mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2025-01-18 16:54:39 +00:00
bc1e8a48a5
Co-authored-by: enaSo97 <yso02@uoguelph.ca> Co-authored-by: Panagiota Zarra <yiota@outlook.com> Co-authored-by: ZeoZ <zeoz_olikis@proton.me> Co-authored-by: MahtiAnkka <mrkujansuu@gmail.com> Co-authored-by: WofWca <wofwca@protonmail.com> Co-authored-by: Mahdi TeymooriAnar <mahditeymoorianar@gmail.com> Co-authored-by: Lennard Merten <cb39@fn.de> Co-authored-by: Winslow Hee <i@winsloweric.cn> Co-authored-by: MaxQiu0108 <maxqqqq@hotmail.com> Co-authored-by: ZeroSum <spycrawler@gmail.com> Co-authored-by: Droophie <droophie@web.de> Co-authored-by: v1docq47 <chiptune@protonmail.ch> Co-authored-by: Miguel Medina <michaelizergit@gmail.com> Co-authored-by: Kareem <kareem.lukitomo@gmail.com> Co-authored-by: agung hario <agunghario@gmail.com> Co-authored-by: Deleted User <noreply+740@weblate.org> Co-authored-by: Lollipop <lipihol853@684hh.com> Co-authored-by: pencerahan <seven.summit@proton.me> Co-authored-by: enlightenment <seven.summit@disroot.org> Co-authored-by: pencerahan <seven.summit@proton.me> Co-authored-by: Kareem <kareem.lukitomo@gmail.com> Co-authored-by: Bruno <notyou.36qgx@slmail.me> Co-authored-by: tedtei <tedtei@pm.me> Co-authored-by: Wargof <wargof@hotmail.fr> Co-authored-by: Damien <damien.cavaleri@gmail.com> Co-authored-by: Josep Mengual <josepmengual@protonmail.com> Co-authored-by: XfedeX <fedemar568@gmail.com> Co-authored-by: Renato <renato.casertano@gmail.com> Co-authored-by: 12 <symphonicnightcore@gmail.com> Co-authored-by: TheFuzzStone <thefuzzstone@protonmail.com> Co-authored-by: libertarian.so <misensei@pm.me> Co-authored-by: Agent LvM <agent.lvm@gmail.com> Co-authored-by: reketen <reketen@gmail.com> Co-authored-by: foresle <foresle@tutanota.com> Co-authored-by: amdr0meda <carlos.munoz.torrijos@protonmail.com> Co-authored-by: Adriano Costa <adr_c0104@protonmail.com> Co-authored-by: Perlembacher Sem <salvation@moneyisevil.org> Co-authored-by: Jrojro728 <3101109252@qq.com> Co-authored-by: W4ter <admin@gksec.com> Co-authored-by: Nag Tib <nagtib@protonmail.com> Co-authored-by: SniperOwl <getmonero.ljlfk@aleeas.com> Co-authored-by: 4rkal <4rkal@tobble.eu.org> Co-authored-by: B <bnjbrg@pm.me> Co-authored-by: OOtta <o.otta@seznam.cz> Co-authored-by: anon <1aanon1@protonmail.com> Co-authored-by: Markéta Pospíšilová <market.pospisilova@email.cz> Co-authored-by: Tomáš Mihál <tomasmihal1922@gmail.com> Co-authored-by: Lukas <mail@nice42q.de> Co-authored-by: Bertunc Demirkiran <bertuncdemir@hotmail.com> Co-authored-by: awdfffr <awdfffr@gmail.com>
4613 lines
194 KiB
XML
4613 lines
194 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="id">
|
||
<context>
|
||
<name>Account</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="57"/>
|
||
<source>Set the label of the selected account:</source>
|
||
<translation>Atur label dari akun yang dipilih:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="89"/>
|
||
<source>Balance All</source>
|
||
<translation>Total Saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="96"/>
|
||
<source>Total balance: </source>
|
||
<translation>Jumlah Saldo: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="121"/>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="156"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Disalin ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="131"/>
|
||
<source>Total unlocked balance: </source>
|
||
<translation>Jumlah saldo yang tidak terkunci: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="174"/>
|
||
<source>Accounts</source>
|
||
<translation>Akun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="346"/>
|
||
<source>Edit account label</source>
|
||
<translation>Sunting label akun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="361"/>
|
||
<source>Copy address to clipboard</source>
|
||
<translation>Salin alamat ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="366"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Alamat berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="181"/>
|
||
<source>Create new account</source>
|
||
<translation>Buat akun baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Account.qml" line="184"/>
|
||
<source>Set the label of the new account:</source>
|
||
<translation>Atur label untuk akun baru:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddressBook</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="80"/>
|
||
<source>Save your most used addresses here</source>
|
||
<translation>Simpan alamat yang paling sering Anda gunakan di sini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="93"/>
|
||
<source>This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.</source>
|
||
<translation>Ini memudahkan untuk mengirim atau menerima Monero dan mengurangi kesalahan saat mengetik alamat secara manual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="102"/>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="313"/>
|
||
<source>Add an address</source>
|
||
<translation>Tambahkan alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="117"/>
|
||
<source>Address book</source>
|
||
<translation>Buku alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="232"/>
|
||
<source>Send to this address</source>
|
||
<translation>Kirim ke alamat ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="246"/>
|
||
<source>See transactions</source>
|
||
<translation>Lihat transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="279"/>
|
||
<source>Copy address to clipboard</source>
|
||
<translation>Salin alamat ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="284"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Alamat berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="125"/>
|
||
<source>Add address</source>
|
||
<translation>Tambah alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="386"/>
|
||
<source>Resolve</source>
|
||
<translation>Menyelesaikan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="323"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="261"/>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="313"/>
|
||
<source>Edit entry</source>
|
||
<translation>Ubah data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="351"/>
|
||
<source>Grab QR code from screen</source>
|
||
<translation>Tangkap kode QR dari layar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="414"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Deskripsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="415"/>
|
||
<source>Add a name...</source>
|
||
<translation>Tambahkan nama...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="451"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Tambah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="451"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Simpan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="458"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Kesalahan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="461"/>
|
||
<source>Invalid address</source>
|
||
<translation>Alamat tidak diketahui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="465"/>
|
||
<source>Can't create entry</source>
|
||
<translation>Item tidak dapat dibuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="427"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Batal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="438"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Hapus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="528"/>
|
||
<source>OpenAlias error</source>
|
||
<translation>Kesalahan dengan OpenAlias</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Advanced</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Advanced.qml" line="55"/>
|
||
<source>Mining</source>
|
||
<translation>Pertambangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Advanced.qml" line="61"/>
|
||
<source>Prove/check</source>
|
||
<translation>Buktikan/periksa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Advanced.qml" line="66"/>
|
||
<source>Shared RingDB</source>
|
||
<translation>RingDB berbagi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Advanced.qml" line="71"/>
|
||
<source>Sign/verify</source>
|
||
<translation>Menandatangani/memverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContextMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="51"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Potong</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="57"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Salin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="63"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Tempel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="69"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Hapus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="75"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Pilih Semua</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DaemonManagerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="99"/>
|
||
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
|
||
<translation>Memulai node lokal dalam %1 detik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="119"/>
|
||
<source>Start daemon (%1)</source>
|
||
<translation>Mulai daemon (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="132"/>
|
||
<source>Use custom settings</source>
|
||
<translation>Gunakan pengaturan kustom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DevicePassphraseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="44"/>
|
||
<source>Hardware wallet</source>
|
||
<translation>Dompet hardware</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="45"/>
|
||
<source>Computer</source>
|
||
<translation>Komputer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="67"/>
|
||
<source>Hardware wallet passphrase</source>
|
||
<translation>Kata sandi dompet hardware</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="68"/>
|
||
<source>Please select where you want to enter passphrase.
|
||
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.</source>
|
||
<translation>Silahkan pilih dimana Anda akan memasukkan frasa sandi.
