mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-24 04:29:34 +00:00
German translation of Moneropedia entries starting with P
- Paper Wallet - Payment ID - Pedersen Commitment - Pruning
This commit is contained in:
parent
693eab2bf3
commit
2be7ac4da4
4 changed files with 41 additions and 41 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["paperwallet", "paperwallets", "paper-wallet", "paper-wallets"]
|
||||
summary: "A paper wallet stores the information necessary to send and receive Monero"
|
||||
terms: ["paperwallet", "paperwallets", "paper-wallet", "paper-wallets", "Paper-Wallet", "Paper-Wallets"]
|
||||
summary: "Ein Paper-Wallet speichert die zum Senden und Empfangen von Monero notwendigen Informationen"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A paper wallet stores the information necessary to send and receive Monero.
|
||||
Ein Paper-Wallet speichert die zum Senden und Empfangen von Monero notwendigen Informationen.
|
||||
|
|
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["payment-ID", "payment-IDs"]
|
||||
summary: "an optional flag that is added to identify transactions to merchants, consisting of 64 hexadecimal characters"
|
||||
terms: ["payment-ID", "payment-IDs", "Zahlungs-ID", "Zahlungs-IDs"]
|
||||
summary: "Optionales Flag, welches zur Identifizierung von Transaktionen an Händler hinzugefügt wird und aus 64 Hexadezimalzeichen besteht"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
*Note:* Long Payment IDs have been removed since release 0.15; it's not possible to use them anymore. More info in the [blog post](https://getmonero.org/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html) that announced their deprecation.
|
||||
*Anmerkung:* Lange Zahlungs-IDs wurden mit der 0.15-Version entfernt. Es ist nicht möglich, diese weiterhin zu verwenden. Weitere Infos finden sich im dies ankündigenden [Blogpost](https://getmonero.org/2019/06/04/Long-Payment-ID-Deprecation.html).
|
||||
|
||||
### The Basics
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
Payment ID is an **arbitrary** and **optional** transaction attachment that consists of 32 bytes (64 hexadecimal characters) or 8 bytes (in the case of integrated addresses).
|
||||
Eine Zahlungs-ID ist ein **beliebiger** und **optionaler** Transaktionsanhang, der aus 32 Bytes (64 Hexadezimalzeichen) oder (im Falle integrierter Adressen) acht Bytes besteht.
|
||||
|
||||
The Payment ID is usually used to identify transactions to merchants and exchanges: Given the intrinsic privacy features built into Monero, where a single public address is usually used for incoming transactions, the Payment ID is especially useful to tie incoming payments with user accounts.
|
||||
Für gewöhnlich wird die Zahlungs-ID zur Identifizierung von an Händler und Börsen gehenden Transaktionen verwendet. In Anbetracht der in Monero integrierten immanenten Privatsphärefunktionen (normalerweise wird für eingehende Transaktionen eine einzelne öffentliche Adresse genutzt) ist die Zahlungs-ID besonders nützlich, um eingehende Zahlungen mit Nutzerkonten zu verknüpfen.
|
||||
|
||||
### Compact Payment IDs and Integrated Addresses
|
||||
### Kompakte Zahlungs-IDs und integrierte Adressen
|
||||
|
||||
Since the 0.9 Hydrogen Helix version, Payment IDs can be encrypted and embedded in a payment address. The Payment IDs of this type should be 64-bits and are encrypted with a random one-time key known only to the sender and receiver.
|
||||
Seit der 0.9-Hydrogen-Helix-Version können Zahlungs-IDs verschlüsselt und in eine Zahlungsadresse eingebunden werden. Zahlungs-IDs dieser Art sollten eine Länge von 64 Bits haben; sie sind mit einem zufälligen Einmal-Schlüssel, der nur dem Sender und dem Empfänger bekannt ist, verschlüsselt.
