monero-site/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/verification-windows-beginner.po
Crusty 92b65b698c
bulk of translations from weblate
Co-authored-by: Crusty <trepoleth@pm.me>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Martin <martinklausg@gmx.net>
Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>
Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com>
Co-authored-by: Luis Alejandro Herrera Bolaños <paintluis@protonmail.com>
Co-authored-by: Marta Kozera <martusia1984@gmail.com>
Co-authored-by: devuana <devuana@protonmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@protonmail.com>
Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <na.marggraf@gmail.com>
Co-authored-by: mihaipe <mihai.perepiolca@protonmail.com>
Co-authored-by: SamuAlPaca <mnisamuap@gmail.com>
Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io>
Co-authored-by: Diego Anaya <redcpp@gmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@pm.me>
Co-authored-by: leonarzoh <leonarzoh@pm.me>
Co-authored-by: Guadalupe Lizeth López Rolón <gllopezrolon@gmail.com>
Co-authored-by: Agent LvM <agent.lvm@gmail.com>
Co-authored-by: Blackjack <githubserious@protonmail.com>
Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com>
Co-authored-by: Lia Weng <lia.xin.weng@outlook.com>
Co-authored-by: anony_xmr <anony_xmr@yopmail.com>
Co-authored-by: Carlos Daniel Lima de Souza <daniiellimaa.sz@gmail.com>
Co-authored-by: Fabio Risso <fabiorissok@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io>
Co-authored-by: Insaf <innor01@yahoo.com>
Co-authored-by: Hirech Baghdad Belkheir <samisony31@gmail.com>
Co-authored-by: Atílio Antônio <atiliodadalto@hotmail.com>
Co-authored-by: cem <cem@mail2tor.com>
Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com>
Co-authored-by: WinslowEric <i@winsloweric.cn>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Lafudoci <chunhsi.tso@gmail.com>
Co-authored-by: Panagiota Zarra <yiota@outlook.com>
Co-authored-by: birikibinli <12binli@protonmail.com>
Co-authored-by: Justin <ju.cryptos@proton.me>
Co-authored-by: YS27 <J395206@tutanota.com>
Co-authored-by: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
Co-authored-by: asdevfev <allen_2010y@outlook.com>
Co-authored-by: MaxQiu0108 <maxqqqq@hotmail.com>
2023-04-15 11:23:54 +02:00

1055 lines
44 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.getmonero.org/projects/"
"getmonero-user-guides/verification-windows-beginner/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:4
msgid ""
"Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, "
"installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure "
"that you are using the official Monero binary. If you receive a fake binary "
"(eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being "
"tricked into using it."
msgstr ""
"Верификацию двоичных файлов Monero следует производить до извлечения, "
"установки или использования программного обеспечения Monero. Это "
"единственный способ гарантированно убедиться в том, что вы используете "
"официальный двоичный файл Monero. Если вами был получен фальшивый файл "
"(фишинговый, MITM и т. д.), лучше воспользоваться этим руководством, чтобы "
"такой файл не навредил вам."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:6
msgid ""
"To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a "
"cryptographically signed list of all the "
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded "
"binary has been tampered with it will be produce a [different "
"hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the "
"file."
msgstr ""
"Для защиты целостности двоичных файлов командой Monero используется "
"криптографически подписанный список хешей "
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Если скачанный вами двоичный "
"файл изменён каким-либо образом, его хеш [будет "
"отличатся](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) от того, что "
"указан в файле."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:8
msgid ""
"This is a beginners guide for the Windows operating system and will make use "
"of GUIs almost exclusively. It will walk you through the process of "
"installing the required software, importing the signing key, downloading the "
"necessary files, and finally verifying that your binary is authentic."
