mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-11-17 08:18:03 +00:00
Merge !1061
Add missing i18n keys and values in the languages files See merge request monero-project/monero-site!1061
This commit is contained in:
commit
95b63fb1e6
9 changed files with 47 additions and 28 deletions
39
_i18n/ar.yml
39
_i18n/ar.yml
|
@ -27,9 +27,9 @@ global:
|
||||||
privacy: الخصوصيه
|
privacy: الخصوصيه
|
||||||
copyright: حقوق الملكيه
|
copyright: حقوق الملكيه
|
||||||
untranslated: هذه الصفحه لم تترجم بعد , إذا أردت المساعده في الترجمه من فضلك تواصل معنا
|
untranslated: هذه الصفحه لم تترجم بعد , إذا أردت المساعده في الترجمه من فضلك تواصل معنا
|
||||||
outdatedMax:
|
outdatedMax: This page is outdated. We do not recommend using it. Instead, please see the
|
||||||
outdatedVersion:
|
outdatedVersion: English version
|
||||||
outdatedMin:
|
outdatedMin: This page has been updated since the translation. You can use this version, but it may be incomplete.
|
||||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the March 9th network upgrade.
|
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the March 9th network upgrade.
|
||||||
moreinfo: More info
|
moreinfo: More info
|
||||||
lang_tag: "@lang_tag_ar"
|
lang_tag: "@lang_tag_ar"
|
||||||
|
@ -115,32 +115,32 @@ hangouts:
|
||||||
irc_para: مجتمع مونيرو ينتفع بالعديد من قنوان الدردشه IRC كل منها لغرض معين. بعضها للعمل, وبعضها للإلتقاء بالمجتمع, سوف تجد أشهرهم في الأسفل.
|
irc_para: مجتمع مونيرو ينتفع بالعديد من قنوان الدردشه IRC كل منها لغرض معين. بعضها للعمل, وبعضها للإلتقاء بالمجتمع, سوف تجد أشهرهم في الأسفل.
|
||||||
stack_exchange: Stack Exchange
|
stack_exchange: Stack Exchange
|
||||||
stack_exchange_para: مونيرو Stack Exchange هو طريقه سريعه للسؤال والحصول علي إجابات حول مونيرو , ستجد بالأدني بعض الأسئله والإجابات القيمه للأسئله الشائعه .
|
stack_exchange_para: مونيرو Stack Exchange هو طريقه سريعه للسؤال والحصول علي إجابات حول مونيرو , ستجد بالأدني بعض الأسئله والإجابات القيمه للأسئله الشائعه .
|
||||||
stack_exchange_link:
|
stack_exchange_link: Visit Stack Exchange
|
||||||
irc_channels:
|
irc_channels:
|
||||||
- channel: monero
|
- channel: monero
|
||||||
description:
|
description: This channel is used to discuss all things Monero related.
|
||||||
- channel: monero-community
|
- channel: monero-community
|
||||||
description:
|
description: This channel is for the Monero community to congretate and discuss ideas.
|
||||||
- channel: monero-dev
|
- channel: monero-dev
|
||||||
description:
|
description: The many contributors and developers come here to discuss dev-y things.
|
||||||
- channel: monero-markets
|
- channel: monero-markets
|
||||||
description:
|
description: We use this channel to talk about the price of Monero and other coins.
|
||||||
- channel: monero-offtopic
|
- channel: monero-offtopic
|
||||||
description:
|
description: Chatting with other Monero users about things not related to Monero.
|
||||||
- channel: monero-otc
|
- channel: monero-otc
|
||||||
description:
|
description: Over the counter Monero. Come here to purchase XMR from your fellow Moneron.
|
||||||
- channel: monero-pools
|
- channel: monero-pools
|
||||||
description:
|
description: This is the place for mining questions and discussion.
|
||||||
- channel: monero-research-lab
|
- channel: monero-research-lab
|
||||||
description:
|
description: Research into financial privacy with cryptocurrency.
|
||||||
- channel: monero-translations
|
- channel: monero-translations
|
||||||
description:
|
description: Localizing Monero into other languages.
|
||||||
- channel: monero-hardware
|
- channel: monero-hardware
|
||||||
description:
|
description: Building hardware wallets to keep your Monero safe.