|
||||
|
||||
### Creating a Payment ID
|
||||
It is recommended to use the official wallet's `integrated_address` command to automatically generate Integrated Addresses that contain Compact Payment IDs. If you want to use the command line, you can generate Payment IDs as follows:
|
||||
### Erstellen einer Zahlungs-ID
|
||||
Es wird empfohlen, den `integrated_address`-Befehl des offiziellen Wallets zu verwenden, welcher automatisch integrierte Adressen generiert, die eine kompakte Zahlungs-ID enthalten. Wenn du die Befehlszeile nutzen möchtest, kannst du Zahlungs-IDs wie folgt generieren:
|
||||
|
||||
Creating a compact Payment ID for an Integrated Address:
|
||||
Erstellen einer kompakten Zahlungs-ID für eine integrierte Adresse:
|
||||
|
||||
```# openssl rand -hex 8```
|
||||
|
||||
Creating an old-style Payment ID:
|
||||
Erstellen einer herkömmlichen Zahlungs-ID:
|
||||
|
||||
```# openssl rand -hex 32```
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["commitments", "commitment", "pedersen", "pedersen-commitment", "pedersen-commitments"]
|
||||
summary: "Pedersen commitments are cryptographic algorythms that allow a prover to commit to a certain value without revealing it or being able to change it"
|
||||
terms: ["commitments", "commitment", "pedersen", "pedersen-commitment", "pedersen-commitments", "Pedersen-Commitment", "Pedersen-Commitments", "Commitment", "Commitments"]
|
||||
summary: "Pedersen-Commitments sind kryptografische Algorithmen, die es einer beweisenden Partei erlauben, sich auf einen bestimmten Wert festzulegen, ohne diesen zu offenbaren oder ändern zu können"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
Pedersen commitments are cryptographic algorythms that allow a prover to commit to a certain value without revealing it or being able to change it.
|
||||
Pedersen-Commitments sind kryptografische Algorithmen, die es einer beweisenden Partei erlauben, sich auf einen bestimmten Wert festzulegen, ohne diesen zu offenbaren oder ändern zu können.
|
||||
|
||||
When you spend Monero, the value of the inputs that you are spending and the value of the outputs you are sending are encrypted and opaque to everyone except the recipient of each of those outputs. Pedersen commitments allow you to send Monero without revealing the value of the transactions. Pedersen commitments also make it possible for people to verify that transactions on the blockchain are valid and not creating Monero out of thin air.
|
||||
Wenn Monero ausgegeben werden, sind der Wert der ausgegebenen Inputs und der Wert der gesendeten Outputs verschlüsselt und, außer für die Empfänger dieser Outputs, für jeden verschleiert. Pedersen-Commitments erlauben das Senden von Monero, ohne den Wert der Transaktionen zu offenbaren. Zudem ermöglichen sie es Personen, zu verifizieren, dass Transaktionen auf der Blockchain valide sind und nicht etwa aus dem Nichts heraus Monero erschaffen.
|
||||
|
||||
### What It Means
|
||||
### Was dies bedeutet
|
||||
|
||||
As long as the encrypted output amounts created, which include an output for the recipient and a change output back to the sender, and the unencrypted transaction fee is equal to the sum of the inputs that are being spent, it is a legitimate transaction and can be confirmed to not be creating Monero out of thin air.
|
||||
Solange die erstellten (verschlüsselten) Output-Beträge (welche einen Output für den Empfänger und einen an den Sender zurückgehenden Wechselgeld-Output umfassen) und die (unverschlüsselte) Transaktionsgebühr mit der Summe der ausgegebenen Inputs übereinstimmen, handelt es sich um eine legitime Transaktion; es kann bestätigt werden, dass keine Monero aus dem Nichts heraus erschaffen werden.
|
||||
|
||||
Pedersen commitments mean that the sums can be verified as being equal, but the Monero value of each of the sums and the Monero value of the inputs and outputs individually are undeterminable. Pedersen commitments also mean that even the ratio of one input to another, or one output to another is undeterminable.
|
||||
Pedersen-Commitments bedeuten, dass zwar die Summen als übereinstimmend verifiziert werden können, die einzelnen Monero-Werte jeder Summe und der Inputs und Outputs jedoch unbestimmbar sind. Pedersen-Commitments bedeuten außerdem, dass selbst das Verhältnis eines Inputs zu einem anderen, oder eines Outputs zu einem anderen, nicht bestimmbar ist.
|
||||
|
||||
It is unclear which inputs are really being spent as the ring signature lists both the real inputs being spent and decoy inputs, therefore you don't actually know which input Pedersen commitments need to be summed. That's okay, because the @RingCT ring signature only has to prove that for one combination of the inputs the outputs are equal to the sum of the inputs. For mathematical reasons, this is impossible to forge.
|
||||
Welche Inputs tatsächlich ausgegeben werden ist unklar, da die Ringsignatur sowohl die in echt ausgegebenen Inputs, als auch Input-Attrappen auflistet, und demnach nicht genau klar ist, welche Inputs zusammengezählt werden müssen. Dies ist aber okay, weil die Ringsignatur der @Ring-CT lediglich nachweisen muss, dass bei einer bestimmten Kombination der Inputs die Outputs mit der Summe dieser Inputs übereinstimmen. Aus mathematschen Gründen ist es unmöglich, das Ergebnis zu fälschen.
