monero-site/_i18n/fr/resources/moneropedia/weblate/unlocktime.po

60 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-14 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:1
#, no-wrap
msgid "a special transaction where the recipient can only spend the funds after a future date, as set by the sender"
msgstr "Une transaction spécifique où le destinataire ne peut dépenser les fonds qu'à une date ultérieure, définie par l'émetteur."
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"unlock-time\"]"
msgstr "[\"unlock-time\", \"durée-de-déverrouillage\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Les Bases"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:11
#
msgid "A special transaction where the recipient can only spend the funds after a future date, as set by the sender."
msgstr "Une transaction spécifique où le destinataire ne peut dépenser les fonds qu'à une date ultérieure, définie par l'émetteur."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:13
#
msgid "Unlock time allows you to send a transaction to someone, such that they can not spend it until after a certain number of blocks, or until a certain time."
msgstr "La durée de déverrouillage vous autorise à envoyer une transaction à quelqu'un de sorte qu'il ne pourra dépenser le montant reçu qu'après un certain nombre de blocs, ou après un certain temps."
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/unlocktime.md:14
#
msgid "Note that this works differently than Bitcoin's [nLockTime](https://en.bitcoin.it/wiki/NLockTime), in which the transaction is not valid until the given time."
msgstr "Remarquez que cela fonctionne différemment du [nLockTime](https://en.bitcoin.it/wiki/NLockTime) de Bitcoin dans lequel une transaction n'est pas valide avant le temps indiqué."