|
||||||
- channel: kovri
|
- channel: kovri
|
||||||
description:
|
description: This channel is used to discuss all things Kovri related.
|
||||||
- channel: kovri-dev
|
- channel: kovri-dev
|
||||||
description:
|
description: The many contributors and developers come here to discuss Kovri dev-y things.
|
||||||
|
|
||||||
merchants:
|
merchants:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: ويجب معاملتها كمعيار افتراضي , مع فحص التوقيع بالمفتاح الموجود في الكود المصدري (in /utils/gpg_keys).
|
note2: ويجب معاملتها كمعيار افتراضي , مع فحص التوقيع بالمفتاح الموجود في الكود المصدري (in /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: الإصدار الحالي
|
currentversion: الإصدار الحالي
|
||||||
sourcecode: الكود المصدري
|
sourcecode: الكود المصدري
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: إذا كنت تريد استخدام ملف تمهيدي لسلسله الكتل بدلأ من المزامنه من الصفر , يمكنك
|
blockchain1: إذا كنت تريد استخدام ملف تمهيدي لسلسله الكتل بدلأ من المزامنه من الصفر , يمكنك
|
||||||
blockchain2: استخدام هذا الرابط لأحدث ملف تمهيدي موجود.
|
blockchain2: استخدام هذا الرابط لأحدث ملف تمهيدي موجود.
|
||||||
blockchain3: في الغالب الأسرع هو المزامنه من الصفر, وأيضاً يحتاج ذاكره عشوائيه أقل بكثير ( الإستيراد جشع جداً )
|
blockchain3: في الغالب الأسرع هو المزامنه من الصفر, وأيضاً يحتاج ذاكره عشوائيه أقل بكثير ( الإستيراد جشع جداً )
|
||||||
|
@ -438,9 +439,9 @@ user-guides:
|
||||||
view-only: كيفيه عمل محفظه رؤيه فقط
|
view-only: كيفيه عمل محفظه رؤيه فقط
|
||||||
prove-payment: كيفيه إثبات إتمام معامله
|
prove-payment: كيفيه إثبات إتمام معامله
|
||||||
restore-from-keys: إستعاده محفظه من المفاتيح
|
restore-from-keys: إستعاده محفظه من المفاتيح
|
||||||
nicehash:
|
nicehash: How to mine Monero XMR without a mining equipment
|
||||||
ledger-wallet-cli:
|
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: " . Bestätigen kannst du diese, wenn die Signatur mit dem entsprechenden GPG-Schlüssel im Quellcode (in /utils/gpg_keys) übereinstimmt."
|
note2: " . Bestätigen kannst du diese, wenn die Signatur mit dem entsprechenden GPG-Schlüssel im Quellcode (in /utils/gpg_keys) übereinstimmt."
|
||||||
currentversion: Aktuelle Version
|
currentversion: Aktuelle Version
|
||||||
sourcecode: Quellcode
|
sourcecode: Quellcode
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Wenn du nicht von Null auf die Blockchain herunterladen möchtest, kannst du eine Vorlage unter
|
blockchain1: Wenn du nicht von Null auf die Blockchain herunterladen möchtest, kannst du eine Vorlage unter
|
||||||
blockchain2: diesem Link für die aktuellste Vorlage finden.
|
blockchain2: diesem Link für die aktuellste Vorlage finden.
|
||||||
blockchain3: Üblicherweise ist es allerdings schneller von Null auf zu beginnen und es benötigt auch weniger Arbeitsspeicher.
|
blockchain3: Üblicherweise ist es allerdings schneller von Null auf zu beginnen und es benötigt auch weniger Arbeitsspeicher.
|
||||||
|
@ -440,7 +441,7 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen
|
restore-from-keys: Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen
|
||||||
nicehash: Monero (XMR) ohne spezielle Hardware minen
|
nicehash: Monero (XMR) ohne spezielle Hardware minen
|
||||||
ledger-wallet-cli: Eine Wallet mit Ledger erstellen (Befehlszeile)
|
ledger-wallet-cli: Eine Wallet mit Ledger erstellen (Befehlszeile)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: y debe tratarse como canónico, con la firma marcada con la clave GPG apropiada en el código fuente (en /utils/gpg_keys).
