku
|
|
samochodowym. Należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachowywać szczególną ostrożność.
|
|
|
|
vulnspotify: Dostępne na Spotify jako podcast
|
|
avuln: "Społeczność Monero stworzyła serię filmów o nazwie \"Breaking Monero\",\
|
|
\ gdzie potencjalne luki w Monero są badane i omawiane. Istnieje 14 filmów, z\
|
|
\ których każdy porusza inny temat. Sprawdź <a href=\"https://www.monerooutreach.org/breaking-monero/\"\
|
|
>filmiki na monerooutreach.org</a>.\n"
|
|
qvuln: Czy istnieją znane luki bezpieczeństwa w Monero?
|
|
alongtimemove: Nie martw się, twoje monety są bezpieczne. Aby móc z nich skorzystać,
|
|
wystarczy pobrać i uruchomić najnowsze oprogramowanie Monero. Możesz użyć zapisanego
|
|
wcześniej @mnemonic-seed, aby przywrócić swój portfel w dowolnym momencie. Zwróć
|
|
uwagę, że hard forki w Monero są zaplanowane i nie są sporne. Co oznacza, że nie
|
|
powstaje żadna nowa moneta.
|
|
qlongtimemove: Dawno nie dotykałem swojego Monero, czy straciłem monety w wyniku
|
|
hard forka (aktualizacji sieci)?
|
|
and: i
|
|
aavailable: również dostępne w
|
|
mvideos: 'Więcej informacji w wpisie Moneropedia:'
|
|
video_ringct: Pierścieniowe Transakcje Poufne
|
|
video_ringsig: Podpisy pierścieniowe
|
|
video_sa: Ukryte Adresy
|
|
video_essentials: Niezbędniki
|
|
video_intro: Przedstawienie Monero
|
|
avideos: "W przeciągu lat społeczność stworzyła ogromną ilość treści informacyjnych,\
|
|
\ takich jak artykuły i filmy. Większość z tych filmów jest publicznie dostępna\
|
|
\ na platformach takich jak YouTube. Na tej stronie udostępniamy kilka filmów,\
|
|
\ które wyjaśniają podstawy Monero. Aby zoptymalizować ich skuteczność, należy\
|
|
\ je oglądać wedle kolejności:\n"
|
|
qvideos: Czy istnieją filmy, które mogę obejrzeć, aby poznać Monero?
|
|
ahf1: Jest zgodność deweloperów i głównego zespołu, że protokół jest wystarczająco
|
|
stabilny i dojrzały, a półroczne hard forki nie są już potrzebne. Co więcej, ekosystem
|
|
wokół Monero rozrósł się stanowczo przez ostatnie lata, a częste zmiany protokołu
|
|
byłyby coraz trudniejsze do skoordynowania, mogłyby być szkodliwe dla rozwoju
|
|
ekosystemu i dla wygody użytkowników. Najważniejsze, nowy algorytm @randomx zapewnia
|
|
długoterminową odporność na układy ASIC, więc regularne zmiany nie są już potrzebne.
|
|
Aktualizacje sieci będą nadal wykorzystywane w celu dodania ważnych ulepszeń protokołu
|
|
i zmian konsensusu, ale z mniejszą i mniej rygorystyczną częstotliwością (co 9-12
|
|
miesięcy).
|
|
ahf: Monero miało kiedyś 2 aktualizacje sieci (hard forki) rocznie, ale już tak
|
|
nie jest. Wybrano półroczne hard forki, aby móc wprowadzać ważne zmiany konsensusu,
|
|
które dodały funkcje prywatności i ulepszenia dla całej sieci (na przykład @bulletproofs
|
|
oraz CLSAG wymagały hard fork) i uniknąć przestarzania się protokołu. Niedawno
|
|
półroczne hard forki obejmowały zmiany w algorytmie PoW, aby zachować odporność
|
|
przeciwko kopaczy typu ASIC.
|
|
qhf: Czy to prawda, że Monero ma hard fork co 6 miesięcy?
|
|
aimporting: "Tak, możesz, jednak prawdopodobnie nie powinieneś. Importowanie zewnętrznego\
|
|
\ @blockchain wymaga bardzo dużej ilości zasobów i zmusza Cię do zaufania podmiotowi,\
|
|
\ który dostarcza Ci ten blockchain. Zwykle szybsze jest pobranie go w normalny\
|
|
\ sposób: uruchomienie węzła i umożliwienie mu synchronizacji z innymi @węzłami\
|
|
\ w sieci. Jeśli naprawdę potrzebujesz zaimportować zewnętrzny blockchain, możesz\
|
|
\ go pobrać ze strony „Pobieranie” tej witryny. Postępuj zgodnie z poniższym przewodnikiem,\
|
|
\ jeśli używasz systemu Windows. Jeśli jesteś użytkownikiem Linuksa, możesz skorzystać\
|
|
\ z narzędzia „monero-blockchain-import”, które jest zawarte w archiwum podczas\
|
|
\ pobierania portfeli GUI lub CLI. Rozpocznij synchronizację zaimportowanego łańcucha\
|
|
\ bloków za pomocą następującego polecenia: \"monero-blockchain-import --input-file\
|
|
\ blockchain.raw\".\n"
|
|
qimporting: Czy mogę ręcznie zaimportować blockchain?
|
|
amoneromeaning: Monero to esperanckie słowo, które oznacza „moneta”. Początkowo
|
|
Monero nazywało się „Bitmonero”, co w esperanto oznacza „Bitmoneta” lub w angielskim
|
|
„Bitcoin”. Po tym, jak społeczność zdecydowała się oddzielić od pierwotnego opiekuna
|
|
projektu, „bit” został porzucony na rzecz „Monero”.
|
|
qmoneromeaning: Dlaczego Monero nazywa się „Monero”?
|
|
aantivirus1: Problem jest aktualny i trawają prace nad rozwiązaniami. W międzyczasie,
|
|
jeśli otrzymasz ostrzeżenie od swojego programu antywirusowego, upewnij się, że
|
|
pobrane oprogramowanie jest zweryfikowane (sprawdź przewodniki, do których linki
|
|
znajdują się poniżej), a następnie dodaj dla niego wyjątek w swoim programie antywirusowym,
|
|
aby nie został usunięty ani zablokowany. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj
|
|
się ze społecznością.
|
|
aantivirus: Po pobraniu oprogramowania Monero (zarówno GUI, jak i CLI), Twój program
|
|
antywirusowy lub zapora sieciowa może zasygnalizować pliki wykonywalne jako złośliwe
|
|
oprogramowanie. Niektóre programy antywirusowe tylko ostrzegają o możliwym zagrożeniu,
|
|
inne posuwają się nawet po cichu usuwając pobrany @portfel / @demon. Dzieje się
|
|
tak prawdopodobnie z powodu zintegrowanego kopacza, którego można użyć do wydobywania
|
|
i weryfikacji @bloków. Niektóre programy antywirusowe mogą błędnie uznać kopacza
|
|
za niebezpieczne oprogramowanie i podjąć działania w celu jego usunięcia.
|
|
qantivirus: Dlaczego mój program antywirusowy / zapora sieciowa sygnalizuje oprogramowanie
|
|
Monero, które właśnie pobrałem jako złośliwe oprogramowanie?
|
|
adangerrnode: 'Zawsze lepiej, szczególnie dla użytkowników dbających o prywatność,
|
|
korzystać z osobistego węzła podczas transakcji w sieci, aby osiągnąć najwyższy
|
|
poziom prywatności. Niektórzy dla wygody wolą używać @zdalnego węzła, który nie
|
|
jest pod ich kontrolą (węzły publiczne). Wygoda wynikająca z braku konieczności
|
|
zajmowania się osobistą kopią @blockchain ma swoją cenę: mniejszą prywatność.
|
|
Operator węzła zdalnego jest w stanie zobaczyć, z jakiego adresu IP pochodzi transakcja
|
|
(nawet jeśli nie widzi odbiorcy ani kwoty), a w niektórych skrajnych przypadkach
|
|
może dokonać ataków mogących zmniejszyć twoją prywatność. Niektóre zagrożenia
|
|
można złagodzić, używając zdalnych węzłów w sieciach Tor lub I2P lub korzystając
|
|
z VPN.'
|
|
qdangerrnode: Czy korzystanie ze zdalnego węzła jest niebezpieczne? Jakie dane może
|
|
uzyskać ode mnie operator węzła?
|
|
adangernode: Utrzymywanie osobistego @węzła to najbezpieczniejszy sposób interakcji
|
|
z siecią Monero, ponieważ masz pełną kontrolę i nie musisz polegać na osobach
|
|
trzecich. Z ogólnego punktu widzenia utrzymywanie węzła nie jest niebezpieczne,
|
|
ale pamiętaj, że Twój dostawca łącza internetowego będzie widział, że utrzymujesz
|
|
węzeł Monero.
|
|
qdangernode: Czy utrzymywanie osobistego węzła jest niebezpieczne?
|
|
ascanned: Ponieważ nowe @transakcje zostały zapisane w @blockchain od ostatniego
|
|
otwarcia portfela, który musi je wszystkie przeskanować, aby upewnić się, że żadna
|
|
z tych transakcji nie należy do Ciebie. Ten proces nie jest konieczny w portfelach
|
|
stylu mymonero (openmonero), centralny serwer (który może być zarządzany przez
|
|
Ciebie) wykonuje to za Ciebie.
|
|
qscanned: Dlaczego mój portfel musi skanować za każdym razem, gdy go otwieram?
|
|
aavoidbc: Tak. Nie musisz pobierać @blockchain, aby dokonywać transakcji w sieci.
|
|
Możesz połączyć się z @węzłem zdalnym, który przechowuje blockchain dla Ciebie.
|
|
Wszystkie najpopularniejsze @portfele (w tym GUI i CLI) pozwalają na używanie
|
|
zdalnych węzłów do przeprowadzania transakcji w sieci. Istnieje wiele sposobów
|
|
wykorzystania tej funkcji. Na przykład GUI i CLI oferują funkcję „węzeł bootstrap”,
|
|
która pozwala pobierać własny blockchain podczas używania zdalnego węzła do natychmiastowego
|
|
korzystania z sieci. Nadal trwają badania nad poprawą korzystania z sieci Monero.
|
|
qavoidbc: Czy mogę uniknąć pobierania całego blockchain?
|
|
ablockspace: Pobierając @blockchain, pobierasz całą historię @transakcji, które
|
|
miały miejsce w sieci Monero od momentu jej utworzenia. Transakcje i związane
|
|
z nimi dane są ciężkie i cała historia musi być przechowywana przez każdy węzeł,
|
|
aby upewnić się, że jest taka sama dla wszystkich. @Przycinanie blockchain pozwala
|
|
uruchomić węzeł, który przechowuje tylko 1/8 zbędnych danych blockchain. Powoduje
|
|
to, że blockchain zmniejsza się o 2/3 w porównaniu do pełnego. Wygodny dla osób
|
|
z ograniczoną przestrzenią dyskową. Sprawdź na Moneropedii wpisy @węzeł oraz @węzeł
|
|
zdalny, aby uzyskać więcej informacji.
|
|
qblockspace: Dlaczego blockchain potrzebuje tak dużo miejsca?
|
|
ablocksize: Monero @blockchain stale rośnie, więc nie ma stałej wielkości. W 2021
|
|
roku pełny blockchain ma około 95-100 GB. Przycięty blockchain ma około 30 GB.
|
|
Sprawdź wpis Moneropedia @przycinanie, aby poznać różnicę między pełnym a przyciętym
|
|
blockchain.
|
|
qblocksize: Jak duży jest blockchain Monero?
|
|
afullpruned: Pełny @węzeł wymaga znacznej ilości pamięci i może zająć dużo czasu,
|
|
aby pobrać i zweryfikować cały łańcuch bloków, szczególnie na starszym sprzęcie.
|
|
Jeśli masz ograniczoną przestrzeń dyskową, zalecany jest przycięty węzeł. Przechowuje
|
|
tylko 1/8 zbędnych danych blockchain, zachowując pełną historię transakcji. Jeśli
|
|
dostępna jest duża ilość pamięci, zalecany jest pełny węzeł, ale przycięty węzeł
|
|
nadal w znacznym stopniu wspiera sieć i poprawia Twoją prywatność.
|
|
qfullpruned: Jak zdecydować, czy uruchomić pełny węzeł, czy przycięty?
|
|
anodetor: Wsparcie Tor nadal raczkuje, ale jest już możliwe natywne wysyłanie transakcji
|
|
przez jego sieć i uruchamianie @deomona Monero w sieci Tor. Trwa rozwój lepszych
|
|
integracji Tor oraz I2P.
|
|
qnodetor: Jak mogę połączyć swój węzeł przez Tor?
|
|
anofunds: Prawdopodobnie nie. Bardzo trudno jest po prostu „stracić” swoje monety,
|
|
ponieważ technicznie rzecz biorąc, nigdzie ich nie ma. Twoje monety „żyją” na
|
|
blockchain i są połączone z Twoim kontem za pośrednictwem systemu kluczy publicznych
|
|
i prywatnych zabezpieczonych kryptografią. Dlatego jeśli nie widzisz swoich funduszy,
|
|
prawdopodobnie jest to spowodowane problemem technicznym. Zapoznaj się z sekcją
|
|
„Zasoby i pomoc” u góry tej strony, aby uzyskać listę przydatnych zasobów, które
|
|
pomogą Ci zidentyfikować i rozwiązać problem.
|
|
qnofunds: Nie widzę swoich funduszy. Czy właśnie straciłem wszystkie moje Monero?
|
|
awallet: Dostępnych jest wiele portfeli dla różnych platform. Na tej stronie znajdziesz
|
|
portfele wydane przez główny zespół (GUI i CLI) oraz listę powszechnie zaufanych
|
|
portfeli z otwartym kodem źródłowym stron trzecich na komputery i urządzenia mobilne.
|
|
qwallet: Z jakiego portfela korzystać?
|
|
a15: Nie. Monero korzysta z całkowicie nieinteraktywnego, niezależnego i automatycznego
|
|
procesu tworzenia transakcji prywatnych. W preciwięstwie usługi miksowania wymagają
|
|
aktywnej zgody użytkownika na uczestnictwo.
|
|
q15: Czy Monero to mikser lub usługą miksowania?
|
|
a2exchanges: 'W przeszłości do kupienia Monero potrzebny był Bitcoin, ale już tak
|
|
nie jest. Możesz bezpośrednio handlować Monero na waluty krajowe (USD, EUR, GBP
|
|
itp.) lub inne kryptowaluty na wielu giełdach. Niektóre wymagają KYC (dowodu tożsamości);
|
|
inne nie, np. zdecentralizowane giełdy. Na tej stronie dostępna jest lista giełd,
|
|
na których można kupić/sprzedać Monero (XMR):'
|
|
acontribute4: 'Grupa robocza Outreach napisała przydatny artykuł, aby pomóc nowicjuszom:'
|
|
acontribute3: Rób, co potrafisz najlepiej. Jesteś projektantem? Twórz grafiki związane
|
|
z Monero i rozpowszechniaj je. Jesteś autorem? Napisz o Monero. Jedynym ograniczeniem
|
|
jest Twoja wyobraźnia. Znajdź to, co lubisz robić i zrób to dla Monero!
|
|
acontribute2: 'Skontaktuj się z grupą roboczą. Prawie wszystko w Monero jest zarządzane
|
|
przez grupy robocze, które są grupami współtwórców (często kierowanych przez koordynatora)
|
|
pracujących nad jakimś konkretnym aspektem rozwoju. Kilka przykładów: grupa robocza
|
|
ds. lokalizacji (tłumaczenia), grupa robocza ds. społeczności, grupa robocza ds.
|
|
GUI, grupa robocza ds. Outreach i tak dalej. Grupy robocze są w większości niezależne
|
|
i mają własną strukturę. Skontaktuj się z grupą roboczą, która Cię interesuje
|
|
i zapytaj, jak możesz pomóc. Aby uzyskać listę kontaktów, zobacz'
|
|
acontribute1: Tłumaczenia. To łatwe i każdy, kto mówi w języku innym niż angielski,
|
|
może pomóc. Tłumaczenia odbywają się głównie na
|
|
acontribute: 'Monero jest projektem społecznościowym typu open source. Oznacza to,
|
|
że nie ma firmy, która go prowadzi i nie ma prezesa, który zatrudnia ludzi. Wszystko
|
|
jest tworzone przez wolontariuszy lub współtwórców sponsorowanych przez społeczność,
|
|
którzy poświęcają swój czas projektowi. Jest wiele sposobów, jak możesz pomóc:'
|
|
qcontribute: Jak mogę wnieść swój wkład?
|
|
aword1: 'Szczegółowa lista określeń z którymi często masz styczność, oraz ich wyjaśnienia.
|
|
Jeśli nie wiesz, co oznacza słowo lub chciałbyś uzyskać więcej informacji na jego
|
|
temat, odwiedź Moneropedię. Kilka przykładów często wyszukiwanych haseł: @węzeł,
|
|
@zamienność, @klucz-wglądu, @przycinanie.'
|
|
aword: Terminologia z której korzystamy w Monero może być dość złożona, dlatego
|
|
mamy
|
|
qword: Jakie jest znaczenie [słowo techniczne]?
|
|
monerohow: Stare i znane zasoby z dużą ilością przewodników i poradników
|
|
monerosupport: Subreddit poświęcony pomocy użytkownikom monero. Ogólnie członkowie
|
|
społeczności pomagają sobie nawzajem. Skorzystaj z wyszukiwarki.
|
|
devguides: Przewodniki i zasoby dla programistów.
|
|
userguides: Zbiór dokumentów ułatwiających użytkownikom interakcję z siecią Monero
|
|
i jej komponentami.
|
|
stackexchange: Jeden z najbardziej kompletnych zasobów dotyczących Monero. Jeśli
|
|
masz pytanie, którego nie ma w tym FAQ, prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź na
|
|
Monero StackExchange.
|
|
resandhelp: Zasoby i Pomoc
|
|
additional: 'Więcej informacji:'
|
|
nodeandwallet: Węzeł i Portfel
|
|
advanced: Zaawansowane
|
|
general: Ogólne
|
|
toc: Spis treści
|
|
intro: Znajdź odpowiedzi na powtarzające się pytania i wątpliwości dotyczące Monero.
|
|
aasicresistance: Układy ASIC są w zasadzie specjalnymi komputerami stworzonymi do
|
|
wykonywania tylko jednej pracy, w przeciwieństwie do normalnych komputerów, które
|
|
są stworzone do użytku ogólnego. Ta cecha sprawia, że układy ASIC są bardzo wydajne
|
|
dla @kopania.
|
|
aasicresistance1: Problem w tym, że urządzenia te są bardzo drogie i stać na nie
|
|
nielicznych. Prowadzi to do tego, że niewiele podmiotów posiada dużą część haszowania
|
|
całej sieci, co stanowi poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa samej sieci. Przykładowo,
|
|
jeśli duzi operatorzy ASIC zmówią się i uda im się zdobyć większość haszów sieci,
|
|
mogą dowolnie odrzucać transakcje.
|
|
qasicresistance: Co to jest odporność na ASIC? Dlaczego jest to ważne?
|
|
aasicresistance2: "Monero rozwiązuje ten problem poprzez bycie odpornym na ASIC:\
|
|
\ korzysta z algorytmu (@randomx), który znacznie zmniejsza wydajność układów\
|
|
\ ASIC, czyniąc ich budowę nieopłacalną. Kopacze mogą korzystać z powszechnego\
|
|
\ sprzętu konsumenckiego, co pozwala im na uczciwą konkurencję. Sieć Monero jest\
|
|
\ obecnie chroniona przez tysiące górników korzystających ze \"zwykłych\" komputerów.\
|
|
\ Dzięki temu sieć jest o wiele ciężej zaatakować, żaden kopacz nie ma znaczącej\
|
|
\ przewagi nad innymi kopaczami (wszyscy korzystają z mniej więcej takiego samego\
|
|
\ sprzętu).\n"
|
|
mining:
|
|
intro1: Monero jest kryptowalutą, która opiera się na wydobywaniu z dowodem pracy,
|
|
aby osiągnąć powszechny konsensus. Poniżej znajdziesz informacje i materiały dotyczące
|
|
rozpoczęcia wydobywania.
|
|
intro2: Projekt Moneto nie wspiera żadnego zrzeszenia, oprogramowania ani sprzętu,
|
|
a poniższa treść służy jedynie do celów informacyjnych.
|
|
support: Pomoc
|
|
software: Oprogramowanie
|
|
software_para: Niektóre programy mogą wymagać opłat.
|
|
|
|
supportp: Jeśli masz pytania lub po prostu chcesz się skonsultować z innymi kopaczami,
|
|
wejdź na czat Monero Pools. Na <a href="#monero-pools:monero.social">Matrix</a>
|
|
i <a href="irc://irc.libera.chat/#monero-pools">Libera</a>.
|
|
softwarep: "Istnieje kilka opcji, jeśli chodzi o oprogramowanie do kopania. Jak\
|
|
\ już zostało wspomniane, do kopania pojedynczo można użyć portfeli CLI lub GUI\
|
|
\ (tylko na CPU). Jeśli chcesz kopać do puli lub kopać za pomocą GPU, będziesz\
|
|
\ potrzebował dedykowanego oprogramowania. Koparki wspierające Monero:\n"
|
|
hardwarep: Monero może być kopane zarówno na CPU jak i GPU, ale te drugie są znacznie
|
|
mniej wydajne niż te pierwsze. Możesz zorientować się, jak Twój sprzęt radzi sobie
|
|
w porównaniu z innymi, korzystając z <a href="https://monerobenchmarks.info/">monerobanchmarks</a>
|
|
(niektóre wyniki mogą być nieaktualne).
|
|
hardware: Sprzęt
|
|
choosepol: 'Jeśli potrzebujesz pomocy przy wyborze puli lub po prostu chcesz uzyskać
|
|
więcej informacji na ich temat, skorzystaj:'
|
|
conpolcent: Zbyt wiele osób kopiących w jednej puli może doprowadzić do tego, że
|
|
pula ta będzie miała >50% łącznego haszowania, co jest niebezpieczne
|
|
conminfee: Możesz jedynie korzystać z oprogramowania stron trzecich do kopania w
|
|
puli, które może przejąć niewielki procent Twoich udziałów
|
|
conopfee: Musisz uiścić opłatę na rzecz operatora puli
|
|
propay: Częste wypłaty. Otrzymasz XMR w zależności od tego, ile uczestniczysz w
|
|
wybranej przez siebie puli.
|
|
pool: Pula
|
|
conlong: W zależności od twojej prędkości haszowania, może minąć kilka miesięcy
|
|
zanim znajdziesz blok. Jest to często określane jako "loteria"
|
|
prowallet: Możesz kopać za pomocą swojego portfela Monero. Nie potrzebujesz dodatkowego
|
|
oprogramowania
|
|
prosecure: Sprawia, że sieć jest bezpieczniejsza niż w przypadku kopania w puli
|
|
solo: Pojedynczo
|
|
procons: 'Plusy i minusy kopania pojedynczo i w puli:'
|
|
miningsetp: "Kopacze mogą zdecydować, czy wolą wydobywać pojedynczo, czy w puli.\
|
|
\ Każda z metod ma swoje zalety i wady, ale Projekt Monero zachęca osoby do pojedynczego\
|
|
\ kopania przy użyciu oprogramowania Monero (<a href=\"https://www.getmonero.org/downloads/#gui\"\
|
|
>GUI</a> i <a href=\"https://www.getmonero.org/downloads/#cli\">CLI</a>), ponieważ\
|
|
\ ten rodzaj niezależnego kopania jest najbardziej skutecznym sposobem na zwiększenie\
|
|
\ odporności sieci Monero.\n"
|
|
miningset: Kopanie pojedynczo czy w puli
|
|
efficiency: Monero może być wydobywane zarówno przez CPU jak i GPU, ale te pierwsze
|
|
są znacznie bardziej wydajne.
|
|
philosophy: "Jedną z filozofii Monero jest utrzymanie egalitarnego kopania, tak\
|
|
\ aby każdy miał możliwość kopania. Aby to osiągnąć, Monero korzysta z konkretnego\
|
|
\ algorytmu wymyślonego i opracowanego przez członków społeczności Monero: @RandomX.\
|
|
\ Ten algorytm PoW jest odporny na układy ASIC, co oznacza, że nie jest możliwe\
|
|
\ zbudowanie specjalistycznego sprzętu do kopania Monero. Kopacze muszą używać\
|
|
\ sprzętu klasy konsumenckiej i uczciwie rywalizować.\n"
|
|
pow: Proof of Work
|
|
using: {}
|
|
what-is-monero:
|
|
need-to-know: Co musisz wiedzieć
|
|
leading: Monero jest wiodącą kryptowalutą skupiającą się na prywatnych i odpornych
|
|
na cenzurę transakcjach.
|
|
leading_para1: Większość istniejących @kryptowalut, w tym Bitcoin i Ethereum, ma
|
|
przejrzyste @blockchainy. Transakcje mogą być weryfikowane i/lub śledzone przez
|
|
każdego na świecie. Oznacza to, że wysyłające i odbierające @adresy tych @transakcji
|
|
mogą być potencjalnie powiązane z rzeczywistymi tożsamościami.
|
|
leading_para2: Monero, z drugiej strony, wykorzystuje różne technologie zwiększające
|
|
prywatność, aby zapewnić anonimowość swoich użytkowników.
|
|
confidential: Transakcje Monero są poufne i niemożliwe do śledzenia.
|
|
confidential_para1: 'W przeciwieństwie do selektywnie przejrzystych alternatyw (np.
|
|
Zcash), Monero jest jedyną kryptowalutą, w której każdy użytkownik jest domyślnie
|
|
anonimowy. Nadawca, odbiorca i kwota każdej pojedynczej transakcji są ukryte dzięki
|
|
zastosowaniu trzech ważnych technologii: @Ukryte-Adresy, @Podpisy-Pierścieniowe
|
|
oraz @RingCT.'
|
|
confidential_para2: Ponieważ każda transakcja jest prywatna, Monero nie może być
|
|
śledzone. To sprawia, że jest to prawdziwa, @wymienialna waluta. Sprzedawcy i
|
|
osoby akceptujące Monero nie muszą się martwić o czarne listy lub skażone monety.
|
|
grassroots: Monero jest oddolną inicjatywą społeczną, która zrzesza najlepsze światowe
|
|
talenty w zakresie badania i tworzenia kryptowalut.
|
|
electronic: Monero jest elektronicznym pieniądzem, który pozwala na szybkie i niedrogie
|
|
płatności na całym świecie.
|
|
electronic_para1: Monero nie wiąże się z opłatami za przelewy lub czeki, nie ma
|
|
wielodniowych okresów przetrzymywania i nie ma oszukańczych zwrotów. Ponieważ
|
|
Monero jest zdecentralizowany, nie jest ograniczone przez żadną konkretną jurysdykcję
|
|
prawną i zapewnia bezpieczeństwo przed kontrolą kapitału.
|
|
videos: Filmy Monero (English)
|
|
|
|
joinb: Dołącz do grupy roboczej
|
|
getb: Zdobądź Monero
|
|
walletb: Zdobądź portfel
|
|
aboutb: O Monero
|
|
grassroots_p8: są dostępne dla każdego, a społeczność zawsze wita nowych członków.
|
|
grassroots_p7: fora i kanały czatowe
|
|
grassroots_p6: Liczne
|
|
grassroots_p5: zlokalizowanych na całym świecie.
|
|
grassroots_p4: 500 programistów
|
|
grassroots_p3: i zespół programistów nieustannie pracują nad nowymi, innowacyjnymi
|
|
technologiami. Od momentu uruchomienia projekt otrzymał wsparcie od ponad
|
|
grassroots_p2: Laboratorium Badawcze
|
|
grassroots_p1: Projekt Monero jest liderem w dziedzinie prywatności i bezpieczeństwa
|
|
kryptowalut. Jego
|
|
about:
|
|
history: Krótka historia
|
|
history_para1: Monero zostało uruchomione w kwietniu 2014 roku, kiedy po zapowiedzi
|
|
zainicjowano kod referencyjny w CryptoNote. Nie istniało pre-wydobycie ani wydobycie
|
|
natychmiastowe, a żadna część wynagrodzenia za blok nie szła do dewelopera. Zobacz
|
|
orginalny wątek na Bitcointalk
|
|
history_para2: tutaj.