msgstr ""
"Это руководство предназначено для новичков, использующих операционную "
"систему Windows, и предполагает использование GUI. Руководство описывает "
"процесс установки необходимого программного обеспечения, импорта "
"подписывающих ключей, скачивания необходимых файлов и, наконец, верификации "
"аутентичности вашего двоичного файла."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:10
msgid "## Table of Contents"
msgstr "## Содержание"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:28
#, no-wrap
msgid ""
"### [1. Gpg4win Installer](#1-using-gpg4win-installer)\n"
" - [1.1. Getting Gpg4win Installer](#11-getting-gpg4win-installer)\n"
" + [1.1.1. Download Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n"
" + [1.1.2. Launch Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n"
" - [1.2. Use Gpg4win Installer](#12-use-gpg4win-installer)\n"
"### [2. Import Signing Key](#2-monero-signing-key)\n"
" - [2.1. Download Signing Key](#21-download-signing-key)\n"
" - [2.2. Initialize Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n"
" + [2.2.1. Import Signing Key](#221-import-signing-key)\n"
" + [2.2.2. Create Key Pair](#222-create-key-pair)\n"
" - [2.3. Verify Signing Key](#23-verify-signing-key)\n"
"### [3. Verify Hash File](#3-hash-file-verification)\n"
" - [3.1. Download Hash File](#31-download-hash-file)\n"
" - [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n"
"### [4. Verify Binary File](#4-binary-file-verification)\n"
" - [4.1. Download Binary](#41-download-binary)\n"
" - [4.2. Verify Binary](#42-verify-binary)\n"
msgstr ""
"### [1. Установка Gpg4win](#1-using-gpg4win-installer)\n"
" - [1.1. Получение программы установки "
"Gpg4win](#11-getting-gpg4win-installer)\n"
" + [1.1.1. Загрузка Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n"
" + [1.1.2. Запуск Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n"
" - [1.2. Работа с программой установки "
"Gpg4win](#12-use-gpg4win-installer)\n"
"### [2. Импорт ключа подписи](#2-monero-signing-key)\n"
" - [2.1. Загрузка ключа подписи](#21-download-signing-key)\n"
" - [2.2. Запуск утилиты Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n"
" + [2.2.1. Импорт ключа подписи](#221-import-signing-key)\n"
" + [2.2.2. Создание пары ключей](#222-create-key-pair)\n"
" - [2.3. Верификация ключа подписи](#23-verify-signing-key)\n"
"### [3. Верификация хеш-файла](#3-hash-file-verification)\n"
" - [3.1. Загрузка хеш-файла](#31-download-hash-file)\n"
" - [3.2. Верификация хеш-файла](#32-verify-hash-file)\n"
"### [4. Верификация двоичного файла](#4-binary-file-verification)\n"
" - [4.1. Загрузка двоичного файла](#41-download-binary)\n"
" - [4.2. Верификация двоичного файла](#42-verify-binary)\n"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:30
msgid "## 1. Using Gpg4win Installer"
msgstr "## 1. Программа установки Gpg4win"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:32
msgid ""
"This section will cover installing the cryptography software. Windows does "
"not come with the tools required to verify your binary. To install these "
"tools you can use the Gpg4win installer."
msgstr ""
"В этом разделе рассматривается процесс установки криптографического "
"программного обеспечения. Windows не имеет инструментов, необходимых для "
"верификации вашего двоичного файла. Чтобы установить эти инструменты можно "
"воспользоваться программой установки Gpg4win."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:34
msgid "### 1.1. Getting Gpg4win Installer"
msgstr "### 1.1. Где взять программу установки Gpg4win"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:36
msgid "#### 1.1.1. Download Gpg4win"
msgstr "#### 1.1.1. Загрузка Gpg4win"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:38
msgid ""
"In a web browser, go to [gpg4win.org](https://gpg4win.org) and download the "
"installer by clicking the green button."
msgstr ""
"В веб-браузере следует зайти на сайт [gpg4win.org](https://gpg4win.org) и "
"нажатием зелёной кнопки скачать программу установки."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:40
msgid ""
"![gpg4win download "
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)"
msgstr ""
"![gpg4win download "
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:42
msgid ""
"You will be taken to a donation page. If you do not wish to donate select "
"`$0`, then you will be able to click `Download`."
msgstr ""
"Вы попадёте на страницу пожертвований. Если вы не собираетесь делать "
"пожертвование, следует выбрать `$0`, после чего можно будет нажать на кнопку "
"`Download` (Загрузить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:44
msgid ""
"![gpg4win site "
"donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)"
msgstr ""
"![gpg4win site "
"donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:46
msgid "Click `Save File`."