|
||
Disarankan untuk memasukkan frasa sandi di dompet hardware untuk keamanan yang lebih baik.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>History</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="213"/>
|
||
<source>Date from</source>
|
||
<translation>Dari tanggal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="227"/>
|
||
<source>Date to</source>
|
||
<translation>Sampai tanggal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="334"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="921"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1743"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Tanggal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="89"/>
|
||
<source>Transactions</source>
|
||
<translation>Transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="109"/>
|
||
<source>Sort & filter</source>
|
||
<translation>Urutkan & saring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
|
||
<source>Clean</source>
|
||
<translation>Bersihkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="254"/>
|
||
<source>Sort by</source>
|
||
<translation>Urutkan berdasarkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="275"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1217"/>
|
||
<source>Blockheight</source>
|
||
<translation>Tinggi blok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="393"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1744"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Jumlah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="473"/>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation>Halaman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="503"/>
|
||
<source>Jump to page (1-%1)</source>
|
||
<translation>Lompat ke halaman (1-%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="511"/>
|
||
<source>Invalid page. Must be a number within the specified range.</source>
|
||
<translation>Halaman tidak valid. Harus angka dalam rentang tertentu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="674"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>Terkirim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="674"/>
|
||
<source>Received</source>
|
||
<translation>Diterima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
|
||
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
|
||
<translation>Cari dengan ID Transaksi, Alamat, Deskripsi, Jumlah atau Tinggi Blok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="724"/>
|
||
<source>Fee</source>
|
||
<translation>Biaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="724"/>
|
||
<source>Mined</source>
|
||
<translation>Hasil Tambang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="741"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="674"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1233"/>
|
||
<source>Pending</source>
|
||
<translation>Tertunda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="863"/>
|
||
<source>Confirmations</source>
|
||
<translation>Konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1060"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Deskripsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1128"/>
|
||
<source>Transaction ID</source>
|
||
<translation>ID transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1172"/>
|
||
<source>Transaction key</source>
|
||
<translation>Kunci transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1188"/>
|
||
<source>Click to reveal</source>
|
||
<translation>Klik untuk melihat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="809"/>
|
||
<source>Unknown recipient</source>
|
||
<translation>Penerima tidak diketahui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1378"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Opsi lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1394"/>
|
||
<source>Human readable date format</source>
|
||
<translation>Format tanggal yang dapat dibaca manusia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1400"/>
|
||
<source>Export all history</source>
|
||
<translation>Ekspor semua sejarah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1639"/>
|
||
<source>Set description:</source>
|
||
<translation>Atur deskripsi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1642"/>
|
||
<source>Updated description.</source>
|
||
<translation>Deskripsi berhasil diperbaharui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1672"/>
|
||
<source>No transaction history yet.</source>
|
||
<translation>Belum ada sejarah transaksi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1674"/>
|
||
<source>No results.</source>
|
||
<translation>Tidak ada hasil pencarian.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1676"/>
|
||
<source>%1 transactions total, showing %2.</source>
|
||
<translation>%1 total transaksi, menampilkan %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="816"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1694"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Alamat utama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="690"/>
|
||
<source>Unknown amount</source>
|
||
<translation>Jumlah tidak diketahui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="786"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>Ke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="786"/>
|
||
<source>In</source>
|
||
<translation>Dalam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="674"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Gagal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="811"/>
|
||
<source>My wallet</source>
|
||
<translation>Dompet saya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="816"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="819"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="821"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="825"/>
|
||
<source>Unknown address</source>
|
||
<translation>Alamat tidak diketahui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="985"/>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1703"/>
|
||
<source>Transaction details</source>
|
||
<translation>Detail transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1024"/>
|
||
<source>Generate payment proof</source>
|
||
<translation>Buat bukti pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1724"/>
|
||
<source>Payment proof</source>
|
||
<translation>Bukti pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1725"/>
|
||
<source>Generating payment proof</source>
|
||
<translation>Sedang membuat bukti pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1733"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1742"/>
|
||
<source>Tx ID:</source>
|
||
<translation>ID transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1745"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Alamat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1746"/>
|
||
<source>Payment ID:</source>
|
||
<translation>ID pembayaran:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1747"/>
|
||
<source>Integrated address</source>
|
||
<translation>Alamat ter-integrasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1748"/>
|
||
<source>Tx key:</source>
|
||
<translation>Kunci transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1749"/>
|
||
<source>Tx note:</source>
|
||
<translation>Catatan transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1750"/>
|
||
<source>Destinations:</source>
|
||
<translation>Tujuan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1751"/>
|
||
<source>Rings:</source>
|
||
<translation>Ring (cincin):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1758"/>
|
||
<source>Please choose a folder</source>
|
||
<translation>Silahkan pilih folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1768"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Sukses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1769"/>
|
||
<source>CSV file written to: %1</source>
|
||
<translation>Berkas CSV ditulis ke: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1770"/>
|
||
<source>Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.</source>
|
||
<translation>Tip: Gunakan program spreadsheet favoritmu untuk mengurutkan berdasarkan tinggi blok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1773"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Buka folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1780"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Kesalahan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/History.qml" line="1781"/>
|
||
<source>Error exporting transaction data.</source>
|
||
<translation>Eror mengekspor data transaksi.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="136"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Batalkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="148"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Keys</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="73"/>
|
||
<source>Mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Seed mnemonik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
|
||
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
|
||
<translation>PERINGATAN: Jangan menggunakan kembali kunci Monero Anda di fork lain, KECUALI fork ini memiliki built-in mitigasi terhadap pemakaian ulang kunci. Melakukan hal tersebut akan membahayakan privasi Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
|
||
<source>WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.</source>
|
||
<translation>PERINGATAN: Menyalin kata-kata seed ke clipboard dapat menyebabkan program jahat mencuri Monero Anda. Pastikan Anda mencatat kata-kata seed secara manual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
|
||
<source>Wallet restore height</source>
|
||
<translation>Tinggi blok untuk pemulihan wallet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
|
||
<source>Block #</source>
|
||
<translation>Blok #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="134"/>
|
||
<source>Primary address & Keys</source>
|
||
<translation>Alamat utama & Kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Alamat utama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="197"/>
|
||
<source>Export wallet</source>
|
||
<translation>Ekspor dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="212"/>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="254"/>
|
||
<source>Spendable Wallet</source>
|
||
<translation>Dompet yang dapat dibelanjakan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="222"/>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="254"/>
|
||
<source>View Only Wallet</source>
|
||
<translation>Dompet yang hanya dapat dilihat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="260"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Selesai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="281"/>
|
||
<source>Mnemonic seed protected by hardware device.</source>
|
||
<translation>Seed mnemonik diproteksi oleh perangkat hardware.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="291"/>
|
||
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
|
||
<translation>(Hanya Dompet Pantau - Tidak ada seed mnemonik tersedia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="292"/>
|
||
<source>(View Only Wallet - No secret spend key available)</source>
|
||
<translation>(Hanya Dompet Pantau - Tidak ada kunci spend rahasia tersedia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="299"/>
|
||
<source>(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)</source>
|
||
<translation>(Dompet Hardware - tidak ada kunci spend rahasia tersedia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="158"/>
|
||
<source>Secret view key</source>
|
||
<translation>Kunci tampilan pribadi(rahasia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="167"/>
|
||
<source>Public view key</source>
|
||
<translation>Kunci tampilan umum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="176"/>
|
||
<source>Secret spend key</source>
|
||
<translation>Kunci pembelanjaan pribadi(rahasia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="185"/>
|
||
<source>Public spend key</source>
|
||
<translation>Kunci pembelanjaan umum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LanguageSidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LanguageSidebar.qml" line="96"/>
|
||
<source>Language changed.</source>
|
||
<translation>Bahasa diubah.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LeftPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="384"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>KIRIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="428"/>
|
||
<source>Receive</source>
|
||
<translation>Menerima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="155"/>
|
||
<source>View Only</source>
|
||
<translation>Lihat Saja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="141"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet (jaringan uji)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="141"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="287"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="363"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="385"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="407"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="429"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="451"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="473"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="494"/>