|
|
history_para3: Twórca - thankful_for_today - zawnioskował o kilka kontrowersyjnych
|
|
zmian, z którymi nie zgodziła się społeczność. Nastąpił rozłam i Podstawowy Zespół
|
|
Monero rozpoczął nowy projekt z własną społecznością. Od tego czasu, nadzór sprawuje
|
|
ten sam Podstawowy Zespół.
|
|
history_para4: Od czasu wypuszczenia, Monero uległo wielu znaczącym zmianom. Łańcuch
|
|
bloków został przeniesiony do bazy danych o innej strukturze w celu zwiększenia
|
|
wydajności i elastyczności, ustalono minimalne rozmiary podpisów pierścieniowych,
|
|
aby wszystkie płatności były odgórnie prywatne oraz wdrożono system RingCT do
|
|
ukrycia kwot transakcji. Niemal wszystkie ulepszenia spowodowały zwiększenie bezpieczeństwa
|
|
i prywatności lub ułatwiły używanie waluty. Monero ciągle się rozwija i ma jako
|
|
główny cel prywatność i bezpieczeństwo, a jako drugi cel - łatwość użycia i efektywność.
|
|
values: Nasze wartości
|
|
values_para: Monero to coś więcej niż tylko technologia. Jest także tym, co technologia
|
|
oznacza. Niektóre z wiodących myśli zostały wypunktowane poniżej.
|
|
security: Bezpieczeństwo
|
|
security_para: Użytkownicy muszą ufać Monero w swoich płatnościach, nie obawiając
|
|
się ryzyka błędu lub ataku. Monero oferuje wynagrodzenie całego bloku górnikom,
|
|
którzy są najistotniejszymi członkami sieci zapewniającej to bezpieczeństwo. Transakcje
|
|
są kryptograficznie bezpieczne dzięki użyciu najnowszych i najsilniejszych dostępnych
|
|
narzędzi szyfrowniczych.
|
|
privacy: Prywatność
|
|
privacy_para: Monero bierze prywatność na serio. Monero musi być w stanie chronić
|
|
swoich użytkowników w sądzie, a także, w ekstremalnych przypadkach, od kary śmierci.
|
|
Taki poziom bezpieczeństwa musi być w całości dostępny dla wszystkich użytkowników,
|
|
niezależnie od tego, czy posiadają oni wiedzę technologiczną, czy nie mają pojęcia,
|
|
jak działa Monero. Użytkownik powinien w zupełności ufać Monero, aby nie czuł
|
|
się zobowiązany do zmiany swojego sposobu płatności pod ryzykiem zostania wykrytym
|
|
przez innych.
|
|
decentralization: Decentralizacja
|
|
decentralization_para: Monero jest zobowiązane do zapewnienia najwyższego stopnia
|
|
decentralizacji zarówno w zakresie bezpieczeństwa sieci, jak i rozwoju kodu. Jego
|
|
algorytm Proof of Work zapobiega dominacji wyspecjalizowanego sprzętu do kopania
|
|
w sieci i pozwala na sprawiedliwy podział nagród za bloki. Dodatkowo, rozwój i
|
|
badania Monero są prowadzone w ramach globalnej współpracy, a projekt jest realizowany
|
|
z najwyższą przejrzystością. Każda decyzja dotycząca rozwoju jest otwarta do publicznej
|
|
dyskusji, a każde ważne spotkanie programistów jest publikowane online.
|
|
|
|
|
|
developer-guides:
|
|
outdated: "Metody są często dodawane / usuwane / aktualizowane i mogą nie być dokładnie\
|
|
\ opisane."
|
|
rpc: Dokumenty RPC
|
|
daemonrpc: Demon RPC
|
|
walletrpc: Portfel RPC
|
|
csharp-monero: Klient portfela i demona do współpracy z interfejsem Monero API JSON-RPC,
|
|
oparty na .netstandard2.1
|
|
monero-rs: Biblioteka z obsługą (de)serializacji blokowych struktur danych oraz
|
|
generowania kluczy / adresów i skanowania związanych z kryptowalutą Monero.
|
|
go-monero-rpc-client: Klient go dla portfela Monero i demona RPC.
|
|
vanity-monero: Wygeneruj skrócony adres dla waluty CryptoNote (Monero itp.).
|
|
monero-cpp: Biblioteka C ++ do krozystania z Monero.
|
|
monero-java: Biblioteka Java do korzystania z Monero.
|
|
monerorpc: Interfejs Java dla portfela Monero i demona RPC.
|
|
moneriote-python: Skrypty Python do obsługi rekordów DNS dla Monero opennodes.
|
|
monero-python: Kompleksowy moduł Python do obsługi kryptowaluty Monero.
|
|
monerowp: Wtyczka Monero WooCommerce dla Wordpress.
|
|
monerophp: Biblioteka Monero napisana w PHP przez zespół Monero Integrations.
|
|
monero-nodejs: Menedżer portfela do interakcji z monero-wallet-rpc.
|
|
monero-javascript: Biblioteka Node.js do korzystania z Monero.
|
|
libraries_para: Biblioteki Monero stworzone i utrzymywane przez społeczność. Nie
|
|
są weryfikowane przez główny zespół i są tutaj wymienione tylko dla wygody. Wykonaj
|
|
własne badania przed ich użyciem. Jeśli chcesz dodać bibliotekę do tej listy,
|
|
otwórz problem na
|
|
libraries: Biblioteki i pomocnicy
|
|
monerose: Jeden z najbardziej kompletnych zasobów zarówno dla użytkowników, jak
|
|
i programistów.
|
|
moneroecosystem: Społeczność programistów Monero. Zawiera biblioteki i zasoby oraz
|
|
przewodniki niektórych grup roboczych Monero, takich jak grupa robocza ds. lokalizacji
|
|
oraz grupa robocza Outreach.
|
|
moneroexamples: Bogata lista przykładów i dokumentów związanych z rozwijaniem Monero.
|
|
monerodocs: Kompleksowe źródło, które ma na celu uporządkowanie wiedzy technicznej
|
|
o Monero. Niektóre części mogą być nieaktualne.
|
|
external_head: Przydatne dokumenty i zasoby utrzymywane przez członków społeczności.
|
|
external: Zasoby zewnętrzne
|
|
walletrpc_descr: Zapytania monero-wallet-rpc. W tym dane wejściowe, wyniki i przykłady.
|
|
Po angielsku.
|
|
daemonrpc_descr: Zapytania RPC dla @demona. W tym dane wejściowe, wyniki i przykłady.
|
|
Po angielsku.
|
|
head: Zbiór przewodników, dokumentacji i przydatnych zasobów dla programistów (w
|
|
języku angielskim).