msgstr "Нажмите `Save File` (Сохранить файл)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:48
msgid ""
"![gpg4win site save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)"
msgstr ""
"![gpg4win site save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:50
msgid "Choose a download location, click `Save`."
msgstr "Выберите место для сохранения файла и нажмите `Save` (Сохранить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:52
msgid ""
"![gpg4win site download "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)"
msgstr ""
"![gpg4win site download "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:54
msgid "#### 1.1.2. Launch Gpg4win"
msgstr "#### 1.1.2. Запуск Gpg4win"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:56
msgid "When the download is finished, open the containing folder."
msgstr ""
"Как только загрузка файла будет завершена, откройте папку, в которую он был "
"сохранён."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:58
msgid ""
"![gpg4win site open "
"folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)"
msgstr ""
"![gpg4win site open "
"folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:60
msgid "Double click the downloaded gpg4win executable to launch."
msgstr "Двойным кликом запустите исполняемый файл gpg4win."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:62
msgid ""
"![gpg4win "
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)"
msgstr ""
"![gpg4win "
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:64
msgid "### 1.2. Use Gpg4win Installer"
msgstr "### 1.2. Работа с программой установки Gpg4win"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:66
msgid "You will be presented with a security verification screen, click `Run`."
msgstr ""
"Должен появиться экрана проверки безопасности, в нём следует нажать `Run` "
"(Запустить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:68
msgid ""
"![gpg4win installer "
"security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:70
msgid "Select your language, click `OK`."
msgstr "Выберите язык и нажмите `ОК`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:72
msgid ""
"![gpg4win installer "
"language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:74
msgid "A welcome screen will appear, click `Next`."
msgstr "Появится экран приветствия. Нажмите `Next` (Далее)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:76
msgid ""
"![gpg4win installer "
"welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:78
msgid ""
"Now you will see the component selection screen, you must at least leave "
"`Kleopatra` checked for this guide. Make your selections, click `Next`."
msgstr ""
"Теперь должен появиться экран выбора компонентов. Для продолжения работы в "
"соответствии с данным руководством необходимо выбрать хотя бы `Kleopatra`, а "
"затем нажать `Next` (Далее)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:80
msgid ""
"![gpg4win installer "
"components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:82
msgid ""
"It is best to leave the default installation location unless you know what "
"you are doing. Make your selections, click `Install`."
msgstr ""
"Если вы не уверены в том, что делаете, лучше оставить место установки без "
"изменений (используемое по умолчанию). После того, как место установки будет "
"выбрано, нажать `Install` (Установить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:84
msgid ""
"![gpg4win installer "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:86
msgid "Installation has completed, click `Next`."
msgstr "После того, как установка будет завершена, нажмите `Next` (Далее)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:88
msgid ""
"![gpg4win installer "
"complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:90
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:148
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:166
msgid "Click `Finish`."
msgstr "Нажмите `Finish` (Завершить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:92
msgid ""
"![gpg4win installer "
"finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)"
msgstr ""
"![gpg4win installer "
"finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:94
msgid "## 2. Monero Signing Key"
msgstr "## 2. Импорт подписывающего ключа Monero"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:96
msgid ""
"This section will cover downloading the Monero signing key, verifying that "
"the key is correct, and then importing the key to your keyring. The hash "
"file that will be used to verify your binary is cryptographically signed "
"with the Monero signing key. In order to check the validity of this file you "
"must have the public version of the signing key."
msgstr ""
"В этом разделе описан процесс загрузки подписывающего ключа Monero, "
"верификации правильности ключа и последующего импорта ключа в ваш набор "
"ключей. Файл хешей, используемый для верификации вашего двоичного файла, "
"криптографически зашифрован при помощи подписывающего ключа Monero. Чтобы "
"проверить правильность этого файла вам понадобится публичная версия "
"подписывающего ключа."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:98
msgid "### 2.1. Download Signing Key"
msgstr "### 2.1. Загрузка подписывающего ключа"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:100
msgid ""
"In a web browser, go to [binaryFate's GPG "
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
"which he uses for signing the Monero binaries. Right click on the page, "
"choose `Save Page As`."
