mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2025-01-10 12:54:49 +00:00
92b65b698c
Co-authored-by: Crusty <trepoleth@pm.me> Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com> Co-authored-by: Martin <martinklausg@gmx.net> Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch> Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com> Co-authored-by: Luis Alejandro Herrera Bolaños <paintluis@protonmail.com> Co-authored-by: Marta Kozera <martusia1984@gmail.com> Co-authored-by: devuana <devuana@protonmail.com> Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@protonmail.com> Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com> Co-authored-by: Wobole <na.marggraf@gmail.com> Co-authored-by: mihaipe <mihai.perepiolca@protonmail.com> Co-authored-by: SamuAlPaca <mnisamuap@gmail.com> Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io> Co-authored-by: Diego Anaya <redcpp@gmail.com> Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@pm.me> Co-authored-by: leonarzoh <leonarzoh@pm.me> Co-authored-by: Guadalupe Lizeth López Rolón <gllopezrolon@gmail.com> Co-authored-by: Agent LvM <agent.lvm@gmail.com> Co-authored-by: Blackjack <githubserious@protonmail.com> Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com> Co-authored-by: Lia Weng <lia.xin.weng@outlook.com> Co-authored-by: anony_xmr <anony_xmr@yopmail.com> Co-authored-by: Carlos Daniel Lima de Souza <daniiellimaa.sz@gmail.com> Co-authored-by: Fabio Risso <fabiorissok@gmail.com> Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io> Co-authored-by: Insaf <innor01@yahoo.com> Co-authored-by: Hirech Baghdad Belkheir <samisony31@gmail.com> Co-authored-by: Atílio Antônio <atiliodadalto@hotmail.com> Co-authored-by: cem <cem@mail2tor.com> Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com> Co-authored-by: WinslowEric <i@winsloweric.cn> Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com> Co-authored-by: Lafudoci <chunhsi.tso@gmail.com> Co-authored-by: Panagiota Zarra <yiota@outlook.com> Co-authored-by: birikibinli <12binli@protonmail.com> Co-authored-by: Justin <ju.cryptos@proton.me> Co-authored-by: YS27 <J395206@tutanota.com> Co-authored-by: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net> Co-authored-by: asdevfev <allen_2010y@outlook.com> Co-authored-by: MaxQiu0108 <maxqqqq@hotmail.com>
271 lines
14 KiB
Text
271 lines
14 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:17+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 18:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://translate.getmonero.org/projects/"
|
||
"getmonero-user-guides/view_only/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2
|
||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4
|
||
msgid ""
|
||
"A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming "
|
||
"transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend "
|
||
"key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This "
|
||
"makes them particularly interesting for"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кошелёк, предназначенный только для просмотра, представляет собой "
|
||
"специальный тип кошелька, позволяющий только просматривать входящие "
|
||
"транзакции. Поскольку в нём не хранится вашей мнемонической фразы и "
|
||
"приватного ключа траты, с его помощью нельзя подписывать транзакции и "
|
||
"просматривать исходящие транзакции. Это делает такой кошелёк интересным с "
|
||
"точки зрения"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets"
|
||
msgstr "валидации входящих на холодные или аппаратные кошельки транзакций"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign"
|
||
msgstr ""
|
||
"отслеживания поступающих пожертвований при проведении кампании по сбору "
|
||
"средств"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '* '
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Developers writing libraries to validate payments"
|
||
msgstr ""
|
||
"разработчиков, которые занимаются написанием библиотек для валидации платежей"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10
|
||
msgid ""
|
||
"View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a "
|
||
"balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction "
|
||
"signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold "
|
||
"device, and later by sending the signed transaction to the network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кошельки, предназначенные для просмотра, не позволяют подписывать "
|
||
"транзакции, а следовательно, вы не сможете тратить средства исключительно с "
|
||
"их помощью. Тем не менее, их можно использовать при подписании транзакций "
|
||
"оффлайн, создавая неподписанные транзакции, которые затем будут подписаны "
|
||
"оффлайн в холодном кошельке. После этого уже подписанная транзакция будет "
|
||
"передана в сеть."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12
|
||
msgid ""
|
||
"If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be "
|
||
"correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import "
|
||
"the accompanying key images of each output of the wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если в вашем кошельке имеются исходящие транзакции, отображаемый баланс "
|
||
"будет неправильным. Чтобы узнать правильный баланс посредством кошелька, "
|
||
"предназначенного для просмотра, необходимо импортировать соответствующие "
|
||
"образы ключей к каждому выходу, принадлежащему кошельку."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14
|
||
msgid ""
|
||
"You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this "
|
||
"kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and "
|
||
"importing of key images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Также можно создать кошелёк, предназначенный для просмотра, соответствующий "
|
||
"аппаратному кошельку. Однако, такой тип кошелька не позволит подписывать "
|
||
"транзакции оффлайн и импортировать образы ключей."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16
|
||
msgid ""
|
||
"In order to create a view-only wallet, you must either have access to a "
|
||
"wallet or know the main address and the private view key from a wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы создать кошелёк, предназначенный исключительно для просмотра, "
|
||
"необходимо либо иметь доступ к кошельку, либо знать основной адрес и "
|
||
"приватный ключ просмотра для этого кошелька."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18
|
||
msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key"
|
||
msgstr ""
|
||
"### CLI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
|
||
"приватного ключа просмотра"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20
|
||
msgid ""
|
||
"Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display "
|
||
"the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close "
|
||
"the wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Откройте существующий кошелёк и введите команды `address` и `viewkey`, чтобы "
|
||
"вывести на экран адрес кошелька и его приватный (секретный) ключ просмотра. "
|
||
"Введите `exit`, чтобы закрыть кошелёк."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22
|
||
msgid ""
|
||
"Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli "
|
||
"--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new "
|
||
"wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View "
|
||
"key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private "
|
||
"(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
"После этого введите `monero-wallet-cli --generate-from-view-key wallet-name` "
|
||
"и создайте кошелёк, предназначенный только для просмотра. Последним "
|
||
"аргументом будет название вашего нового кошелька. Кошелёк выдаст вам "
|
||
"подсказки `Standard address` и `View key`. Введите адрес и приватный "
|
||
"(секретный) ключ вашего оригинального кошелька. Затем введите и подтвердите "
|
||
"пароль для вашего нового кошелька."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24
|
||
msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File"
|
||
msgstr ""
|
||
"### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
|
||
"файла существующего кошелька"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26
|
||
msgid ""
|
||
"If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to "
|
||
"`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если у вас есть доступ к существующему кошельку, откройте его и в настройках "
|
||
"выберите: `Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28
|
||
msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
||
msgstr "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30
|
||
msgid ""
|
||
"The view-only wallet file will be created within the same directory and "
|
||
"using your current password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл кошелька, предназначенного для просмотра, будет создан в той же самой "
|
||
"директории и будет использовать тот же пароль."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then "
|
||
"click `OK` to close it:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Как вариант, дважды кликните по окну `Success`, чтобы скопировать сообщение, "
|
||
"а затем кликните `OK`, чтобы закрыть его:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34
|
||
msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
||
msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36
|
||
msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key"
|
||
msgstr ""
|
||
"### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
|
||
"приватного ключа просмотра"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only "
|
||
"wallet by knowing the wallet's main address and its private view key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если у вас нет доступа к существующему кошельку, вы можете создать кошелёк, "
|
||
"предназначенный для просмотра, зная основной адрес и приватный ключ "
|
||
"просмотра этого кошелька."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40
|
||
msgid ""
|
||
"In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from "
|
||
"keys or mnemonic seed`:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы сделать это, войдите в основное меню и выберите `Restore wallet from "
|
||
"keys or mnemonic seed`:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42
|
||
msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-"
|
||
"only.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the "
|
||
"file location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите имя файла вашего кошелька, предназначенного для просмотра. "
|
||
"Опционально вы можете изменить местонахождение файла."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46
|
||
msgid "Select `Restore from keys`."
|
||
msgstr "Выберите `Restore from keys`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48
|
||
msgid ""
|
||
"In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which "
|
||
"starts with 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите основной адрес вашего кошелька, начинающийся с 4, в поле `Account "
|
||
"address (public)`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50
|
||
msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet."
|
||
msgstr "Введите приватный ключ вашего кошелька в поле `View key (private)`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52
|
||
msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank."
|
||
msgstr "Оставьте поле `Spend key (private)` пустым."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one "
|
||
"(optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите `Wallet creation date` (дату создания кошелька) или `Restore height` "
|
||
"(высоту восстановления), если у вас есть такая возможность."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55
|
||
msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите `Next`, чтобы создать файл кошелька, предназначенного только для "
|
||
"просмотра."
|