|
|
user-guides:
|
|
general: Ogólnie
|
|
mining: Wydobywanie
|
|
recovery: Odzyskiwanie
|
|
wallets: Portfele
|
|
offline-backup: Jak zrobić backup off-line (zaawansowane)
|
|
vps-node: Jak uruchomić węzeł na VPS
|
|
import-blockchain: Jak zaimportować blockchain Monero (zaawansowany)
|
|
monero-tools: Narzędzia Monero
|
|
purchasing-storing: Jak stworzyć papierowy portfel Monero
|
|
verify-allos: Jak używać wiersza poleceń, aby sprawdzić, czy Twoje oprogramowanie
|
|
Monero CLI/GUI jest bezpieczne (zaawansowane)
|
|
verify-windows: Jak sprawdzić, czy Twoje oprogramowanie Monero CLI/GUI jest bezpieczne
|
|
na Windowsie (dla początkujących)
|
|
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą XMRig
|
|
solo-mine: Jak kopać samodzielnie za pomocą Monero GUI
|
|
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
|
|
restore-account: Jak przywrócić portfel z frazy mnemonicznej
|
|
qubes: Jak korzystać z Monero CLI/daemon na Qubes + Whonix
|
|
cli-wallet: Przewodnik dla portfela Monero CLI
|
|
remote-node-gui: Jak się połączyć ze zdalnym węzłem w portfelu Graficznego Interfejsu
|
|
Użytkownika
|
|
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
|
|
prove-payment: Jak udowodnić, że płatność została dokonana
|
|
restore-from-keys: Jak przywrócić portfel z kluczy
|
|
ledger-wallet-cli: Jak korzystać z portfela Ledger w Monero CLI
|
|
multisig-messaging-system: Transakcje wielopodpisowe z portfelem MMS i CLI
|
|
tor_wallet: Jak połączyć swój portfel z własnym węzłem przez Tor
|
|
|
|
back: Powrót do listy
|
|
tailsguide: Jak korzystać z Monero na Tails
|
|
guiguide: Przewodnik dla portfela Monero GUI
|
|
node-i2pzero: Jak obsługiwać węzeł przez I2P za pomocą I2P-zero
|
|
anonimizationnetworks: Sieci anonimizujące
|
|
hardwarewallet: Portfele sprzętowe
|
|
nodesync: Węzeł i synchronizacja
|
|
backup: Kopia zapasowa
|
|
make-payment: Jak dokonać płatności
|
|
change-restore-height: Jak zmienić wysokość przywracania portfela
|
|
roadmap:
|
|
completed: Ukończone
|
|
ongoing: W trakcie
|
|
upcoming: Nadchodzące
|
|
future: W przyszłości
|
|
|
|
jan: Styzczeń
|
|
feb: Luty
|
|
mar: Marzec
|
|
apr: Kwiecień
|
|
may: Maj
|
|
jun: Czerwiec
|
|
jul: Lipiec
|
|
aug: Sierpień
|
|
sep: Wrzesień
|
|
oct: Październik
|
|
nov: Listopad
|
|
dec: Grudzień
|
|
comingsoon: Wkrótce
|
|
launched: Zapoczątkowany na Bitcointalk
|
|
renamed: Zmieniono nazwę z Bitmonero na Monero
|
|
recovered: Wyzdrowienie po ataku spamowym
|
|
paper1-2: Opublikowano dokumenty 1 i 2 w Monero Research Lab
|
|
paper3: Opublikowano dokument 3 w Monero Research Lab
|
|
released-0-8-8-6: wydano 0.8.8.6
|
|
paper4: Opublikowano dokument 4 Monero Research Lab
|
|
released-0-9-0: wydano 0.9.0 Hydrogen Helix
|
|
paper5: Opublikowano dokument 5 Monero Research Lab
|
|
ringsize-3: Aktualizacja sieci w celu wymagania minimum 3 uczestników w podpisie
|
|
pierścieniowym dla wszystkich transakcji
|
|
released-0-10-0: Wydano 0.10.0 Wolfram Warptangent
|
|
splitcoinbase: Aktualizacja sieci w celu podzielenia podstawowego wynagrodzenia
|
|
na nominały
|
|
released-0-10-1: Wydano 0.10.1 Wolfram Warptangent
|
|
guibeta1: Wydano oficjalny portfel GUI Beta 1
|
|
enableringct: Aktualizacja sieci, aby umożliwić transakcje RingCT
|
|
released-0-10-2: wydano 0.10.2; załatano krytyczną lukę bezpieczeństwa
|
|
released-0-10-3-1: Wydano 0.10.3.1 Wolfram Warptangent
|
|
hfminblock: Aktualizacja sieci w celu dostosowania minimalnego rozmiaru bloku oraz
|
|
algorytmu dynamicznych opłat
|
|
webredesign: Nowy wygląd strony internetowej
|
|
released-0-11-0: Wydano 0.11.0.0 Helium Hydra
|
|
fluffyblocks: Puszyste bloki
|
|
guioutbeta: Portfel GUI opuszcza fazę beta
|
|
minringsize5: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnej liczby uczestników
|
|
w podpisie pierścieniowym do 5 i wymagania transakcji typu RingCT
|
|
releasedgui-0-11-0: Wydano GUI 0.11.0.0 Helium Hydra
|
|
zeromq: 0MQ/ZeroMQ
|
|
subaddress: Adresy podrzędne
|
|
paper6: Opublikowano dokument 6 Monero Research Lab
|
|
release-0-11-1: Wydadno 0.11.1.0 Helium Hydra
|
|
releasedgui-0-11-1: Wyadno GUI 0.11.1.0 Helium Hydra
|
|
multisig: Wielopodpisowość (multisig)
|
|
released-0-12-0: Wydano 0.12.0.0 Lithium Luna
|
|
releasedgui-0-12-0: Wydano GUI 0.12.0.0 Lithium Luna
|
|
cryptonightv2: Nowy algortym dowodu pracy CryptoNightV2
|
|
hfring7: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnego rozmiaru pierścienia
|
|
do 7, integracji wielopodpisowości, adresów podrzędnych i zmiany algorytmu PoW
|
|
getmonero-fr-pl: Lokalizacja Getmonero.org w języku Francuskim i Polskim
|
|
released-0-12-1: Wydano 0.12.1.0 Lithium Luna
|
|
ledger: Obsługa portfeli sprzętowych Ledger
|
|
released-0-12-2: Wydano 0.12.2.0 Lithium Luna
|
|
released-0-12-3: Wydano 0.12.3.0 Lithium Luna
|
|
releasedgui-0-12-3: Wydano GUI 0.12.3.0 Lithium Luna
|
|
kovrialpha: Wydanie alpha Kovri
|
|
moneropedialoc: Moneropedia Getmonero.org otwarta dla lokalizacji
|
|
getmonero-ar: Arabska lokalizacja Getmonero.org
|
|
released-0-13-0-2: Wydano 0.13.0.2 Beryllium Bullet
|
|
releasedgui-0-13-3: Wydano GUI 0.13.0.2 Beryllium Bullet
|
|
cryptonightv3: Nowy algortym dowodu pracy CryptoNightV3
|
|
bulletproofs: Wdrożenie Bulletproofs w celu zmniejszenia wielkości transakcji
|
|
ringsize11: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnej wielkości pierścieni
|
|
do 11, integracji Bulletproofs, aktualizacji algorytmu obliczania opłat i zmiany
|
|
algorytmu PoW
|
|
released-0-13-0-4: Wydano 0.13.0.4 Beryllium Bullet
|
|
paper8-9: Opublikowano dokumenty 8 i 9 w Laboratorium Badawczym Monero
|
|
releasedgui-0-13-0-4: Wydano GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet
|
|
paper7: Opublikowano dokument 7 w Laboratorium Badawczym Monero
|
|
paper10: Opublikowano dokument 10 w Laboratorium Badawczym Monero
|
|
mms: Wdrożenie Monero Messaging System (MMS) w celu zautomatyzowania wymiany informacji
|
|
w portfelach wielopodpisowych
|
|
getmonero-de: Lokalizacja Getmonero.org w języku niemieckim
|
|
released-0-14-0: Wydano 0.14.0.0 Boron Butterfly
|
|
releasedgui-0-14-0: Wydano GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly
|
|
ccs: Nowy system finansowania społecznościowego (CCS), który zastąpił system finansowania
|
|
forum (FFS)
|
|
released-0-14-0-2: Wydano 0.14.0.2 Boron Butterfly
|
|
cryptonightr: Nowy algorytm dowodu pracy CryptoNightR
|
|
getmonero-pt_br: Lokalizacja Getmonero.org na brazylijsko-portugalski i holenderski
|
|
dlsag: 'DLSAG: Nieinteraktywne transakcje zwrotu pieniędzy dla współdziałających
|
|
kanałów płatności w Monero'
|
|
pruning: Przycinanie blockchain
|
|
trezort: Wsparcie Trezor model T
|
|
nanox: Wsparcie Ledger Nano X
|
|
tori2p: Integracja Tor i I2P w portfelu CLI
|
|
multisigms: Multisig Messaging System
|
|
weblate: 'Zmiana platformy lokalizacyjnej: z Pootle na Weblate'
|
|
rpcpay: Płać za usługę za pomocą kopania (RPC-Pay)
|
|
ipv6: Wsparcie IPv6
|
|
removedpid: Usunięto obsługę samodzielnych (długich) identyfikatorów płatności
|
|
nodediscovery: Opcja automatycznego wykrywania i przełączania zdalnych węzłów w
|
|
GUI
|
|
randomx: Nowy dowód pracy @RandomX
|
|
getmoneroweblate: Getmonero można przetłumaczyć na Weblate
|
|
releasedgui-0-15-0-4: Wydano GUI 0.15.0.4
|
|
released-0-15-0-5: Wydano CLI 0.15.0.5
|
|
dandelion: Wdrożenie protokołu Dandelion++
|
|
onionaddress: Adres onion dla Getmonero.org
|
|
supercop: Przyspieszenia skanowania portfela (obsługa supercop ASM)
|
|
clsag: Sygnatury concise linkable spontaneous anonymous group (CLSAG)
|
|
tryptych: 'Triptych: sygnatury pierścieniowe o logarytmicznej wielkości z aplikacjami'
|
|
kastelo: 'Kastelo: portfel sprzętowy typu open source'
|
|
layer2: Rozwiązania drugiej warstwy zapewniające szybkość i skalowalność
|
|
returnaddr: Adresy zwrotne
|
|
bplus: Bulletproofy+
|
|
atomicswaps: Atomowe wymiany Monero <-> Bitcoin
|
|
released-0-17: Wydano CLI i GUI 0.17 „Oxygen Orion”
|
|
released-0-16-0-0: Wydano CLI i GUI 0.16.0.0
|
|
|
|
research-lab:
|
|
intro: Monero jest zobowiązane nie tylko do produkcji zamiennej waluty, ale także
|
|
do ciągłego badania w zakresie prywatności finansowej, która dotyczy kryptowalut.
|
|
Poniżej znajdziesz prace naszego własnego Laboratorium Badawczego Monero. Więcej
|
|
dokumentów wkrótce.
|
|
mrl_papers: Publikacje
|
|
abstract: Abstrakt
|
|
introduction: Wstęp
|
|
read-paper: Przeczytaj całość
|
|
summary: Podsumowanie
|
|
mrlhtp: Zrozumienie ge_fromfe_frombytes_vartime
|
|
mrlhtp_summary: Monero korzysta z unikalnej funkcji haszującej, która przekształca
|
|
skalary w punkty krzywej eliptycznej. Jest ona przydatna w szczególności do tworzenia
|
|
obrazów kluczy. Ten dokument, którego autorem jest Shen Noether, tłumaczy jej
|
|
implementację w kodzie (funkcja ge_fromfe_frombytes_vartime()) na wyrażenia matematyczne.
