mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-11-17 00:07:54 +00:00
60 lines
3.6 KiB
Text
60 lines
3.6 KiB
Text
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 13:09+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. type: YAML Front Matter: summary
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
|||
|
#, no-wrap
|
|||
|
msgid "A node to which a daemon connects to give immediate usability to wallets while syncing"
|
|||
|
msgstr "Узел, к которому подключается демон для немедленного использования кошельков во время основной синхронизации блоков"
|
|||
|
|
|||
|
#. type: YAML Front Matter: terms
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:1
|
|||
|
#, no-wrap
|
|||
|
msgid "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\"]"
|
|||
|
msgstr "[\"bootstrap-node\", \"bootstrap-nodes\", \"узел-начальной-загрузки\"]"
|
|||
|
|
|||
|
#. type: Plain text
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:7
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|||
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|||
|
|
|||
|
#. type: Title ###
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:8
|
|||
|
#, no-wrap
|
|||
|
msgid "The Basics"
|
|||
|
msgstr "Основная информация"
|
|||
|
|
|||
|
#. type: Plain text
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:11
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid "The @daemon running on a local @node has to sync with other @remote-nodes. While it is not fully synced, @wallet may still be connected to the local node. Therefore, the @wallet cannot access the @blocks that are not yet synced on the local @node."
|
|||
|
msgstr "Демон-программа, запущенная на локальном @узле, должна синхронизироваться с другими (удалёнными) @узлами. Будучи не до конца синхронизированным, @кошелёк может быть подсоединён к локальному @узлу. Следовательно, кошелёк не сможет получить доступ к @блокам, которые загружаются, пока он остаётся синхронизированным с локальным узлом."
|
|||
|
|
|||
|
#. type: Plain text
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:13
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid "To allow the @wallet to be immediately usable, the daemon on the local @node uses a bootstrap node to which the RPC request are proxying to, giving access to the missing @blocks."
|
|||
|
msgstr "Для того чтобы можно было немедленно использовать @кошелёк, демон-программа, запущенная на локальном @узле, использует узел начальной загрузки, на который поступает доверенный запрос RPC, в результате чего обеспечивается доступ к отсутствующим @блокам."
|
|||
|
|
|||
|
#. type: Plain text
|
|||
|
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/bootstrap-node.md:14
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid "Note: the replies from the bootstrap node may be untrustworthy."
|
|||
|
msgstr "Примечание:\tОтветы, получаемые от узла начальной загрузки, могут быть ненадёжными."
|