mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-11-16 15:58:16 +00:00
9b402f05b3
- Fixed IRC channels in Serbian language - Added new language: Vietnamese - Norwegian is ready to be published - Manually tweaked language files that needed it - Removed unused keys in all language files - Numerous languages were updated Translators: * French * heriotza * Alex * el00ruobuob * Spanish * nemecis rojas * Adrian Anton * Samuel * José Leonel Subero Gamarra * Luis Alejandro Herrera Bolaños * Vietnamese * Tony Nguyen * Italian * Staff 91 * 8uDD4T * Gio * Greek * ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΚΑΡΑΚΥΡΙΟΣ * Iason Andreou * Donald A. Iljazi * Norwegian Bokmål * Allan Nordhøy * Chris Avis * Russian * Agent LvM * v1docq47 * Serbian * luka * bladee * Stevan Nestorovix * xmronadaily * git retard * Japanese * Scott Anecito * German * SJ * Deleted User * Wobole
1308 lines
81 KiB
YAML
1308 lines
81 KiB
YAML
global:
|
|
date: '%d/%m/%Y'
|
|
monero: Monero
|
|
getting_started: Para Empezar
|
|
copyright: Derechos de autor
|
|
monero_project: El Proyecto Monero
|
|
sitename: getmonero.org, El Proyecto Monero
|
|
wiki: Moneropedia
|
|
tags: Artículos por etiqueta
|
|
wikimeta: en Moneropedia, la enciclopedia abierta de Monero
|
|
tagsmeta: Todos los artículos del blog de Monero que están etiquetados
|
|
titlemeta: Monero, una moneda digital que es segura, privada y no rastreable
|
|
terms: Términos
|
|
privacy: Privacidad
|
|
untranslated: Esta página aún no ha sido traducida. Si deseas ayudar a traducir,
|
|
por favor lee el archivo
|
|
outdatedVersion: la versión en inglés
|
|
outdatedMin: Esta página ha sido actualizada desde la traducción. Puedes utilizar
|
|
esta versión, pero puede estar incompleta. Usa la
|
|
lang_tag: '@lang_tag_es'
|
|
outdated: 'El contenido de esta página está desactualizado y puede que ya no sea
|
|
válida. Contacta con la comunidad si necesitas apoyo.'
|
|
titles:
|
|
index: Inicio
|
|
whatismonero: ¿Qué es Monero (XMR)?
|
|
accepting: Aceptar Monero
|
|
contributing: Mejorar Monero
|
|
mining: Minar Monero
|
|
faq: FAQ
|
|
downloads: Descargas
|
|
allposts: Todas las publicaciones
|
|
hangouts: Canales de comunicación
|
|
sponsorships: Patrocinios
|
|
merchants: Comerciantes y Servicios
|
|
about: Sobre Monero
|
|
roadmap: Hoja de ruta
|
|
researchlab: Laboratorio de Investigación de Monero (MRL)
|
|
moneropedia: Moneropedia
|
|
userguides: Guías de usuario
|
|
developerguides: Guías de desarrolladores
|
|
technicalspecs: Especificaciones técnicas
|
|
themoneroproject: El Proyecto Monero
|
|
presskit: Kit de Prensa de Monero
|
|
legal: Legal
|
|
blogbytag: Blog
|
|
library: Librería
|
|
|
|
workgroups: grupos de trabajo
|
|
navigation:
|
|
getstarted: Comenzar
|
|
whatis: ¿Qué es Monero?
|
|
accepting: Aceptar Monero
|
|
contributing: Colaborar
|
|
mining: Minar Monero
|
|
community: Comunidad
|
|
merchants: Comerciantes
|
|
resources: Recursos
|
|
about: Sobre Monero
|
|
mrl: Laboratorio de investigación
|
|
|
|
index:
|
|
page_title: Monero - seguro, privado, no rastreable
|
|
home:
|
|
heading2: Una moneda privada digital
|
|
monero_is_cash: Monero es dinero en efectivo para un mundo en conexión. Es rápido,
|
|
privado y seguro. Con Monero, tú eres tu propio banco. Puedes utilizarlo con seguridad,
|
|
sabiendo que otros no pueden conocer tu balance ni rastrear tus actividades.
|
|
get_started: Comenzar
|
|
downloads: Descargas
|
|
moneropedia_para: ¿Quieres ver las definiciones de términos y conceptos usados en
|
|
Monero? Aquí encontrarás una lista alfabética de términos de los proyectos Monero
|
|
y Kovri y sus significados.
|
|
moneropedia_button: Leer la Moneropedia
|
|
faq: FAQ
|
|
faq_para: Hemos recibido muchas preguntas a través de los años y agrupado un FAQ
|
|
variado y riguroso. No te preocupes si las preguntas que buscas no las encuentras,
|
|
siempre puedes preguntarle a la comunidad.
|
|
contributing: Contribuir
|
|
researchlab_para: 'El Laboratorio de Investigación de Monero (MRL - por sus siglas
|
|
in inglés) es una parte muy importante de Monero. Investigadores y criptógrafos
|
|
de todo el mundo se reúnen para encontrar nuevas formas de mejorar a Monero. ¡Lee
|
|
sus artículos y únete a ellos!'
|
|
contributecommunity_para: Monero no es simplemente una moneda, es una comunidad
|
|
descentralizada y existe solo gracias a los cientos de voluntarios que dedican
|
|
su tiempo al proyecto. ¡Únete a nosotros!
|
|
contributecommunity: 'Necesitamos tus habilidades: ¡Colabora!'
|
|
joincommunity: Únete a la comunidad
|
|
guides: Guías y recursos
|
|
answers: Encuentra respuestas a tus preguntas
|
|
merchants: Comerciantes
|
|
useit_para: 'Monero es una moneda que puede ser cambiada por bienes y servicios,
|
|
de forma privada y con tarifas muy bajas. Muchas entidades aceptarán con orgullo
|
|
XMR para sus pagos; mira nuestra lista de comerciantes que actualmente aceptan
|
|
Monero.'
|
|
useit: 'Es una moneda: ¡Úsala!'
|
|
exchanges: Casas de cambio
|
|
choosewallet: Escoge un monedero
|
|
whatis: Aprende más sobre Monero
|
|
getcoins: Consigue algunas monedas
|
|
getcoins_para: Después de instalar el monedero, necesitas conseguir algunos Monero.
|
|
Existen varias maneras de obtener algunas monedas para gastar, como por ejemplo
|
|
minar monedas o trabajar a cambio de Monero, pero la manera más sencilla es usar
|
|
una casa de cambio y convertir tu dinero fiduciario a XMR. Muchas casas de cambio
|
|
centralizadas y descentralizadas, listan a Monero (XMR).
|
|
choosewallet_para: Para usar Monero, lo primero que vas a necesitar es un monedero.
|
|
Visita la página de Descargas y consigue un monedero adecuado para ti. Los monederos
|
|
están disponibles en una variedad de plataformas e incluyen todo lo que necesitas
|
|
para usar Monero inmediatamente.
|
|
visitmrl: Visita el MRL (Laboratorio de Investigación de Monero)
|
|
guides_para: "La comunidad ha reunido una gran cantidad de recursos y documentación.\
|
|
\ Los usuarios pueden encontrar información útil y guías sobre configuraciones\
|
|
\ y consejos comunes en la sección \"Guías de usuario\". Los desarrolladores\
|
|
\ pueden encontrar todo lo que necesitan para construir un servicio basado en\
|
|
\ Monero o simplemente comunicarse con la red en las \"Guías de desarrolladores\"\
|
|
. La biblioteca ofrece publicaciones y libros que se pueden descargar gratuitamente,\
|
|
\ incluyendo los libros completos como \"Mastering Monero\" y \"Zero to Monero\"\
|
|
.\n"
|
|
hangouts:
|
|
intro: La comunidad de Monero es diversa y variada. Venimos de todas partes, y tenemos
|
|
esos lugares que nos gustan para pasar el rato. A continuación encontrarás la
|
|
mayoría de ellos. ¡Únete a nosotros!
|
|
resources: Recursos para los Grupos de Trabajo
|
|
resources_para: En un esfuerzo para apoyar los grupos de trabajo, Monero tiene varios
|
|
recursos que la comunidad puede usar para cumplir y planificar proyectos. Mattermost
|
|
tiene retransmisiones en los canales más populares de Monero en IRC.
|
|
irc: Canales IRC
|
|
irc_para: La comunidad de Monero utiliza muchos canales IRC que sirven para diferentes
|
|
propósitos. Algunos para trabajo y otros sólo para pasar el rato. A continuación
|
|
encontrarás los canales más populares.
|
|
irc_channels:
|
|
monero: Este canal es utilizado para discutir todas las cosas relacionadas con
|
|
Monero.
|
|
monero-community: Este canal lo utiliza la comunidad de Monero para reunirse y
|
|
discutir ideas.
|
|
monero-dev: Los colaboradores y desarrolladores vienen aquí a discutir asuntos
|
|
de desarrollo.
|
|
monero-markets: Usamos este canal para hablar acerca del precio de Monero y otras
|
|
monedas.
|
|
monero-offtopic: Para hablar con otros usuarios acerca de cosas no relacionadas
|
|
a Monero.
|
|
monero-otc: Monero extrabursátil (Over The Counter). Entra aquí para comprar XMR
|
|
de tu compañeros de Monero.
|
|
monero-pools: Este es el lugar para preguntas y discusiones de minería.
|
|
monero-research-lab: Investiga sobre privacidad financiera con criptomonedas.
|
|
monero-translations: Localizar Monero en otros idiomas.
|
|
monero-hardware: Construir monederos hardware para mantener tu Monero seguro.
|
|
monero-site: Donde está la coordinación de desarrollo de este sitio web
|
|
subscribe: Suscríbete
|
|
mailing_list: Lista de envío
|
|
mailing_list1: ¿Quieres recibir anuncios importantes directamente a tu correo electrónico?
|
|
¡Únete a nuestra lista de envío!
|
|
bridges: Estos canales están conectados a otras plataformas, permitiendole a la
|
|
comunidad comunicarse utilizando su protocolo o servicio de chat favorito.
|
|
merchants:
|
|
intro1: Comerciantes de todo tipo han llegado a valorar la privacidad financiera
|
|
que Monero trae. A continuación hay una lista de los comerciantes que actualmente
|
|
aceptan Monero a cambio de sus bienes y servicios. Estos comerciantes no son respaldados
|
|
por la comunidad, véase la exención de responsabilidad al final de la página.
|
|
Si una empresa ya no acepta Monero o desea que su negocio aparezca en la lista,
|
|
puede
|
|
intro2: abrir un caso en GitHub e informarnos
|
|
disclaimer: |
|
|
"Tenga en cuenta: estos enlaces están siendo provistos como una conveniencia y por propósitos informativos solamente; no constituyen un acto de aprobación por la comunidad de Monero de ningún producto, servicio u opinión de las corporaciones, organizaciones o individuos listados. La comunidad de Monero no tiene responsabilidad de la exactitud, legalidad o contenido de estos sitios externos. Contacte el sitio externo para respuestas a preguntas respecto a sus contenidos. Cada individuo es responsable de su propia investigación, o en otras palabras, caveat emptor (dejar que el comprador se preocupe). Siempre utilice su juicio cuando realice compras en línea."
|
|
intro3: (selecciona la plantilla de "Comerciantes" y llena todas las secciones).
|
|
onion: Dirección Onion (necesita Tor)
|
|
sponsorships:
|
|
intro: Los siguientes negocios dan soporte al proyecto de Monero en su objetivo
|
|
de brindar privacidad financiera al mundo. No podríamos estar más agradecidos
|
|
por sus contribuciones. Si deseas patrocinar al proyecto de Monero y ser listado
|
|
en esta página, envía un correo electrónico a dev@getmonero.org.
|
|
globee: GloBee patrocina la infraestructura principal del sitio web de Monero.
|
|
macstadium: MacStadium patrocina un Mac Mini dedicado que se utiliza para el desarrollo
|
|
relacionado con Mac.
|
|
forknetworking: Fork Networking proporciona un servidor que se utiliza para el desarrollo.
|
|
symas: Symas patrocina a su CTO Howard Chu (hyc) por su trabajo en el código base
|
|
de Monero.
|
|
tari: Tari Labs patrocina el CDN utilizado por este sitio web.
|
|
team:
|
|
core: Equipo Principal
|
|
community: Comunidad
|
|
mrl: Laboratorio de Investigación
|
|
introduction: Los grupos de trabajo están formados por miembros de la comunidad
|
|
que unen fuerzas para lograr un objetivo común. Tienen diferentes estructuras
|
|
y objetivos. Aquí enumeramos algunos de los grupos de trabajo más activos y algunos
|
|
consejos para comenzar, si quiere contribuir a alguno de ellos.
|
|
downloads:
|
|
intro: En esta página puedes encontrar y descargar las últimas versiones disponibles
|
|
del software de Monero, así como monederos de hardware, ligeros y móviles.
|
|
choose: Escoge tu descarga
|
|
gui: Monedero GUI
|
|
cli: Monedero CLI
|
|
blockchain: Importar Blockchain
|
|
blockchain1: Si prefiere usar un archivo de la cadena de bloques sin procesar (raw)
|
|
en vez de sincronizar desde cero, puede utilizar el bootstrap más reciente. Normalmente
|
|
es más rápido de sincronizar desde cero y consume menos memoria RAM.
|
|
blockchainbutton: Descarga la cadena de bloques
|
|
mobilelight: Monederos móviles y ligeros
|
|
hardware: Monederos hardware
|
|
gui_intro: El monedero GUI proporciona una interfaz de usuario agradable, adaptable
|
|
a todo tipo de usuarios, pero se recomienda especialmente para personas menos
|
|
técnicas que desean enviar y recibir XMR rápidamente.
|
|
simplemode: Modo simple
|
|
simplemode1: Diseñado para usuarios menos técnicos que solo desean usar Monero de
|
|
la manera más rápida y sencilla posible. Abra el monedero, conéctese automáticamente
|
|
a un @nodo-remoto, envíe/reciba, ¡y listo!
|
|
advancedmode: Modo avanzado
|
|
advancedmode1: Con todas las funciones avanzadas que puedas necesitar. Ideal para
|
|
usuarios experimentados de Monero que prefieren tener el control total de su monedero
|
|
y nodo
|
|
merchantpage: Página de comerciantes
|
|
merchantpage1: Recibe XMR en tu negocio de manera fácil
|
|
hwcompatible: Compatible con monederos hardware
|
|
hwcompatible1: como Trezor y Ledger
|
|
fiatconv: conversión fiat integrado en la aplicación
|
|
fiatconv1: Ya no es necesario verificar el valor de tus XMR en línea
|
|
pruning: Reducción de la cadena de bloques
|
|
pruning1: ¿No tienes suficiente espacio en el disco? Simplemente usa @pruning para
|
|
descargar solo 1/3 de la cadena de bloques
|
|
langs: <b>Más de 30 lenguajes</b> disponibles
|
|
cli_intro: El monedero CLI te da el control total del nodo de Monero y los fondos.
|
|
Altamente personalizable e incluye varias herramientas de análisis, como también
|
|
un RPC HTTP y una interfaz 0MQ.
|
|
currentversion: Versión actual
|
|
sourcecode: Código fuente
|
|
helpsupport: Ayuda y soporte
|
|
helpsupport1: 'Una guía con una explicación de cada sección del monedero está disponible:'
|
|
helpsupport2: Ver el lanzamiento más reciente
|
|
gui_helpsupport: 'Si estás experimentando inconvenientes o necesitas mayor información,
|
|
siéntete libre de pedir ayuda a la comunidad. Puedes encontrar al equipo del monedero
|
|
GUI en #monero-gui, o sino, revisa la página de los "Canales de Comunicación"
|
|
para una lista completa de contactos y salas de chat'
|
|
cli_helpsupport: 'Si estás experimentando inconvenientes o necesitas mayor información,
|
|
siéntete libre de pedir ayuda a la comunidad. Puedes encontrar al equipo del monedero
|
|
CLI en #monero o #monero-dev, o sino, revisa la página de los "Canales de Comunicación"
|
|
para una lista completa de contactos y salas de chat'
|
|
localremote: Nodo local o remoto
|
|
localremote1: Usa tu propia copia de la cadena de bloques o una que este públicamente
|
|
disponible
|
|
transacttor: Transacciones sobre Tor/I2P
|
|
transacttor1: Para una capa adicional de privacidad
|
|
bootstrapnode: Nodo Bootstrap
|
|
bootstrapnode1: Usa un @nodo-remoto mientras descargas la cadena de bloques localmente,
|
|
esto te permitirá usar Monero de manera inmediata y cambiar al nodo local una
|
|
vez que esté completamente sincronizado
|
|
rpc: Monedero RPC y Daemon
|
|
rpc1: incluido en el archivo
|
|
payforrpc: Paga por RPC
|
|
payforrpc1: Una nueva característica que permite a los operadores de los nodos obtener
|
|
recompensa cuando su nodo es usado
|
|
verify: Verifica
|
|
verify1: Te recomendamos verificar los hashes de los archivos que has descargado.
|
|
Esto te confirmará que los archivos que descargaste coinciden perfectamente con
|
|
los archivos cargados por el grupo de trabajo de desarrollo de Monero. No subestimes
|
|
este paso, un archivo corrupto puede resultar en la pérdida de fondos.
|
|
showhash: Mostrar los hashes para verificar la descarga
|
|
showhash1: Estos hashes SHA256 se incluyen por conveniencia al usuario, pero una
|
|
lista GPG de hashes firmada se encuentra en
|
|
showhash2: debe ser tratado como de naturaleza canónica, comparando la firma con
|
|
la clave GPG correspondiente
|
|
showhash3: 'en el código fuente'
|
|
hardware1: La comunidad de Monero ha financiado un
|
|
hardware2: Monedero hardware dedicado (Kastelo)
|
|
hardware3: que ahora está en desarrollo.
|
|
hardware4: Ledger Nano S y Nano X son compatibles con los monederos Monero CLI,
|
|
Monero GUI y Monerujo.
|
|
hardware5: Trezor Modelo T es compatible con los monederos Monero CLI y Monero GUI.
|
|
mobilelight1: Los siguientes son monederos ligeros o móviles considerados seguros
|
|
por miembros respetados de la comunidad. Si hay un monedero que no este aquí,
|
|
puedes hacer una solicitud a la comunidad para que lo revise. Ve a nuestro
|
|
mobilelight2: Canales de comunicación
|
|
mobilelight3: página para ver donde estamos.
|
|
installer: Instalador
|
|
verify2: ¡Siempre verifica tus descargas!
|
|
blockchain4: para instrucciones paso a paso para Windows.
|
|
blockchain3: Importando la cadena de bloques de Monero
|
|
blockchain2: Si de todas formas deseas continuar, echa un vistazo a la guía de usuario
|
|
showhash4: 'Dos guías están disponibles para guiarte en el proceso de verificación:'
|
|
packages: También hay paquetes disponibles para múltiples distribuciones de Linux.
|
|
moreinfofaq: Mayor información en la sección de FAQ (preguntas frecuentes)
|
|
packages_link: Ver la lista en GitHub
|
|
avwarning: Tenga en cuenta que algunos antivirus y cortafuegos (firewalls) pueden
|
|
marcar los archivos de Monero como malware.
|
|
monero-project: {}
|
|
press-kit:
|
|
intro1: Aquí encontrarás el símbolo y logo de Monero. Puedes elegir el tamaño que
|
|
desees, o descargar el archivo .ai para experimentar con el logo personalmente.
|
|
intro2: Tenga en cuenta que las opciones de fondo blanco tienen un fondo blanco
|
|
bajo el símbolo de Monero solamente, no de la imagen completa.
|
|
intro3: Finalmente, puedes descargar cualquier cosa en esta página en un archivo
|
|
ZIP presionando
|
|
intro4: aquí.
|
|
noback: Sin fondo
|
|
whiteback: Fondo blanco
|
|
symbol: Símbolo de Monero
|
|
logo: Logo de Monero
|
|
small: Pequeño
|
|
medium: Mediano
|
|
large: Grande
|
|
symbol_file: Símbolo en archivo .ai
|
|
logo_file: Logo en archivo .ai
|
|
pressdoc: Documentación de Prensa
|
|
quickfacts: Hoja de Datos
|
|
quickfactsp: >
|
|
Una hoja de datos fácil de leer para conocer todo acerca de Monero: historia,
|
|
factores clave de diferenciación, fundamentos técnicos y características en desarrollo.<br>
|
|
Visita el sitio web de <a target="_blank" href="https://www.monerooutreach.org/principal.php">Monero
|
|
Outreach</a> para mayor información.
|
|
marketing: Material para marketing
|
|
dontbuysticker: El sticker (pegatina) "No Compre Monero"
|
|
dontbuystickerp: Propaga a Monero por todas partes con la ayuda de este sticker
|
|
(pegatina). Se encuentra disponible en múltiples lenguajes y formatos (vectores
|
|
incluidos).
|
|
guerrillakit: Caja de herramientas para marketing de guerrilla
|
|
guerrillakitp: Un documento creado por el equipo de trabajo de Monero Outreach que
|
|
contiene material y consejos para una campaña efectiva de marketing de guerrilla.
|
|
othersymbols: Otros símbolos y logos
|
|
promographicsp: Varios gráficos e insignias creados por TheMonera, tanto para comerciantes
|
|
como para simples entusiastas.
|
|
mrllogo_para: El logo del Laboratorio de Investigación de Monero (MRL) en formato
|
|
SVG.
|
|
promographics: Gráficos promocionales de Monero - Insignias y stickers (pegatinas)
|
|
para sitios web
|
|
accepting:
|
|
guimerchant: Los comerciantes probablemente encontrarán conveniente usar la página
|
|
de "Comerciantes" (abajo una captura de pantalla), la cual está explicada en detalle
|
|
en la sección de "Ver Comerciantes" de
|
|
guiinstructions: "Para recibir XMR solo debes de proveer a quien vaya a pagar con\
|
|
\ una @dirección a donde puedan enviar los fondos. La mayoría de las veces es\
|
|
\ mejor tan solo compartir un código QR y dejar quien vaya a pagar lo escanee\
|
|
\ en vez de copiar y pegar la cadena alfanumérica. Con el monedero GUI cada dirección\
|
|
\ generada viene con un código QR. Haz que la persona escanee el código QR con\
|
|
\ el @monedero de Monero en su teléfono y reciba los XMR en minutos. Recuerda\
|
|
\ que puedes generar la cantidad de direcciones (subdirecciones) que desees. Esto\
|
|
\ es útil si por cualquier razón quieres mantener fondos separados.\n"
|
|
guilinkguide: en la guía de la GUI.
|
|
gui2: La página de Recibir (mostrada abajo) está explicada en cada detalle
|
|
gui1: Aceptar pagos con la GUI es muy fácil. No importa si eres un comerciante o
|
|
un usuario, tendrás dos páginas disponibles. Recibir y Comerciantes.
|
|
title_gui: Instrucciones para la GUI
|
|
guisteps: 'Estas dos páginas brindan a todos la posibilidad de recibir fácilmente
|
|
XMR siguiendo estos pasos:'
|
|
guilinkguide1: la guía vinculada arriba
|
|
index: Índice
|
|
merchantsthirdp1: Algunos de ellos ofrecen características interesantes como la
|
|
posibilidad de convertir automáticamente parte de sus ingresos en dinero fiduciario
|
|
o aceptar otras criptomonedas junto con Monero.
|
|
merchthirdlink: la página del comerciante
|
|
merchdevguides: guías para desarrolladores
|
|
merchantstitle: Instrucciones para comerciantes
|
|
guiol3: Inserte la cantidad a recibir, luego comparta con el comprador el código
|
|
QR o la URL. Si desea rastrear el pago en tiempo real, marque en la opción "Habilitar
|
|
rastreador de ventas".
|
|
guimerchant1: "Esta es una página similiar a un punto-de-venta (POS) que el comerciante\
|
|
\ puede usar fácilmente para establecer la cantidad de XMR que recibirá. Si la\
|
|
\ opción, \"Rastreador de ventas\" está habilitada, verá los pagos mientras llegan\
|
|
\ en tiempo real a su monedero junto con el número de confirmaciones.\n"
|
|
merchantsintlink: la organización de GitHub
|
|
merchantsint: Si prefieres no relacionarte directamente con los monederos, puedes
|
|
usar un sistema de pagos de terceros. Miembros de la comunidad de Monero han creado
|
|
un conjunto de integraciones para varias plataformas e idiomas. Puedes encontrar
|
|
más información en
|
|
merchantsreceive1: 'Si necesitas ayuda, la comunidad siempre estará feliz de ayudar.
|
|
Ven y chatea en #monero, la sala de chat está en Freenode, pero también se retransmite
|
|
en MatterMost y Matrix.'
|
|
merchantsreceive: Si eres una empresa y deseas recibir @transacciones automatizadas
|
|
o usar características como las multi-firmas, te sugerimos que consultes las
|
|
clicreateaccount1: Ahora tienes otra cuenta separada de tu cuenta principal. Puedes
|
|
cambiar de cuentas en cualquier momento.
|
|
clicreateaccount: 'Para crear una cuenta, simplemente ejecuta este comando:'
|
|
merchantsthirdp: Si estás buscando un sistema de integración por terceros, hay una
|
|
lista de pasarelas de pago en
|
|
clinotes: "Ten en cuenta que las instrucciones a continuación son las mínimas instrucciones\
|
|
\ que necesitas para crear y usar las cuentas y las subdirecciones. La linea de\
|
|
\ comandos (CLI) ofrece una manera más detallada de manejar las cuentas y el monedero\
|
|
\ en general. Usa el comando \"help\" para mostrar el listado de todas las opciones\
|
|
\ disponibles.\n"
|
|
cliindex1: "Cada cuenta puede albergar una cantidad infinita de subdirecciones.\
|
|
\ Éstas funcionan exactamente como una dirección normal, puedes crear tantas como\
|
|
\ desees y usarlas para recibir XMR en la cuenta a la que están vinculadas. Para\
|
|
\ crear una nueva subdirección en una cuenta, usa el comando:\n"
|
|
cliindex: "Como puedes ver en la imagen de arriba, cada cuenta tiene un número de\
|
|
\ índice que puedes usar para cambiar de una cuenta a otra usando el comando `account\
|
|
\ switch [index]`. Por ejemplo, usando la imagen de arriba como referencia, si\
|
|
\ deseas cambiar a la cuenta \"Donaciones\" para hacerle seguimiento, puedes hacerlo\
|
|
\ usando este comando `account switch 1` en la CLI de Monero. Ahora estás en tu\
|
|
\ cuenta de \"Donaciones\" y puedes comenzar a usarla de inmediato.\n"
|
|
cliaccounts: "Puedes tener mayor control si lo deseas. Monero brinda la posibilidad\
|
|
\ de crear múltiples cuentas, cada una con múltiples subdirecciones. Por ejemplo,\
|
|
\ es posible que quieras tener una @cuenta para recibir donaciones y otra para\
|
|
\ tu uso diario. Eso te permitirá hacer fácil seguimiento a los fondos que entran\
|
|
\ a tu cuenta de \"donaciones\" sin mezclarse con tu cuenta principal\n"
|
|
clicreatewallet: "Cuando crees tu monedero por primera vez, una @dirección se mostrará\
|
|
\ automáticamente. Esta es tu dirección principal. Si quieres la puedes utilizar\
|
|
\ para recibir pagos. Deberás cuidar quien conoce esta dirección (ya que una dirección\
|
|
\ en diferentes ubicaciones se pueden asociar), pero no necesitas preocuparte\
|
|
\ por quienes observan las transacciones dentro de la cadena de bloques como sucede\
|
|
\ con Bitcoin a esta dirección. Un amigo puede enviarte transacciones a la misma\
|
|
\ dirección sin reducir la privacidad.\n"
|
|
cliinstructions: Instrucciones para la CLI
|
|
guiol4: Espere hasta que el pago llegue y tenga suficientes confirmaciones (Cuantas
|
|
más confirmaciones, más segura será la transacción. Se necesitan al menos 10 confirmaciones
|
|
antes de poder gastar los fondos.).
|
|
guiol2: Si quieres especificar la cantidad a recibir (después de haber seleccionado
|
|
en la página "Recibir" la @cuenta que utilizaras para recibir XMR), dirígete a
|
|
la página "Comerciante".
|
|
guiol1: Comparta la dirección compuesta de letras y números con la persona de la
|
|
que desea recibir monedas. Probablemente prefiera utilizar el código QR que es
|
|
más fácil de usar.
|
|
guiol: Ve a la página "Recibir" y crea o selecciona la dirección donde deseas recibir
|
|
sus monedas.
|
|
contributing:
|
|
intro: Monero es un proyecto dirigido por la comunidad y de código abierto. A continuación
|
|
hay algunas maneras de apoyar el proyecto.
|
|
network: Apoyar a la Red
|
|
develop: Desarrollar
|
|
full-node: Correr un Nodo
|
|
mine: Minar
|
|
ffs: Ver el Sistema de Financiamiento Colectivo
|
|
donate: Donar
|
|
donate-other: Otro
|
|
donate-other_para1: Envía un correo electrónico a
|
|
donate-other_para2: para otras alternativas de donación o si deseas convertirte
|
|
en un patrocinador del proyecto Monero.
|
|
faq:
|
|
q1: ¿Cómo es que Monero tiene valor?
|
|
a1: Monero tiene valor debido a que las personas están dispuestas a comprarlo. Si
|
|
nadie está dispuesto a comprar Monero, entonces no tendría ningún valor. El precio
|
|
de Monero sube si la demanda excede la oferta, y baja si la oferta excede la demanda.
|
|
q2: ¿Cómo puedo obtener Monero?
|
|
a2: Puedes comprar Monero en una casa de cambios o directamente a alguna persona.
|
|
De forma alternativa, puedes minar Monero para obtener monedas como recompensa
|
|
de un @bloque.
|
|
q3: ¿Por qué es importante la semilla mnemotécnica (mnemonic seed)?
|
|
a3: Una @semilla-mnemotécnica es un conjunto de 25 palabras que pueden ser utilizadas
|
|
para restaurar tu cuenta en cualquier lugar. Guarda estas palabras en un lugar
|
|
seguro y no las compartas con nadie. Puedes utilizar esta semilla para restablecer
|
|
tu cuenta, incluso si tu ordenador se daña.
|
|
q4: ¿En qué es diferente la privacidad de Monero en diferencia a otras monedas?
|
|
a4: 'Monero utiliza tres diferentes tecnologías de privacidad: @firmas-de-anillo,
|
|
anillo de transacciones confidenciales (@RingCT), y @direcciones-secretas (stealth
|
|
addresses). Estas tecnologías ocultan respectivamente al remitente, la cantidad
|
|
y al destinatario en una @transacción. Todas las transacciones en la red son privadas
|
|
por mandato; no existe una forma de accidentalmente enviar una transacción transparente.
|
|
Esta característica es exclusiva de Monero. No necesitas confiar en nadie más
|
|
para tu privacidad.'
|
|
q5: ¿Por qué mi monedero tarda mucho en sincronizar?
|
|
a5: Si vas a ejecutar localmente un @nodo completo, necesitas copiar la @cadena-de-bloques
|
|
entera a tu máquina. Esto puede tardar un tiempo largo, especialmente en discos
|
|
duros viejos o una conexión a Internet lenta. Si estás usando un @nodo-remoto,
|
|
tu computadora aún debe solicitar una copia de todas las salidas, lo que puede
|
|
tardar varias horas. Sé paciente, y si quieres sacrificar algo de privacidad por
|
|
un tiempo de sincronización rápido, considera utilizar un nodo remoto o un @monedero
|
|
ligero o móvil en su lugar.
|
|
q6: ¿Cuál es la diferencia entre un monedero ligero y uno normal?
|
|
a6: Para un monedero ligero, debes brindar tu llave de visualización a un nodo que
|
|
escanea la cadena de bloques y busca transacciones de entrada a tu cuenta. Este
|
|
nodo sabrá cuando recibas dinero, pero no sabrá cuánto recibes, de quién lo recibes
|
|
o a quién le envías dinero. Dependiendo del software de tu monedero, podrías usar
|
|
un nodo que tu controlas para evitar fugas en la privacidad. Para más privacidad,
|
|
utiliza un monedero que pueda ser usado con tu propio nodo.
|
|
q7: ¿En qué difiere Monero de Bitcoin?
|
|
a7: Monero no está basado en Bitcoin. Está basado en el protocolo CryptoNote. Bitcoin
|
|
es un sistema totalmente transparente, en donde las personas pueden ver exactamente
|
|
cuánto dinero es enviado de un usuario a otro. Monero oculta esta información
|
|
para proteger la privacidad del usuario en todas las transacciones. También cuenta
|
|
con un tamaño de @bloque y comisiones dinámico, una prueba de trabajo (proof-of-work)
|
|
resistente a la tecnología ASIC y una @emisión-continua, entre otros cambios considerables.
|
|
q8: ¿Tiene Monero un tamaño límite de bloque?
|
|
a8: No, Monero no tiene un tamaño límite del @bloque. En su lugar, el tamaño del
|
|
bloque puede incrementarse o disminuir en el tiempo basado en la demanda. El tamaño
|
|
está limitado a cierto ratio de crecimiento para prevenir un crecimiento descontrolado
|
|
(@escalabilidad).
|
|
q11: ¿Qué es fungibilidad, y por qué es tan importante?
|
|
a11: La @fungibilidad es una sencilla propiedad del dinero que establece que no
|
|
hay diferencias entre dos cantidades del mismo valor. Si dos personas intercambian
|
|
un 10 y dos 5, entonces nadie saldrá perdiendo. No obstante, supongamos que todos
|
|
saben que el 10 fue previamente utilizado en un ataque de ransomware. ¿Será que
|
|
la otra persona aun así hará el intercambio? Probablemente no, incluso si la persona
|
|
con el 10 no tiene conexión al ataque de ransomware. Esto es un problema, ya que
|
|
el receptor necesita revisar constantemente el dinero que está recibiendo para
|
|
no terminar con monedas marcadas. Monero es fungible, lo que significa que las
|
|
personas no necesitan hacer ese esfuerzo.
|
|
q12: Si Monero es tan privado, ¿cómo sé que no está siendo creado de la nada?
|
|
a12-1: En Monero, cada @transacción de salida está asociada con una llave de imagen
|
|
única que sólo puede ser generada por el dueño de esa salida. Las llaves de imagen
|
|
que son utilizadas más de una vez son rechazadas por los mineros como doble-gasto
|
|
y no pueden ser agregadas a un @bloque válido. Cuando una nueva transacción es
|
|
recibida, los mineros verifican que la llave de imagen no exista para alguna transacción
|
|
previa asegurando que no sea un doble-gasto.
