monero-site/_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/paymentid.po
2021-09-30 12:53:59 +02:00

107 lines
5.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:1
#, no-wrap
msgid "an optional flag that is added to identify transactions to merchants, consisting of 64 hexadecimal characters"
msgstr "Opcjonalny znacznik dodawany w celu identyfikacji transakcji pomiędzy użytkownikami, składający się z 64 heksadecymalnych znaków"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"payment-ID\", \"payment-IDs\"]"
msgstr "[\"payment-ID\", \"payment-IDs\", \"numer-identyfikacyjny-płatności\", \"numeru-identyfikacyjnego-płatności\", \"numerem-identyfikacyjnym-płatności\", \"numerze-identyfikacyjnym-płatności\", \"numery-identyfikacyjne-płatności\", \"numerom-identyfikacyjnym-płatności\", \"numerach-identyfikacyjnych-płatności\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"yes\" %}"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:9
#, no-wrap
msgid "*Note:* Long Payment IDs have been removed since release 0.15; it's not possible to use them anymore. More info in the [blog post]({{ site.baseurl_root }}/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html) that announced their deprecation.\n"
msgstr "*Note:* Long Payment IDs have been removed since release 0.15; it's not possible to use them anymore. More info in the [blog post]({{ site.baseurl_root }}/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html) that announced their deprecation.\n"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:10
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Podstawy"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:13
#
msgid "Payment ID is an **arbitrary** and **optional** transaction attachment that consists of 32 bytes (64 hexadecimal characters) or 8 bytes (in the case of integrated addresses)."
msgstr "Numer identyfikacyjny płatności jest **arbitralnym** i **opcjonalnym** załącznikiem transakcji składającym się z 32 bitów (64 heksadecymalnych znaków) lub z 8 bitów (w przypadku adresów zintegrowanych)."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:15
#
msgid "The Payment ID is usually used to identify transactions to merchants and exchanges: Given the intrinsic privacy features built into Monero, where a single public address is usually used for incoming transactions, the Payment ID is especially useful to tie incoming payments with user accounts."
msgstr "Numer identyfikacyjny płatności jest zazwyczaj używany do identyfikacji transakcji pomiędzy użytkownikami oraz na giełdzie. Ze względu na nieodłączną charakterystykę Monero polegającą na korzystaniu z pojedynczego adresu publicznego do transakcji przychodzących, numer identyfikacyjny płatności jest szczególnie użyteczny w łączeniu płatności przychodzących z kontem użytkownika."
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:16
#, no-wrap
msgid "Compact Payment IDs and Integrated Addresses"
msgstr "Kompaktowy numer identyfikacyjny płatności a adresy zintegrowane"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:19
#
msgid "Since the 0.9 Hydrogen Helix version, Payment IDs can be encrypted and embedded in a payment address. The Payment IDs of this type should be 64-bits and are encrypted with a random one-time key known only to the sender and receiver."
msgstr "Począwszy od wersji 0.9 Hydrogen Helix, numery identyfikacyjne płatności mogą zostać zaszyfrowane i włączone do adresu płatności. Numery identyfikacyjne tego rodzaju powinny być 64-bitowe oraz muszą być zaszyfrowane losowym jednorazowym kluczem, znanym jedynie nadawcy i odbiorcy."
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:20
#, no-wrap
msgid "Creating a Payment ID"
msgstr "Tworzenie numeru identyfikacyjnego płatności"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:23
#
msgid "It is recommended to use the official wallet's `integrated_address` command to automatically generate Integrated Addresses that contain Compact Payment IDs. If you want to use the command line, you can generate Payment IDs as follows:"
msgstr "Zaleca się korzystanie z oficjalnej funkcji portfela `integrated_address` do automatycznego wygenerowania adresu zintegrowanego zawierającego kompaktowy numer identyfikacyjny płatności. Jeśli chcesz użyć wiersza poleceń, postępuj jak poniżej:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:25
#
msgid "Creating a compact Payment ID for an Integrated Address:"
msgstr "Tworzenie kompaktowego numeru identyfikacyjnego dla adresu zintegrowanego:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:27
#
msgid "```# openssl rand -hex 8```"
msgstr "```# openssl rand -hex 8```"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:29
#
msgid "Creating an old-style Payment ID:"
msgstr "Tworzenie tradycyjnego numeru identyfikacyjnego:"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/paymentid.md:30
#
msgid "```# openssl rand -hex 32```"
msgstr "```# openssl rand -hex 32```"