|
note2: y debe tratarse como canónico, con la firma marcada con la clave GPG apropiada en el código fuente (en /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Versión actual
|
currentversion: Versión actual
|
||||||
sourcecode: Código Fuente
|
sourcecode: Código Fuente
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Si prefieres realizar un bootstrap para sincronizar la blockchain, puedes utilizar
|
blockchain1: Si prefieres realizar un bootstrap para sincronizar la blockchain, puedes utilizar
|
||||||
blockchain2: este enlace
|
blockchain2: este enlace
|
||||||
blockchain3: para el programa de arranque más reciente. Sin embargo, normalmente es mucho más rápido sincronizar desde cero y también requiere menos RAM (la importación es muy exigente).
|
blockchain3: para el programa de arranque más reciente. Sin embargo, normalmente es mucho más rápido sincronizar desde cero y también requiere menos RAM (la importación es muy exigente).
|
||||||
|
@ -440,7 +441,7 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Restaurar monedero desde claves
|
restore-from-keys: Restaurar monedero desde claves
|
||||||
nicehash: Cómo minar Monero XMR sin un equipo de minado
|
nicehash: Cómo minar Monero XMR sin un equipo de minado
|
||||||
ledger-wallet-cli: Cómo generar un monedero Ledger Monero con la consola de comandos (monero-wallet-cli)
|
ledger-wallet-cli: Cómo generar un monedero Ledger Monero con la consola de comandos (monero-wallet-cli)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "Yes"
|
translated: "Yes"
|
||||||
|
|
|
@ -179,6 +179,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: et devrait être traitée de manière canonique, en vérifiant la signature vis-à-vis de la clef GPG appropriée dans le code source (dans /utils/gpg_keys).
|
note2: et devrait être traitée de manière canonique, en vérifiant la signature vis-à-vis de la clef GPG appropriée dans le code source (dans /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Version Actuelle
|
currentversion: Version Actuelle
|
||||||
sourcecode: Code Source
|
sourcecode: Code Source
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Si vous préférez utiliser une amorce de la chaîne de blocs, plutôt que de synchroniser à partir de zéro, vous pouvez
|
blockchain1: Si vous préférez utiliser une amorce de la chaîne de blocs, plutôt que de synchroniser à partir de zéro, vous pouvez
|
||||||
blockchain2: utiliser ce lien pour obtenir l'amorce la plus récente.
|
blockchain2: utiliser ce lien pour obtenir l'amorce la plus récente.
|
||||||
blockchain3: Il est cependant habituellement plus rapide de synchroniser à partir de zéro, et cela consomme également nettement moins de RAM (l'import est particulièrement gourmand).
|
blockchain3: Il est cependant habituellement plus rapide de synchroniser à partir de zéro, et cela consomme également nettement moins de RAM (l'import est particulièrement gourmand).
|
||||||
|
@ -442,7 +443,11 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Restaurer un portefeuille depuis les clefs
|
restore-from-keys: Restaurer un portefeuille depuis les clefs
|
||||||
nicehash: Comment miner Monero sans équipement d'extraction minière
|
nicehash: Comment miner Monero sans équipement d'extraction minière
|
||||||
ledger-wallet-cli: Comment générer un portefeuille Monero Ledger avec la CLI (monero-wallet-cli)
|
ledger-wallet-cli: Comment générer un portefeuille Monero Ledger avec la CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
|
<<<<<<< HEAD
|
||||||
multisig-messaging-system: Transactions multi-signatures avec MMS et le portefeuille CLI
|
multisig-messaging-system: Transactions multi-signatures avec MMS et le portefeuille CLI
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
>>>>>>> add missing i18n keys and values in the languages files
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: e dovrebbe essere trattato come "canonico", confrontando le firme con l'appropriata chiave GPG nel codice sorgente (in /utils/gpg_keys).
|
note2: e dovrebbe essere trattato come "canonico", confrontando le firme con l'appropriata chiave GPG nel codice sorgente (in /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Versione corrente
|
currentversion: Versione corrente
|
||||||
sourcecode: Codice Sorgente
|
sourcecode: Codice Sorgente
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Se preferisci usare una blockchain esterna, invece di sincronizzarla da zero, puoi
|
blockchain1: Se preferisci usare una blockchain esterna, invece di sincronizzarla da zero, puoi
|
||||||
blockchain2: scaricare la versione più recente da questo link.