|
|
a12-2: También podemos saber que la cantidad de la transacción es válida incluso
|
|
aunque el valor de las entradas que estás gastando y el valor de las salidas que
|
|
estás enviando están encriptadas (estas están ocultas a todos excepto al receptor).
|
|
Debido a que las cantidades están encriptadas utilizando los @compromisos-Pedersen
|
|
(Pedersen-commitments), esto quiere decir, que ningún observador puede distinguir
|
|
la cantidad de las entradas o las salidas, pero pueden hacer cálculos en los compromisos
|
|
de Pedersen para determinar que ningún Monero haya sido creado de la nada.
|
|
a12-3: Siempre y cuando la cantidad encriptada de salidas que crees sea igual a
|
|
la suma de las entradas que están siento utilizadas (lo que incluye la salida
|
|
para el receptor, el cambio de vuelta para ti mismo y la no-encriptada cuota de
|
|
transacción), entonces tienes una transacción legítima y sabes que Monero no ha
|
|
sido creado de la nada. Pedersen significa que las sumas pueden ser verificadas
|
|
como un igual, pero el valor de Monero de cada suma y de las entradas y salidas
|
|
son indeterminables individualmente.
|
|
q13: ¿Es Monero mágico y protege mi privacidad no importa lo que haga?
|
|
a13: Monero no es mágico. Si usas Monero pero le das tú nombre y dirección a la
|
|
otra parte, la otra parte mágicamente no olvidará tú nombre y dirección. Si entregas
|
|
tus llaves secretas, otros sabrán cuánto has hecho. Si llegas a estar comprometido,
|
|
otros podrán registrar tus movimientos. Si usas una clave débil, otros podrán
|
|
hacerte un ataque de fuerza bruta a tú archivo de llaves. Si haces una copia de
|
|
seguridad en la nube, serás pobre pronto.
|
|
q14: ¿Es Monero 100% anónimo?
|
|
a14: No existe tal cosa como 100% anónimo. Sin nada más, tú anónimato se compone
|
|
del conjunto de personas que usen Monero. Algunas personas no usan Monero. Monero
|
|
también podría tener errores de programación. Aún si no los tuviera, existen muchas
|
|
maneras de deducir información a través de las capas de seguridad de Monero, sea
|
|
ahora o más adelante. Los ataques solo se vuelven mejores. Si tu usas un cinturón,
|
|
aún podrías morir en un accidente de carro. Usa el sentido común, se prudente
|
|
y usa defensas intensas.
|
|
acontribute1: Traducciones. Es fácil y cualquiera que hable un idioma además del
|
|
inglés puede ayudar. Las traducciones ocurren principalmente en
|
|
qcontribute: ¿Cómo puedo colaborar?
|
|
aword: La terminología utilizada en Monero puede ser bastante compleja, por esta
|
|
razón tenemos la
|
|
qword: ¿Cuál es el significado de [palabra técnica]?
|
|
monerohow: Recursos antiguos y conocidos con un buen número de guías y procedimientos
|
|
devguides: Guías y recursos para desarrolladores.
|
|
stackexchange: Uno de los recursos más completos sobre Monero. Si tiene una pregunta
|
|
que no se encuentra en estas preguntas frecuentes, es probable que encuentre la
|
|
respuesta en Monero StackExchange.
|
|
resandhelp: Recursos y ayuda
|
|
nodeandwallet: Nodo y Monedero
|
|
advanced: Avanzado
|
|
general: General
|
|
toc: Tabla de contenido
|
|
qdangernode: ¿Es peligroso ejecutar un nodo personal?
|
|
qnodetor: ¿Cómo puedo conectar mi nodo a través de Tor?
|
|
qwallet: ¿Qué monedero debo usar?
|
|
monerosupport: El subreddit dedicado a ayudar a los usuarios de Monero. Es básicamente
|
|
miembros de la comunidad ayudandose unos a otros. Utiliza la opción de búsqueda.
|
|
userguides: Una colección de documentos para ayudar a los usuarios a interactuar
|
|
con la red de Monero y sus componentes.
|
|
intro: Lista de preguntas comunes con respuestas y recursos relacionados
|
|
acontribute4: 'El equipo de trabajo Outreach escribió un atrículo útil para ayudar
|
|
a los recién llegados:'
|
|
acontribute3: Haz lo que puedas hacer mejor. ¿Eres diseñador? Crea imágenes relacionadas
|
|
con Monero y compártelas. ¿Eres escritor? Escribe sobre Monero. El único límite
|
|
es tu imaginación. Encuentra lo que te gusta hacer, ¡y hazlo por Monero!
|
|
acontribute2: 'Contacta a un equipo de trabajo. Casi todo en Monero es dirigido
|
|
por los equipos de trabajo, que son grupos de colaboradores (usualmente liderados
|
|
por un coordinador) trabajando en algún aspecto específico del desarrollo. Algunos
|
|
ejemplos son: el equipo de trabajo de localización (traducciones), el equipo de
|
|
trabajo de la comunidad, el equipo de trabajo para el monedero GUI, el equipo
|
|
de trabajo Outreach y así sucesivamente. Los equipos de trabajo en general son
|
|
independientes y tienen su propia estructura. Ponte en contacto con el equipo
|
|
de trabajo que te interese y pregunta cómo puedes ayudar. Para una lista de contactos'
|
|
acontribute: 'Monero es un proyecto de comunidad de código abierto. Esto quiere
|
|
decir que no hay una compañia que lo dirija y no hay un director ejecutivo (CEO)
|
|
quien contrate personas. Todo es construído por voluntarios o colaboradores financiados
|
|
por la comunidad que dedican su tiempo al proyecto. Hay muchas maneras de colaborar:'
|
|
aword1: 'Una lista de términos completa que ves a menudo y su descripción. Si no
|
|
sabes el significado de una palabra o te gustaría tener mayor información al respecto,
|
|
visita Moneropedia. Algunos ejemplos de términos que se buscan con frecuencia
|
|
son: @nodo, @fungibilidad, @clave-de-visualización, @pruning.'
|
|
additional: 'Mayor información:'
|
|
q15: ¿Es Monero un mixer o servicio de mezcla?
|
|
a2exchanges: 'En el pasado necesitabas Bitcoin para comprar Monero, pero ese ya
|
|
no es el caso. Puedes intercambiar Monero por monedas nacionales (USD - dólar,
|
|
EUR - euro, GBP - libra esterlina, etc.) o por otras criptomonedas en casas de
|
|
cambio digitales. Algunos requieren de KYC (Know Your Customer - Conoce a tu cliente)
|
|
para prueba de identificación; otros no, como las casas de cambio descentralizadas.
|
|
En este sitio web hay una lista disponible de casas de cambio donde es posible
|
|
comprar/vender Monero (XMR):'
|
|
qavoidbc: ¿Puedo evitar descargar toda la cadena de bloques?
|
|
qblockspace: ¿Por qué la cadena de bloques necesita tanto espacio?
|
|
anodetor: El soporte para Tor todavía está en su fase inicial, pero ya es posible
|
|
enviar transacciones de forma nativa a través de la red y ejecutar un @daemon
|
|
de Monero en la red Tor. Se están desarrollando mejores integraciones para Tor
|
|
e I2P.
|
|
qmoneromeaning: ¿Por qué Monero se llama "Monero"?
|
|
aantivirus1: Se está discutiendo el problema y se están elaborando soluciones. Mientras
|
|
tanto, si recibes una advertencia de tu antivirus, asegúrate de que el software
|
|
que descargaste sea legítimo (consulta las guías vinculadas a continuación), luego
|
|
agrega una excepción en tu antivirus para que no se elimine ni se bloquee. Si
|
|
necesitas ayuda, no dudes en ponerte en contacto con la comunidad.
|
|
adangerrnode: 'Es recomendable, especialmente para los usuarios conscientes de la
|
|
privacidad, usar un nodo personal cuando hagan transacciones en la red, para obtener
|
|
el mayor nivel de privacidad. Algunas personas por conveniencia, prefieren usar
|
|
un @nodo-remoto que no está bajo su control (nodos públicos). El beneficio de
|
|
no tener que lidiar con una copia personal de la @cadena-de-bloques viene con
|
|
un costo: menor privacidad. Un operador de un nodo remoto tiene la capacidad de
|
|
ver cual es la dirección IP de donde viene la transacción (incluso si no puede
|
|
ver al receptor ni la cantidad) y en algunos casos extremos, puede realizar ataques
|
|
para reducir tu privacidad. Algunos peligros pueden ser disminuidos usando nodos
|
|
remotos a través del uso de un VPN o de las redes de Tor o I2P.'
|
|
ablockspace: Cuando descargas la @cadena-de-bloques, estás descargando el historial
|
|
completo de las @transacciones que ocurrieron en la red Monero desde que fue creada.
|
|
Las transacciones y los datos relacionados son pesados y todo el historial debe
|
|
ser guardado en cada nodo para asegurar que sea el mismo para todos. La @reducción
|
|
de una cadena de bloques permite ejecutar un nodo que mantiene sólo 1/8 de los
|
|
datos de la cadena de bloques que no son estrictamente necesarios. Esto resulta
|
|
en una cadena de bloques 2/3 más pequeña que una completa. Conveniente para las
|
|
personas con espacio de disco limitado. Revisa las entradas de la Moneropedia
|
|
@nodo y @nodo-remoto para más detalles.
|
|
afullpruned: Un @nodo completo requiere una cantidad considerable de almacenamiento
|
|
y podría tomar mucho tiempo para descargar y verificar toda la cadena de bloques,
|
|
especialmente en hardware antiguo. Si tienes un almacenamiento limitado, se recomienda
|
|
un nodo reducido. Sólo almacena 1/8 de los datos innecesarios de la cadena de
|
|
bloques mientras mantiene el historial completo de las transacciones. Si tiene
|
|
mucho almacenamiento disponible, se recomienda un nodo completo, pero un nodo
|
|
reducido contribuye considerablemente a la red y mejora tu privacidad.
|
|
qfullpruned: ¿Cómo decido si debo ejecutar un nodo completo o un nodo reducido?
|
|
qnofunds: No puedo ver mis fondos. ¿Acabo de perder todos mis Moneros?
|
|
awallet: Hay múltiples monederos disponibles para un gran número de plataformas.
|
|
En este sitio web encontrarás los monederos publicados por el Equipo Central (GUI
|
|
y CLI) y una lista de monederos de terceros de amplia confianza y de código abierto
|
|
para escritorio y dispositivos móviles.
|
|
a15: No. Monero utiliza un proceso completamente no interactivo, sin custodia y
|
|
automático para crear transacciones privadas. En cambio, para los servicios mixtos,
|
|
los usuarios optan por participar.
|
|
qantivirus: ¿Por qué mi anitivirus/firewall (cortafuegos) marca el software de Monero
|
|
que acabo de descargar como malware?
|
|
adangernode: Ejecutar un @nodo personal es la forma más segura de interactuar con
|
|
la red de Monero, porque tienes el control total y no necesitas depender de terceros.
|
|
Desde un punto de vista general, ejecutar un nodo no es peligroso, pero ten en
|
|
cuenta que tu Prestador de Servicio de Internet (ISP por sus siglas en inglés)
|
|
puede ver que estás ejecutando un nodo de Monero.
|
|
ascanned: Porque nuevas @transacciones se han registrado en la @cadena-de-bloques
|
|
desde la última vez que abriste el monedero, el cual necesita escanear todos los
|
|
registros para asegurarse que ninguna de esas transacciones sea tuya. Este proceso
|
|
no es necesario en un monedero estilo mymonero (openmonero) donde un servidor
|
|
central (que puede ser administrado por ti) hace el trabajo por ti.
|
|
qscanned: ¿Por qué es necesario que mi monedero sea escaneado cada vez que lo abro?
|
|
aavoidbc: Si. No necesitas descargar la @cadena-de-bloques para realizar transacciones
|
|
en la red. Puedes conectarte a un @nodo-remoto, el cual almacena la cadena de
|
|
bloques por ti. La mayoría de los @monederos comunes (incluyendo la GUI y la CLI)
|
|
permiten usar nodos remotos para realizar transacciones en la red. Hay múltiples
|
|
maneras de aprovechar esta funcionalidad. Por ejemplo, la GUI y la CLI ofrecen
|
|
una función de "nodo de arranque" que le permite a las personas hacer uso inmediato
|
|
de la red mientras descargan la cadena de bloques utilizando un nodo remoto. Maneras
|
|
para mejorar la usabilidad de la red de Monero están siendo exploradas constantemente.
|
|
anofunds: Probablemente no. Es muy difícil simplemente "perder" tus monedas, ya
|
|
que técnicamente no están en ninguna parte. Tus monedas "viven" en la cadena de
|
|
bloques y están vinculadas a tu cuenta a través de un sistema de claves públicas
|
|
y privadas aseguradas por criptografía. Por eso, si no ves tus fondos, probablemente
|
|
sea por un problema técnico. Echa un vistazo a la sección "Recursos y ayuda" en
|
|
la parte superior de esta página para obtener una lista de recursos útiles que
|
|
te ayudarán a identificar y solucionar tu problema.
|
|
qdangerrnode: ¿Es peligroso utilizar un nodo remoto? ¿Cuáles son los datos que un
|
|
operador de nodo puede obtener de mí?
|
|
aantivirus: Una vez descargado el software de Monero (tanto la GUI y como la CLI),
|
|
el antivirus o el firewall pueden marcar los archivos ejecutables como malware.
|
|
Algunos antivirus solo alertan de la posible amenaza, otros van más allá como
|
|
por ejemplo removiendo de manera silenciosa las descargas de la @wallet/@daemon.
|
|
Probablemente esto pasa por la integración del minador en los archivos que son
|
|
usados para minar y la verificación de los @bloques. Algunos antivirus erróneamente
|
|
consideran al minador como software peligroso y proceden a removerlo.
|
|
amoneromeaning: Monero es una palabra en esperanto que significa "moneda". Inicialmente,
|
|
Monero se llamaba "Bitmonero", que se traduce como "Bitcoin" en esperanto. Después
|
|
de que la comunidad decidió separarse del mantenedor original, "bit" se eliminó
|
|
en favor de simplemente "Monero".
|
|
aimporting: "Sí, puedes, pero probablemente no deberías. Importar una @cadena-de-bloques\
|
|
\ externa requiere de muchos recursos y te obliga a confiar en la entidad que\
|
|
\ te proporciona la cadena de bloques. Por lo general, es más rápido descargarla\
|
|
\ de la manera normal: ejecutar un nodo y dejar que se sincronice con los otros\
|
|
\ @nodos en la red. Si realmente necesitas importar una cadena de bloques externa,\
|
|
\ puedes descargar una en la página \"Descargas\" de este sitio web. Sigue la\
|
|
\ guía a continuación si estás usando Windows. Si eres un usuario de Linux, puedes\
|
|
\ utilizar la herramienta \"monero-blockchain-import\" que se incluye en el archivo\
|
|
\ cuando descargas los monederos GUI o CLI. Comienza a sincronizar la cadena de\
|
|
\ bloques importada con el siguiente comando: \"monero-blockchain-import --input-file\
|
|
\ blockchain.raw\".\n"
|
|
qimporting: ¿Puedo importar manualmente la cadena de bloques?
|
|
mining:
|
|
intro1: Monero es una criptomoneda que utiliza el minado por prueba-de-trabajo (proof-of-work)
|
|
para lograr un consenso distribuido. A continuación encontrarás información y
|
|
recursos para saber cómo empezar a minar.
|
|
intro2: El proyecto Monero no avala ningún software, hardware o pool en particular,
|
|
y el contenido mostrado es provisto para propósitos informativos.
|
|
support: Soporte
|
|
support_para1: Ver los
|
|
support_para2: Canales de comunicación
|
|
support_para4: y
|
|
pools: Pools
|
|
pools_para1: Una lista de pools de Monero confiables se encuentra
|
|
pools_para2: aquí.
|
|
benchmarking: Benchmarking de Hardware
|
|
benchmarking_para1: Ve aquí
|
|
benchmarking_para2: una lista de GPUs/CPUs y sus respectivas tasas de hash (hashrates).
|
|
software: Software para Minería
|
|
software_para: Ten en cuenta que algunos mineros pueden tener comisiones de desarrollador.
|
|
using: {}
|
|
what-is-monero:
|
|
need-to-know: Lo que necesitas saber
|
|
leading: Monero es la criptomoneda líder con enfoque en transacciones privadas y
|
|
resistentes a la censura.
|
|
leading_para1: La mayoría de las criptomonedas existentes, incluidas Bitcoin y Ethereum,
|
|
tienen una cadena de bloques transparente, lo que significa que las transacciones
|
|
son abiertamente verificables y rastreables por cualquier persona en el mundo.
|
|
Además, las direcciones emisoras y receptoras de estas transacciones pueden ser
|
|
potencialmente enlazadas a la identidad de una persona en el mundo real.
|
|
leading_para2: Monero utiliza criptografía para resguardar cualquier dirección emisora
|
|
o receptora, al igual que las cantidades enviadas.
|
|
confidential: Las transacciones de Monero son confidenciales y no rastreables.
|
|
confidential_para1: Cada transacción en Monero, por defecto, oculta las direcciones
|
|
de quien envía y quien recibe así como las cantidades enviadas. Esta tecnología
|
|
de privacidad siempre activa significa que toda actividad de todo usuario en la
|
|
red de Monero mejora la privacidad de todos los demás usuarios, a diferencia de
|
|
criptomonedas de transparencia selectiva (ejemplo, Zcash).
|
|
confidential_para2: Monero es fungible. Por virtud de la ofuscación, Monero no puede
|
|
ser marcada a causa de uso en transacciones previas. Esto significa que Monero
|
|
siempre será aceptado sin riesgo de censura o rechazo.
|
|
grassroots: Monero es una comunidad sólida que ha logrado atraer a los mejores ingenieros
|
|
e investigadores del mundo en criptomonedas.
|
|
grassroots_para1: Más de
|
|
grassroots_para2: 500 desarrolladores
|
|
grassroots_para3: han contribuido al proyecto de Monero, incluyendo 30 desarrolladores
|
|
centrales. Los foros y los canales de comunicación son muy acogedores y activos.
|
|
grassroots_para4: El Laboratorio de Investigación de Monero, el Equipo de Desarrollo
|
|
Central y la Comunidad de Desarrolladores están constantemente rompiendo la barrera
|
|
de lo que es posible con privacidad y seguridad de criptomonedas.
|
|
grassroots_para5: Monero no es una corporación. Es desarrollado por expertos en
|
|
criptografía y sistemas distribución de todo el mundo que donan su tiempo o son
|
|
patrocinados por donaciones de la comunidad. Esto significa que Monero no puede
|
|
ser cerrado por ningún país y no está restringido por ninguna jurisdicción legal.
|
|
electronic: Monero es dinero electrónico que permite pagos rápidos y de bajo costo
|
|
hacia cualquier parte del mundo y desde cualquier parte del mundo.
|
|
electronic_para1: No existen periodos de retención ni riesgo de cargos fraudulentos.
|
|
Es seguro de "controles de capital", estás son medidas que restringen el flujo
|
|
de monedas tradicionales, algunas veces a grados extremos, en países experimentando
|
|
inestabilidad económica.
|
|
videos: Videos de Monero (en inglés)
|
|
about:
|
|
history: Una breve historia
|
|
history_para1: Monero fue lanzado en abril del 2014. Fue un lanzamiento justo con
|
|
previo aviso del código de referencia CryptoNote. No hubo pre-minado o minado
|
|
instantáneo y ninguna porción de la recompensa del bloque se dirige al desarrollo.
|
|
Mira el post original de Bitcointalk
|
|
history_para2: aquí.
|
|
history_para3: El fundador, thankful_for_today, propuso algunos cambios controversiales
|
|
que no fueron bien recibidos por la comunidad. Le siguió una gran caída, y el
|
|
Equipo Central de Monero bifurcó el proyecto con la comunidad siguiendo al nuevo
|
|
equipo central. El Equipo Central ha estado vigilando desde entonces.
|
|
history_para4: Monero ha realizado varias mejoras importantes desde su lanzamiento.
|
|
La cadena de bloques se migró a una estructura de base de datos diferente para
|
|
brindar mayor eficiencia y flexibilidad, se establecieron tamaños mínimos de firmas
|
|
de anillo para que todas las transacciones fueran privadas por defecto, y se implementó
|
|
RingCT para ocultar los montos de las transacciones. Casi todas las mejoras han
|
|
aumentado la seguridad o la privacidad, o han facilitado su uso. Monero continúa
|
|
desarrollándose con claros objetivos de privacidad y seguridad en primer lugar,
|
|
y en segundo lugar, facilidad de uso y eficiencia.
|
|
values: Nuestros valores
|
|
values_para: Monero es más que sólo una tecnología. También es lo que representa
|
|
como tecnología. A continuación se muestran algunas de las bases filosóficas más
|
|
importantes.
|
|
security: Seguridad
|
|
security_para: Los usuarios deben ser capaces de confiar a Monero las transacciones
|
|
que realicen, sin riesgo de error o ataques. Monero le entrega la recompensa de
|
|
bloque completa a los mineros, quienes son los miembros más críticos de la red
|
|
y quienes proveen esta seguridad. Las transacciones son aseguradas criptográficamente
|
|
utilizando las herramientas de encriptación más recientes y resistentes.
|
|
privacy: Privacidad
|
|
privacy_para: Monero se toma la privacidad muy en serio. Monero necesita ser capaz
|
|
de proteger a sus usuarios de posibles cuestiones legales, y, en casos extremos,
|
|
de pena de muerte. Este nivel de privacidad debe ser completamente accesible a
|
|
todos los usuarios, ya sea si son competentes tecnológicamente o si no tienen
|
|
idea de cómo funciona Monero. Un usuario necesita confiar en Monero de forma que
|
|
no se sienta presionado en cambiar sus hábitos de gasto por la posibilidad de
|
|
riesgo o porque alguien más se dé cuenta de ellos.
|
|
decentralization: Descentralización
|
|
decentralization_para: Monero está comprometido en entregar la máxima descentralización
|
|
posible. Con Monero no necesitas confiar en nadie dentro de la red y no está dirigido
|
|
por algún grupo en particular. Un algoritmo prueba de trabajo (proof-of-work)
|
|
accesible vuelve fácil la minaría en ordenadores sencillos, dificultando la compra
|
|
de un gran poder de procesamiento (hashpower). Los nodos se conectan uno con el
|
|
otro a través de I2P para reducir el riesgo de revelar información sensible de
|
|
transacciones y el riesgo de censura. Las decisiones de desarrollo son extremadamente
|
|
claras y abiertas a discusión pública. Los registros de las reuniones de desarrollo
|
|
son publicados en línea y visibles por todos en su totalidad.
|
|
developer-guides:
|
|
outdated: 'Los métodos a menudo se agregan/eliminan/actualizan y es posible que
|
|
no se describan con precisión.'
|
|
rpc: Documentación RPC
|
|
daemonrpc: RPC Daemon
|
|
walletrpc: Monedero RPC
|
|
vanity-monero: Genera una dirección personalizada para la moneda CryptoNote (Monero,
|
|
etc.).
|
|
monerowp: Plugin Monero WooCommerce para Wordpress.
|
|
monerophp: Una libreria de Monero escrita en PHP por el equipo de Integraciones
|
|
de Monero.
|
|
monero-javascript: Una libreria de Node.js para usar Monero.
|
|
monerose: Uno de los recursos más completos tanto para usuarios como para desarrolladores.
|
|
external_head: Documentos y recursos útiles mantenidos por miembros de la comunidad.
|
|
external: Recursos externos
|
|
head: Colección de guías, documentación y recursos útiles para desarrolladores (en
|
|
inglés).
|
|
go-monero-rpc-client: Un cliente go para el monedero y el daemon RPC de Monero.
|
|
monero-cpp: Una librería en C++ para usar Monero.
|
|
monero-java: Una librería en Java para usar Monero.
|
|
monerorpc: Una interfaz Java para el monedero y el daemon RPC de Monero.
|
|
moneriote-python: Scripts de Python para mantener registros DNS de opennodes de
|
|
Monero.
|
|
monero-python: Un módulo detallado de Python para el manejo de la criptomoneda de
|
|
Monero.
|
|
monero-nodejs: Administrador del monedero para interactuar con monero-wallet-rpc.
|
|
libraries_para: Librerías de Monero creadas y mantenidas por la comunidad. No han
|
|
sido revisadas por el Equipo Central y están mostradas aquí solo para beneficio
|
|
de los usuarios. Has tus propias investigaciones antes de usarlas. Si quieres
|
|
agregar una librería a la lista, abre un asunto (issue) en
|
|
libraries: Librerías y ayudas
|
|
moneroecosystem: Comunidad de desarrolladores de Monero. Contiene librerías, recursos
|
|
y guías de algunos equipos de trabajo de Monero, como el equipo de Localización
|
|
y el equipo de trabajo Outreach.
|
|
moneroexamples: Una lista abundante de ejemplos y documentos relacionados con el
|
|
desarrollo de Monero.
|
|
monerodocs: Un recurso detallado que tiene como objetivo organizar el conocimiento
|
|
técnico de Monero. Algunas secciones pueden estar desactualizadas.
|
|
walletrpc_descr: Llamadas al monedero monero-wallet-rpc. Incluye entradas, salidas
|
|
y ejemplos. En inglés.
|
|
daemonrpc_descr: Llamadas RPC al @daemon. Incluyendo entradas, salidas y ejemplos.
|
|
En inglés.
|
|
user-guides:
|
|
general: General
|
|
mining: Minería
|
|
recovery: Recuperación
|
|
wallets: Monederos
|
|
offline-backup: Como hacer un respaldo sin conexión
|
|
vps-node: Como correr un nodo en un VPS
|
|
import-blockchain: Importar la blockchain de Monero
|
|
monero-tools: Herramientas de Monero
|
|
purchasing-storing: Comprar y almacenar Monero de forma segura
|
|
verify-allos: Verificar binarios en Linux, Mac o Windows en consola de comandos
|
|
(avanzado)
|
|
verify-windows: Verificar binarios en Windows (principiante)
|
|
mine-on-pool: Como minar en una pool con XMRig
|
|
solo-mine: Como minar en solitario con la GUI
|
|
locked-funds: Como solucionar fondos bloqueados
|
|
restore-account: Como restablecer tu cuenta
|
|
qubes: Aislamiento del monedero CLI con Qubes + Whonix
|
|
cli-wallet: Empezando con el monedero CLI
|
|
remote-node-gui: Como conectarse a un nodo remoto en la GUI
|
|
view-only: Como hacer un monedero de visualización
|
|
prove-payment: Como comprobar un pago
|
|
restore-from-keys: Restauración del monedero desde las llaves
|
|
ledger-wallet-cli: Como generar un monedero Ledger Monero con la CLI (monero-wallet-cli)
|
|
multisig-messaging-system: Transacciones multifirma con el Sistema de mensajería
|
|
multifirma (MMS - Multisig Messaging System) y el monedero CLI
|
|
tor_wallet: Conectando el monedero local a tu propio daemon sobre Tor
|
|
guiguide: Guía para el monedero GUI de Monero
|
|
node-i2pzero: Ejecute un nodo de Monero a través de I2P con I2P-zero
|
|
tailsguide: Configura un monedero en Tails (usando un nodo remoto)
|
|
roadmap:
|
|
completed: Tareas terminadas
|
|
ongoing: Tareas en proceso
|
|
upcoming: Tareas futuras
|
|
future: Futuro
|
|
released-0-8-8-6: 0.8.8.6 liberado
|
|
recovered: Recuperado de un ataque de spam
|
|
renamed: Renombrado de Bitmonero a Monero
|
|
launched: Lanzado en Bitcointalk
|
|
comingsoon: Próximamente
|
|
dec: Diciembre
|
|
nov: Noviembre
|
|
oct: Octubre
|
|
sep: Septiembre
|
|
aug: Agosto
|
|
jul: Julio
|
|
jun: Junio
|
|
may: Mayo
|
|
apr: Abril
|
|
mar: Marzo
|
|
feb: Febrero
|
|
jan: Enero
|
|
multisigms: Sistema de mensajería multifirma
|
|
dlsag: 'DLSAG: Transacciones de reembolso no interactivas para canales de pago interoperables
|
|
en Monero'
|
|
cryptonightr: Nueva prueba de trabajo CryptoNightR
|
|
released-0-14-0: 0.14.0.0 Boro Butterfly liberado
|
|
released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet liberado
|
|
bulletproofs: Implementación de Bulletproofs para reducir el tamaño de las transacciones
|
|
releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet liberado
|
|
released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet liberado
|
|
kovrialpha: Kovri alpha liberado
|
|
cryptonightv2: Nueva prueba de trabajo CryptoNightV2
|
|
multisig: Multi-firmas (multisig)
|
|
releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra liberado
|
|
subaddress: Subdirecciones
|
|
guioutbeta: GUI fuera de beta
|
|
webredesign: Sitio web rediseñado
|
|
released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent liberado
|
|
released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent liberado
|
|
released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix liberado
|
|
layer2: Soluciones de segunda capa para velocidad y escalabilidad
|
|
kastelo: 'Kastelo: monedero de hardware de código abierto'
|
|
returnaddr: Direcciones de retorno
|
|
clsag: Firmas de un Grupo Anónimo Conciso de Espontáneidad Vinculable (CLSAG)
|
|
onionaddress: Dirección Onion para getmonero.org
|
|
dandelion: Implementación del protocolo Dandelion++
|
|
getmoneroweblate: Getmonero traducible en Weblate
|
|
randomx: Nueva prueba de trabajo RandomX
|
|
rpcpay: Paga por el servicio del sistema mediante minería (Pago-RPC)
|
|
weblate: 'Cambio de plataforma para la localización: de Pootle a Weblate'
|
|
tori2p: Integración del monedero CLI para Tor e I2P
|
|
nanox: Soporte a Nano X de Ledger
|
|
trezort: Soporte al modelo T de Trezor
|
|
getmonero-pt_br: Localización de getmonero.org en portugués brasileño y holandés
|
|
ccs: Nuevo Sistema de Financiación Colectiva de la Comunidad (CCS - Community Crowdfunding
|
|
System) para reemplazar el Sistema de Financiamiento Colectivo (FFS - Forum Funding
|
|
System)
|
|
getmonero-de: Localización de getmonero.org en alemán
|
|
mms: Implementación del Sistema de Mensajería de Monero (MMS - Monero Messaging
|
|
System) para automatizar el intercambio de información de los monederos multifirma
|
|
(multisig)
|
|
paper10: Publicado el artículo 10 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
paper7: Publicado el artículo 7 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
paper8-9: Publicados los artículos 8 y 9 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
cryptonightv3: Nueva prueba de trabajo CryptoNightV3
|
|
getmonero-ar: Localización de getmonero.org en árabe
|
|
ledger: Soporte de monederos de hardware Ledger
|
|
getmonero-fr-pl: Localización de getmonero.org en francés y polaco
|
|
paper6: Publicado el artículo 6 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
zeromq: 0MQ/ZeroMQ
|
|
fluffyblocks: Bloques fluffy
|
|
enableringct: Actualización de la red para habilitar las transacciones RingCT
|
|
splitcoinbase: Actualización de la red para dividir la base de la moneda en denominaciones
|
|
paper5: Publicado el artículo 5 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
paper4: Publicado el artículo 4 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
paper3: Publicado el artículo 3 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
paper1-2: Publicados los artículos 1 y 2 del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
supercop: Escaneos acelerados al monedero (soporte para supercop ASM)
|
|
nodediscovery: Opción de detección y cambio automático de nodos remotos para la
|
|
GUI
|
|
ipv6: Soporte IPv6
|
|
moneropedialoc: Getmonero.org Moneropedia abierta para la localización
|
|
releasedgui-0-11-0: Liberada la GUI 0.11.0.0 Helium Hydra
|
|
hfminblock: Actualización de la red para ajustar el tamaño de bloque mínimo y el
|
|
algoritmo de la comisión dinámica
|
|
released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent liberado
|
|
released-0-10-2: 0.10.2 liberado; vulnerabilidad crítica parcheada
|
|
guibeta1: La GUI oficial Beta 1 liberado
|
|
ringsize-3: Actualización de la red para requerir el tamaño mínimo de 3 anillos
|
|
para todas las transacciones
|
|
removedpid: Se elimina el soporte a la identificación de pago (larga) independiente
|
|
released-0-16-0-0: CLI y GUI 0.16.0.0 liberadas
|
|
tryptych: 'Triptych: firmas de anillo vinculables de tamaño logarítmico con sus
|
|
aplicaciones'
|
|
released-0-15-0-5: CLI 0.15.0.5 liberada
|
|
releasedgui-0-15-0-4: GUI 0.15.0.4 liberada
|
|
pruning: Reducción de la cadena de bloques
|
|
released-0-14-0-2: 0.14.0.2 Boron Butterfly liberada
|
|
releasedgui-0-14-0: GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly liberada
|
|
releasedgui-0-13-0-4: GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet liberada
|
|
ringsize11: Actualización de la red para incrementar el tamanño de anillos a 11,
|
|
integrar Bulletproofs, actualizar el algoritmo del cálculo de las comisiones y
|
|
cambiar el algoritmo PoW (prueba de trabajo)
|
|
releasedgui-0-12-3: GUI 0.12.3.0 Lithium Luna liberada
|
|
released-0-12-3: 0.12.3.0. Lithium Luna liberada
|
|
released-0-12-2: 0.12.2.0 Lithium Luna liberada
|
|
hfring7: Actualización de la red para incrementar el tamaño de anillos a 7, integrar
|
|
multifirmas, subdirecciones y cambiar al algoritmo PoW (prueba de trabajo)
|
|
releasedgui-0-12-0: GUI 0.12.0.0 Lithium Luna liberada
|
|
minringsize5: Actualización de la red para incrementar el tamaño mínimo de anillos
|
|
a 5 y requerir transacciones RingCT
|
|
released-0-12-1: 0.12.1.0 Lithium Luna liberada
|
|
released-0-12-0: 0.12.0.0 Lithium Luna liberada
|
|
release-0-11-1: 0.11.1.0 Helium Hydra liberado
|
|
released-0-11-0: 0.11.0.0 Helium Hydra liberado
|
|
research-lab:
|
|
intro: Monero no está comprometido solamente a hacer una moneda fungible, sino también
|
|
a una continua investigación en el campo de la privacidad financiera ya que esto
|
|
involucra a las criptomonedas. A continuación encontrarás el trabajo de nuestro
|
|
propio Laboratorio de Investigación de Monero, con más trabajos por delante.
|
|
mrl_papers: Artículos del Laboratorio de Investigación de Monero (en inglés)
|
|
abstract: Abstracto
|
|
introduction: Introducción
|
|
read-paper: Leer el artículo
|
|
summary: En resumen
|
|
mrlhtp: Comprendiendo ge_fromfe_frombytes_vartime
|
|
mrlhtp_summary: Monero usa una función de hash única que transforma los escalares
|
|
a puntos de curva elíptica. En particular, son útiles para crear claves de imagen.
|
|
Este documento, escrito por Shen Noether, traduce la implementación del código
|
|
(the ge_fromfe_frombytes_vartime() function) a expresiones matemáticas.
|
|
mrl1: Una nota en Reacciones en Cadena en Trazabilidad en CryptoNote 2.0
|
|
mrl1_abstract: Este boletín de investigación describe un ataque plausible en un
|
|
sistema de anonimato basado en firma de anillo. Utilizamos como motivación el
|
|
protocolo de criptomoneda CryptoNote 2.0 aparentemente publicado por Nicolas van
|
|
Saberhagen en 2012. Ha sido previamente demostrado que la imposibilidad de rastrear
|
|
un par de llaves de un solo uso puede ser dependiente sobre la imposibilidad de
|
|
rastrear toda llave utilizada en componer esa firma de anillo. Esto permite la
|
|
posibilidad de reacciones en cadena en trazabilidad entre firmas de anillo, causando
|
|
una pérdida crítica en imposibilidad de rastreo a través de la red entera si los
|
|
parámetros son mal seleccionados y si un agresor posee un porcentaje suficiente
|
|
de la red. La firma es todavía de un solo uso, no obstante, cualquier ataque de
|
|
este tipo no necesariamente violará el anonimato de los usuarios. Además, tal
|
|
ataque podría debilitar plausiblemente la resistencia que CryptoNote ha demostrado
|
|
en contra de análisis a la blockchain. Este boletín de investigación no ha sido
|
|
revisado más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
|
|
mrl2: Falsificación a través de Merkle Tree Exploits dentro de monedas virtuales
|
|
que emplean el protocolo CryptoNote
|
|
mrl2_abstract: El 4 de septiembre del 2014, un ataque inusual y novedoso fue ejecutado
|
|
en contra de la red de la criptomoneda Monero. Este ataque dividió la red en dos
|
|
subconjuntos distintos que se negaban a aceptar la legitimidad del otro subconjunto.
|
|
Esto tuvo efectos gigantescos, los cuales se desconocen en su totalidad. Por ejemplo,
|
|
el agresor tuvo un periodo corto de tiempo en el cual una falsificación pudo haber
|
|
ocurrido. Este boletín de investigación describe deficiencias en el código de
|
|
referencia CryptoNote que permitieron este ataque, describe la solución inicial
|
|
propuesta por Rafal Freeman de Tigusoft.pl y posteriormente por el equipo de CryptoNote,
|
|
así como el arreglo que se realizó en el código base de Monero, y elabora exactamente
|
|
lo que el bloque ofensor hizo a la red. Este boletín de investigación no ha sido
|
|
sometido a revisión, y refleja solo los resultados de la investigación interna.
|
|
mrl3: Monero no es tan misterioso
|
|
mrl3_abstract: Recientemente, han habido ciertas dudas respecto al código fuente
|
|
y protocolo de CryptoNote que transita por internet basadas en el hecho de que
|
|
es un protocolo más complicado que, por ejemplo, el de Bitcoin. El propósito de
|
|
este artículo es el de intentar clarificar malentendidos, y con suerte, eliminar
|
|
los misteriosos conceptos de las firmas de anillo de Monero. Comenzaré comparando
|
|
las matemáticas envueltas en las firmas de anillo de CryptoNote (descritas en
|
|
[CN]) a las matemáticas en [FS], en la cual CryptoNote está basado. Después de
|
|
esto, compararé las matemáticas de las firmas de anillo a lo que actualmente existe
|
|
en el código base de CryptoNote.
|
|
mrl4: Mejorando la ofuscación en el protocolo CryptoNote
|
|
mrl4_abstract: Hemos detectado varios ataques de identificación en la cadena de
|
|
bloques para degradar la trazabilidad del protocolo 2.0 de CryptoNote. Analizamos
|
|
posibles soluciones discutiendo sus méritos e inconvenientes, y recomendamos mejoras
|
|
al protocolo que con suerte proveerán resistencia a largo plazo a la criptomoneda
|
|
en contra de los ataques de identificación a la cadena de bloques. Nuestras mejoras
|
|
sugeridas a Monero incluyen una política mixta del nivel de protocolo mínimo en
|
|
toda la red de n = 2 salidas por firma circular, un aumento en el nivel de protocolo
|
|
de este valor a n = 4 después de dos años, y un valor del nivel de monedero de
|
|
n = 4 por defecto de manera provisional. También recomendamos un método de envío
|
|
de Monero estilo torrent. Además, discutimos un método de mezclado no uniforme
|
|
y dependiente del tiempo para mitigar las demás formas de identificación de la
|
|
cadena de bloques utilizadas, pero no realizamos recomendaciones formales para
|
|
implementaciones debido a varias razones. Las ramificaciones resultantes de estas
|
|
mejoras también son discutidas en detalle. Este boletín de investigación no ha
|
|
sido revisado más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
|
|
mrl5: Anillo de firma de transacciones confidenciales
|
|
mrl5_abstract: Este artículo introduce un método para ocultar las cantidades en
|
|
cada transacción dentro de la moneda descentralizada de Monero. Muy parecido a
|
|
Bitcoin, Monero es una criptomoneda que es distribuida a través del proceso de
|
|
minería de prueba de trabajo. El protocolo base de Monero fue CryptoNote que utiliza
|
|
firmas de anillo y llaves de un solo uso o únicas para ocultar el destino y el
|
|
origen de las transacciones. Recientemente la técnica de utilizar un esquema de
|
|
compromisos para ocultar las cantidades de una transacción fue discutido e implementado
|
|
por el desarrollador central de Bitcoin Gregory Maxwell. En este artículo se describe
|
|
un nuevo tipo de firma, la firma de grupo anónimo multicapa de vinculación espontánea,
|
|
que le permite a las cantidades ocultas, los origines y el destino de las transacciones
|
|
con eficiencia razonable y verificable, la creación de monedas sin confiar en
|
|
nadie en particular. Alguna extensiones del protocolo son dadas, tales como las
|
|
pruebas de rango agregada de Schnorr (Aggregate Schnorr Range Proofs) y los anillos
|
|
multifirma. Su autor quiere anotar que los borradores del artículo se hicieron
|
|
públicos en la comunidad de Monero y el canal IRC de investigación de Bitcoin.
|
|
Borradores con hashes de verificación están disponibles en [14] mostrando que
|
|
este trabajo comenzó en el verano del 2015 y se completo a principios de octubre
|
|
del mismo año. Una impresión electrónica también se encuentra disponible en http://eprint.iacr.org/2015/1098.
|
|
mrl6: Una eficiente implementación de las subdirecciones de Monero
|
|
mrl6_abstract: Los usuarios de la criptomoneda Monero que desean reutilizar direcciones
|
|
del monedero de una manera no vinculante deben mantener monederos separados, lo
|
|
que hace necesario escanear las transacciones de entrada para cada uno de ellos.
|
|
Hemos documentado un nuevo esquema de direcciones que permite al usuario mantener
|
|
una simple dirección maestra del monedero y generar un número arbitrario de subdirecciones
|
|
inconexas. Cada transacción debe ser escaneada una sola vez para determinar si
|
|
está destinada a alguna de las subdirecciones del usuario. Este esquema además
|
|
admite múltiples salidas a otras subdirecciones y es tan eficiente como las transacciones
|
|
de un monedero tradicional.
|
|
mrl7: Conjunto de salidas gastadas
|
|
mrl7_abstract: Esta nota técnica generaliza el concepto del gasto de salidas usando
|
|
la teoría de conjuntos. La definición captura una clase de trabajo inicial identificando
|
|
esas salidas. Cuantificamos los efectos de este análisis en la cadena de bloques
|
|
de Monero y damos un pequeño resumen de las mitigaciones.
|
|
mrl8: Firmas de anillo de doble enlace
|
|
mrl8_abstract: Este boletín describe la modificación de los esquemas de enlace de
|
|
las firmas de anillo de Monero que permite salidas de llaves dobles como miembros
|
|
del anillo. Las llaves de visualización están atadas a ambas salidas únicas de
|
|
llaves públicas en un duo, evitando que ambas llaves en esa transacción se gasten
|
|
de manera separada. Éste método tiene aplicaciones a las transacciones reembolsables
|
|
no interáctivas. Discutimos las implicaciones de seguridad del esquema.
|
|
mrl9: Firmas thring y sus aplicaciones en las monedas digitales de gasto-ambiguo
|
|
mrl9_abstract: Presentamos el límite de las firmas múltiples de anillo (\textit{thring
|
|
signatures}) para el cálculo colaborativo de firmas de anillo, presentamos un
|
|
juego de falsificación para las firmas thring y discutimos los usos de las firmas
|
|
thring en monedas digitales que incluyen cruces de cadena atómicos de gasto-ambiguo
|
|
para cantidades confidenciales sin un sistema de confianza. Presentamos una implementación
|
|
de las firmas de thring que nombramos enlaces de firmas grupales espontáneos de
|
|
límites anónimos y probamos la implementación existencial no falsable.
|
|
mrl10: Logaritmo discreto de igualdad a través de grupos
|
|
mrl10_abstract: Esta nota técnica describe un algoritmo usado para demostrar conocimiento
|
|
del mismo logaritmo discreto a través de diferentes grupos. El esquema expresa
|
|
el valor común cómo una representación escalado de bits y usa una serie de firmas
|
|
de anillo que demuestra que cada bit es un valor legítimo, que es el mismo (hasta
|
|
una equivalencia) a través de ambos grupos escalados.
|
|
iacr2020018: 'Triptych: firmas de anillo vinculables logaritmicamente dimensionados
|
|
con sus usos'
|
|
iacr2020018_abstract: Las firmas de anillo son construcciones comunes utilizadas
|
|
para proporcionar ambigüedad al firmante entre un conjunto de claves no interactivas
|
|
especificadas al momento de firmar. A diferencia de los acercamientos iniciales,
|
|
donde la dimensión de la firma es lineal en el tamaño del conjunto anónimo del
|
|
firmante, las soluciones óptimas actuales requieren tanto de configuraciones de
|
|
confianza centralizadas o de producir firmas logaritmicas a medida. Sin embargo,
|
|
la propiedad de ser vinculables, pocos la proporcionan, siendo esta la que se
|
|
usa para determinar si el firmante ha firmado mensajes previos con posibles restricciones
|
|
en el conjunto anónimo seleccionado. Aquí introducimos Triptych, una familia de
|
|
firmas de anillo vinculables basada en pruebas de conocimiento generalizados de
|
|
zero-knowledge, sin una configuración confiable de aperturas de compromisos a
|
|
cero. Demostramos los usos de Triptych en los protocolos de la transacción del
|
|
firmante ambiguo, al extender la construcción hacia aperturas de los compromisos
|
|
paralelos en conjuntos anónimos independientes. Las firmas son logarítmicas en
|
|
el tamaño del conjunto anónimo y, mientras que la complejidad en la verificación
|
|
es lineal, las colecciones de pruebas pueden ser verificadas en lotes de manera
|
|
eficiente. Mostramos que para los tamaños de los conjuntos anónimos prácticos
|
|
para su uso en protocolos distribuidos, Triptych ofrece un rendimiento competitivo
|
|
con una construcción sencilla.
|
|
cryptonote: Libros Blancos de Cryptonote
|
|
cryptonote-whitepaper: Libro Blanco de Cryptonote
|
|
cryptonote-whitepaper_para: Este es el libro blanco original de CryptoNote escrito
|
|
por el equipo de CryptoNote. Leerlo dará un entendimiento acerca de cómo funciona
|
|
el algoritmo CryptoNote en general.
|
|
annotated: Libro Blanco con Notas
|
|
annotated_para: El Laboratorio de Investigación de Monero publicó una versión con
|
|
notas adicionales del libro blanco de CryptoNote. Es un tipo de reseña informal
|
|
de los resultados contenidos del libro blanco, línea por línea. También explica
|
|
algunos de los conceptos más complejos en una forma relativamente sencilla de
|
|
entender.
|
|
brandon: Reseña de Brandon Goodell del Libro Blanco
|
|
brandon_para: Este documento es una reseña formal del libro blanco original de CryptoNote
|
|
escrito por el investigador miembro del Laboratorio de Investigación de Monero
|
|
Brandon Goodell. El escritor aborda a fondo las matemáticas y los resultados presentes
|
|
en el libro blanco original.
|
|
iacr2019654_abstract: Demostramos que una versión de degradación es una definición
|
|
natural para evitar la falsificación de firmas de anillos vinculables. Presentamos
|
|
una construcción de firma en anillos vinculable con firmas concisas y claves multidimensionales
|
|
que es vinculablemente anónima si una variación del problema decisorio Diffie-Hellman
|
|
con oráculos aleatorios es compleja; vinculable si la agregación de claves es
|
|
una función unidireccional, y no degradable si una variación o más del problema
|
|
del logaritmo discreto es difícil. Observamos algunas aplicaciones en modelos
|
|
de transacciones confidenciales ambiguas sin configuración de confianza.
|
|
iacr2019654: Firmas de anillo vinculables concisas y Falsificación en contra de
|
|
claves adversas
|
|
iacr2020312: 'Arcturus: pruebas eficientes para transacciones confidenciales'
|
|
iacr2020312_abstract: Las transacciones confidenciales se utilizan en los activos
|
|
digitales distribuidos para demostrar el equilibrio de los valores ocultos en
|
|
los compromisos, manteniendo al mismo tiempo la ambigüedad del firmante. En trabajos
|
|
anteriores se describe una prueba de conocimiento del firmante-ambiguo de la apertura
|
|
de los compromisos a cero en el mismo índice a través de múltiples conjuntos de
|
|
compromisos públicos y la evaluación de una función aleatoria verificable utilizada
|
|
como etiqueta de enlace, y se utiliza para construir una firma en anillo enlazable
|
|
llamada Triptych que puede utilizarse como base para un modelo de transacción
|
|
confidencial. En este trabajo, ampliamos el Triptych para construir Arcturus,
|
|
un sistema de comprobación que demuestra el reconocimiento de las aperturas de
|
|
múltiples bonos a cero dentro de un único conjunto, la correcta construcción de
|
|
una función aleatoria verificable evaluada en cada apertura, y el equilibrio de
|
|
valores a través de una lista separada de bonos dentro de una única prueba. Si
|
|
bien la solidez depende de un novedoso supuesto de dificultad de doble logaritmo
|
|
discreto, utilizamos datos de la cadena de bloques Monero para demostrar que Arcturus
|
|
puede utilizarse en un modelo de transacción confidencial para proporcionar un
|
|
tiempo total de verificación de lotes más rápido que otras construcciones de última
|
|
generación sin una configuración de confianza.
|
|
specs:
|
|
pow_title: Prueba de Trabajo
|
|
block_emission_title: Curva de emisión
|
|
block_emission_main: 'primero, curva principal: ~18.132 millones de monedas para
|
|
el final de mayo del 2022'
|
|
block_emission_tail: 'después, emisión continua: 0.6 XMR por cada bloque de 2 minutos,
|
|
y comienza una vez se finalice la emisión principal, que se traduce en un <1%
|
|
de reducción de inflación a través del tiempo'
|
|
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
|
intro1: o ponte en contacto con la comunidad
|
|
title: Información técnica
|
|
intro: Aquí se listan algunos datos técnicos básicos sobre Monero. Para información
|
|
más detallada, consulta
|
|
privacytech_sh: '@Direcciones-Ocultas'
|
|
pow_link: Más información en el repositorio de GitHub
|
|
pow: Monero utiliza RandomX, un algoritmo PoW (prueba de trabajo) resistente a ASIC
|
|
y compatible con CPUs creado por miembros de la comunidad de Monero, diseñado
|
|
para hacer inviable el uso de hardware específico para minería. Monero anteriormente
|
|
utilizó el algoritmo CriptoNight y variaciones de este
|
|
privacytech_tor-i2p: Transacciones sobre Tor/I2P
|
|
privacytech_ringct: '@RingCT'
|
|
privacytech_title: Principales tecnologías que mejoran la privacidad
|
|
blocks: Un nuevo @bloque es creado apróximadamente cada 2 minutos. No hay un tamaño
|
|
máximo de bloque, sino una recompensa de penalización de bloque y un tamaño de
|
|
bloque dinámico para garantizar una @escalabilidad dinámica
|
|
block_emission_pre: 'Para asegurarse que siempre exista un incentivo para minar
|
|
Monero y mantenerlo seguro, la emisión es infinita. Hay dos emisiones principales:'
|
|
intro_link: la librería
|
|
privacytech_rs: Firmas de anillo
|
|
blocks_title: Bloques
|
|
library:
|
|
description: A continuación se encuentran algunas publicaciones, libros y revistas
|
|
disponibles para descargar.
|
|
books: Libros
|
|
zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Segunda edición'
|
|
zerotomonerov2p: >
|
|
Publicado: el 4 de abril de 2020, con <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">
|
|
código fuente de LaTeX aquí</a> <br> Una completa explicación conceptual (y técnica)
|
|
de Monero.<br> Nos esforzamos en enseñar a cualquier persona que sepa álgebra
|
|
básica y conceptos simples de informática como la "representación de bits" de
|
|
un número, no solo cómo funciona Monero a un nivel profundo y completo, sino también
|
|
lo útil y hermosa que puede ser la criptografía.
|
|
zerotomonerov1: 'Zero to Monero: Primera edición'
|
|
zerotomonerov1p: >
|
|
Publicación: Junio 26, 2018, con <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">el
|
|
código fuente LaTeX aquí</a>
|
|
masteringmonerop: >
|
|
Una guía a través del aparentemente complejo mundo de Monero.<br> Incluye: <ul><li>Una
|
|
amplia introducción a blockchains y la importancia de la privacidad - ideal para
|
|
usuarios no técnicos.</li> <li>Discusión de las deficiencias de Bitcoin y soluciones
|
|
específicas proporcionadas por Monero.</li> <li>Historias de usuarios (ilustrando
|
|
cómo Monero protege tu privacidad), analogías, ejemplos, discusiones legales/éticas,
|
|
y fragmentos de código ilustrando conceptos técnicos clave.</li> <li>Detalles
|
|
de la red descentralizada de Monero, arquitectura de igual a igual (P2P), ciclo
|
|
de vida de una transacción, y principios de seguridad.</li> <li>Introducción a
|
|
los fundamentos técnicos de Monero, dirigido a desarrolladores, ingenieros, arquitectos
|
|
de software, y usuarios curiosos.</li> <li>Nuevos desarrollos tales como Kovri,
|
|
Bulletproofs, Multifirmas, Monederos Hardware, entre otros.</li></ul> Ver el sitio
|
|
web de <a href="https://masteringmonero.com/">Mastering Monero</a> para información
|
|
acerca de la versión completa.
|
|
magazines: Revistas
|
|
revuoq4p: >
|
|
Revista trimestral de Monero, edición 4T, 2017.<br>
|
|
En esta publicación, actualizaciones acerca de: desarrollo, el Laboratorio de
|
|
Investigación de Monero, Kovri y la comunidad.
|
|
revuoq3p: >
|
|
Revista trimestral de Monero, edición 3T, 2017.<br>
|
|
En esta publicación, actualizaciones acerca de: desarrollo, el Laboratorio de
|
|
Investigación de Monero, Kovri, la comunidad, Hardware y Monerujo.
|
|
moneropedia:
|
|
add_new_text1: Si hay una entrada que quisieras modificar o agregar, por favor
|
|
add_new_link: abre un caso en el repositorio de este sitio web en GitHub
|
|
add_new_text2: o presenta tus cambios a través de un pull request
|
|
entries:
|
|
account: Cuenta
|
|
address: Dirección
|
|
airgap: Airgap
|
|
atomic-units: Unidades Atómicas
|
|
blockchain: Blockchain
|
|
block: Bloque
|
|
bootstrap-node: Nodo Bootstrap
|
|
bulletproofs: Bulletproofs
|
|
canonically-unique-host: Host único canónico
|
|
change: Cambio
|
|
clearnet: Clearnet
|
|
coinbase: Transacción de Coinbase
|
|
consensus: Consenso
|
|
cryptocurrency: Criptomoneda
|
|
daemon: Daemon
|
|
denominations: Denominaciones
|
|
encryption: Encriptación
|
|
fluffyblocks: Bloques Fluffy
|
|
fungibility: Fungibilidad
|
|
kovri: Kovri
|
|
locally-unique-host: Host único local
|
|
mining: Minería
|
|
mnemonicseed: Semilla Mnemotécnica
|
|
node: Nodo
|
|
openalias: OpenAlias
|
|
paperwallet: Monedero en Papel
|
|
paymentid: ID de Pago
|
|
pedersen-commitment: Compromiso Pedersen
|
|
pruning: Pruning
|
|
randomx: RandomX
|
|
remote-node: Nodo remoto
|
|
ringCT: Ring CT
|
|
ringsignatures: Firma de anillo
|
|
ring-size: Tamaño de anillo
|
|
scalability: Escalabilidad
|
|
signature: Firma Criptográfica
|
|
smartmining: Minería Inteligente
|
|
spendkey: Clave de Gasto
|
|
stealthaddress: Dirección oculta
|
|
tail-emission: Emisión Continua
|
|
transaction: Transacción
|
|
unlocktime: Tiempo de Desbloqueo de Transacción
|
|
viewkey: Clave de Visualización
|
|
wallet: Monedero
|
|
description: "La terminología alrededor de Monero puede ser muy compleja y técnica.\
|
|
\ Moneropedia es una herramienta creada por la comunidad de Monero para proveer\
|
|
\ una explicación simple de estos términos. A continuación encontrarás una lista\
|
|
\ de todas las entradas de Moneropedia en orden alfabético. Si deseas editar una\
|
|
\ entrada existente o agregar una nueva, haz clic en el botón en la parte inferior\
|
|
\ de la página.\n"
|
|
back: Regresar a Moneropedia
|
|
blog:
|
|
author: Publicado por
|
|
date: Publicado en
|
|
filter: 'Filtrar por categoría:'
|
|
community: Comunidad
|
|
releases: Lanzamientos
|
|
urgent: Urgente
|
|
allposts: Todas las publicaciones
|
|
meetinglogs: Registros de las reuniones
|
|
tags:
|
|
notags: No hay artículos para esta etiqueta.
|
|
accessibility:
|
|
cliscreen: Captura de pantalla del monedero CLI
|
|
guiscreen: Una captura de pantalla del monedero GUI de Monero. Muestra el saldo
|
|
del monedero, un menú de navegación a la izquierda y un formulario para enviar
|
|
XMR a la derecha.
|
|
arrowup: Volver al inicio de la página
|
|
footer:
|
|
source: Código fuente
|
|
legal: Legal
|
|
feed: Fuente RSS
|
|
ml: Lista de correo
|
|
reachout: Alcanzar
|
|
ccs: Sistema de crowdfunding comunitario
|
|
error:
|
|
button: A la página de inicio
|
|
title: Página no encontrada (quizás por razones de privacidad)
|