Merge pull request #1728

remove .po files of the monero_tools user guide
This commit is contained in:
luigi1111 2021-07-27 16:44:15 -04:00 committed by GitHub
commit e69b771b8e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
14 changed files with 0 additions and 959 deletions

View file

@ -1,69 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"هذه الأدوات يُمكن إستخدامها لجمع المعلومات حول شبكه مونيرو أو بيانات "
"مُعاملاتك في سلسله الكتل."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [تحقق من إستلام المُستلم "
"للأموال](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [أدوات إنشاء حساب مونيرو](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [عدد خوادم مونيرو](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [خريطه خوادم مونيرو](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [مُنشيء حساب مونيرو بِدون إتصال بالإنترنت](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [إحصائيات شبكه مونيرو](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Monero.how إحصائيات](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,70 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Die folgenden Tools können dazu verwendet werden, Informationen über das "
"Monero-Netzwerk oder zu den eigenen Transaktionsdaten innerhalb der "
"Blockchain zu erhalten."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Eingangsüberprüfung gesendeter "
"Gelder](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Tools für die Erstellung von Monero-Adressen](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Monero-Node-Zähler](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Monero-Node-Karte](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Generator für Offline-Monero-Wallets](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Monero-Netzwerkstatistiken](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statistiken auf Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Estas herramientas pueden ser utilizadas para obtener información acerca de "
"la red de Monero o datos de tu transacción en la blockchain."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Revisar que un receptor ha recibido tus "
"fondos](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
"### [Herramientas para generar una dirección de "
"Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Cuenta de nodos de Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
"### [Mapa de nodos de "
"Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Generador de monedero offline de Monero](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Estadísticas de red de Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Estadísticas Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,71 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Ces outils peuvent être utilisés pour obtenir des informations concernant le "
"réseau Monero ou les données de vos transactions dans la chaîne de blocs."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Vérifier qu'un destinataire à reçu vos "
"fonds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Outils de génération d'adresse Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Compteur de nœuds Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Carte des nœuds Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
"### [Générateur de portefeuille Monero "
"hors-ligne](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Statistiques du réseau Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statistiques Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""

View file

@ -1,79 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-27 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
#
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Disse verktøyene kan brukes til å få informasjon om Monero-nettverket eller "
"transaksjonsdataene dine i blokkjeden."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
#
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Kontroller at en mottaker har mottatt midlene "
"dine](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
#
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Verktøy for monero-adressegenerering](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
#
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Monero-nodetelling](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
#
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Monero-nodekart](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
#
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Frakoblet Monero-lommebokgenerator](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
#
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Monero-nettverksstatistikk](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
#
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Monero.how-statistikk](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,69 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Met deze hulpmiddelen kun je informatie vinden over het Monero-netwerk of "
"over je transactiegegevens op de blockchain."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Controleren of een geadresseerde je geld heeft "
"ontvangen](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Tools voor het genereren van Monero-adressen](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Het aantal Monero-nodes](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Kaart van Monero-nodes](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Offline generator van Monero-portemonnees](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Monero-netwerkstatistieken](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statistieken van Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,69 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Poniższe narzędzia mogą zostać użyte w celu zdobycia informacji na temat "
"sieci Monero lub twoich transakcji w łańcuchu bloków."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Sprawdzenie, czy odbiorca otrzymał twój "
"przelew](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Narzędzia do tworzenia adresu Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Liczenie węzłów Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Mapa węzłów Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Generator portfela Monero off-line](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Statystyki sieci Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statystyki strony Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""

View file

@ -1,69 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Для сбора информации о сети Monero или данных ваших транзакций в блокчейне "
"можно использовать следующие инструменты."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Проверка получения средств "
"адресатом](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Инструменты для генерации адреса Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Счётчик узлов Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Карта узлов Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Оффлайн генератор кошелька Monero](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Статистика сети Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Статистика Monero.how](https://www.monero.how/)"

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""

View file

@ -1,65 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr ""