add .po and .pot files for consensus.md

This commit is contained in:
erciccione 2021-09-16 10:04:21 +02:00
parent c12cad52e5
commit b75a90f294
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 762AF8C608E56CDF
14 changed files with 644 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"Konsens\", \"Konsens-Netzwerk\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Grundlagen"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden."

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#, markdown-text
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, markdown-text, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#, markdown-text
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"réseau-à-consensus\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Les Bases"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs."

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"konsensus\", \"konsensusnettverk\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Det grunnleggende"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere."

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników."
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"zgoda\", \"sieć-zgody\", \"sieci-zgody\", \"zgodzie\", \"zgody\", \"zgodą\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Podstawy"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników."

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"консенсусом\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Основная информация"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются."

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "基础知识"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者。"

View file

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""