monero-site/_i18n/pl/resources/moneropedia/weblate/blockchain.po

60 lines
3.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1
#, no-wrap
msgid "a distributed ledger of all transactions both past and present, without revealing who the funds came from or went to"
msgstr "Przekazywany rejestr wszystkich transakcji minionych i obecnych, który nie ujawnia nadawcy i odbiorcy płatności"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"blockchain\", \"blockchains\"]"
msgstr "[\"blockchain\", \"blockchains\", \"łańcuch-bloków\", \"łańcuchu-bloków\", \"łańcuchowi-bloków\", \"łańcucha-bloków\", \"łańcuchem-bloków\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Podstawy"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:11
#
msgid "A @blockchain is a distributed database that continuously grows with a record of all of the transactions that have occurred with a given cryptocurrency. This database is often referred to as a ledger because the data contains a large list of transactions that have taken place. In Monero, these transactions are packaged together into 'blocks' every 2 minutes (on average), and all miners and nodes on the network have copies of these blocks."
msgstr "Łańcuch bloków jest powszechną bazą danych, która ciągle się powiększa, zapisując wszyskie transakcje dokonane w danej kryptowalucie. Ta baza danych często porównywana jest do księgi przychodów i rozchodów ze względu na obszerną listę dokonanych płatności. W przypadku Monero, transakcje te pakowane są średnio co dwie minuty w bloki, których kopie posiadają wszyscy górnicy i węzły w sieci."
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:12
#, no-wrap
msgid "Monero's @Blockchain"
msgstr "Łańcuch bloków Monero"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:14
#
msgid "Unlike Bitcoin and other cryptocurrencies, transactions in the Monero @blockchain do not reveal where funds came from or went to, providing anonymity and making the currency completely @fungible. Additionally, the amounts of all transactions are hidden by @RingCT, a feature of Monero. For auditing or other transparency purposes a user can share a @view-key to prove they control certain amounts of Moneroj."
msgstr "W odróżnieniu od Bitcoina i innych kryptowalut, transakcje w łańcuchu bloków Monero nie ujawniają nadawcy i odbiorcy, oferując anonimowość i czyniąc walutę zupełnie @zamienną. Dodatkowo kwoty wszystkich płatności są ukryte przez @Poufne-Transakcje-Pierścieniowe, charakterystykę Monero. W celach audytowych lub transparencyjnych, użytkownik może ujawnić @klucz-widoczności, aby dowieść, że ma w posiadaniu pewną ilość Monero."