|
|
mrl1: O reakcji łańcuchowej w identyfikowalności w CryptoNote 2.0
|
|
mrl1_abstract: Ten biuletyn badawczy opisuje ewentualny atak na system anonimowości
|
|
oparty na podpisie pierścieniowym. Do argumentacji użyliśmy protokołu o kryptowalutach
|
|
CryptoNote 2.0 opublikowanego przez Nicolasa van Saberhagena w 2012 roku. Zostało
|
|
już uprzednio zaprezentowane, że nieidentyfikowalność maskująca parę jednorazowych
|
|
kluczy może być uzależniona od ieidentyfikowalności wszystkich kluczy użytych
|
|
w danym podpisie pierścieniowym. Pozwala to na możliwą reakcję łańcuchową w identyfikowalności
|
|
pomiędzy podpisami pierścieniowymi, powodując krytyczną utratę nieidentyfikowalności
|
|
całej sieci, jeśli parametry będą źle dobrane oraz jeśli atakujący będzie w posiadaniu
|
|
wystarczającego procentu sieci. Podpisy jednak nadal są jednorazowe i jakikolwiek
|
|
taki atak niekoniecznie naruszy anonimowość użytkowników. Mimo to, taki atak mógłby
|
|
przypuszczalnie osłabić wytrzymałość, którą CryptoNote demonstruje przeciwko analizie
|
|
łańcuchu bloków. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji i jedynie odzwierciedla
|
|
wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
|
mrl2: Fałszowanie walut wirtualnych używających protokołu CryptoNote, za pomocą
|
|
drzewa skrótów
|
|
mrl2_abstract: Czwartego września 2014 roku miał miejsce nietypowy i nowatorski
|
|
atak na sieć kryptowaluty Monero. Atak podzielił sieć na dwa oddzielne podzbiory,
|
|
które odmówiły zaakceptowania słuszności drugiej podgrupy. Spowodowało to niezliczone
|
|
efekty, których część nie została jeszcze poznana. Hakerzy mieli krótki okres
|
|
czasu, podczas którego mogło dojść m.in. do sfałszowania. Ten biuletyn badawczy
|
|
opisuje niedociągnięcia w kodzie referencyjnym CryptoNote, które pozwoliły na
|
|
ten atak, rozwiązania wstępnie podjęte przez Rafała Freemana z Tigusoft.pl, a
|
|
następnie przez zespół CryptoNote, aktualne poprawki w bazie kodowej Monero oraz
|
|
bada wpływ zaatakowanego bloku na sieć. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji
|
|
i jedynie odzwierciedla wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
|
mrl3: Monero nie jest takie tajemnicze
|
|
mrl3_abstract: Ostatnio w internecie pojawiły się pewne obawy odnośnie kodu źródłowego
|
|
CryptoNote oraz protokołu, oparte na tym, że protokół ten jest bardziej skomplikowany
|
|
niż, na przykład, protokół Bitcoina. Celem tej notatki jest próba wyjaśnienia
|
|
niektórych nieporozumień oraz rozwianie tajemnicy otaczającej Podpisy Pierścieniowe
|
|
Monero. Zacznę od porównania obliczeń użytych w podpisach pierścieniowych CryptoNote
|
|
(jak opisano w [CN]) z obliczeniami w [FS], na których bazuje CryptoNote. Następnie
|
|
porównam obliczenia w podpisie pierścieniowym do tego, co tak naprawdę jest zawarte
|
|
w bazie kodowej CryptoNote.
|
|
mrl4: Ulepszanie maskowania w protokole CryptoNote
|
|
mrl4_abstract: Zauważyliśmy, że wiele ataków w formie analizy łańcuchów bloków może
|
|
zdegradować niewykrywalność protokołu CryptoNote 2.0. Analizujemy możliwe rozwiązania,
|
|
dyskutujemy względne zalety i wady tych rozwiązań i sugerujemy ulepszenia w protokole
|
|
Monero, które zapewnią długoterminową odporność kryptowaluty na analizy łańcucha
|
|
bloków. Nasze zalecane ulepszenia Monero uwzględniają politykę minimalnego miksowania
|
|
na poziomie protokołu w całej sieci z n=2 obcych wyjść na jeden podpis pierścieniowy,
|
|
zwiększenie tej ilości do n=4 na poziomie protokołu po dwóch latach oraz tymczasową
|
|
domyślną ilość n=4 na poziomie portfela. Zalecamy również metodę wysyłania wyjść
|
|
Monero w stylu torrentów. Dyskutujemy także nad niejednolitą, zależną od wieku
|
|
metodą wyboru miksowania w celu złagodzenia pozostałych form analizy łańcucha
|
|
bloków tu opisanych, ale nie czynimy żadnych formalnych zaleceń ich wdrożenia
|
|
z wielu powodów. Rozgałęzienia następujące w efekcie tych ulepszeń również są
|
|
opisane w pewnym stopniu. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji i jedynie odzwierciedla
|
|
wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
|
mrl5: Transakcje z Poufnym Podpisem Pierścieniowym
|
|
mrl5_abstract: Ten artykuł wprowadza do metody ukrywania kwot transakcji w silnie
|
|
zdecentralizowanej, anonimowej kryptowalucie Monero. Podobnie jak Bitcoin, Monero
|
|
jest kryptowalutą rozprowadzaną za pomocą procesu wydobycia z dowodem pracy. Oryginalny
|
|
protokół Monero został oparty na CryptoNote, który używa podpisów pierścieniowych
|
|
oraz jednorazowych kluczy w celu ukrycia nadawcy i odbiorcy płatności. Ostatnio
|
|
deweloper Centrum Bitcoina, Gregory Maxwell, omawiał oraz wdrożył technikę użycia
|
|
zobowiązań bitowych, aby ukryć kwotę transakcji. Ten artykuł opisuje nowy rodzaj
|
|
podpisu pierścieniowego - Wielowarstwowy Łączony Spontaniczny Anonimowy Podpis
|
|
Grupowy, który umożliwia ukrycie kwot, nadawcy i odbiorcy przelewów z rozsądną
|
|
wydajnością oraz weryfikowalną produkcją monet bez zaufania. Przytoczono niektóre
|
|
rozszerzenia protokołu, takie jak Zagregowane Dowody Zasięgu Schnorra oraz Pierścieni
|
|
Wielopodpisowych. Autor pragnie zaznaczyć, że wczesne projekty tego artykułu zostały
|
|
opublikowane w społeczności Monero oraz na kanale IRC dotyczącym badań nad Bitcoinem.
|
|
Projekty haszowania łańcucha bloków są dostępne w [14] i dowodzą, że praca ta
|
|
została rozpoczęta w lecie 2015 roku i skończona na początku października 2015
|
|
roku. E-print dostępny jest także na stronie http://eprint.iacr.org/2015/1098.
|
|
mrl6: Wydajna implementacja podadresów Monero
|
|
mrl6_abstract: Użytkownicy kryptowaluty Monero, którzy chcą ponownie wykorzystać
|
|
adresy portfeli w sposób niemożliwy do powiązania, muszą utrzymywać oddzielne
|
|
portfele, co wymaga skanowania transakcji przychodzących dla każdego z nich. Dokumentujemy
|
|
nowy schemat adresowania, który umożliwia użytkownikowi utrzymanie jednego adresu
|
|
portfela głównego i generowanie dowolnej liczby adresów podrzędnych, których nie
|
|
można połączyć. Każdą transakcję należy przeskanować tylko raz, aby określić,
|
|
czy jest przeznaczona dla któregokolwiek z adresów podrzędnych użytkownika. Schemat
|
|
dodatkowo obsługuje wiele danych wyjściowych do innych adresów podrzędnych i jest
|
|
tak samo wydajny jak tradycyjne transakcje portfelowe.
|
|
mrl7: Zestawy wyjść zużytych
|
|
mrl7_abstract: Ta nota techniczna uogólnia koncepcję wyjść wydatkowych przy użyciu
|
|
podstawowej teorii zbiorów. Definicja ta uwzględnia różnorodność wcześniejszych
|
|
prac nad identyfikacją takich wyjść. Określamy ilościowo wpływ tej analizy na
|
|
blockchain Monero i przedstawiamy krótki przegląd środków przeciwdziałających.
|
|
mrl8: Podwójnie łączone podpisy pierścieniowe
|
|
mrl8_abstract: Ten biuletyn opisuje modyfikację schematu podpisów pierścieniowych
|
|
Monero, która pozwala na użycie wyjść dwukluczowych jako członków pierścienia.
|
|
Obrazy kluczy są powiązane z obydwoma wyjściowymi jednorazowymi kluczami publicznymi
|
|
w podwójnej transakcji, co zapobiega wydawaniu obydwu kluczy w tej transakcji
|
|
osobno. Metoda ta ma zastosowanie w nieinteraktywnych transakcjach refundacyjnych.
|
|
Omawiamy implikacje tego schematu dla bezpieczeństwa.
|
|
mrl9: Podpisy Thring i ich zastosowanie w walutach cyfrowych o niejednoznacznym
|
|
nadawcu
|
|
mrl9_abstract: Przedstawiamy progowe pierścieniowe wielopodpisy (podpisy thring)
|
|
dla wspólnego obliczania podpisów pierścieniowych, prezentujemy grę w egzystencjalne
|
|
fałszerstwo podpisów thring, i omawiamy zastosowania podpisów thring w cyfrowych
|
|
walutach, które zawierają jednoznaczne dla nadawcy atomowe wymiany międzyłańcuchowe
|
|
o poufnych kwotach bez zaufanej konfiguracji. Przedstawiamy implementację podpisów
|
|
pierścieniowych, które nazywamy powiązanymi spontanicznymi progowymi anonimowymi
|
|
podpisami grupowymi i udowadniamy, że implementacja ta jest egzystencjalnie nie
|
|
do sfałszowania.
|
|
mrl10: Dyskretny logarytm równości pomiędzy grupami
|
|
mrl10_abstract: Ta nota techniczna opisuje algorytm używany do udowodnienia znajomości
|
|
tego samego logarytmu dyskretnego w różnych grupach. Schemat wyraża wspólną wartość
|
|
jako skalarną reprezentację bitów i używa zestawu podpisów pierścieniowych, aby
|
|
udowodnić, że każdy bit jest ważną wartością, która jest taka sama (aż do równoważności)
|
|
w obu grupach skalarnych.
