mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-23 20:19:29 +00:00
update moneropedia / user guide
This commit is contained in:
parent
0bc6bc9d1a
commit
979be8666a
4 changed files with 90 additions and 141 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["pruning", "обрезанием", "Обрезание", "обрезание", "обрезания"]
|
||||
summary: "Feature that allows node operators to download and sync only 1/3 of the blockchain"
|
||||
summary: "Функция, которая позволяет операторам узлов загружать и синхронизировать только 1/3 блокчейна"
|
||||
---
|
||||
|
||||
'Обрезание' позволяет операторам узлов сэкономить 2/3 объёма памяти при сохранении полной истории транзакций. Обрезание предполагает удаление 7/8 ненужных данных кольцевых подписей. Остающаяся 1/8 данных будет доступна остальным узлам и будет использоваться для синхронизации с сетью. Остальные «обрезанные» узлы будут иметь случайную 1/8 данных, которая также будет доступна сети. Такими обрезанными узлами можно пользоваться без какого-либо ущерба для анонимности или безопасности.
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["randomx", "random-x"]
|
||||
summary: "ASIC-resistant POW algoritm currenctly used by Monero"
|
||||
summary: "ASIC-устойчивый алгоритм доказательства работы (POW), используемый Monero в настоящее время"
|
||||
---
|
||||
|
||||
RandomX is a Proof Of Work algorithm developed by Monero contributors and adopted by Monero from release 0.15.
|
||||
RandomX — это алгоритм доказательства работы, разработанный контрибьюторами Monero и используемый Monero начиная с версии 0.15.
|
||||
|
||||
This innovative POW is optimized for CPUs and it's based on execution of random code and other memory-heavy techniques. The goal is to discourage the use of specialized hardware (like ASICs) for mining Monero. RandomX was created with the intent of keeping mining decentralized and to create a more egalitarian distribution of the block rewards.
|
||||
Данный инновационный алгоритм оптимизирован под CPU, а в основе его работы лежит выполнение случайного кода и применение других технологий, требующих большого объёма памяти. Задача RandomX состоит в том, чтобы исключить возможность использования специализированного оборудования (например, ASIC) для майнинга Monero. RandomX был создан с целью поддержания децентрализации майнинга и более эгалитарного распределения вознаграждений за вычисление блоков.
|
||||
|
||||
RandomX specifications and development can be found [on the GitHub repository](https://github.com/tevador/RandomX), while [an article dedicated to RandomX](https://www.monerooutreach.org/stories/RandomX.html) made by the Outreach workgroup contains more information about the history of RandomX and its relation with Monero.
|
||||
Спецификации и информацию о разработке RandomX можно найти [в репозитории GitHub](https://github.com/tevador/RandomX), а также в [статье, посвященной RandomX](https://www.monerooutreach.org/stories/RandomX.html), написанной рабочей группой Monero Outreach. Указанная статья содержит больше сведений об истории RandomX и о связи этого алгоритма с Monero.
|
||||
|
|
|
@ -1,50 +1,34 @@
|
|||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
## Wallet
|
||||
## Кошелёк
|
||||
|
||||
Before starting, you already need to have a wallet configured and
|
||||
working. The pool needs to know your wallet address to be able to send
|
||||
payments there. See the [Accepting Monero guide]({{ site.baseurl
|
||||
}}/get-started/accepting) for more information.
|
||||
Перед тем как начать, вам необходимо иметь уже сконфигурированный и готовый к работе кошелёк. Пулу нужно знать адрес вашего кошелька, чтобы он смог направлять на него платежи. Дополнительную информацию можно найти в [Руководстве по приёму Monero]({{ site.baseurl}}/get-started/accepting)
|
||||
|
||||
## Profitability
|
||||
## Прибыльность
|
||||
|
||||
Before mining, you should decide if it is worth it or not for you. You
|
||||
have to decide this for yourself, based on your power costs and the
|
||||
hardware that you have available. There are many sites, such as
|
||||
[CryptoCompare](https://www.cryptocompare.com/mining/calculator/xmr)
|
||||
that allow you to enter your miner's speed and power draw, and it will
|
||||
show you the profit (or loss) per week/month.
|
||||
Перед тем как начать майнинг, вы должны решить, стоит ли вам вообще этим заниматься. Решение необходимо принять, исходя из ваших затрат на электроэнергию и доступного вам оборудования. Существует множество сайтов, таких как [CryptoCompare](https://www.cryptocompare.com/mining/calculator/xmr), которые позволяют ввести значения параметров скорости и мощности вашего майнера и на основе этих данных вычисляют возможную прибыль (или убыток) за неделю/месяц.
|
||||
|
||||
## Download Miner
|
||||
## Скачивание майнера
|
||||
|
||||
The first step is to download mining software onto your computer.
|
||||
Первым шагом является скачивание на ваш компьютер программного обеспечения, необходимого для майнинга.
|
||||
|
||||
### Windows
|
||||
|
||||
The XMRig developer provides pre-built binaries for Windows
|
||||
users. They are available on the [GitHub release
|
||||
page](https://github.com/xmrig/xmrig/releases/latest).
|
||||
Разработчик XMRig предоставляет готовые двоичные файлы, которые потребуются пользователям Windows. Их можно скачать со [страницы релизов на GitHub](https://github.com/xmrig/xmrig/releases/latest).
|
||||
|
||||
Scroll down until you see `xmrig-VERSION-msvc-win64.zip`. Download
|
||||
this file and extract the archive somewhere memorable, like your desktop.
|
||||
Там вы сможете найти архив `xmrig-VERSION-msvc-win64.zip`. Скачайте этот файл и извлеките его содержимое в какое-нибудь место, например, на рабочий стол.
|
||||
|
||||
### Ubuntu Linux
|
||||
|
||||
The XMRig developer provides pre-built binaries for Ubuntu Xenial
|
||||
Xerus (16.04). They may work on other Ubuntu versions, and on other
|
||||
distributions, but this is not guaranteed.
|
||||
Разработчик XMRig предоставляет готовые двоичные файлы для Ubuntu Xenial Xerus (16.04). Они могут работать и с другими версиями Ubuntu, и с другими дистрибутивами, но это не гарантируется.
|
||||
|
||||
These binaries are available on the [GitHub release
|
||||
page](https://github.com/xmrig/xmrig/releases/latest).
|
||||
Эти двоичные файлы также можно скачать на [странице релизов на GitHub](https://github.com/xmrig/xmrig/releases/latest).
|
||||
|
||||
Scroll down until you see `xmrig-VERSION-xenial-x64.tar.gz`. Download
|
||||
this file, extract the archive somewhere memorable, like your desktop.
|
||||
На ней выложен соответствующий архив `xmrig-VERSION-xenial-x64.tar.gz`. Скачайте этот файл и извлеките его содержимое в какое-нибудь место, например, на рабочий стол.
|
||||
|
||||
### Other Linux
|
||||
### Другие дистрибутивы Linux
|
||||
|
||||
Users of other Linux distributions can compile XMRig from
|
||||
source. Firstly, install the dependencies:
|
||||
Пользователи других дистрибутивов Linux могут скомпилировать XMRig из исходного кода. Во-первых, следует установить зависимости:
|
||||
|
||||
```
|
||||
# For Debian-based distros
|
||||
|
@ -57,32 +41,32 @@ sudo apt install \
|
|||
libuv1-dev
|
||||
```
|
||||
|
||||
Download the XMRig source code:
|
||||
Скачивание исходного кода XMRig:
|
||||
|
||||
```
|
||||
git clone https://github.com/xmrig/xmrig.git
|
||||
cd xmrig
|
||||
```
|
||||
|
||||
Configure and compile XMRig:
|
||||
Конфигурирование и компиляция XMRig:
|
||||
|
||||
```
|
||||
cmake -Bbuild
|
||||
make -Cbuild -j$(nproc)
|
||||
```
|
||||
|
||||
Copy binary and example configuration to your home directory:
|
||||
Затем необходимо скопировать двоичный файл и пример конфигурации в свою домашнюю директорию:
|
||||
|
||||
```
|
||||
cp build/xmrig ~/
|
||||
cp src/config.json ~/
|
||||
```
|
||||
|
||||
### macOS Build
|
||||
### Сборка для macOS
|
||||
|
||||
Firstly, install XCode and [Homebrew](https://brew.sh).
|
||||
Во-первых, следует установить XCode и [Homebrew](https://brew.sh).
|
||||
|
||||
Use Homebrew to install dependencies:
|
||||
Homebrew используется для установки зависимостей:
|
||||
|
||||
```
|
||||
brew install \
|
||||
|
@ -93,50 +77,40 @@ brew install \
|
|||
openssl
|
||||
```
|
||||
|
||||
Download XMRig sources:
|
||||
Скачивание исходного кода XMRig:
|
||||
|
||||
```
|
||||
git clone https://github.com/xmrig/xmrig.git
|
||||
cd xmrig
|
||||
```
|
||||
|
||||
Configure and compile XMRig:
|
||||
Конфигурирование и компиляция XMRig:
|
||||
|
||||
```
|
||||
cmake -Bbuild -DOPENSSL_ROOT_DIR=/usr/local/opt/openssl
|
||||
make -Cbuild -j$(nproc)
|
||||
```
|
||||
|
||||
Copy binary and example configuration to your home directory:
|
||||
Затем необходимо скопировать двоичный файл и пример конфигурации в свою домашнюю директорию:
|
||||
|
||||
```
|
||||
cp build/xmrig ~/
|
||||
cp src/config.json ~/
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Selecting a pool
|
||||
## Выбор пула
|
||||
|
||||
There are lots of pools to choose from. You can find a list at
|
||||
[miningpoolstats.stream/monero](https://miningpoolstats.stream/monero).
|
||||
Существует огромное количество пулов. Список пулов можно найти на [miningpoolstats.stream/monero](https://miningpoolstats.stream/monero).
|
||||
|
||||
Choosing a larger pool means that you will see more frequent (but
|
||||
smaller) payouts, but choosing a smaller pools helps keep the network
|
||||
decentralised. [Miners will not lose any revenue by mining on a
|
||||
smaller pool](https://redd.it/g6uh2l).
|
||||
Выбор большего пула означает, что вы будете получать более частые (но меньшие) выплаты, а выбор меньших пулов поможет обеспечить децентрализованность сети. [Майнеры не теряют доходность при работе в меньших пулах](https://redd.it/g6uh2l).
|
||||
|
||||
## Configuring the miner
|
||||
## Конфигурирование майнера
|
||||
|
||||
Navigate to your chosen pool's webpage and read their
|
||||
documentation. They should mention an address and port for you to
|
||||
enter into your miner. For example, `pool.xmr.pt:3333`.
|
||||
Необходимо перейти на веб-страницу выбранного пула и ознакомиться с их документацией. Там должен быть указан адрес и порт, которые следует использовать для подключения вашего майнера. Например, `pool.xmr.pt:3333`.
|
||||
|
||||
Next, open up the config.json you copied or extracted earlier in your
|
||||
favourite text editor. Scroll down to the line that says
|
||||
`donate.v2.xmrig.com:3333` and change the text inside the quotes to
|
||||
the address of your pool. The line below should contain
|
||||
`YOUR_WALLET_ADDRESS`. Change that to your actual wallet address.
|
||||
Затем при помощи используемого вами текстового редактора необходимо открыть файл config.json, который был скопирован или извлечён ранее. Следует прокрутить вниз до строки, в которой будет написано `donate.v2.xmrig.com:3333`, и изменить текст в кавычках на адрес вашего пула. Строка ниже должна содержать `YOUR_WALLET_ADDRESS`. Следует изменить этот текст на фактический адрес вашего кошелька.
|
||||
|
||||
After these modifications, your configuration should look something like this:
|
||||
После внесения этих изменений полученная конфигурация должна выглядеть примерно так:
|
||||
|
||||
```
|
||||
{
|
||||
|
@ -151,94 +125,69 @@ After these modifications, your configuration should look something like this:
|
|||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Starting the miner
|
||||
## Запуск майнера
|
||||
|
||||
Windows users can double click on xmrig.exe. Users of other operating
|
||||
systems should `cd` into the directory that contains XMRig and then
|
||||
type `./xmrig` and press return.
|
||||
Пользователи Windows могут сделать это двойным кликом по файлу xmrig.exe. Пользователям других операционных систем следует воспользоваться командой `cd` и перейти в директорию, содержащую XMRig, затем ввести `./xmrig` и дождаться ответа на команду.
|
||||
|
||||
If you see green messages saying that shares have been accepted,
|
||||
congratulations, everything is working!
|
||||
Если вы видите зелёные сообщения о том, что данные были приняты, поздравляем - всё работает!
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
## Диагностика и устранение неисправностей
|
||||
|
||||
### Anti-virus keeps removing XMRig
|
||||
### Антивирус удаляет XMRig
|
||||
|
||||
Some anti-viruses flag XMRig as malware because it is often deployed
|
||||
to infected computers to mine without the owner's consent. As it is
|
||||
your computer and you are configuring the miner to mine for you, it is
|
||||
safe to add XMRig to your anti-virus whitelist.
|
||||
Некоторые антивирусы помечают XMRig как вредоносное программное обеспечение, поскольку XMRig часто устанавливается на заражённые компьютеры без согласия их владельцев в целях недобросовестного майнинга. Так как это ваш компьютер и вы настраиваете майнер для себя, можно уверенно добавить XMRig в список исключений вашего антивируса.
|
||||
|
||||
### Cannot read/set MSR
|
||||
### Не удаётся прочитать/настроить MSR
|
||||
|
||||
On some CPUs, XMRig tries to increase performance by disabling certain
|
||||
features like your CPU's instruction prefetcher. These operations
|
||||
require root/administrator, so try right clicking xmrig.exe and
|
||||
running it as administrator, or running `sudo ./xmrig` on other
|
||||
В случае с некоторыми CPU XMRig пытается повысить производительность, отключая определённые функции, такие как буфер предварительной выборки команд CPU. Для этих операций требуются права администратора, поэтому попробуйте правой кнопкой мыши кликнуть по файлу xmrig.exe и запустить его от имени администратора или же запустить `sudo ./xmrig` в других системах.
|
||||
systems.
|
||||
|
||||
### Algo not known
|
||||
### Алгоритм не известен
|
||||
|
||||
Find the line in config.json that says `algo: null` and change it to
|
||||
`algo: "rx/0"`. By default, XMRig expects the pool to tell it which
|
||||
hashing algorithm to use.
|
||||
Следует найти строку в config.json, в которой будет написано `algo: null`, и изменить текст на `algo: "rx/0"`. По умолчанию XMRig ожидает, что именно пул укажет ему, какой алгоритм использовать при майнинге.
|
||||
|
||||
### Huge Pages 0%
|
||||
### Большие страницы не загружаются (0%)
|
||||
|
||||
#### Allowing large pages on Windows
|
||||
#### Как разрешить загрузку больших страниц в Windows
|
||||
|
||||
Taken from [the MSDN](https://docs.microsoft.com/en-us/sql/database-engine/configure-windows/enable-the-lock-pages-in-memory-option-windows?view=sql-server-ver15):
|
||||
Взято из [MSDN](https://docs.microsoft.com/en-us/sql/database-engine/configure-windows/enable-the-lock-pages-in-memory-option-windows?view=sql-server-ver15):
|
||||
|
||||
>1. On the Start menu, click Run. In the Open box, type gpedit.msc.
|
||||
2. On the Local Group Policy Editor console, expand Computer Configuration, and then expand Windows Settings.
|
||||
3. Expand Security Settings, and then expand Local Policies.
|
||||
4. Select the User Rights Assignment folder.
|
||||
5. The policies will be displayed in the details pane.
|
||||
6. In the pane, double-click Lock pages in memory.
|
||||
7. In the Local Security Setting – Lock pages in memory dialog box, click Add User or Group.
|
||||
8. In the Select Users, Service Accounts, or Groups dialog box, add an account that you will run the miner on
|
||||
9. Reboot for change to take effect.
|
||||
>1. В меню Start (Запуск) выбрать Run (Запустить). В окошке Open (Открыть) набрать gpedit.msc.
|
||||
2. В консоли Local Group Policy Editor (Редактор локальной групповой политики) перейти в Computer Configuration (Конфигурация компьютера), а затем в Windows Settings (Конфигурация Windows).
|
||||
3. Перейти в Security Settings (Параметры безопасности), а затем в Local Policies (Локальные политики).
|
||||
4. Выбрать папку User Rights Assignment (Назначение прав пользователя).
|
||||
5. Политика будет отображаться в окошке подробной информации.
|
||||
6. В этом окошке двойным кликом выберите Lock pages in memory (Блокировка страниц в памяти).
|
||||
7. В диалоговом окне Local Security Setting — Lock pages in memory (Параметр локальной безопасности — Блокировка страниц в памяти) выберите Add User or Group (Добавить пользователя или группу).
|
||||
8. В диалоговом окне Select Users, Service Accounts, or Groups (Выбор: «Пользователи» или «Группы») добавить пользователя, под которым вы будете запускать майнер.
|
||||
9. Перезагрузите компьютер, чтобы изменения вступили в силу.
|
||||
|
||||
You may also need to launch the miner as administrator.
|
||||
Также может понадобиться запустить майнер от имени администратора.
|
||||
|
||||
#### Allowing large pages on Linux
|
||||
#### Как разрешить загрузку больших страниц в Linux
|
||||
|
||||
Firstly stop the miner (if it's running), run the following commands to enable
|
||||
large pages and then start the miner as root:
|
||||
Сначала необходимо остановить майнер (если он работает) и ввести следующие команды, чтобы включить возможность загрузки больших страниц, а затем запустить майнер от имени root:
|
||||
|
||||
sudo sysctl -w vm.nr_hugepages=1168
|
||||
sudo ./xmrig
|
||||
|
||||
You may have to increase 1168 depending on how many NUMA nodes your
|
||||
CPU(s) have.
|
||||
Возможно, придётся увеличить значение 1168 в зависимости от того, сколько узлов NUMA поддерживает ваш CPU.
|
||||
|
||||
#### Allowing large pages on macOS
|
||||
#### Как разрешить загрузку больших страниц в macOS
|
||||
|
||||
Huge pages are not supported on macOS.
|
||||
Большие страницы не поддерживаются macOS.
|
||||
|
||||
### Balance Not Increasing
|
||||
### Баланс не увеличивается
|
||||
|
||||
Most pools are <abbr title="Pay Per Last N Shares">PPLNS</abbr> pools,
|
||||
which means that you only get paid when a miner on the pool finds a
|
||||
block. If the pool you are mining on is small, this can take a few
|
||||
days to weeks.
|
||||
Большинство пулов является <abbr title="Оплата за N последних шар">пулами PPLNS</abbr>, а это означает, что вам платят только тогда, когда майнер, находящийся в пуле, находит блок. Если пул, в котором вы занимаетесь майнингом, небольшой, то это может занять от нескольких дней до нескольких недель.
|
||||
|
||||
Additionally, any blocks found must mature before they can be paid
|
||||
out. This takes 60 blocks (approx. 2 hours).
|
||||
Кроме того, все вычисленные блоки должны стать достаточно «зрелыми», прежде чем за них можно будет получить вознаграждение. На это уходит еще порядка 60 блоков (примерно 2 часа).
|
||||
|
||||
## Getting Help
|
||||
## Помощь
|
||||
|
||||
An active Monero mining community on Reddit is
|
||||
[/r/MoneroSupport](https://www.reddit.com/r/MoneroSupport/). You can
|
||||
also join [#monero-pools on
|
||||
freenode](https://webchat.freenode.net/?channel=#monero-pools).
|
||||
Активное майнинг-сообщество Monero на Reddit можно найти здесь: [/r/MoneroSupport](https://www.reddit.com/r/MoneroSupport/). Вы также можете присоединиться к [#monero-pools на freenode](https://webchat.freenode.net/?channel=#monero-pools).
|
||||
|
||||
## Going Futher
|
||||
## Дальнейшие действия
|
||||
|
||||
* Consider using a subaddress just for mining, to prevent your address
|
||||
being linked to different services.
|
||||
* [Consider using Tor to connect to the
|
||||
pool](https://xmrig.com/docs/miner/tor) (or to a hidden service pool
|
||||
like HashVault, RespectXMR and MoneroOcean). This hides mining
|
||||
activity from your ISP, and prevents the pool from knowing who you
|
||||
are.
|
||||
* Подумайте об использовании отдельного подадреса для майнинга, чтобы ваш основной адрес нельзя было связать с различными сервисами.
|
||||
* [Рассмотрите возможность использования Tor для подключения к пулу](https://xmrig.com/docs/miner/tor) (или к скрытым пулам, таким как HashVault, RespectXMR и MoneroOcean). Это позволит скрыть то, что вы занимаетесь майнингом, от вашего интернет-провайдера и не позволит самому пулу узнать, кто вы.
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
## Steps:
|
||||
1. Download the [Monero CLI]({{ site.baseurl }}/downloads/#cli).
|
||||
2. Download and unzip the latest (non-GUI) version of I2P-zero: https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/releases
|
||||
3. Run I2P-zero by entering the i2p-zero unzipped directory and typing: `router/bin/i2p-zero`
|
||||
4. (optional) Find out your randomly assigned I2P port by typing: `router/bin/tunnel-control.sh router.externalPort`. For privacy reasons, do not disclose this port number to other people. Tell your firewall to forward traffic through to this port so that your I2P node is publicly reachable. If you have no ability to allow incoming connections, everything will still work, but your I2P node will not be helping the I2P network as much as it could.
|
||||
5. Create a socks tunnel for outgoing I2P connections by typing: `router/bin/tunnel-control.sh socks.create 8060`
|
||||
6. Create a server tunnel for incoming I2P connections by typing: `router/bin/tunnel-control.sh server.create 127.0.0.1 8061`.
|
||||
7. The command above will result in an I2P address being printed to the command line, which will end with `.b32.i2p`. This is your new I2P address.
|
||||
8. Run monerod by typing the following, replacing `XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p` with your own I2P address that was printed from step 6: `monerod --tx-proxy i2p,127.0.0.1:8060 --add-peer core5hzivg4v5ttxbor4a3haja6dssksqsmiootlptnsrfsgwqqa.b32.i2p --add-peer dsc7fyzzultm7y6pmx2avu6tze3usc7d27nkbzs5qwuujplxcmzq.b32.i2p --add-peer sel36x6fibfzujwvt4hf5gxolz6kd3jpvbjqg6o3ud2xtionyl2q.b32.i2p --add-peer yht4tm2slhyue42zy5p2dn3sft2ffjjrpuy7oc2lpbhifcidml4q.b32.i2p --anonymous-inbound XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p,127.0.0.1:8061 --detach`
|
||||
## Шаги:
|
||||
1. Скачать [Monero CLI]({{ site.baseurl }}/downloads/#cli).
|
||||
2. Скачать и разархивировать последнюю версию I2P-zero (не для GUI): https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/releases
|
||||
3. Запустить I2P-zero. Для этого войти в распакованную директорию I2P-zero и набрать: `router/bin/i2p-zero`
|
||||
4. (необязательно) Найти свой случайным образом назначенный порт I2P. Для этого набрать: `router/bin/tunnel-control.sh router.externalPort`. Из соображений приватности не следует сообщать номер этого порта другим людям. Настроить брандмауэр так, чтобы он переадресовывал трафик на этот порт и чтобы ваш I2P-узел был доступным. Если у вас нет возможности разрешить входящие соединения, всё равно всё будет работать, но ваш I2P-узел не будет помогать I2P-сети в той мере, в какой мог бы.
|
||||
5. Создать туннель SOCKS для исходящих I2P-соединений. Для этого набрать: `router/bin/tunnel-control.sh socks.create 8060`
|
||||
6. Создать туннель сервера для входящих I2P-соединений. Для этого набрать:`router/bin/tunnel-control.sh server.create 127.0.0.1 8061`.
|
||||
7. После ввода указанной выше команды I2P-адрес будет напечатан на командной строке с `.b32.i2p` в конце. Это ваш новый I2P-адрес.
|
||||
8. Запустить monerod, набрав следующее и заменив `XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p` на ваш собственный I2P-адрес, который был создан при выполнении шага 6: `monerod --tx-proxy i2p,127.0.0.1:8060 --add-peer core5hzivg4v5ttxbor4a3haja6dssksqsmiootlptnsrfsgwqqa.b32.i2p --add-peer dsc7fyzzultm7y6pmx2avu6tze3usc7d27nkbzs5qwuujplxcmzq.b32.i2p --add-peer sel36x6fibfzujwvt4hf5gxolz6kd3jpvbjqg6o3ud2xtionyl2q.b32.i2p --add-peer yht4tm2slhyue42zy5p2dn3sft2ffjjrpuy7oc2lpbhifcidml4q.b32.i2p --anonymous-inbound XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p,127.0.0.1:8061 --detach`
|
||||
|
||||
That's it! Do not replace the dsc****.b32.i2p address with yours, only replace the XXXXXXX.b32.i2p one. The dsc****.b32.i2p is a seed node that will help you discover other I2P-accessible monero nodes.
|
||||
Готово! Не следует менять адрес dsc****.b32.i2p на ваш собственный. Заменяется только XXXXXXX.b32.i2p. dsc****.b32.i2p является сид-узлом, который поможет вам открыть другие доступные через I2P узлы Monero.
|
||||
|
||||
## Setting up Linux services so that monerod and I2P-zero are automatically started
|
||||
If you are running Linux, it would be useful to set this all up to run automatically if the machine is ever rebooted. You can do this by creating systemd service files:
|
||||
## Настройка служб Linux для автоматического запуска monerod и I2P-zero
|
||||
Если вы работаете под Linux, было бы полезно настроить систему так, чтобы всё запускалось автоматически, на тот случай, если машина когда-либо будет перезагружена. Для этого необходимо создать файлы службы systemd:
|
||||
|
||||
Note: take care to replace version numbers in the files below with the version numbers of monero and i2p-zero that you download. Also replace `<username>` and `<usergroup>` with your Linux user and group names (use `whoami` and `groups` commands if you don't know them).
|
||||
Примечание: следует позаботиться о замене номера версий в файлах, указанных ниже, на номера соответствующих загружаемых вами версий Monero и I2P-zero. Также необходимо заменить`<username>` и `<usergroup>` на используемые вами в Linux имя пользователя и имя пользовательской группы (при этом следует пользоваться командами `whoami` и `groups`, если вы их не знаете).
|
||||
|
||||
### /etc/systemd/system/i2pzero.service
|
||||
````
|
||||
|
@ -50,16 +50,16 @@ Group=<usergroup>
|
|||
WantedBy=multi-user.target
|
||||
````
|
||||
|
||||
After creating these two files, run:
|
||||
После создания этих двух файлов следует запустить:
|
||||
````
|
||||
systemctl daemon-reload
|
||||
service i2pzero start
|
||||
service monerod start
|
||||
````
|
||||
|
||||
To see the output of these services, use `journalctl -u i2pzero` and `journalctl -u monerod`
|
||||
Чтобы увидеть, как работают эти службы, следует использовать команды `journalctl -u i2pzero` и `journalctl -u monerod`
|
||||
|
||||
## Running your own seed node (mipseed)
|
||||
If you want to run your own seed node (known as a 'mipseed') to help other people discover I2P-accessible Monero nodes, follow instructions [in the i2p-zero repo](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/mipseed.md).
|
||||
Запуск собственного сид-узла (mipseed)
|
||||
Если вы хотите запустить собственный сид-узел (известный как 'mipseed'), чтобы помочь другим людям находить доступные через I2P узлы Monero, воспользуйтесь инструкциям, расположенными [в репозитории I2P-zero](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/mipseed.md).
|
||||
|
||||
*The original version of this guide was originally uploaded on the [i2p-zero repository](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/monerod-with-i2p-zero.md).*
|
||||
*Оригинальная версия этого руководства первоначально была загружена [в репозитории I2P-zero](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/monerod-with-i2p-zero.md).*
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue