monero-site/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/view_only.po
Crusty 92b65b698c
bulk of translations from weblate
Co-authored-by: Crusty <trepoleth@pm.me>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Martin <martinklausg@gmx.net>
Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>
Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com>
Co-authored-by: Luis Alejandro Herrera Bolaños <paintluis@protonmail.com>
Co-authored-by: Marta Kozera <martusia1984@gmail.com>
Co-authored-by: devuana <devuana@protonmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@protonmail.com>
Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <na.marggraf@gmail.com>
Co-authored-by: mihaipe <mihai.perepiolca@protonmail.com>
Co-authored-by: SamuAlPaca <mnisamuap@gmail.com>
Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io>
Co-authored-by: Diego Anaya <redcpp@gmail.com>
Co-authored-by: PacoKajMilito <pacokajmilito@pm.me>
Co-authored-by: leonarzoh <leonarzoh@pm.me>
Co-authored-by: Guadalupe Lizeth López Rolón <gllopezrolon@gmail.com>
Co-authored-by: Agent LvM <agent.lvm@gmail.com>
Co-authored-by: Blackjack <githubserious@protonmail.com>
Co-authored-by: Patix0331 <patix0331@gmail.com>
Co-authored-by: Lia Weng <lia.xin.weng@outlook.com>
Co-authored-by: anony_xmr <anony_xmr@yopmail.com>
Co-authored-by: Carlos Daniel Lima de Souza <daniiellimaa.sz@gmail.com>
Co-authored-by: Fabio Risso <fabiorissok@gmail.com>
Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io>
Co-authored-by: Insaf <innor01@yahoo.com>
Co-authored-by: Hirech Baghdad Belkheir <samisony31@gmail.com>
Co-authored-by: Atílio Antônio <atiliodadalto@hotmail.com>
Co-authored-by: cem <cem@mail2tor.com>
Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com>
Co-authored-by: WinslowEric <i@winsloweric.cn>
Co-authored-by: b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 <b068931cc450442b63f5b3d276ea4297@protonmail.com>
Co-authored-by: Lafudoci <chunhsi.tso@gmail.com>
Co-authored-by: Panagiota Zarra <yiota@outlook.com>
Co-authored-by: birikibinli <12binli@protonmail.com>
Co-authored-by: Justin <ju.cryptos@proton.me>
Co-authored-by: YS27 <J395206@tutanota.com>
Co-authored-by: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
Co-authored-by: asdevfev <allen_2010y@outlook.com>
Co-authored-by: MaxQiu0108 <maxqqqq@hotmail.com>
2023-04-15 11:23:54 +02:00

271 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 18:33+0000\n"
"Last-Translator: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.getmonero.org/projects/"
"getmonero-user-guides/view_only/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
"{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4
msgid ""
"A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming "
"transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend "
"key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This "
"makes them particularly interesting for"
msgstr ""
"Кошелёк, предназначенный только для просмотра, представляет собой "
"специальный тип кошелька, позволяющий только просматривать входящие "
"транзакции. Поскольку в нём не хранится вашей мнемонической фразы и "
"приватного ключа траты, с его помощью нельзя подписывать транзакции и "
"просматривать исходящие транзакции. Это делает такой кошелёк интересным с "
"точки зрения"
#. type: Bullet: '* '
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
#, markdown-text
msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets"
msgstr "валидации входящих на холодные или аппаратные кошельки транзакций"
#. type: Bullet: '* '
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
#, markdown-text
msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign"
msgstr ""
"отслеживания поступающих пожертвований при проведении кампании по сбору "
"средств"
#. type: Bullet: '* '
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
#, markdown-text
msgid "Developers writing libraries to validate payments"
msgstr ""
"разработчиков, которые занимаются написанием библиотек для валидации платежей"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10
msgid ""
"View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a "
"balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction "
"signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold "
"device, and later by sending the signed transaction to the network."
msgstr ""
"Кошельки, предназначенные для просмотра, не позволяют подписывать "
"транзакции, а следовательно, вы не сможете тратить средства исключительно с "
"их помощью. Тем не менее, их можно использовать при подписании транзакций "
"оффлайн, создавая неподписанные транзакции, которые затем будут подписаны "
"оффлайн в холодном кошельке. После этого уже подписанная транзакция будет "
"передана в сеть."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12
msgid ""
"If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be "
"correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import "
"the accompanying key images of each output of the wallet."
msgstr ""
"Если в вашем кошельке имеются исходящие транзакции, отображаемый баланс "
"будет неправильным. Чтобы узнать правильный баланс посредством кошелька, "
"предназначенного для просмотра, необходимо импортировать соответствующие "
"образы ключей к каждому выходу, принадлежащему кошельку."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14
msgid ""
"You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this "
"kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and "
"importing of key images."
msgstr ""
"Также можно создать кошелёк, предназначенный для просмотра, соответствующий "
"аппаратному кошельку. Однако, такой тип кошелька не позволит подписывать "
"транзакции оффлайн и импортировать образы ключей."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16
msgid ""
"In order to create a view-only wallet, you must either have access to a "
"wallet or know the main address and the private view key from a wallet."
msgstr ""
"Чтобы создать кошелёк, предназначенный исключительно для просмотра, "
"необходимо либо иметь доступ к кошельку, либо знать основной адрес и "
"приватный ключ просмотра для этого кошелька."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18
msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key"
msgstr ""
"### CLI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
"приватного ключа просмотра"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20
msgid ""
"Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display "
"the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close "
"the wallet."
msgstr ""
"Откройте существующий кошелёк и введите команды `address` и `viewkey`, чтобы "
"вывести на экран адрес кошелька и его приватный (секретный) ключ просмотра. "
"Введите `exit`, чтобы закрыть кошелёк."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22
msgid ""
"Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli "
"--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new "
"wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View "
"key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private "
"(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet."
msgstr ""
"После этого введите `monero-wallet-cli --generate-from-view-key wallet-name` "
"и создайте кошелёк, предназначенный только для просмотра. Последним "
"аргументом будет название вашего нового кошелька. Кошелёк выдаст вам "
"подсказки `Standard address` и `View key`. Введите адрес и приватный "
"(секретный) ключ вашего оригинального кошелька. Затем введите и подтвердите "
"пароль для вашего нового кошелька."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24
msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File"
msgstr ""
"### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
"файла существующего кошелька"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26
msgid ""
"If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to "
"`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
msgstr ""
"Если у вас есть доступ к существующему кошельку, откройте его и в настройках "
"выберите: `Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28
msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
msgstr "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30
msgid ""
"The view-only wallet file will be created within the same directory and "
"using your current password."
msgstr ""
"Файл кошелька, предназначенного для просмотра, будет создан в той же самой "
"директории и будет использовать тот же пароль."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32
msgid ""
"Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then "
"click `OK` to close it:"
msgstr ""
"Как вариант, дважды кликните по окну `Success`, чтобы скопировать сообщение, "
"а затем кликните `OK`, чтобы закрыть его:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34
msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36
msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key"
msgstr ""
"### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе "
"приватного ключа просмотра"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38
msgid ""
"If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only "
"wallet by knowing the wallet's main address and its private view key."
msgstr ""
"Если у вас нет доступа к существующему кошельку, вы можете создать кошелёк, "
"предназначенный для просмотра, зная основной адрес и приватный ключ "
"просмотра этого кошелька."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40
msgid ""
"In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from "
"keys or mnemonic seed`:"
msgstr ""
"Чтобы сделать это, войдите в основное меню и выберите `Restore wallet from "
"keys or mnemonic seed`:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42
msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
msgstr ""
"![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-"
"only.png)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44
msgid ""
"Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the "
"file location."
msgstr ""
"Введите имя файла вашего кошелька, предназначенного для просмотра. "
"Опционально вы можете изменить местонахождение файла."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46
msgid "Select `Restore from keys`."
msgstr "Выберите `Restore from keys`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48
msgid ""
"In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which "
"starts with 4."
msgstr ""
"Введите основной адрес вашего кошелька, начинающийся с 4, в поле `Account "
"address (public)`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50
msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet."
msgstr "Введите приватный ключ вашего кошелька в поле `View key (private)`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52
msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank."
msgstr "Оставьте поле `Spend key (private)` пустым."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54
msgid ""
"Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one "
"(optional)."
msgstr ""
"Введите `Wallet creation date` (дату создания кошелька) или `Restore height` "
"(высоту восстановления), если у вас есть такая возможность."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55
msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file."
msgstr ""
"Выберите `Next`, чтобы создать файл кошелька, предназначенного только для "
"просмотра."