|
blockchain2: scaricare la versione più recente da questo link.
|
||||||
blockchain3: E' tipicamente molto più veloce sincronizzare da zero e richiede anche molta meno RAM (la funzione "import" richiede molte risorse).
|
blockchain3: E' tipicamente molto più veloce sincronizzare da zero e richiede anche molta meno RAM (la funzione "import" richiede molte risorse).
|
||||||
|
@ -440,7 +441,7 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Restoring wallet from keys
|
restore-from-keys: Restoring wallet from keys
|
||||||
nicehash: Come minare Monero XMR senza equipaggimento per miners
|
nicehash: Come minare Monero XMR senza equipaggimento per miners
|
||||||
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Transazione multifirma con MMS e portafoglio CLI
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "no"
|
translated: "no"
|
||||||
|
|
|
@ -189,6 +189,7 @@ downloads:
|
||||||
mobilelight2: Ontmoetingsplekken
|
mobilelight2: Ontmoetingsplekken
|
||||||
mobilelight3: staat waar je ons kunt vinden.
|
mobilelight3: staat waar je ons kunt vinden.
|
||||||
clionly: Alleen opdrachtregeltools
|
clionly: Alleen opdrachtregeltools
|
||||||
|
installer: Installer
|
||||||
|
|
||||||
monero-project:
|
monero-project:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
@ -229,6 +230,7 @@ accepting:
|
||||||
basics_para2: Maar omdat Monero @stealth-addresses heeft, is het niet nodig om afzonderlijke ontvangstadressen te gebruiken voor elke betaling of gebruiker. Je kunt gewoon één adres als rekening (@account) publiceren. Verkopers die betalingen ontvangen geven de klant een "betalings-ID".
|
basics_para2: Maar omdat Monero @stealth-addresses heeft, is het niet nodig om afzonderlijke ontvangstadressen te gebruiken voor elke betaling of gebruiker. Je kunt gewoon één adres als rekening (@account) publiceren. Verkopers die betalingen ontvangen geven de klant een "betalings-ID".
|
||||||
basics_para3: "Een @payment-ID is een hexadecimale tekenreeks van 64 tekens, die normaal gesproken door de verkoper wordt gegenereerd. Een voorbeeld van een betalings-ID is:"
|
basics_para3: "Een @payment-ID is een hexadecimale tekenreeks van 64 tekens, die normaal gesproken door de verkoper wordt gegenereerd. Een voorbeeld van een betalings-ID is:"
|
||||||
controleren: Een betaling opzoeken in monero-wallet-cli
|
controleren: Een betaling opzoeken in monero-wallet-cli
|
||||||
|
checking: Checking for a Payment in monero-wallet-cli
|
||||||
checking_para1: |
|
checking_para1: |
|
||||||
Als je een betaling wilt opzoeken met monero-wallet-cli, gebruik je de opdracht "payments" gevolgd door de betalings-ID(s) die je wilt opzoeken. Bijvoorbeeld:
|
Als je een betaling wilt opzoeken met monero-wallet-cli, gebruik je de opdracht "payments" gevolgd door de betalings-ID(s) die je wilt opzoeken. Bijvoorbeeld:
|
||||||
checking_para2: Uitleg van het geautomatiseerd opzoeken van betalingen volgt hieronder.
|
checking_para2: Uitleg van het geautomatiseerd opzoeken van betalingen volgt hieronder.
|
||||||
|
|
11
_i18n/pl.yml
11
_i18n/pl.yml
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: i jest uznawana za ogónie przyjętą, z podpisem zweryfikowanym przeciwko odpowiedniemu kluczowi GPG w kodzie źródłowym (in /utils/gpg_keys).
|
note2: i jest uznawana za ogónie przyjętą, z podpisem zweryfikowanym przeciwko odpowiedniemu kluczowi GPG w kodzie źródłowym (in /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Obecna wersja
|
currentversion: Obecna wersja
|
||||||
sourcecode: Kod źródłowy
|
sourcecode: Kod źródłowy
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Jeśli wolisz użyć bootstrap łańcucha bloków zamiast synchronizować od zera, możesz
|
blockchain1: Jeśli wolisz użyć bootstrap łańcucha bloków zamiast synchronizować od zera, możesz
|
||||||
blockchain2: użyć tego linka do najnowszego bootstrapa.