|
||
<source>Ctrl+</source>
|
||
<translation>Ctrl+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="178"/>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Akun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="217"/>
|
||
<source>Syncing...</source>
|
||
<translation>Mensinkronkan....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="406"/>
|
||
<source>Address book</source>
|
||
<translation>Buku alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="450"/>
|
||
<source>Transactions</source>
|
||
<translation>Transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="472"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Terperinci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="530"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="539"/>
|
||
<source>Daemon</source>
|
||
<translation>Daemon (server)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="493"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Pengaturan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="194"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Salin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="199"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="211"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Tempel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEditMulti</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="139"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Salin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="144"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="155"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Tempel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="34"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="37"/>
|
||
<source>Close Wallet</source>
|
||
<translation>Tutup Dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="42"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Lihat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="44"/>
|
||
<source>Light Theme</source>
|
||
<translation>Tema Terang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="44"/>
|
||
<source>Dark Theme</source>
|
||
<translation>Tema Gelap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MenuBar.qml" line="50"/>
|
||
<source>Change Language</source>
|
||
<translation>Ubah Bahasa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Merchant</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="132"/>
|
||
<source>Sales</source>
|
||
<translation>Penjualan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="165"/>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="648"/>
|
||
<source>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.</source>
|
||
<translation>Sedang memonitor transaksi masuk, belum ada yang ditemukan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="235"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Menyimpan dengan nama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
|
||
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
|
||
<translation>Halaman ini akan otomatis memindai blockchain dan tx pool untuk transaksi masuk menggunakan kode QR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
|
||
<source>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
|
||
<translation>Terserah Anda apakah akan menerima transaksi yang belum terkonfirmasi atau tidak. Biasanya mereka akan terkonfirmasi dalam waktu singkat, tetapi ada kemungkinan tidak, jadi untuk jumlah yang lebih besar mungkin sebaiknya Anda menunggu satu atau beberapa konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
|
||
<source>Currently selected address</source>
|
||
<translation>Alamat yang terpilih saat ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Ubah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
|
||
<source>(right-click, save as)</source>
|
||
<translation>(klik-kanan, simpan sebagai)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="340"/>
|
||
<source>Payment URL</source>
|
||
<translation>URL pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="419"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="452"/>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="505"/>
|
||
<source>Amount to receive</source>
|
||
<translation>Jumlah yang diterima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="532"/>
|
||
<source>Enable sales tracker</source>
|
||
<translation>Mengaktifkan pelacak penjualan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="544"/>
|
||
<source>Leave this page</source>
|
||
<translation>Tinggalkan halaman ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="574"/>
|
||
<source>The merchant page requires a larger window</source>
|
||
<translation>Halaman penjual membutuhkan jendela yang lebih besar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="596"/>
|
||
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
|
||
<translation>PERINGATAN: tidak terhubung ke daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="690"/>
|
||
<source>Save QrCode</source>
|
||
<translation>Menyimpan Kode QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="691"/>
|
||
<source>Failed to save QrCode to </source>
|
||
<translation>Tidak dapat menyimpan Kode QR di </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MerchantTrackingList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
|
||
<source>show</source>
|
||
<translation>tampil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
|
||
<source>hide</source>
|
||
<translation>sembunyi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="128"/>
|
||
<source>unconfirmed</source>
|
||
<translation>belum terkonfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="163"/>
|
||
<source>Awaiting in txpool</source>
|
||
<translation>Menunggu di txpool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="167"/>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="169"/>
|
||
<source>confirmations</source>
|
||
<translation>konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="172"/>
|
||
<source>confirmation</source>
|
||
<translation>konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mining</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="59"/>
|
||
<source>Mining</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pertambangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="65"/>
|
||
<source>Mining is only available on local daemons.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="71"/>
|
||
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="77"/>
|
||
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
|
||
|
||
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="77"/>
|
||
<source>P2Pool mining is a decentralized way to pool mine that pays out more frequently compared to solo mining, while also supporting the network.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="89"/>
|
||
<source>Mining may reduce the performance of other running applications and processes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="101"/>
|
||
<source>Solo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="112"/>
|
||
<source>Mining mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="143"/>
|
||
<source>CPU threads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="199"/>
|
||
<source>Use half (recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="203"/>
|
||
<source>Set to use recommended # of threads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="211"/>
|
||
<source>Use all threads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="215"/>
|
||
<source>Set to use all threads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="228"/>
|
||
<source>Enable mining when running on battery</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="241"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="259"/>
|
||
<source>Background mining (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="270"/>
|
||
<source>Manage miner</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="287"/>
|
||
<source>Start mining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="306"/>
|
||
<source>P2Pool installation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="307"/>
|
||
<source>P2Pool will be installed at %1. Proceed?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="309"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tidak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="310"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="330"/>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="335"/>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="624"/>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="641"/>
|
||
<source>Couldn't start mining.<br></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="345"/>
|
||
<source>Stop mining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="362"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="374"/>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="541"/>
|
||
<source>Not mining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="385"/>
|
||
<source>Mini</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="386"/>
|
||
<source>Main</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="397"/>
|
||
<source>Chain</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="403"/>
|
||
<source>Use the mini chain if you have a low hashrate.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="443"/>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="500"/>
|
||
<source>P2Pool startup flags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="501"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation type="unfinished">(opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="518"/>
|
||
<source>Starting P2Pool</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="521"/>
|
||
<source>Mining with P2Pool, at %1 H/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="527"/>
|
||
<source>Mining temporarily suspended.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="536"/>
|
||
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="568"/>
|
||
<source>Error starting mining</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="571"/>
|
||
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="647"/>
|
||
<source>P2Pool Installation Failed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="650"/>
|
||
<source>Hash verification failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="653"/>
|
||
<source>P2Pool download is not available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="656"/>
|
||
<source>P2Pool download failed due to a connection issue.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="659"/>
|
||
<source>P2Pool installation failed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="659"/>
|
||
<source>Try starting the program with administrator privileges.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="662"/>
|
||
<source>Unknown error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="671"/>
|
||
<source>P2Pool Installation Succeeded</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="672"/>
|
||
<source>P2Pool has successfully installed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
|
||
<source>Starting the node</source>
|
||
<translation>Memulai node</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="47"/>
|
||
<source>Stopping the node</source>
|
||
<translation>Menghentikan node</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
|
||
<source>Synchronizing</source>
|
||
<translation>Menerima dan memeriksa blok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="56"/>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="58"/>
|
||
<source>Remote node</source>
|
||
<translation>Node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>Tersambung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="56"/>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
|
||
<source>Mining</source>
|
||
<translation>Pertambangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="61"/>
|
||
<source>Wrong version</source>
|
||
<translation>Versi salah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="64"/>
|
||
<source>Searching node</source>
|
||
<translation>Sedang mencari node</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="66"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Koneksi terputus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="68"/>
|
||
<source>Connecting</source>
|
||
<translation>Menghubungkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="70"/>
|
||
<source>Invalid connection status</source>
|
||
<translation>Status sambungan salah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="133"/>
|
||
<source>Network status</source>
|
||
<translation>Status jaringan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="175"/>
|
||
<source>Switch to another public remote node</source>
|
||
<translation>Pindah ke node remot publik lainnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="194"/>
|
||
<source>Successfully switched to another public node</source>
|
||
<translation>Berhasil pindah ke node publik lainnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="197"/>
