monero-site/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/weblate/bootstrap-node.po

59 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
#, no-wrap
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "基础知识"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
#
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
msgstr "运行在本地@节点上的守护进程必须与其他(远程)@节点们同步。当没有完全同步时,@钱包可能仍然连接到本地节点。但是,@钱包无法访问本地@节点上尚未同步的@区块。"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
#
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
msgstr "为了允许@钱包立即可用,本地@节点上的守护进程使用RPC请求代理到的引导节点从而访问丢失的@区块。"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
#
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
msgstr "注意:来自引导节点的响应可能不可信。"