monero-site/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/blockchain.po

59 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1
#, no-wrap
msgid "a distributed ledger of all transactions both past and present, without revealing who the funds came from or went to"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"blockchain\", \"blockchains\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "基础知识"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:11
#
msgid "A @blockchain is a distributed database that continuously grows with a record of all of the transactions that have occurred with a given cryptocurrency. This database is often referred to as a ledger because the data contains a large list of transactions that have taken place. In Monero, these transactions are packaged together into 'blocks' every 2 minutes (on average), and all miners and nodes on the network have copies of these blocks."
msgstr "@区块链是一个分布式数据库它持续增长记录使用指定加密货币发生的所有交易。这个数据库通常被称为账簿因为数据包含一个大列表上面记录着已发生的交易。在门罗币的区块链之中这些交易平均每2分钟被打包成一个“区块”网络上的所有矿工和节点都有这些区块的副本。"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:12
#, no-wrap
msgid "Monero's @Blockchain"
msgstr "门罗币的 @区块链"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:14
#
msgid "Unlike Bitcoin and other cryptocurrencies, transactions in the Monero @blockchain do not reveal where funds came from or went to, providing anonymity and making the currency completely @fungible. Additionally, the amounts of all transactions are hidden by @RingCT, a feature of Monero. For auditing or other transparency purposes a user can share a @view-key to prove they control certain amounts of Moneroj."
msgstr "与比特币或其他加密货币不同,那些在门罗币的@区块链上发生的交易,不会透露资金的来源或去向,提供匿名性,让货币完全具有@可替代性。此外,所有交易的金额都由@环机密交易隐藏,这是门罗币的一个特征。出于审计或其他透明度目的,用户可以通过共享@查看密钥,来证明他们管理了一定数量的门罗币。"