mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-11-17 00:07:54 +00:00
71 lines
5.5 KiB
Text
71 lines
5.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:15+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: YAML Front Matter: summary
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a group of cryptographic signatures with at least one real participant, but no way to tell which in the group is the real one as they all appear valid"
|
|
msgstr "Grupa podpisów kryptograficznych z przynajmniej jednym prawdziwym uczestnikiem, bez możliwości rozróżnienia, kto w danej grupie nim jest, ponieważ wszystkie podpisy figurują jako ważne"
|
|
|
|
#. type: YAML Front Matter: terms
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[\"ring-signature\", \"ring-signatures\"]"
|
|
msgstr "[\"ring-signature\", \"ring-signatures\", \"podpis-pierścieniowy\", \"podpisem-pierścieniowym\", \"podpisu-pierścieniowego\", \"podpisie-pierścieniowym\"]"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:7
|
|
#
|
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
|
|
#. type: Title ###
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Basics"
|
|
msgstr "Podstawy"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:11
|
|
#
|
|
msgid "In cryptography, a ring signature is a type of digital signature that can be performed by any member of a group of users that each have keys. Therefore, a message signed with a ring signature is endorsed by someone in a particular group of people. One of the security properties of a ring signature is that it should be computationally infeasible to determine *which* of the group members' keys was used to produce the signature."
|
|
msgstr "W kryptografii podpis pierścieniowy jest rodzajem podpisu cyfrowego, który może być dokonany przez jakiegokolwiek członka grupy użytkowników, w której każdy posiada klucz. Wiadomość opatrzona podpisem pierścieniowym jest zatwierdzona przez kogoś z konkretnej grupy. Jedną z charakterystyk bezpieczeństwa podpisu pierścieniowego jest to, że ustalenie klucz *którego* członka grupy został użyty do podpisu jest obliczeniowo niewykonywalne."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:13
|
|
#
|
|
msgid "For instance, a ring signature could be used to provide an anonymous signature from \"a high-ranking White House official\", without revealing which official signed the message. Ring signatures are right for this application because the anonymity of a ring signature cannot be revoked, and because the group for a ring signature can be improvised (requires no prior setup)."
|
|
msgstr "Przykładowo, podpis pierścieniowy może zostać użyty do dostarczenia anonimowego podpisu \"wysokiej rangi urzędnika Białego Domu\" bez wyjawiania, który urzędnik rzeczywiście podpisał wiadomość. Anonimowość tego podpisu nie może zostać unieważniona, a grupa stworzona do podpisu pierścieniowego może być zaimprowizowana - nie wymaga żadnych wcześniejszych przygotowań."
|
|
|
|
#. type: Title ###
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Application to Monero"
|
|
msgstr "Aplikacja w Monero"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:17
|
|
#
|
|
msgid "A ring signature makes use of your @account keys and a number of public keys (also known as outputs) pulled from the @blockchain using a triangular distribution method. Over the course of time, past outputs could be used multiple times to form possible signer participants. In a \"ring\" of possible signers, all ring members are equal and valid. There is no way an outside observer can tell which of the possible signers in a signature group belongs to your @account. So, ring signatures ensure that transaction outputs are untraceable. Moreover, there are no @fungibility issues with Monero given that every transaction output has plausible deniability (e.g. the network can not tell which outputs are spent or unspent)."
|
|
msgstr "Podpis pierścieniowy korzysta z twoich kluczy do @konta oraz numeru kluczy publicznych pobranych z @łańcucha-bloków przy użyciu metody rozkładu trójkątnego. Na przestrzeni czasu klucze mogą zostać użyte wielokrotnie, aby tworzyć możliwe grupy podpisowe. W \"pierścieniu\" (grupie) możliwych osób podpisujących wszyscy członkowie są równi i ważni. Nie ma możliwości, aby zewnętrzny obserwator rozróżnił, który z członków jest przypisany do twojego konta. Podpisy pierścieniowe zapewniają niewykrywalność wyników transakcji. Ponadto nie ma problemów z zamienialnością Monero, ponieważ każdy wynik transakcji jest wiarygodnie zaprzeczalny (sieć nie rozróżnia, który z wyników został wydany lub nie wydany)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/ringsignatures.md:18
|
|
#
|
|
msgid "To read how Monero gives you privacy by default (unlinkability), see @stealth-addresses."
|
|
msgstr "Aby dowiedzieć się, w jaki sposób Monero gwarantuje prywatność poprzez domyślną niemożliwość przypisania transakcji do konta, przejdź do @ukrytego-adresu."
|