msgid "The parameters of a transaction contain one or more recipient addresses with corresponding amounts of funds and a @ring-size parameter that specifies the number outputs bound to the transaction. The more outputs that are used, a higher degree of obfuscation is possible, but that comes with a cost. Since a transaction gets larger with more outputs, the transaction fee will be higher."
msgstr "Среди параметров транзакции содержатся один или несколько адресов получателя с соответствующими суммами средств, а также параметр размера кольца, который указывает количество выходов, связанных с транзакцией. Чем больше выходов используется, тем выше уровень защиты. Но это имеет свою цену. Так как при включении большего количества выходов транзакция становится больше, растёт и размер комиссии за проведение транзакции."
msgid "A transaction can be uniquely identified with the use of an optional Transaction ID, which is usually represented by a 32-byte string (64 hexadecimal characters)."
msgstr "Транзакция может быть уникально идентифицирована. Для этого используется опциональный идентификатор транзакции (Transaction ID), который, как правило, представляет собой 32-байтную строку (64 шестнадцатеричных символа)."
msgid "Every transaction involves two keys: a public @spend-key, and a public @view-key. The destination for an output in a transaction is actually a one-time public key computed from these two keys."
msgstr "При проведении каждой транзакции используется два ключа: публичный @ключ-траты и публичный @ключ-просмотра. Адрес назначения для выхода транзакции фактически является одноразовым публичным ключом, который вычисляется на основе этих двух ключей."
msgid "When a wallet is scanning for incoming transactions, every transaction is scanned to see if it is for \"you\". This only requires your private view key and your public spend key, and this check is immutable and cannot be faked. You cannot receive transactions and identify them without a corresponding private view key."
msgstr "Когда кошелёк сканирует входящие транзакции, то каждая транзакция сканируется на предмет того, направлена ли она именно вам. Для этого необходимы только ваш приватный ключ просмотра и ваш публичный ключ траты. Такая проверка проводится неизменно, и её нельзя подделать. Вы не можете принять транзакции и идентифицировать их, не имея соответствующего приватного ключа просмотра."
msgid "In order to spend the funds you have to compute a one-time private spend key for that output. This is almost always done automatically by the Monero Wallet software."
msgstr "Чтобы потратить средства, вам понадобится вычислить одноразовый приватный ключ траты для данного конкретного выхода. Это практически всегда делается автоматически программным обеспечением кошелька Monero."