|
|
iacr2020018: "Triptych: łączalne podpisy pierścieniowe o logarytmicznej wielkości\
|
|
\ z zastosowaniami"
|
|
iacr2020018_abstract: Podpisy pierścieniowe są powszechną konstrukcją używaną do
|
|
zapewnienia niejednoznaczności podpisującego wśród nieinteraktywnego zestawu kluczy
|
|
publicznych określonych w czasie podpisywania. W przeciwieństwie do wczesnych
|
|
podejść, gdzie rozmiar podpisu jest liniowy do rozmiaru zestawu anonimowości podpisującego,
|
|
obecne optymalne rozwiązania albo wymagają scentralizowanych, zaufanych konfiguracji,
|
|
albo produkują podpisy o logarytmicznym rozmiarze. Jednakże, niewiele z nich zapewnia
|
|
również możliwość powiązania, właściwość używaną do określenia, czy podpisujący
|
|
wiadomość podpisał jakąkolwiek poprzednią wiadomość, ewentualnie z ograniczeniami
|
|
dotyczącymi wyboru zestawu anonimowości. Tutaj przedstawiamy Triptych, rodzinę
|
|
powiązanych podpisów pierścieniowych bez zaufanej konfiguracji, która jest oparta
|
|
na uogólnieniach dowodów zerowej wiedzy na temat otwarć zobowiązań do zera. Demonstrujemy
|
|
zastosowania Triptycha w protokołach transakcji jednoznacznych z podpisującym
|
|
poprzez rozszerzenie konstrukcji na otwarcia równoległych zobowiązań w niezależnych
|
|
zestawach anonimowości. Podpisy są logarytmicznego rozmiaru względem zbioru anonimowości
|
|
i, podczas gdy złożoność weryfikacji jest liniowa, kolekcje dowodów mogą być efektywnie
|
|
weryfikowane seryjnie. Pokazujemy, że dla rozmiarów zbiorów anonimowości praktycznych
|
|
do użycia w protokołach rozproszonych, Triptych oferuje konkurencyjną wydajność
|
|
z prostą konstrukcją.
|
|
cryptonote: Dokumenty oficjalne CryptoNote
|
|
cryptonote-whitepaper: Oficjalne dokumenty CryptoNote
|
|
cryptonote-whitepaper_para: Oficjalny dokument napisany przez zespół CryptoNote.
|
|
Pozwala zrozumieć, jak ogólnie działa algorytm CryptoNote.
|
|
annotated: Oficjalne dokumenty z komentarzami
|
|
annotated_para: Laboratorium Badawcze Monero opublikowało wersję dokumentów oficjalnych
|
|
CryptoNote opatrzoną komentarzami. Są one nieformalnym przeglądem twierdzeń linia
|
|
po linii w dokumencie. Komentarze wyjaśniają niektóre trudniejsze pojęcia za pomocą
|
|
łatwiejszych określeń.
|
|
brandon: Oficjalne dokumenty zrecenzowane przez Brandona Goodella
|
|
brandon_para: Formalna recenzja oryginalnego dokumentu dotyczącego kryptografii
|
|
napisanego przez badacza Laboratorium Brandona Goodella. Analizuje on dogłębnie
|
|
twierdzenia i zagadnienia matematyczne przedstawione w dokumentacji CryptoNote.
|
|
|
|
librarybutton: Przeglądaj Bibliotekę
|
|
libraryp: Biblioteka zawiera przydatne dokumenty, takie jak „Zero do Monero” i „Mastering
|
|
Monero”, które szczegółowo omawiają i wyjaśniają Monero.
|
|
iacr2020312_abstract: Transakcje poufne są stosowane w rozproszonych aktywach cyfrowych
|
|
w celu zademonstrowania równowagi wartości ukrytych w zobowiązaniach, przy jednoczesnym
|
|
zachowaniu niejednoznaczności podpisującego. Poprzednia praca opisuje jednoznaczny
|
|
dla podpisującego dowód wiedzy o otwarciu zobowiązań do zera przy tym samym indeksie
|
|
w wielu publicznych zestawach zobowiązań i ocenie weryfikowalnej funkcji losowej
|
|
używanej jako znacznik łączący, i wykorzystuje to do zbudowania powiązanego podpisu
|
|
pierścieniowego o nazwie Triptych, który może być użyty jako blok konstrukcyjny
|
|
dla modelu transakcji poufnych. W tej pracy, rozszerzamy Triptych do zbudowania
|
|
Arcturus, systemu dowodzenia, który udowadnia znajomość otwarć wielu zobowiązań
|
|
do zera w ramach jednego zbioru, poprawną konstrukcję weryfikowalnej funkcji losowej
|
|
ocenianej przy każdym otwarciu oraz równowagę wartości w ramach oddzielnej listy
|
|
zobowiązań w ramach jednego dowodu. Chociaż solidność zależy od nowatorskiego
|
|
założenia o podwójnej twardości logarytmu dyskretnego, wykorzystujemy dane z blockchaina
|
|
Monero, aby pokazać, że Arcturus może być użyty w modelu transakcji poufnej, aby
|
|
zapewnić szybszy całkowity czas weryfikacji partii niż inne najnowocześniejsze
|
|
konstrukcje bez ufnej konfiguracji.
|
|
iacr2020312_note: 'UWAGA: ten artykuł został wycofany, ale można go obejrzeć klikając
|
|
na "All versions of this report".'
|
|
iacr2020312: 'Arcturus: wydajne dowody poufnych transakcji'
|
|
iacr2019654_abstract: Pokazujemy, że wersja braku zniesławiania jest naturalną definicją
|
|
niefałszowania sygnatur pierścieniowych, które można połączyć. Przedstawiamy konstrukcję
|
|
sygnatury pierścieniowej, którą można połączyć ze zwięzłymi sygnaturami i wielowymiarowymi
|
|
kluczami, która jest anonimowa, jeśli odmiana problemu decyzyjnego Diffiego-Hellmana
|
|
z przypadkowymi wyroczniami jest trudna, możliwa do połączenia, jeśli agregacja
|
|
kluczy jest funkcją jednokierunkową i nie można jej oczerniać jeśli jedna odmiana
|
|
problemu dyskretnego logarytmu jest trudna. Zwracamy uwagę na niektóre aplikacje
|
|
w niejednoznacznych poufnych modelach transakcji sygnowanych bez zaufanej konfiguracji.
|
|
iacr2019654: Zwięzłe powiązywalne sygnatury pierścieniowe i podbrabianie przeciwko
|
|
przeciwstawnym kluczom
|
|
intro_email: Aby skontaktować się z Laboratorium Badawczym Monero, napisz na adres
|
|
lab@getmonero.org.
|
|
specs:
|
|
pow_title: Dowód pracy
|
|
block_emission_title: Krzywa emisji
|
|
block_emission_main: "początkowo - krzywa główna: ~18.132 millionów monet do końca\
|
|
\ maja 2022 roku"
|
|
block_emission_tail: "następnie - krzywa z długim ogonem: 0.6 XMR na dwuminutowy\
|
|
\ blok, aktywowana po ukończeniu głównej emisji; przekłada się na <1% spadku inflacji\
|
|
\ w czasie"
|
|
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
|
privacytech_tor-i2p: Transakcje przez Tor/I2P
|
|
privacytech_rs: Podpisy Pierścieniowe
|
|
privacytech_sh: '@ukryte-adresy'
|
|
privacytech_ringct: '@RingCT'
|
|
privacytech_title: Główne technologie zwiększające prywatność
|
|
blocks: Nowy @blok jest tworzony co ok. 2 minuty. Nie ma maksymalnego rozmiaru bloku,
|
|
ale zamiast tego kara nagrody za blok i dynamiczny rozmiar bloków, aby zapewnić
|
|
dynamiczną @skalowalność
|
|
blocks_title: Bloki
|
|
block_emission_pre: 'Aby mieć pewność, że zawsze będzie motywacja do kopania Monero
|
|
i zapewniania jego bezpieczeństwa, emisja jest nieskończona. Istnieją dwie główne
|
|
emisje:'
|
|
pow_link: Więcej informacji w repozytorium GitHub
|
|
pow: Monero korzysta z RandomX, odpornego na ASIC i przyjaznego dla procesorów CPU
|
|
algorytmu POW stworzonego przez członków społeczności Monero, zaprojektowanego
|
|
w celu uniemożliwienia korzystania ze sprzętu stworzonego wyłącznie do kopania.
|
|
Monero wcześniej korzystało z CryptoNight i odmian tego algorytmu
|
|
intro1: lub skontaktuj się ze społecznością
|
|
intro_link: z biblioteką
|
|
intro: Oto kilka podstawowych informacji technicznych o Monero. Aby uzyskać bardziej
|
|
szczegółowych informacji, zapoznaj się
|
|
title: Informacje Techniczne
|
|
library:
|
|
description: "Poniżej jest kilka publikacji, książek lub czasopism, które można\
|
|
\ pobrać."
|
|
books: Książki
|
|
zerotomonerov2: "Od zera do Monero: Druga edycja"
|
|
zerotomonerov2p: >
|
|
Opublikowano: 4 kwietnia 2020, wraz z <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report"
|
|
>kodem źródłowym LaTeX tutaj</a><br> Kompleksowe koncepcyjne (i techniczne) wyjaśnienie
|
|
Monero.<br> Staramy się nauczyć każdego, kto zna podstawową algebrę i proste pojęcia
|
|
informatyczne, takie jak "reprezentacja bitowa" liczby, nie tylko tego, jak Monero
|
|
działa na szczegółowym i wszechstronnym poziomie, ale także tego, jak użyteczna
|
|
i piękna może być kryptografia.