|
blockchain2: użyć tego linka do najnowszego bootstrapa.
|
||||||
blockchain3: Jednak synchronizacja od zera przeważnie jest dużo szybsza i zajmuje dużo mniej pamięci RAM (importowanie jest bardzo zachłanne).
|
blockchain3: Jednak synchronizacja od zera przeważnie jest dużo szybsza i zajmuje dużo mniej pamięci RAM (importowanie jest bardzo zachłanne).
|
||||||
|
@ -426,22 +427,22 @@ user-guides:
|
||||||
import-blockchain: Importowanie łańcucha bloków Monero
|
import-blockchain: Importowanie łańcucha bloków Monero
|
||||||
monero-tools: Narzędzia Monero
|
monero-tools: Narzędzia Monero
|
||||||
purchasing-storing: Bezpieczne kupowanie i przechowywanie Monero
|
purchasing-storing: Bezpieczne kupowanie i przechowywanie Monero
|
||||||
verify-allos:
|
verify-allos: Verify binaries on Linux, Mac, or Windows command line (advanced)
|
||||||
verify-windows:
|
verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
|
||||||
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą xmr-stak-cpu
|
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą xmr-stak-cpu
|
||||||
solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
||||||
mine-docker: Wydobywanie za pomocą Dockera i XMRig
|
mine-docker: Wydobywanie za pomocą Dockera i XMRig
|
||||||
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
|
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
|
||||||
restore-account: Jak odzyskać konto
|
restore-account: Jak odzyskać konto
|
||||||
qubes:
|
qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
|
||||||
cli-wallet: Wprowadzenie do portfela w Interfejsie Wiersza Poleceń
|
cli-wallet: Wprowadzenie do portfela w Interfejsie Wiersza Poleceń
|
||||||
remote-node-gui: Jak się połączyć ze zdalnym węzłem w portfelu Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
remote-node-gui: Jak się połączyć ze zdalnym węzłem w portfelu Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
||||||
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
|
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
|
||||||
prove-payment: Jak udowodnić płatność
|
prove-payment: Jak udowodnić płatność
|
||||||
restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
|
restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
|
||||||
nicehash: Jak wydobywać Monero (XMR) bez sprzętu wydobywczego
|
nicehash: Jak wydobywać Monero (XMR) bez sprzętu wydobywczego
|
||||||
ledger-wallet-cli:
|
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: e devem ser tratados como canônica, com a assinatura verificada contra a chave GPG apropriada no código fonte (em /utils/gpg_keys).
|
note2: e devem ser tratados como canônica, com a assinatura verificada contra a chave GPG apropriada no código fonte (em /utils/gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Versão Atual
|
currentversion: Versão Atual
|
||||||
sourcecode: Código Fonte
|
sourcecode: Código Fonte
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Se você preferir usar um bootstrap do blockchain, ao invés de sincronizá-lo do zero, você pode
|
blockchain1: Se você preferir usar um bootstrap do blockchain, ao invés de sincronizá-lo do zero, você pode
|
||||||
blockchain2: usar este link para o bootstrap atual.
|
blockchain2: usar este link para o bootstrap atual.
|
||||||
blockchain3: No entanto, normalmente é muito mais rápido sincronizar do zero, o que também usa menos RAM (a importação pede muita memória)
|
blockchain3: No entanto, normalmente é muito mais rápido sincronizar do zero, o que também usa menos RAM (a importação pede muita memória)
|
||||||
|
@ -188,6 +189,7 @@ downloads:
|
||||||
mobilelight2: Fóruns & Grupos
|
mobilelight2: Fóruns & Grupos
|
||||||
mobilelight3: para saber onde nos encontrar.
|
mobilelight3: para saber onde nos encontrar.