msgstr ""
"В веб-браузере необходимо перейти по ссылке [binaryFate's GPG "
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
"который используется для подписи двоичных файлов Monero. Кликом правой "
"кнопки мыши необходимо выбрать `Save Page As` (Сохранить страницу как)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:102
msgid ""
"![getkey right "
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)"
msgstr ""
"![getkey right "
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:104
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:178
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:220
msgid "Leave the default location, click `Save`."
msgstr ""
"Оставьте место для загрузки, используемое по умолчанию, без изменений и "
"нажмите `Save` (Сохранить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:106
msgid ""
"![getkey save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)"
msgstr ""
"![getkey save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:108
msgid "### 2.2. Initialize Kleopatra"
msgstr "### 2.2. Запуск утилиты Kleopatra"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:110
msgid ""
"If this is your first time using Kleopatra you will have to create a key "
"pair for yourself."
msgstr ""
"Если вы впервые пользуетесь Kleopatra, вам придётся создать для себя пару "
"ключей."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:112
msgid "Launch Kleopatra."
msgstr "Запустите Kleopatra."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:114
msgid ""
"![kleo "
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)"
msgstr ""
"![kleo "
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:116
msgid "#### 2.2.1. Import Signing Key"
msgstr "#### 2.2.1. Импорт подписывающего ключа"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:118
msgid "Click `Import`."
msgstr "Нажмите `Import` (Импортировать)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:120
msgid ""
"![kleo firstrun "
"import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun "
"import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:122
msgid "Enter the directory `Downloads`, select `binaryfate`, and click `Open`."
msgstr ""
"Перейдите в директорию `Downloads` (Загрузки), выберите `binaryfate` и "
"нажмите `Open` (Открыть)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:124
msgid ""
"![kleo firstrun key "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun key "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:126
msgid "Start the process of certifying the key by clicking `Yes`."
msgstr "Запустите процесс сертификации ключа нажатием `Yes` (Да)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:128
msgid ""
"![kleo firstrun start "
"process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun start "
"process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:130
msgid "#### 2.2.2. Create Key Pair"
msgstr "#### 2.2.2. Создание пары ключей"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:132
msgid "Start the process of key creation by clicking `Yes`."
msgstr "Запустите процесс создания ключа нажатием `Yes` (Да)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:134
msgid ""
"![kleo firstrun start key "
"create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun start key "
"create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:136
msgid "Fill in some details for `Name` and `Email`, click `Next`."
msgstr ""
"Введите информацию, заполнив поля `Name` (Имя) и `Email` (Электронная "
"почта), нажмите `Next` (Далее)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:138
msgid ""
"![kleo firstrun key "
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun key "
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:140
msgid "Verify details, click `Create`."
msgstr "Проверить указанную информацию и нажмите `Create` (Создать)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:142
msgid ""
"![kleo firstrun verify key "
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun verify key "
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:144
msgid "Set a password, click `OK`."
msgstr "Введите пароль и нажмите `OK`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:146
msgid ""
"![kleo firstrun set key "
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun set key "
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:150
msgid ""
"![kleo firstrun finish create "
"key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)"
msgstr ""
"![kleo firstrun finish create "
"key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:152
msgid "### 2.3. Verify Signing Key"
msgstr "### 2.3. Верификация подписывающего ключа"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:154
msgid ""
"Visually check that the fingerprint of the key belonging to binaryFate is "
"`81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`."
msgstr ""
"Визуально проверить, соответствует ли отпечаток ключа, принадлежащего "
"binaryFate, `81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:156
msgid ""
"![kleo certify "
"fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)"
msgstr ""
"![kleo certify "
"fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:158
msgid "If the fingerprint **DOES** match, click `Certify`."
msgstr "Если отпечаток **СООТВЕТСТВУЕТ** отпечатку, нажать `Certify` (Далее)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:160
msgid ""
"If the fingerprint of this key **DOES NOT** match, **DO NOT "
"CONTINUE**. Instead delete the file `binaryfate` from the `Downloads` "
"directory and go back to [section 2.1](#21-download-signing-key)."
msgstr ""
"Если отпечаток **НЕ СООТВЕТСТВУЕТ**, продолжать дальнейшие выполнение "
"пунктов инструкции **НЕ СЛЕДУЕТ**. Необходимо удалить `binaryfate` из "
"директории `Downloads` и повторить действия, описанные в [пункте "
"2.1](#21-download-signing-key)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:162
msgid "Enter your password, click `OK`."
msgstr "Введите свой пароль и нажмите `OK`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:164
msgid ""
"![kleo certify "
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)"
msgstr ""
"![kleo certify "
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:168
msgid "## 3. Hash File Verification"
msgstr "## 3. Верификация хеш-файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:170
msgid ""
"This section will cover downloading the signed file of known good hashes and "
"verifying its authenticity."
msgstr ""
"В этом разделе рассматривается процесс загрузки подписанного файла с "
"гарантировано правильными хешами и проверка его подлинности."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:172
msgid "### 3.1. Download Hash File"
msgstr "### 3.1. Загрузка хеш-файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:174
msgid ""
"In a web browser, go to the [getmonero.org hash page]({{ site.baseurl_root "
"}}/downloads/hashes.txt). Right click the page, select `Save Page As`."
msgstr ""
"В веб-браузере следует перейти на [страницу хешей на getmonero.org]({{ "
"site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt). Кликом правой кнопки мыши "
"выбрать `Save Page As` (Сохранить страницу как)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:176
msgid ""
"![hashes right "
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)"
msgstr ""
"![hashes right "
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:180
msgid ""
"![hashes save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)"
msgstr ""
"![hashes save "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:182
msgid "### 3.2. Verify Hash File"
msgstr "### 3.2. Верификация хеш-файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:184
msgid "In Kleopatra, click the `Decrypt/Verify` button."
msgstr "В утилите Kleopatra нажать кнопку `Decrypt/Verify` (Расшифровать/проверить)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:186
msgid ""
"![hashes kleo verify "
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)"
msgstr ""
"![hashes kleo verify "
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:188
msgid "Navigate to `Downloads` directory. Select `hashes` file, click `Open`."
msgstr ""
"Указать путь к директории `Downloads`, выбрать файл `hashes` и нажать `Open` "
"(Открыть)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:190
msgid ""
"![hashes kleo open "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)"
msgstr ""
"![hashes kleo open "
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:192
msgid "Kleopatra will inform you if the files signature is valid."
msgstr "Kleopatra сообщит, является ли подпись файла действительной."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:194
msgid "If the signature is **VALID** you will see this:"
msgstr "Если подпись **ЯВЛЯЕТСЯ** действительной, вы увидите следующее:"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:196
msgid ""
"![hashes kleo "
"goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)"
msgstr ""
"![hashes kleo "
"goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:198
msgid "If the signature is **INVALID** you will see this:"
msgstr "Если же подпись **НЕ ЯВЛЯЕТСЯ** действительной, вы увидите это:"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:200
msgid ""
"![hashes kleo "
"badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)"
msgstr ""
"![hashes kleo "
"badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:202
msgid "If you receive a **VALID** signature, click `Discard` and move on."
msgstr ""
"Если вами была получена **ДЕЙСТВИТЕЛЬНА** подпись, нажмите `Discard` (Не "
"учитывать) и продолжайте."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:204
msgid ""
"If you receive an **INVALID** signature, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete "
"the file `hashes` from the `Downloads` directory and go back to [section "
"3.1](#31-download-hash-file)."
msgstr ""
"Если вами была получена **НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ** подпись, продолжать **НЕ "
"СЛЕДУЕТ**. Вместо этого необходимо удалить файл `hashes` из директории "
"`Downloads` и вернуться к действиям, описанным в [пункте "
"3.1](#31-download-hash-file)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:206
msgid "## 4. Binary File Verification"
msgstr "## 4. Верификация двоичного файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:208
msgid ""
"This section will cover downloading the Monero binary and verifying its "
"authenticity."