|
||
<source>Failed to switch public node</source>
|
||
<translation>Gagal pindah ke node publik lain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="208"/>
|
||
<source>Switching to another public node</source>
|
||
<translation>Sedang berpindah ke node publik lain</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="163"/>
|
||
<source>Please enter new wallet password</source>
|
||
<translation>Mohon masukkan kata sandi dompet baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="165"/>
|
||
<source>wallet password</source>
|
||
<translation>kata sandi dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="165"/>
|
||
<source>wallet device passphrase</source>
|
||
<translation>kata sandi dari dompet fisik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="166"/>
|
||
<source>Please enter %1 for: </source>
|
||
<translation>Mohon masukkan %1 untuk: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="166"/>
|
||
<source>Please enter %1</source>
|
||
<translation>Mohon masukkan %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="178"/>
|
||
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
|
||
<translation>Peringatan: frasa sandi yang dimasukkan di host beresiko keamanan karena dapat disadap oleh piranti lunak jahat. Disarankan menggunakan penginput frasa sandi berbasis alat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="207"/>
|
||
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
|
||
<translation>CAPSLOCK AKTIF.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="242"/>
|
||
<source>Please confirm new password</source>
|
||
<translation>Ulangi kata sandi baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="242"/>
|
||
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
|
||
<translation>Mohon konfirmasi frasa sandi dompet fisik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="287"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Batal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="297"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProcessingSplash</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ProcessingSplash.qml" line="103"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>Mohon tunggu...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
|
||
<source>%1 blocks remaining: </source>
|
||
<translation>%1 blok tersisa: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
|
||
<source>Synchronizing %1</source>
|
||
<translation>Sinkronisasi %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRCodeScanner</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="140"/>
|
||
<source>QrCode Scanned</source>
|
||
<translation>Kode Qr berhasil dipindai</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Receive</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="56"/>
|
||
<source>Set the label of the selected address:</source>
|
||
<translation>Mengatur label alamat yang dipilih:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="518"/>
|
||
<source>Addresses</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="495"/>
|
||
<source>Show on device</source>
|
||
<translation>Tampilkan di perangkat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="752"/>
|
||
<source>Please choose a name</source>
|
||
<translation>Mohon pilih sebuah nama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="527"/>
|
||
<source>Set the label of the new address:</source>
|
||
<translation>Mengatur label alamat baru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="100"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="106"/>
|
||
<source>Payment request</source>
|
||
<translation>Permintaan Pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="141"/>
|
||
<source>QR code copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Kode QR disalin ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="158"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Menyalin ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="164"/>
|
||
<source>Save as Image</source>
|
||
<translation>Simpan sebagai Gambar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="171"/>
|
||
<source>Left click: copy QR code to clipboard</source>
|
||
<translation>Klik kiri: salin Kode QR ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="171"/>
|
||
<source>Right click: save QR code as image file</source>
|
||
<translation>Klik kanan: simpan kode QR sebagai berkas gambar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="187"/>
|
||
<source>Copy payment request to clipboard</source>
|
||
<translation>Salin permintaan pembayaran ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="199"/>
|
||
<source>Payment request copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Permintaan pembayaran telah disalin ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="220"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="281"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Jumlah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="340"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Deskripsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="341"/>
|
||
<source>What is being payed for (a product, service, donation) (optional)</source>
|
||
<translation>Catatan pembayaran (produk, jasa, donasi) (opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="358"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="396"/>
|
||
<source>Visible to the sender</source>
|
||
<translation>Dapat dilihat oleh pengirim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="379"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Nama Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="380"/>
|
||
<source>Your name, company or website (optional)</source>
|
||
<translation>Nama Anda, perusahan atau website (opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="422"/>
|
||
<source>Address #</source>
|
||
<translation>Alamat #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="439"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="723"/>
|
||
<source>no label</source>
|
||
<translation>tanpa label</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="446"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="684"/>
|
||
<source>Edit address label</source>
|
||
<translation>Ubah label alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="475"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="701"/>
|
||
<source>Copy address to clipboard</source>
|
||
<translation>Salin alamat ke clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="485"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="706"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Alamat berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="524"/>
|
||
<source>Create new address</source>
|
||
<translation>Buat alamat baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="668"/>
|
||
<source>See transactions</source>
|
||
<translation>Lihat transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="719"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Alamat utama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="759"/>
|
||
<source>Save QrCode</source>
|
||
<translation>Menyimpan Kode QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="760"/>
|
||
<source>Failed to save QrCode to </source>
|
||
<translation>Tidak dapat menyimpan Kode QR di </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="764"/>
|
||
<source>QR code saved to </source>
|
||
<translation>Kode QR disimpan ke </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteNodeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="37"/>
|
||
<source>Edit remote node</source>
|
||
<translation>Ubah node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="37"/>
|
||
<source>Add remote node</source>
|
||
<translation>Tambah node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="97"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="98"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="114"/>
|
||
<source>Daemon username</source>
|
||
<translation>Username untuk daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="115"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation>(opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="125"/>
|
||
<source>Daemon password</source>
|
||
<translation>Kata sandi daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="126"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Kata sandi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="142"/>
|
||
<source>Mark as Trusted Daemon</source>
|
||
<translation>Tandai sebagai Daemon Terpercaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="153"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Batal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeDialog.qml" line="162"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteNodeEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="88"/>
|
||
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
|
||
<translation>Hostname/IP dari Node Remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="110"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteNodeList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeList.qml" line="48"/>
|
||
<source>Add remote node</source>
|
||
<translation>Tambah node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeList.qml" line="120"/>
|
||
<source>Trusted daemon</source>
|
||
<translation>Daemon terpercaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeList.qml" line="144"/>
|
||
<source>Edit remote node</source>
|
||
<translation>Ubah node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeList.qml" line="159"/>
|
||
<source>Remove remote node</source>
|
||
<translation>Hapus node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SeedListItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/SeedListItem.qml" line="22"/>
|
||
<source>Please enter the word number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/SeedListItem.qml" line="23"/>
|
||
<location filename="../wizard/SeedListItem.qml" line="27"/>
|
||
<source>Green check mark</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/SeedListItem.qml" line="24"/>
|
||
<source>Red exclamation mark</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/SeedListItem.qml" line="28"/>
|
||
<source>This word is spelled </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/Settings.qml" line="59"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/Settings.qml" line="64"/>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Antarmuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/Settings.qml" line="69"/>
|
||
<source>Node</source>
|
||
<translation>Node</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/Settings.qml" line="75"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>Log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/Settings.qml" line="81"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Informasi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="47"/>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="49"/>
|
||
<source>Simple mode</source>
|
||
<translation>Mode simpel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="51"/>
|
||
<source>Advanced mode</source>
|
||
<translation>Mode lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="72"/>
|
||
<source>GUI version: </source>
|
||
<translation>Versi GUI: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="102"/>
|
||
<source>Embedded Monero version: </source>
|
||
<translation>Versi Monero tertanam: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="132"/>
|
||
<source>Wallet path: </source>
|
||
<translation>Jalur dompet: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="190"/>
|
||
<source>Set a new restore height.
|
||
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
|
||
<translation>Atur tinggi blok pemulihan.
|
||
Anda dapat memasukkan tinggi blok atau tanggal (YYYY-MM-DD):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="226"/>
|
||
<source>Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD</source>
|
||
<translation>Tinggi blok salah. Harus berupa angka atau format tanggal YYYY-MM-DD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="203"/>
|
||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||
<translation>Memindai ulang cache dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="51"/>
|
||
<source>Remote node</source>
|
||
<translation>Node remot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="51"/>
|
||
<source>Local node</source>
|
||
<translation>Node lokal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="53"/>
|
||
<source>portable</source>
|
||
<translation>portabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="178"/>
|
||
<source>Wallet restore height: </source>
|
||
<translation>Tinggi blok untuk pemulihan dompet: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Ubah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="204"/>
|
||
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
|
||
The following information will be deleted
|
||
- Recipient addresses
|
||
- Tx keys
|
||
- Tx descriptions
|
||
|
||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||
</source>
|
||
<translation>Apakah Anda yakin ingin membangun ulang cache dompet?