|
|
zerotomonerov1: "Od zera do Monero: Pierwsza edycja"
|
|
zerotomonerov1p: >
|
|
Opublikowano: 26 czerwca 2018 r., z <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report"
|
|
>kodem źródłowym LaTeX tutaj</a>
|
|
masteringmonerop: >
|
|
Przewodnik po pozornie skomplikowanym świecie Monero.<br> Zawiera: <ul><li>Szerokie
|
|
wprowadzenie do blockchainów i znaczenia prywatności - idealne dla użytkowników
|
|
nietechnicznych.</li> <li>Dyskusję na temat wad Bitcoina i konkretnych rozwiązań
|
|
dostarczanych przez Monero.</li> <li>Powieści użytkowników (ilustrujące, w jaki
|
|
sposób Monero chroni Twoją prywatność), analogie, przykłady, dyskusje prawne/etyczne
|
|
oraz wycinki kodu ilustrujące kluczowe koncepcje techniczne. </li> <li>Szczegóły
|
|
zdecentralizowanej sieci Monero, architektury peer-to-peer, cyklu życia transakcji
|
|
i zasad bezpieczeństwa.</li> <li>Wprowadzenie do technicznych podstaw Monero,
|
|
przeznaczone dla programistów, inżynierów, architektów oprogramowania i zainteresowanych
|
|
użytkowników.</li> <li>Nowe osiągnięcia, takie jak Kovri, Bulletproofy, Wielopodpisowość,
|
|
Portfele sprzętowe, itp.</li></ul>.
|
|
magazines: Magazines
|
|
revuoq4p: >
|
|
Kwartalnik Monero, wydanie Q4 2017.<br> W tym numerze aktualizacje na temat: rozwoju,
|
|
Monero Research Lab, Kovri i społeczności.
|
|
revuoq3p: >
|
|
Kwartalnik Monero, wydanie Q3 2017.<br> W tym numerze aktualizacje na temat: rozwoju,
|
|
Monero Research Lab, Kovri, społeczności, sprzętu i Monerujo.
|
|
|
|
rctcheatsheet20210604p: "Przepis na wyśmienitą transakcję RingCT typu 5: jeden CLSAG\
|
|
\ na jedenaście UTXO, ilość Moneroj według gustu; zagęścić wszystko Pedersen Commitments,\
|
|
\ których ogólna równowaga będzie widoczna również dla kelnerów, a ostatnie zabezpieczyć\
|
|
\ glazurą BulletProof; podawać na wybrane Adresy Ukryte i skonsumować nie wcześniej\
|
|
\ niż dziesięć bloków później. Na zdrowie!\n"
|
|
rctcheatsheet20210604: Ściągawka RingCT
|
|
ringscheatsheet20210301p: "Od ogólnego byłego podpisu po CLSAG, wizualno-hololijna\
|
|
\ podróż przez rodzaje pierścieni, prezentującą ich podstawowe właściwości krok\
|
|
\ po kroku na infografice wielkości plakatu.\n"
|
|
ringscheatsheet20210301: Ściągawka Pierścieni
|
|
moneroaddressescheatsheet20201206p: "Pomiędzy „dużym obrazem” a szczegółami matematycznymi,\
|
|
\ jednostronicowe podsumowanie różnych kluczy, adresów, zakresów (prywatny/publiczny,\
|
|
\ wydaj/wgląd, łańcuch/poza łańcuchem, płatnik/odbiorca) i ich relacji.\n"
|
|
moneroaddressescheatsheet20201206: Ściągawka o adresach Monero
|
|
cheatsheets: Ściągawki
|
|
moneropedia:
|
|
add_new_text1: Jeśli jest jakiś element, który chciałbyś zmienić lub dodać, proszę
|
|
add_new_link: otwórz sprawę w repozytorium GitLab tej strony
|
|
add_new_text2: lub wprowadzić zmiany poprzez pull request
|
|
entries:
|
|
account: Konto
|
|
address: Adres
|
|
airgap: przerwa powietrzna
|
|
atomic-units: Jednostki atomowe
|
|
blockchain: Łańcuch bloków
|
|
block: Blok
|
|
bootstrap-node: Węzeł rozruchowy
|
|
bulletproofs: Bulletproofy
|
|
canonically-unique-host: Zasadniczy unikalny host
|
|
change: Reszta
|
|
clearnet: Clearnet
|
|
coinbase: Transakcja coinbase
|
|
consensus: zgoda
|
|
cryptocurrency: Kryptowaluta
|
|
daemon: Demon
|
|
denominations: Nominał
|
|
encryption: szyfrowanie
|
|
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
|
fungibility: Zamienialność
|
|
kovri: Kovri
|
|
locally-unique-host: Lokalnie unikalny host
|
|
mining: Wydobycie
|
|
mnemonicseed: Kod mnemoniczny
|
|
node: Węzeł
|
|
openalias: OpenAlias
|
|
paperwallet: Papierowy portfel
|
|
paymentid: Numer identyfikacyjny płatności
|
|
pedersen-commitment: Zobowiązanie Pedersena
|
|
pruning: Przycinanie
|
|
randomx: RandomX
|
|
remote-node: Węzeł Zdalny
|
|
ringCT: Poufne Transakcje Pierścieniowe
|
|
ringsignatures: Podpis pierścieniowy
|
|
ring-size: Rozmiar pierścienia
|
|
scalability: Skalowalność
|
|
signature: Podpis kryptograficzny
|
|
smartmining: Bystre Kopanie
|
|
spendkey: Klucz wydawania
|
|
stealthaddress: Ukryty adres
|
|
tail-emission: Tail emission
|
|
transaction: Transakcja
|
|
unlocktime: Czas Odblokowania Transakcji
|
|
viewkey: Klucz wglądu
|
|
wallet: Portfel
|
|
|
|
clsag: CLSAG
|
|
back: Wróć do Moneropedii
|
|
instructions: Instrukcje dotyczące dodawania wpisu do Moneropedii znajdują się w
|
|
description: "Terminologia związana z Monero może być bardzo złożona i techniczna.\
|
|
\ Moneropedia to narzędzie stworzone przez społeczność Monero w celu wyjaśnienia\
|
|
\ tych terminów w prosty sposób. Na liście poniżej znajdziesz wszystkie wpisy\
|
|
\ Moneropedii w porządku alfabetycznym. Jeśli chcesz edytować istniejący wpis\
|
|
\ lub dodać nowy, kliknij przycisk u dołu strony.\n"
|
|
blog:
|
|
author: Opublikowane przez
|
|
date: Opublikowane o
|
|
previous: Wstecz
|
|
next: Następne
|
|
filter: 'Filtruj według kategorii:'
|
|
meetinglogs: Protokoły spotkań
|
|
community: Społeczność
|
|
releases: Wydania
|
|
urgent: Pilne
|
|
allposts: Wszystkie wpisy
|
|
tags:
|
|
notags: Nie ma wpisów z tym tagiem.
|
|
footer:
|
|
source: Kod źródłowy
|
|
legal: Prawne
|
|
feed: Kanał RSS
|
|
reachout: Dotrzyj do nas
|
|
ml: Lista mailingowa
|
|
ccs: System finansowania społecznościowego
|
|
tools:
|
|
monerobase: Archiwum niektórych starszych protokołów spotkań
|
|
moneropro: Wykresy i metryki
|
|
monerohow-stats: Statystyki
|
|
misc: Różne
|
|
kryptocheck: Niemiecka porównywarka rynków
|
|
cryptoradar: Porównywarka rynków
|
|
cryptofacile: Porównaj ceny kryptowalut z najlepszych giełd kryptowalutowych
|
|
backtestking: Zbuduj lub kup swoją własną strategię inwestycyjną/bota.
|
|
market: Rynek
|
|
txstreet: Wizualizacja transakcji i bloków
|
|
monerofail: Lista węzłów Monero i mapa węzłów
|
|
getblockio: Dostawca węzłów Blockchain
|
|
nownodes: interfejsy API węzłów
|
|
localmonero-blocks: Eksploratory i statystyki
|
|
monerohash-nodes: Mapa węzłów Monero
|
|
network: Sieć
|
|
address-generators: Generatory adresów
|
|
block-explorers: Eksploratorzy bloków
|
|
intro2: otwórz sprawę na GitHubie i daj nam znać
|
|
intro1: Poniżej znajduje się lista narzędzi stron trzecich do interakcji z ekosystemem
|
|
Monero. <b>Narzędzia te nie są weryfikowane przez zespół Getmonero, spójrz na
|
|
zrzeczenie się odpowiedzialności na dole tej strony.</b> Jeśli narzędzie nie wspiera
|
|
już Monero lub chciałbyś, aby narzędzie Monero znalazło się na liście, proszę
|
|
monerologs: Archiwum kanałów IRC Monero
|
|
error:
|
|
button: Do strony głównej
|
|
title: Nie znaleziono strony (być może ceni sobie prywatność)
|
|
accessibility:
|
|
cliscreen: Zrzut ekranu portfela CLI
|
|
guiscreen: Zrzut ekranu portfela Monero GUI. Pokazuje saldo portfela i menu nawigacyjne
|
|
po lewej stronie, a formularz do wysyłania XMR po prawej.
|
|
gotop: Idź do góry
|
|
arrowup: Wróć na górę strony
|