msgstr ""
"В этом разделе описан процесс загрузки двоичного файла Monero и верификации "
"его аутентичности."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:210
msgid "### 4.1. Download Binary"
msgstr "### 4.1. Загрузка двоичного файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:212
msgid ""
"In a web browser, go to the [getmonero.org downloads page]({{ "
"site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Select the correct binary for your "
"system."
msgstr ""
"В веб-браузере следует перейти на [страницу загрузки файлов getmonero.org]({{"
" site.baseurl_root }}/downloads/#windows) и выбрать правильный файл для "
"вашей системы."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:214
msgid ""
"![binary "
"getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)"
msgstr ""
"![binary "
"getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:216
msgid "Leave `Save File` selected, click `OK`."
msgstr "Выберите `Save File` (Сохранить файл) и нажмите `OK`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:218
msgid ""
"![binary getmonero "
"save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)"
msgstr ""
"![binary getmonero "
"save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:222
msgid ""
"![binary getmonero save "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)"
msgstr ""
"![binary getmonero save "
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:224
msgid "### 4.2. Verify Binary"
msgstr "### 4.2. Верификация двоичного файла"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:226
msgid ""
"In a file manager, navigate to `Downloads` directory. Open the file `hashes` "
"with a word processor."
msgstr ""
"В файловом менеджере выберите директорию `Downloads` и откройте файл "
"`hashes` при помощи текстового редактора."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:228
msgid ""
"![binary open "
"hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)"
msgstr ""
"![binary open "
"hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:230
msgid "Open a terminal (`cmd.exe`)."
msgstr "Откройте консоль (`cmd.exe`)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:232
msgid ""
"![binary launch "
"term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)"
msgstr ""
"![binary launch "
"term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:234
msgid "Change to the `Downloads` directory with the command: `cd Downloads`."
msgstr ""
"Изменить путь на директорию `cd Downloads`, измените директорию на "
"`Downloads`."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:236
msgid ""
"![binary cmd "
"cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)"
msgstr ""
"![binary cmd "
"cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:238
msgid ""
"Calculate the hash of the Monero binary with the command: `certUtil "
"-hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (if you downloaded a "
"command-line only version, replace `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` "
"accordingly)."
msgstr ""
"Вычислите хеш двоичного файла Monero при помощи команды `certUtil -hashfile "
"monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (если вы загрузили версию, "
"предполагающую только использование командной строки, замените "
"`monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip`, именем скачанного файла кошелька)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:240
msgid ""
"![binary cmd "
"certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)"
msgstr ""
"![binary cmd "
"certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:242
msgid ""
"Compare the hash from the terminal with the one in the hash file. They "
"should be the same (spaces can be ignored)."
msgstr ""
"Сравните хеш, полученный при помощи командной строки, с хешем из файла "
"хешей. Они должны совпадать (пробелы можно не учитывать)."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:244
msgid ""
"![binary compare "
"hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)"
msgstr ""
"![binary compare "
"hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)"
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:246
msgid ""
"If your hash **DOES** match then you are finished with verification! You can "
"be sure the Monero files you have are authentic. You may extract and "
"install/use the files normally."
msgstr ""
"Если хеши **СОВПАДАЮТ**, значит, верификация успешно пройдена! Вы можете "
"быть уверены в том, что имеющиеся у вас двоичные файлы Monero аутентичны. Вы "
"спокойно можете извлекать/устанавливать и пользоваться ими."
#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:247
msgid ""
"If your hash **DOES NOT** match **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the "
"Monero binary from the `Downloads` directory and go back to [section "
"4.1](#41-download-binary)."
msgstr ""
"Если хеши **НЕ СОВПАДАЮТ**, продолжать **НЕ СЛЕДУЕТ**. Вместо этого "
"необходимо удалить двоичный файл Monero из директории `Downloads` и "
"вернуться к действиям, описанным в [пункту 4.1](#41-download-binary)."