monero-site/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/importing_blockchain.po
Crusty 92b65b698c
bulk of translations from weblate
Co-authored-by: Crusty <trepoleth@pm.me>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Martin <martinklausg@gmx.net>
Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>
Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com>
Co-authored-by: Luis Alejandro Herrera Bolaños <paintluis@protonmail.com>
Co-authored-by: Marta Kozera <martusia1984@gmail.com>
Co-authored-by: devuana <devuana@protonmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@protonmail.com>
Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <na.marggraf@gmail.com>
Co-authored-by: mihaipe <mihai.perepiolca@protonmail.com>
Co-authored-by: SamuAlPaca <mnisamuap@gmail.com>
Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io>
Co-authored-by: Diego Anaya <redcpp@gmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@pm.me>
Co-authored-by: leonarzoh <leonarzoh@pm.me>
Co-authored-by: Guadalupe Lizeth López Rolón <gllopezrolon@gmail.com>
Co-authored-by: Agent LvM <agent.lvm@gmail.com>
Co-authored-by: Blackjack <githubserious@protonmail.com>
Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com>
Co-authored-by: Lia Weng <lia.xin.weng@outlook.com>
Co-authored-by: anony_xmr <anony_xmr@yopmail.com>
Co-authored-by: Carlos Daniel Lima de Souza <daniiellimaa.sz@gmail.com>
Co-authored-by: Fabio Risso <fabiorissok@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io>
Co-authored-by: Insaf <innor01@yahoo.com>
Co-authored-by: Hirech Baghdad Belkheir <samisony31@gmail.com>
Co-authored-by: Atílio Antônio <atiliodadalto@hotmail.com>
Co-authored-by: cem <cem@mail2tor.com>
Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com>
Co-authored-by: WinslowEric <i@winsloweric.cn>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Lafudoci <chunhsi.tso@gmail.com>
Co-authored-by: Panagiota Zarra <yiota@outlook.com>
Co-authored-by: birikibinli <12binli@protonmail.com>
Co-authored-by: Justin <ju.cryptos@proton.me>
Co-authored-by: YS27 <J395206@tutanota.com>
Co-authored-by: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
Co-authored-by: asdevfev <allen_2010y@outlook.com>
Co-authored-by: MaxQiu0108 <maxqqqq@hotmail.com>
2023-04-15 11:23:54 +02:00

208 lines
7.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-24 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Winslow Hee <i@winsloweric.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.getmonero.org/"
"projects/getmonero-user-guides/importing_blockchain/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:4
msgid "### Purpose and Warning"
msgstr "### 目的和警告"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:6
msgid ""
"Most people don't need this. To use Monero, just start the software and it "
"will synchronize itself with the peer-to-peer network. Normally, this is "
"much faster than downloading and importing the blockchain as detailed in "
"this guide. This is because you'll be downloading from many peers instead of "
"just a single server, and the Monero @daemon will verify each block as it's "
"received, instead of verifying separately after downloading."
msgstr ""
"大多数人不需要这个。如果想要使用门罗币,打开软件它就会用点对点网络自我同步了。一般情况下,这比这篇文章中指导的下载与导入方法要快得多。因为你不只是从一个单"
"独的服务器下载,而是通过很多中继,并且门罗币@节点进程会在接收到一个区块以后立刻对其进行验证,而不是下载完成以后单独验证。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:8
msgid ""
"This option is mostly useful for development, or possibly if some unusual "
"problem is preventing you from syncing the normal way."
msgstr "这个选项对于开发者一般很有用,如果你遇见了一些不寻常的让你无法正常同步的问题它也能派上用场。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:10
#, no-wrap
msgid ""
"**Never** use the dangerous unverified import option, it is strictly for "
"experts only. Especially, don't use it with any blockchain you download from "
"the Internet, including the official site. It is only safe to use if a) you "
"are importing a file that you exported locally, yourself *and* b) you are "
"absolutely sure it was already fully and properly verified before "
"exporting.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:12
msgid "### Step 1"
msgstr "### 第一步"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:14
msgid ""
"Download the Current bootstrap from "
"https://downloads.getmonero.org/blockchain.raw; you can skip this step if "
"you are importing the blockchain from another source."
msgstr ""
"从https://downloads.getmonero.org/blockchain."
"raw下载目前的区块数据如果你在从其他源导入区块链你可以跳过这一步。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:16
msgid "### Step 2"
msgstr "### 第二步"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:18
msgid "Find the path where the Monero software is installed. For example mine is:"
msgstr "找到门罗币程序安装的路径。比如说笔者的是:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:20
msgid "`D:\\monero-gui-0.10.3.1`"
msgstr "`D:\\monero-gui-0.10.3.1`"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:22
msgid ""
"Your path may be different depending on where you decided to install the "
"Monero software, and what version of the software you have."
msgstr "根据你版本的不同和你安装位置的不同,你的路径可能会不同。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:24
msgid "### Step 3"
msgstr "### 第三步"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:26
msgid "Find the path of your downloaded blockchain for example mine was:"
msgstr "找到你下载好的区块链文件的路径。比如说笔者的是:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:28
msgid "`C:\\Users\\KeeJef\\Downloads\\blockchain.raw`"
msgstr "`C:\\Users\\KeeJef\\Downloads\\blockchain.raw`"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:30
msgid ""
"Yours might be different depending on where you chose to save the downloaded "
"blockchain."
msgstr "因为你选择的下载位置可能不同,这个路径在你的设备也大概会不同。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:32
msgid "### Step 4"
msgstr "### 第四步"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:34
msgid ""
"Open a Command Prompt window. You can do this by pressing the Windows key + "
"R, and then typing in the popup box `CMD` and pressing Enter."
msgstr "打开一个命令提示符终端窗口。你可以通过按下Windows徽标键+R字母键然后在弹出的窗口中输入`CMD`并回车来打开它。"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:36
msgid "### Step 5"
msgstr "### 第五步"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:38
msgid ""
"Now you need to navigate using the CMD window to the path of your Monero "
"software. You can do this by typing:"
msgstr "现在你需要在CMD窗口定位你的门罗币软件的路径。你可以通过输入这个来做到这一点"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:40
msgid "`cd C:\\YOUR\\MONERO\\PATH\\HERE`"
msgstr "`cd C:\\[你的门罗币软件路径]`"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:42
msgid "It should look something like:"
msgstr "它应该看起来像是这样的:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:44
msgid "`cd D:\\monero-gui-0.10.3.1`"
msgstr "`cd D:\\monero-gui-0.10.3.1`"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:46
msgid ""
"If your Monero software is on another drive you can use `DriveLetter:` for "
"example if your Monero software was on your D drive then before using the cd "
"command you would do `D:`"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:48
msgid "### Step 6"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:50
msgid "Now type in your command prompt window:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:52
msgid ""
"`monero-blockchain-import --input-file "
"C:\\YOUR\\BLOCKCHAIN\\FILE\\PATH\\HERE`"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:54
msgid "For example I would type :"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:56
msgid ""
"`monero-blockchain-import --input-file "
"C:\\Users\\KeeJef\\Downloads\\blockchain.raw`"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:58
msgid "### Step 7"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/importing_blockchain.md:59
msgid ""
"After the the blockchain has finished syncing up you can open your Monero "
"wallet normally. Your downloaded blockchain.raw can be deleted."
msgstr ""