|
||||
|
||||
### In-depth Information
|
||||
### Ausführliche Informationen
|
||||
|
||||
See information in [Ring Confidential Transactions paper](https://eprint.iacr.org/2015/1098.pdf) by Shen Noether of the Monero Research Lab.
|
||||
Weitere Informationen finden sich im ["Ring Confidential Transactions"-Paper](https://eprint.iacr.org/2015/1098.pdf) von Shen Noether vom Monero-Research-Lab.
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
---
|
||||
terms: ["pruning"]
|
||||
summary: "Feature that allows node operators to download and sync only 1/3 of the blockchain"
|
||||
terms: ["pruning", Pruning"]
|
||||
summary: "Funktion, die es Node-Betreibern erlaubt, lediglich 1/3 der Blockchain herunterzuladen und zu synchronisieren"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
'Pruning' allows node operators to save 2/3 of storage space while keeping the full transaction history. Pruning works by removing 7/8 of unnecessary ring signature data. The 1/8 remaining data will be available to the other nodes and will be used to sync with the network. Other pruned nodes will have a random 1/8 of the data, which they will also make available to the network. There are no privacy or security downsides when using a pruned node.
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
"Pruning" (eng. für Stutzen) ermöglicht es Node-Betreibern, 2/3 des Speicherplatzes einzusparen, während der gesamte Transaktionsverlauf bestehen bleibt. Pruning funktioniert durch das Entfernen von 7/8 der unwichtigen Ringsignatur-Daten. Das verbleibende Achtel bleibt für andere Nodes verfügbar und wird zum Synchronisieren mit dem Netzwerk genutzt. Andere Pruned-Nodes verfügen über ein zufälliges Achtel der Daten und stellen dies dem Netzwerk zur Verfügung. Es gibt beim Gebrauch eines Pruned-Nodes keine Nachteile bezüglich der Privatsphäre oder Sicherheit.
|
||||
|
||||
There are three ways to prune:
|
||||
Es gibt drei Möglichkeiten des Prunings:
|
||||
|
||||
- *Synchronize a pruned node from scratch:* You will download and sync only 1/3 of the full blockchain.
|
||||
- *Prune an existing node:* The already existing blockchain will be pruned, but this will not result in a smaller blockchain. Instead, it will mark parts of the file as free, so that future data will use that free space, causing the file to not grow until free space grows scarce.
|
||||
- *Create a new pruned blockchain from a full one:* A full blockchain that you already have will be used to create a new, pruned blockchain.
|
||||
- *Synchronisieren eines Pruned-Nodes von Grund auf:* Du synchronisierst und lädst lediglich 1/3 der gesamten Blockchain herunter.
|
||||
- *Pruning eines bestehenden Nodes:* Die bereits bestehende Blockchain wird gestutzt. Dies resultiert nicht in einer kleineren Blockchain, sondern wird Teile der Datei als leer markieren. Zukünftige Daten werden diesen nun freien Platz nutzen, damit die Datei nicht wächst, bis der Speicherplatz knapp wird.
|
||||
- *Erstellung einer neuen, gestutzten Blockchain aus einer kompletten Blockchain:* Eine komplette Blockchain, die du schon hast, wird zur Erstellung einer neuen, gestutzten Blockchain verwendet.
|
||||
|
||||
Pruned nodes are very useful and preferable to @remote-nodes, but if possible, users should run a full node and opt for pruning only in case if necessary.
|
||||
Pruned-Nodes sind sehr nützlich und @Remote-Nodes vorzuziehen. Wenn es allerdings möglich ist, sollten Nutzer einen Full-Node betreiben und das Pruning nur im Falle der Notwendigkeit in Betracht ziehen.
|
||||
|
||||
The 'database pruning' feature [was added](https://github.com/monero-project/monero/pull/4843) on January 2019. See the [blog post]({{ site.baseurl }}/2019/02/01/pruning.html) for more information.
|
||||
Die Funktion des Datenbank-Prunings wurde im Januar 2019 [hinzugefügt](https://github.com/monero-project/monero/pull/4843). Im [Blogpost]({{ site.baseurl }}/2019/02/01/pruning.html) finden sich weitere Informationen.
|
Loading…
Reference in a new issue