|
||||||
clionly: Versão Linha de Comando
|
clionly: Versão Linha de Comando
|
||||||
|
installer: Installer
|
||||||
|
|
||||||
monero-project:
|
monero-project:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
@ -439,6 +441,7 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Restaurando uma carteira através das chaves privadas
|
restore-from-keys: Restaurando uma carteira através das chaves privadas
|
||||||
nicehash: Como minerar Monero XMR sem equipamento de mineração
|
nicehash: Como minerar Monero XMR sem equipamento de mineração
|
||||||
ledger-wallet-cli: Como criar uma carteira Monero na Ledger usando o CLI (monero-wallet-cli)
|
ledger-wallet-cli: Como criar uma carteira Monero na Ledger usando o CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
|
@ -30,6 +30,8 @@ global:
|
||||||
outdatedMax: Эта страница устарела. Мы рекомендуем вам не полагаться на нее и вместо этого перейти к
|
outdatedMax: Эта страница устарела. Мы рекомендуем вам не полагаться на нее и вместо этого перейти к
|
||||||
outdatedVersion: английской версии
|
outdatedVersion: английской версии
|
||||||
outdatedMin: Эта страница была обновлена с момента перевода. Вы можете использовать данную версию, но она может быть неточной.
|
outdatedMin: Эта страница была обновлена с момента перевода. Вы можете использовать данную версию, но она может быть неточной.
|
||||||
|
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the March 9th network upgrade.
|
||||||
|
moreinfo: More info
|
||||||
lang_tag: "@lang_tag_ru"
|
lang_tag: "@lang_tag_ru"
|
||||||
|
|
||||||
titles:
|
titles:
|
||||||
|
@ -175,6 +177,7 @@ downloads:
|
||||||
note2: и должен рассматриваться как канонический, при этом подпись проверяется соответствующим ключом GPG в исходном коде (в / utils / gpg_keys).
|
note2: и должен рассматриваться как канонический, при этом подпись проверяется соответствующим ключом GPG в исходном коде (в / utils / gpg_keys).
|
||||||
currentversion: Актуальная версия
|
currentversion: Актуальная версия
|
||||||
sourcecode: Исходный код
|
sourcecode: Исходный код
|
||||||
|
mirror: Mirror
|
||||||
blockchain1: Если вы предпочитаете скачивать блокчейн отдельно, вместо полной синхронизации, вы можете
|
blockchain1: Если вы предпочитаете скачивать блокчейн отдельно, вместо полной синхронизации, вы можете
|
||||||
blockchain2: использовать эту ссылку для загрузки актуальной версии блокчейна Monero.
|
blockchain2: использовать эту ссылку для загрузки актуальной версии блокчейна Monero.
|
||||||
blockchain3: Как правило, гораздо быстрее выполнить синхронизацию в клиенте Monero с нуля. На процесс полной синхронизации требуется намного меньше вычислительной мощности вашего компьютера (процесс импорта очень ресурсоемкий).
|
blockchain3: Как правило, гораздо быстрее выполнить синхронизацию в клиенте Monero с нуля. На процесс полной синхронизации требуется намного меньше вычислительной мощности вашего компьютера (процесс импорта очень ресурсоемкий).
|
||||||
|
@ -186,6 +189,7 @@ downloads:
|
||||||
mobilelight2: Месту встречи,
|
mobilelight2: Месту встречи,
|
||||||
mobilelight3: чтобы увидеть, как с нами связаться.
|
mobilelight3: чтобы увидеть, как с нами связаться.
|
||||||
clionly: Только Command-Line Tools
|
clionly: Только Command-Line Tools
|
||||||
|
installer: Installer
|
||||||
|
|
||||||
monero-project:
|
monero-project:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
@ -429,7 +433,7 @@ user-guides:
|
||||||
restore-from-keys: Восстановление кошелька из ключей
|
restore-from-keys: Восстановление кошелька из ключей
|
||||||
nicehash: Как заниматься майнингом Monero, не имея оборудования для майнинга
|
nicehash: Как заниматься майнингом Monero, не имея оборудования для майнинга
|
||||||
ledger-wallet-cli: Как создать Ledger Monero кошелек с помощью CLI (monero-wallet-cli)
|
ledger-wallet-cli: Как создать Ledger Monero кошелек с помощью CLI (monero-wallet-cli)
|
||||||
multisig-messaging-system:
|
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||||
|
|
||||||
roadmap:
|
roadmap:
|
||||||
translated: "yes"
|
translated: "yes"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue