monero-site/_i18n/ru/resources/moneropedia/weblate/daemon.po
2021-09-17 11:02:54 +02:00

78 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:1
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Background process which runs and controls a Monero node"
msgstr ""
"summary: 'Background process which runs and controls a Monero node'\n"
"terms: '[\"daemon\"]'\n"
"---\n"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"daemon\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:7
#, fuzzy
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:9
#, fuzzy
msgid "'Daemon' is the general term for a piece of software running in the background. In Monero, the Daemon is started through the 'monerod' program. If you run the Daemon locally, you are running a local @node. If the Daemon is running on another device it's a @remote-node. A @wallet, like the CLI or the GUI, needs to connect to a Daemon (local or remote) to relay @transactions to the network."
msgstr "'Daemon' is the general term for a piece of software running in the background. In Monero, the Daemon is started through the 'monerod' program. If you run the Daemon locally, you are running a local @node. If the Daemon is running on another device it's a @remote-node. A @wallet, like the CLI or the GUI, needs to connect to a Daemon (local or remote) to relay @transactions to the network."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:11
#, fuzzy
msgid "It's possible to send commands to the Daemon directly or through the RPC interface. See the [Daemon RPC guide]({{ site.baseurl_root }}/resources/developer-guides/daemon-rpc.html), which contains a detailed explanation (with examples) of the available RPC calls. For more detailed and technical information about the Daemon, see the Monerodocs reference at the bottom of this page."
msgstr "Также, существует возможность отправлять команды демону напрямую или через интерфейс RPC. Ознакомьтесь с [Руководством по демону RPC]({{ site.baseurl_root }}/resources/developer-guides/daemon-rpc.html), которое содержит подробное руководство (с примерами) с доступными вызовами RPC. Для получения подробной технической информации о демоне перейдите по ссылке на Monerodocs внизу этой страницы."
#. type: Title #####
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:14
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Other Resources"
msgstr "##### Прочие ресурсы"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:17
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<sub>1. The [monerod reference on Monerodocs.org](https://monerodocs.org/interacting/monerod-reference/)</sub><br>\n"
msgstr "<sub>1. [monerod на Monerodocs.org](https://monerodocs.org/interacting/monerod-reference/)</sub><br>"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:19
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<sub>2. 'Daemon' entry [on Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computing))</sub><br>\n"
msgstr "<sub>2. Статья 'демон' на [Wikipedia](https://ru.wikipedia.org/wiki/Демон_(программа))</sub><br>"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/daemon.md:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<sub>3. Monerod-tagged questions [on StackExchange](https://monero.stackexchange.com/?tags=monerod)</sub>\n"
msgstr "<sub>3. Вопросы с тегом monerod [на StackExchange](https://monero.stackexchange.com/?tags=monerod)</sub>"
#, fuzzy, no-wrap
#~ msgid "---\n"
#~ msgstr "---\n"