monero-site/_i18n/nb-no/resources/moneropedia/weblate/wallet.po
2021-10-16 09:25:35 +01:00

71 lines
4.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:1
#, no-wrap
msgid "A wallet stores the information necessary to send and receive Monero"
msgstr "En lommebok lagrer informasjonen som er nødvendig for å sende og motta Monero"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"wallet\", \"wallets\"]"
msgstr "[\"wallet\", \"wallets\", \"lommebok\", \"lommebøker\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Det grunnleggende"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:11
#
msgid "A Monero account, or wallet, stores the information necessary to send and receive Moneroj. In addition to sending and receiving, the Monero Wallet software keeps a private history of your transactions and allows you to cryptographically sign messages. It also includes Monero mining software and an address book."
msgstr "En Monero-konto, eller lommebok, lagrer informasjonen som er nødvendig for å sende og motta Monero. I tillegg til å sende og motta, bevarer Monero-programvaren en privat historikk av transaksjonene dine og lar deg signere meldinger kryptografisk. Den inneholder også Monero-utvinningsprogramvare og en adressebok."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:13
#
msgid "The term \"hot wallet\" describes a Monero @account which is connected to the Internet. You can send funds easily but security is much lower than a cold wallet. Never store large amounts of cryptocurrency in a hot wallet!"
msgstr "Begrepet «hot wallet» (varm lommebok) beskriver en Monero-@konto som er koblet til internettet. Du kan enkelt sende midler, men sikkerheten er mye lavere enn med en «cold wallet» (kald lommebok). Du bør aldri lagre store kryptovalutabeløp i en varm lommebok!"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:15
#
msgid "A cold wallet is generated on a trusted device or computer via an @airgap. If the device is to be reused, the data storage should be securely overwritten. As soon as a cold wallet is connected to the Internet or its mnemonic phrase or @spend-key is entered on an Internet-connected device, it's no longer \"cold\" and should be considered \"hot\"."
msgstr "En kald lommebok genereres på en pålitelig enhet eller en PC via en @luftvegg. Dersom enheten skal brukes på nytt, bør datalagringen overskrives på en forsvarlig måte. Så snart en kald lommebok kobles til internett eller det mnemoniske frøet eller @forbruksnøkkelen legges inn på en enhet som er koblet til internettet, er den ikke lenger «kald», og bør betraktes på som «varm»."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:17
#
msgid "A Monero @paper-wallet can be generated by downloading the source code of https://moneroaddress.org/. Verify the signature of the code on a trusted airgapped device. Create the wallet and print or store it on the media of your choice."
msgstr "En Monero-@papirlommebok kan genereres ved å laste ned kildekoden på https://moneroaddress.org/. Verifiser signaturen på koden på en «airgapped enhet», altså enhet med luftvegg som du stoler på. Opprett lommeboken og skriv den ut eller lagre den på et medium etter eget valg."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/wallet.md:18
#
msgid "Monero accounts and paper-wallets can be stored on any media - paper, USB drive, CD/DVD, or a hardware wallet device (Ledger available since June 2018)."
msgstr "Monero-kontoer og papirlommebøker kan lagres på et hvilket som helst medium papir, USB-minnepinne, CD/DVD, eller på en maskinvarelommebok-enhet (Ledger har for eksempel vært tilgjengelig siden juni 2018)."