|
||
Informasi berikut akan dihapus
|
||
- Alamat penerima
|
||
- Kunci Tx
|
||
- Deskripsi Tx
|
||
|
||
Cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dipulihkan nanti.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="260"/>
|
||
<source>Wallet log path: </source>
|
||
<translation>Alur catatan dompet: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="303"/>
|
||
<source>Wallet mode: </source>
|
||
<translation>Mode dompet: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="334"/>
|
||
<source>Graphics mode: </source>
|
||
<translation>Mode grafis: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="368"/>
|
||
<source>Tails: </source>
|
||
<translation>Ekor: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="376"/>
|
||
<source>persistent</source>
|
||
<translation>tetap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="376"/>
|
||
<source>persistence disabled</source>
|
||
<translation>mode tetap dinonaktifkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="385"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Menyalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="404"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="410"/>
|
||
<source>Donate to Monero</source>
|
||
<translation>Donasi ke Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="412"/>
|
||
<source>Donation to Monero Core Team</source>
|
||
<translation>Donasi ke Tim Inti Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLayout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="58"/>
|
||
<source>Custom decorations</source>
|
||
<translation>Dekorasi kustom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="82"/>
|
||
<source>Hide balance</source>
|
||
<translation>Sembunyikan saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="139"/>
|
||
<source>Lock wallet on inactivity</source>
|
||
<translation>Kunci dompet ketika tidak digunakan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="88"/>
|
||
<source>Light theme</source>
|
||
<translation>Tema terang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="66"/>
|
||
<source>Check for updates periodically</source>
|
||
<translation>Periksa pembaruan secara berkala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="72"/>
|
||
<source>Display wallet name in title bar</source>
|
||
<translation>Tampilkan nama dompet di judul window</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="97"/>
|
||
<source>Ask for password before sending a transaction</source>
|
||
<translation>Selalu minta kata sandi sebelum mengirim transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="105"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Kata sandi salah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="119"/>
|
||
<source>Autosave</source>
|
||
<translation>Simpan otomatis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="131"/>
|
||
<source>Every</source>
|
||
<translation>Setiap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="131"/>
|
||
<source>minute(s)</source>
|
||
<translation>menit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="152"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>menit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="152"/>
|
||
<source>minute</source>
|
||
<translation>menit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="153"/>
|
||
<source>After </source>
|
||
<translation>Sesudah </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="161"/>
|
||
<source>Ask to stop local node during program exit</source>
|
||
<translation>Tanyakan untuk menghentikan node lokal saat program ditutup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="168"/>
|
||
<source>Enable displaying balance in other currencies</source>
|
||
<translation>Tampilkan saldo dalam mata uang lain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="189"/>
|
||
<source>Price source</source>
|
||
<translation>Sumber harga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="204"/>
|
||
<source>Currency</source>
|
||
<translation>Mata uang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="228"/>
|
||
<source>Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.</source>
|
||
<translation>Mengaktifkan konversi harga akan mengekspos alamat IP anda ke penyedia sumber harga terpilih.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="235"/>
|
||
<source>Confirm and enable</source>
|
||
<translation>Konfirmasi dan aktifkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="252"/>
|
||
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
|
||
<translation>Proksi Socks5 (%1%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="253"/>
|
||
<source>remote node connections, </source>
|
||
<translation>koneksi node remot, </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="254"/>
|
||
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
|
||
<translation>pembaruan sedang diunduh, mengambil sumber harga</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="266"/>
|
||
<source>IP address</source>
|
||
<translation>Alamat IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="267"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="279"/>
|
||
<source>Change language</source>
|
||
<translation>Ubah bahasa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
|
||
<source>Log level</source>
|
||
<translation>Level catatan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="134"/>
|
||
<source>Daemon log</source>
|
||
<translation>Log daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="236"/>
|
||
<source>Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter</source>
|
||
<translation>Ketik sebuah perintah (misal '%1' atau '%2') dan tekan Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="259"/>
|
||
<source>Failed to send command</source>
|
||
<translation>Gagal mengirim perintah</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsNode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="116"/>
|
||
<source>Local node</source>
|
||
<translation>Simpul lokal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
|
||
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
|
||
<translation>Blockchain diunduh ke komputer Anda. Menyediakan keamanan yang lebih tinggi dan membutuhkan lebih banyak penyimpanan lokal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="209"/>
|
||
<source>Remote node</source>
|
||
<translation>Simpul jarak jauh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="225"/>
|
||
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
|
||
<translation>Menggunakan server pihak ketiga untuk terhubung ke jaringan Monero. Kurang begitu aman, tetapi lebih mudah di komputer Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="254"/>
|
||
<source>To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
|
||
<translation>Untuk menemukan node remot, ketik 'Monero remote node' di mesin pencari favorit Anda. Pastikan node tersebut dijalankan oleh pihak ketiga yang terpercaya.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="318"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation>(opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="272"/>
|
||
<source>Start daemon</source>
|
||
<translation>Mulai daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="272"/>
|
||
<source>Stop daemon</source>
|
||
<translation>Hentikan daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
|
||
<source>Blockchain location</source>
|
||
<translation>Lokasi blockchain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Ubah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="294"/>
|
||
<source>(default)</source>
|
||
<translation>(default)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
|
||
<source>Daemon startup flags</source>
|
||
<translation>Flag startup daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="341"/>
|
||
<source>Bootstrap Address</source>
|
||
<translation>Alamat Bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="342"/>
|
||
<source>Bootstrap Port</source>
|
||
<translation>Port Bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="64"/>
|
||
<source>Close this wallet</source>
|
||
<translation>Tutup dompet ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="63"/>
|
||
<source>Logs out of this wallet.</source>
|
||
<translation>Keluar dari dompet ini.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="72"/>
|
||
<source>Create a view-only wallet</source>
|
||
<translation>Buat dompet pantau (hanya bisa dilihat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="71"/>
|
||
<source>Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.</source>
|
||
<translation>Membuat dompet baru yang hanya dapat membaca transaksi, namun tidak dapat menginisialisasi transaksi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="79"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Sukses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
|
||
<source>The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
|
||
%1
|
||
You can change the password in the wallet settings.</source>
|
||
<translation>Dompet pantau telah dibuat dengan kata sandi yang sama dengan dompet ini. Anda dapat membukanya dengan menutup dompet sekarang, lalu klik "Buka dompet dari berkas", dan pilih dompet pantau di:
|
||
%1
|
||
Anda dapat mengubah kata sandi di pengaturan dompet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
|
||
<source>Show seed & keys</source>
|
||
<translation>Tampilkan seed & kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="93"/>
|
||
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
|
||
<translation>Simpan informasi ini dengan aman untuk memulihkan dompet Anda di masa mendatang.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="105"/>
|
||
<source>Rescan wallet balance</source>
|
||
<translation>Memindai ulang saldo dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="104"/>
|
||
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
|
||
<translation>Gunakan fitur ini jika Anda berpikir saldo yang ditampilkan tidak akurat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="55"/>
|
||
<source>Locks the wallet on demand.</source>
|
||
<translation>Kunci dompet sesuai permintaan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="56"/>
|
||
<source>Lock this wallet</source>
|
||
<translation>Kunci dompet ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="57"/>
|
||
<source>Ctrl+</source>
|
||
<translation>Ctrl+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="84"/>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="111"/>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="146"/>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Kesalahan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="113"/>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="115"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Kesalahan: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="113"/>
|
||
<source>Rescan spent can only be used with a trusted remote node. If you trust the current node you are connected to (%1), you can mark it as trusted in Settings > Node page.</source>
|
||
<translation>Pemindaian ulang spent hanya dapat memakai node remot terpercaya. Jika Anda mempercayai node ini (%1), Anda dapat menandainya sebagai terpercaya di halaman Pengaturan > Node.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="121"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="122"/>
|
||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||
<translation>Berhasil memindai ulang output spent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="133"/>
|
||
<source>Use this feature if a transaction is missing in your wallet history. This will expose the transaction ID to the remote node, which can harm your privacy.</source>
|
||
<translation>Gunakan fitur ini jika ada transaksi yang hilang dalam histori dompet. Hal ini akan mengungkap ID transaksi ke node remot, yang bisa jadi merusak privasi Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="134"/>
|
||
<source>Scan transaction</source>
|
||
<translation>Pindai transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="137"/>
|
||
<source>Enter a transaction ID:</source>
|
||
<translation>Masukkan ID transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="142"/>
|
||
<source>Transaction successfully scanned</source>
|
||
<translation>Transaksi berhasil dipindai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="147"/>
|
||
<source>The wallet has already seen 1 or more recent transactions than the scanned transaction.
|
||
|
||
In order to rescan the transaction, you can re-sync your wallet by resetting the wallet restore height in the Settings > Info page. Make sure to use a restore height from before your wallet's earliest transaction.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="152"/>
|
||
<source>Failed to scan transaction</source>
|
||
<translation>Gagal memindai transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="164"/>
|
||
<source>Change wallet password</source>
|
||
<translation>Ubah kata sandi dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="187"/>
|
||
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
|
||
<translation>Terima Monero untuk bisnis Anda, dengan mudah.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="188"/>
|
||
<source>Enter merchant mode</source>
|
||
<translation>Masuk mode penjual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="163"/>
|
||
<source>Change the password of your wallet.</source>
|
||
<translation>Ubah kata sandi dompet Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="172"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Kata sandi salah</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SharedRingDB</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="90"/>
|
||
<source>Shared RingDB</source>
|
||
<translation>RingDB berbagi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="94"/>
|
||
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
|
||
<translation>Halaman ini memungkinkan Anda untuk berinteraksi dengan basis data ring bersama. Basis data ini dimaksudkan untuk digunakan baik oleh dompet Monero maupun tiruannya yang menggunakan ulang kunci Monero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="107"/>
|
||
<source>Rings</source>
|
||
<translation>Ring (cincin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="108"/>
|
||
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br></source>
|
||
<translation>Untuk menghindari peniadaan perlindungan yang diberikan oleh ring signature Monero, output tidak boleh di-spent dengan ring yang berbeda pada blockchain yang berbeda. Meskipun hal ini biasanya bukan masalah, ini bisa menjadi masalah ketika tiruan Monero yang menggunakan kembali kunci memungkinkan Anda menggunakan output yang ada. Dalam hal ini, Anda perlu memastikan keluaran yang ada ini menggunakan cincin yang sama di kedua rantai.<br>Hal ini akan dilakukan secara otomatis oleh Monero, dan perangkat lunak apapun yang menggunakan kembali kunci yang tidak mencoba secara aktif melucuti privasi Anda.<br> Jika Anda juga menggunakan tiruan Monero yang menggunakan kembali kunci, dan tiruan ini tidak menyertakan perlindungan ini, Anda masih dapat memastikan transaksi Anda terlindungi dengan spend di tiruan terlebih dahulu, lalu menambahkan cincin secara manual di halaman ini, yang memungkinkan Anda untuk kemudian spend Monero dengan aman.<br>Jika Anda tidak menggunakan tiruan Monero yang menggunakan ulang kunci tanpa fitur keamanan ini, maka Anda tidak perlu melakukan apa pun karena semuanya otomatis.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="127"/>
|
||
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
|
||
<translation>Catatan ring ini dipakai oleh output yang dipakai (spent) di Monero pada rantai kunci pakai ulang, sehingga ring yang sama dapat digunakan kembali untuk menghindari masalah privasi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="138"/>
|
||
<source>Key image</source>
|
||
<translation>Image kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="140"/>
|
||
<source>Paste key image</source>
|
||
<translation>Tempel kunci image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="157"/>
|
||
<source>Get ring</source>
|
||
<translation>Mendapatkan ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="169"/>
|
||
<source>Get Ring</source>
|
||
<translation>Mendapatkan Ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="175"/>
|
||
<source>No ring found</source>
|
||
<translation>Tidak ada ring ditemukan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="193"/>
|
||
<source>Set ring</source>
|
||
<translation>Atur ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="205"/>
|
||
<source>Set Ring</source>
|
||
<translation>Atur Ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="224"/>
|
||
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||
<translation>Saya berniat untuk spend pada fork yang menggunakan ulang kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="236"/>
|
||
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||
<translation>Saya mungkin ingin spend pada fork yang menggunakan ulang kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="248"/>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation>Relatif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="266"/>
|
||
<source>Set segregation height:</source>
|
||
<translation>Atur tinggi segregasi:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sign</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="62"/>
|
||
<source>Good signature</source>
|
||
<translation>Tandatangan yang bagus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="63"/>
|
||
<source>This is a good signature</source>
|
||
<translation>Ini adalah tandatangan yang bagus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="67"/>
|
||
<source>Bad signature</source>
|
||
<translation>Tandatangan yang buruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="68"/>
|
||
<source>This signature did not verify</source>
|
||
<translation>Tandatangan ini tidak dapat diverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="105"/>
|
||
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
|
||
<translation>Halaman ini memungkinkan Anda menandatangani/memverifikasi pesan (atau isi file) dengan alamat Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="135"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="183"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="297"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="101"/>
|
||
<source>Sign/verify</source>
|
||
<translation>Menandatangani/mengesahkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="121"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="148"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="200"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="313"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="170"/>
|
||
<source>Sign file</source>
|
||
<translation>Tandatangani berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="170"/>
|
||
<source>Sign message</source>
|
||
<translation>Tandatangani pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="185"/>
|
||
<source>Enter a message to sign</source>
|
||
<translation>Masukkan pesan untuk ditandatangani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="202"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="315"/>
|
||
<source>Enter path to file</source>
|
||
<translation>Masukan path berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="214"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="326"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Jelajahi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="230"/>
|
||
<source>Click [Sign Message] to generate signature</source>
|
||
<translation>Klik [Tandatangani Pesan] untuk menghasilkan tandatangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="230"/>
|
||
<source>Click [Sign File] to generate signature</source>
|
||
<translation>Klik [Tandatangani Berkas] untuk menghasilkan tandatangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="244"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="364"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Bersihkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="257"/>
|
||
<source>Sign Message</source>
|
||
<translation>Tandatangani Pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="271"/>
|
||
<source>Sign File</source>
|
||
<translation>Tandatangani Berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="289"/>
|
||
<source>Verify message</source>
|
||
<translation>Verifikasi pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="289"/>
|
||
<source>Verify file</source>
|
||
<translation>Verifikasi file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="299"/>
|
||
<source>Enter the message to verify</source>
|
||
<translation>Masukkan pesan untuk memverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="338"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="341"/>
|
||
<source>Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)</source>
|
||
<translation>Masukan alamat Monero (contoh: 44AFFq5kSiGBoZ...)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="351"/>
|
||
<source>Enter the signature to verify</source>
|
||
<translation>Masukkan tandatangan untuk memverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="379"/>
|
||
<source>Verify File</source>
|
||
<translation>Verifikasi Berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="391"/>
|
||
<source>Verify Message</source>
|
||
<translation>Verifikasi Pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="403"/>
|
||
<source>Please choose a file to sign</source>
|
||
<translation>Mohon pilih berkas untuk ditandatangani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="414"/>
|
||
<source>Please choose a file to verify</source>
|
||
<translation>Mohon pilih berkas untuk diverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="228"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="349"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Tanda tangan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="152"/>
|
||
<source>Double tap to copy</source>
|
||
<translation>Tap dua kali untuk menyalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="159"/>
|
||
<source>Content copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Content berhasil disalin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="95"/>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="175"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Membatalkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="94"/>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="184"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardDropdown</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="173"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Otomatis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="174"/>
|
||
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
|
||
<translation>Lambat (biaya x0.2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="175"/>
|
||
<source>Normal (x1 fee)</source>
|
||
<translation>Normal (biaya x1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="176"/>
|
||
<source>Fast (x5 fee)</source>
|
||
<translation>Cepat (biaya x5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="177"/>
|
||
<source>Fastest (x200 fee)</source>
|
||
<translation>Tercepat (biaya x200)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SuccessfulTxDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="89"/>
|
||
<source>Transaction file successfully saved!</source>
|
||
<translation>Berkas transaksi berhasil disimpan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="91"/>
|
||
<source>Transaction successfully sent!</source>
|
||
<translation>Transaksi berhasil terkirim!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="119"/>
|
||
<source>Transaction ID:</source>
|
||
<translation>ID Transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="130"/>
|
||
<source>Transaction file location:</source>
|
||
<translation>Lokasi berkas transaksi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="146"/>
|
||
<source>View progress</source>
|
||
<translation>Lihat perkembangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="160"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Buka folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="170"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Selesai</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TitleBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TitleBar.qml" line="118"/>
|
||
<source>Lock this wallet</source>
|
||
<translation>Kunci dompet ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TitleBar.qml" line="159"/>
|
||
<source>Close this wallet and return to main menu</source>
|
||
<translation>Tutup dompet ini dan kembali ke menu utama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TitleBar.qml" line="199"/>
|
||
<source>Change language</source>
|
||
<translation>Ubah bahasa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TitleBar.qml" line="238"/>
|
||
<source>Switch to light theme</source>
|
||
<translation>Ubah ke tema terang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TitleBar.qml" line="238"/>
|
||
<source>Switch to dark theme</source>
|
||
<translation>Ubah ke tema gelap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Transfer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="88"/>
|
||
<source>OpenAlias error</source>
|
||
<translation>Kesalahan dengan OpenAlias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="682"/>
|
||
<source>Transaction priority</source>
|
||
<translation>Kepentingan transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="669"/>
|
||
<source>Fast (x5 fee)</source>
|
||
<translation>Cepat (biaya x5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="415"/>
|
||
<source>Resolve</source>
|
||
<translation>Menyelesaikan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="71"/>
|
||
<source>Address is invalid.</source>
|
||
<translation>Alamat salah.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="76"/>
|
||
<source>Enter an amount.</source>
|
||
<translation>Masukkan jumlah.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="82"/>
|
||
<source>Start daemon</source>
|
||
<translation>Mulai daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="169"/>
|
||
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
|
||
<translation>Saldo yang dapat digunakan: %1 XMR. Mohon tunggu ~%2 menit agar seluruh saldo anda dapat digunakan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="333"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Jumlah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="667"/>
|
||
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
|
||
<translation>Lambat (biaya x0.2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="668"/>
|
||
<source>Normal (x1 fee)</source>
|
||
<translation>Normal (biaya x1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="670"/>
|
||
<source>Fastest (x200 fee)</source>
|
||
<translation>Tercepat (biaya x200)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
|
||
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
|
||
<translation>Dompet hanya dapat dipantau dan pengiriman hanya mungkin menggunakan penandatangan transaksi secara offline. Kecuali image kunci diimport, jumlah saldo hanya mencerminkan transaksi masuk, namun tidak dengan transaksi keluar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="747"/>
|
||
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
|
||
<translation>Isi kolom deksripsi cocok dengan format ID pembayaran panjang. Mohon tidak menempel ID pembayaran panjang ke kolom deskripsi, dana Anda bisa hilang.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="777"/>
|
||
<source>Saved to local wallet history</source>
|
||
<translation>Sedia dalam riwayat dompet lokal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="819"/>
|
||
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
|
||
<translation>ID pembayaran panjang sudah usang. ID pembayaran panjang tidak dienkripsi di blockchain, dan dapat membahayakan privasi Anda. Jika pihak yang akan Anda kirim masih memerlukan ID pembayaran panjang, mohon untuk ingatkan mereka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="836"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>MENGIRIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="905"/>
|
||
<source>Key images</source>
|
||
<translation>Image kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="880"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="906"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Ekspor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="886"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="912"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Impor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="923"/>
|
||
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
|
||
<translation>Diperlukan oleh dompet pantau untuk menampilkan saldo sebenarnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="921"/>
|
||
<source>* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</source>
|
||
<translation>* Untuk mengimpor, anda harus terhubung ke node lokal atau node remot terpercaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="927"/>
|
||
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
|
||
<translation>1. Menggunakan dompet dingin, ekspor image kunci kedalam berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="928"/>
|
||
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
|
||
<translation>2. Menggunakan dompet pantau, impor berkas image kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="935"/>
|
||
<source>Offline transaction signing</source>
|
||
<translation>Penandatanganan transaksi offline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="936"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Buat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="945"/>
|
||
<source>Sign (offline)</source>
|
||
<translation>Tandatangani (offline)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="951"/>
|
||
<source>Submit</source>
|
||
<translation>Kirim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="962"/>
|
||
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
|
||
<translation>Spend XMR dari dompet dingin (offline)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="960"/>
|
||
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
|
||
<translation>* Untuk membuat sebuah berkas transkasi, mohon masukkan alamat dan jumlah di atas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="897"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="966"/>
|
||
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
|
||
<translation>1. Menggunakan dompet pantau, ekspor output kedalam sebuah berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="967"/>
|
||
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
|
||
<translation>2. Menggunakan dompet dingin, impor berkas output dan ekspor image kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="968"/>
|
||
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
|
||
<translation>3. Menggunakan dompet pantau, impor berkas image kunci dan buat berkas transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="970"/>
|
||
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
|
||
<translation>4. Menggunakan dompet dingin, tandatangani berkas transaksi Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="971"/>
|
||
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
|
||
<translation>5. Menggunakan dompet pantau, kirim transaksi bertandatangan Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="977"/>
|
||
<source>Unmixable outputs</source>
|
||
<translation>Output yang tidak dapat dicampur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="978"/>
|
||
<source>Sweep</source>
|
||
<translation>Bersihkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="984"/>
|
||
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
|
||
<translation>Buat transaksi yang menggunakan output lama yang tidak dapat dipindahkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1010"/>
|
||
<source>
|
||
Confirmation message:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
Pesan konfirmasi:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1048"/>
|
||
<source>Monero sent successfully</source>
|
||
<translation>Monero berhasil dikirimkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="873"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Opsi lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1002"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1041"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Kesalahan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1047"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="991"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1035"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1081"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1118"/>
|
||
<source>Please choose a file</source>
|
||
<translation>>Mohon memilih arsip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="666"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Otomatis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="271"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="279"/>
|
||
<source>Grab QR code from screen</source>
|
||
<translation>Tangkap kode QR dari layar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="301"/>
|
||
<source>Scan QR code</source>
|
||
<translation>Pindai kode QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="311"/>
|
||
<source>Import from address book</source>
|
||
<translation>Impor dari buku alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="342"/>
|
||
<source>Send all unlocked balance of this account</source>
|
||
<translation>Kirim semua saldo tak terkunci dari akun ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="496"/>
|
||
<source>Remove recipient</source>
|
||
<translation>Hapus penerima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="553"/>
|
||
<source>Add recipient</source>
|
||
<translation>Tambah penerima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="566"/>
|
||
<source>Total</source>
|
||
<translation>Total</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="733"/>
|
||
<source>fee</source>
|
||
<translation>biaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="765"/>
|
||
<source>Add description</source>
|
||
<translation>Tambah deskripsi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="777"/>
|
||
<source>only visible to you</source>
|
||
<translation>hanya dapat dilihat oleh anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="794"/>
|
||
<source>Add payment ID</source>
|
||
<translation>Tambah ID pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="806"/>
|
||
<source>64 hexadecimal characters</source>
|
||
<translation>64 karakter heksadesimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="879"/>
|
||
<source>Outputs</source>
|
||
<translation>Output</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="893"/>
|
||
<source>Required for cold wallets to sign their corresponding key images</source>
|
||
<translation>Diperlukan dompet dingin untuk menandatangani image kunci yg berkaitan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="898"/>
|
||
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file</source>
|
||
<translation>2. Menggunakan dompet dingin, impor berkas output</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1003"/>
|
||
<source>Can't load unsigned transaction: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1014"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1042"/>
|
||
<source>Can't submit transaction: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa mengirim transaksi: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1067"/>
|
||
<source>Outputs successfully exported to file</source>
|
||
<translation>Output berhasil diekspor kedalam berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1085"/>
|
||
<source>Outputs successfully imported to wallet</source>
|
||
<translation>Output berhasil diimpor kedalam dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1103"/>
|
||
<source>Key images successfully exported to file</source>
|
||
<translation>Image kunci berhasil diekspor kedalam berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1122"/>
|
||
<source>Key images successfully imported to wallet</source>
|
||
<translation>Image kunci berhasil diimpor kedalam dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1149"/>
|
||
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
|
||
<translation>Dompet tidak terhubung ke daemon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1165"/>
|
||
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
|
||
<translation>Dompet terhubung ke daemon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1171"/>
|
||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||
Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||
<translation>Daemon terhubung saat ini tidak kompatibel dengan GUI.
|
||
Silahkan upgrade atau hubungkan ke daemon lain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1176"/>
|
||
<source>Waiting on daemon synchronization to finish.</source>
|
||
<translation>Menunggu sinkronisasi daemon selesai.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="65"/>
|
||
<source>Amount is more than unlocked balance.</source>
|
||
<translation>Jumlah melebihi saldo tak terkunci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
|
||
<source></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxConfirmationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="167"/>
|
||
<source>Create transaction file</source>
|
||
<translation>Buat berkas transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="169"/>
|
||
<source>Sweep unmixable outputs</source>
|
||
<translation>Bersihkan output yang tidak dapat dicampur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="171"/>
|
||
<source>Confirm send</source>
|
||
<translation>Konfirmasi kirim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="206"/>
|
||
<source>All unlocked balance</source>
|
||
<translation>Semua saldo tak terkunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="232"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>Dari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="252"/>
|
||
<source>My wallet</source>
|
||
<translation>Dompet saya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="259"/>
|
||
<source>Account #</source>
|
||
<translation>Akun #</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="273"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>Ke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="311"/>
|
||
<source>Monero address</source>
|
||
<translation>Alamat Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="332"/>
|
||
<source>Fee</source>
|
||
<translation>Biaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="348"/>
|
||
<source>See on device</source>
|
||
<translation>Lihat di perangkat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="350"/>
|
||
<source>Calculating fee</source>
|
||
<translation>Menghitung biaya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="416"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Kembali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="429"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxKey</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="252"/>
|
||
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
|
||
<translation>Jika pembayaran termasuk beberapa transaksi, setiapnya harus diperiksa dan hasil ditambah.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="93"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="198"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="63"/>
|
||
<source>Prove Transaction</source>
|
||
<translation>Buktikan Transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="63"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="169"/>
|
||
<source>Reserve</source>
|
||
<translation>Simpanan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="68"/>
|
||
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
|
||
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||
<translation>Membuat bukti pembayaran keluar/masuk dengan memberikan informasi ID transaksi, alamat penerima, dan pesan opsional.
|
||
Untuk kasus pembayaran keluar, Anda dapat menggunakan 'Bukti Spend' yang membuktikan kepemilikan dari sebuah transaksi. Dalam kasus ini, Anda tidak perlu memberikan rincian alamat penerima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="69"/>
|
||
<source>
|
||
For reserve proofs you don't need to specify tx id or address.</source>
|
||
<translation>
|
||
Untuk bukti simpanan Anda tidak perlu menentukan tx id atau alamat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="96"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="201"/>
|
||
<source>Recipient's wallet address</source>
|
||
<translation>Alamat dompet penerima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Jumlah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="109"/>
|
||
<source>Paste amount of XMR (reserve proof only)</source>
|
||
<translation>Tempel jumlah XMR (bukti simpanan saja)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="138"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="211"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Pesan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="140"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="213"/>
|
||
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
|
||
<translation>Pesan opsional yang telah ditanda tangani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="148"/>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Membuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="169"/>
|
||
<source>Check Transaction</source>
|
||
<translation>Periksa Transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="173"/>
|
||
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
|
||
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||
<translation>Verifikasi bahwa dana telah dibayarkan ke alamat dapat dilakukan dengan menginformasikan ID transaksi, alamat penerima, pesan yang digunakan untuk menandatangani dan tanda tangan.
|
||
Untuk kasus dengan Bukti Spend, Anda tidak perlu memberikan rincian alamat penerima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="174"/>
|
||
<source>Transaction is not needed for reserve proof.</source>
|
||
<translation>Transaksi tidak diperlukan untuk bukti simpanan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="223"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Tanda tangan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="225"/>
|
||
<source>Paste tx proof</source>
|
||
<translation>Tempelkan bukti tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="80"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="186"/>
|
||
<source>Transaction ID</source>
|
||
<translation>ID transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="83"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="189"/>
|
||
<source>Paste tx ID</source>
|
||
<translation>Menempelkan ID tx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="225"/>
|
||
<source>reserve proof</source>
|
||
<translation>bukti simpanan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="233"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Periksa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/TxUtils.js" line="83"/>
|
||
<source>No address found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tidak dapat menemukan alamat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/TxUtils.js" line="95"/>
|
||
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/TxUtils.js" line="101"/>
|
||
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/TxUtils.js" line="104"/>
|
||
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/TxUtils.js" line="107"/>
|
||
<source>Internal error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Kesalahan internal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
|
||
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
|
||
<translation>Monero baru versi v%1 telah tersedia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
|
||
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
|
||
<translation>Mohon kunjungi getmonero.org untuk detailnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Mengunduh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
|
||
<source>Update downloaded, signature verified</source>
|
||
<translation>Update sudah diunduh, tandatangan (signature) terverifikasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
|
||
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
|
||
<translation>Apakah Anda ingin mengunduh dan memverifikasi versi baru?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="140"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Batal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
|
||
<source>Download later</source>
|
||
<translation>Unduh nanti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Ulang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Unduh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
|
||
<source>Download failed</source>
|
||
<translation>Gagal mengunduh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
|
||
<source>Failed to start download</source>
|
||
<translation>Gagal untuk memulai unduhan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Simpan sebagai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
|
||
<source>Save operation failed</source>
|
||
<translation>Tindakan simpan gagal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation>Simpan ke berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utils</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Kata sandi salah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="59"/>
|
||
<source>%n second(s) ago</source>
|
||
<comment>0</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n detik yang lalu</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
|
||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||
<comment>0</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n menit yang lalu</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<comment>0</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n jam yang lalu</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="65"/>
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<comment>0</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n hari yang lalu</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet (jaringan uji)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
|
||
<source>Mainnet</source>
|
||
<translation>Mainnet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardAskPassword</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="43"/>
|
||
<source>Strength: </source>
|
||
<translation>Kekuatan: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="54"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="73"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>Rendah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="76"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Sedang</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="79"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Tinggi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="89"/>
|
||
<source>Give your wallet a password</source>
|
||
<translation>Memilih kata sandi untuk dompet Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
|
||
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
|
||
<translation>Kata sandi ini tidak dapat dipulihkan. Jika Anda melupakannya, maka dompet harus dipulihkan dari %1 Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
|
||
<source>25 word mnemonic seed</source>
|
||
<translation>25 kata seed mnemonik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
|
||
<source>hardware wallet</source>
|
||
<translation>dompet hardware</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="94"/>
|
||
<source>Enter a strong password</source>
|
||
<translation>Masukkan kata sandi yang kuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="94"/>
|
||
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
|
||
<translation>Menggunakan kata, angka, dan/atau simbol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="106"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Kata Sandi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="171"/>
|
||
<source>Password (confirm)</source>
|
||
<translation>Kata Sandi (konfirmasi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="200"/>
|
||
<source>Passwords match!</source>
|
||
<translation>Kata sandi sesuai!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="200"/>
|
||
<source>Passwords do not match</source>
|
||
<translation>Kata sandi tidak sesuai</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardController</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="319"/>
|
||
<source>Please choose a file</source>
|
||
<translation>Mohon pilih berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="367"/>
|
||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||
<translation>Gagal untuk menyimpan dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="454"/>
|
||
<source>Please proceed to the device...</source>
|
||
<translation>Silahkan lanjutkan ke piranti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="458"/>
|
||
<source>Creating wallet from device...</source>
|
||
<translation>Membuat dompet dari perangkat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="459"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Please check your hardware wallet –
|
||
your input may be required.</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Silahkan periksa dompet hardware Anda –
|
||
input dari Anda mungkin diperlukan.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateDevice1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="53"/>
|
||
<source>Choose your hardware wallet</source>
|
||
<translation>Pilih dompet hardware Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="80"/>
|
||
<source>Create a new wallet</source>
|
||
<translation>Membuat dompet baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="80"/>
|
||
<source>stagenet</source>
|
||
<translation>jaringan stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="81"/>
|
||
<source>testnet</source>
|
||
<translation>jaringan testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="84"/>
|
||
<source>Using a hardware device.</source>
|
||
<translation>Menggunakan perangkat hardware.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="108"/>
|
||
<source>Hardware wallet model</source>
|
||
<translation>Model dompet hardware</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="122"/>
|
||
<source>Create a new wallet from device.</source>
|
||
<translation>Buat dompet baru dari perangkat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="135"/>
|
||
<source>Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.</source>
|
||
<translation>Pulihkan dompet dari perangkat hardware. Gunakan opsi ini jika Anda memakai dompet hardware sebelumnya.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="198"/>
|
||
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
|
||
<translation>Tanggal pembuatan dompet sebagai `YYYY-MM-DD` atau pulihkan ketinggian blok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="201"/>
|
||
<source>Restore height</source>
|
||
<translation>Mengembalikan tinggi ke nilai asal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="212"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Opsi lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="219"/>
|
||
<source>Subaddress lookahead (optional)</source>
|
||
<translation>Perkiraan subalamat (opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="229"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="290"/>
|
||
<source>Error writing wallet from hardware device. Check application logs.</source>
|
||
<translation>Eror menulis dompet dari perangkat hardware. Periksa log aplikasi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="246"/>
|
||
<source>Back to menu</source>
|
||
<translation>Kembali ke menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="247"/>
|
||
<source>Create wallet</source>
|
||
<translation>Membuat dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="247"/>
|
||
<source>Restore wallet</source>
|
||
<translation>Memulihkan dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateWallet1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="68"/>
|
||
<source>Create a new wallet</source>
|
||
<translation>Membuat dompet baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="68"/>
|
||
<source>stagenet</source>
|
||
<translation>jaringan stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="69"/>
|
||
<source>testnet</source>
|
||
<translation>jaringan testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="72"/>
|
||
<source>Creates a new wallet on this computer.</source>
|
||
<translation>Buat dompet baru di komputer ini.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="93"/>
|
||
<source>Back to menu</source>
|
||
<translation>Kembali ke menu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateWallet2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="59"/>
|
||
<source>Verify your recovery phrase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="61"/>
|
||
<source>Please confirm that you have written down your recover phrase by filling in the five blank fields with the correct words. If you have not written down your recovery phrase on a piece of paper, click on the Previous button and write it down right now!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="87"/>
|
||
<source>Print this paper, fill it out, and keep it in a safe location. Never share your recovery phrase with anybody, especially with strangers offering technical support.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="88"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="234"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="239"/>
|
||
<source>Recovery phrase (mnemonic seed)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="89"/>
|
||
<source>These words are are a backup of your wallet. They are the only thing needed to access your funds and restore your Monero wallet, so keep this paper in a safe place and do not disclose it to anybody! It is strongly not recommended to store your recovery phrase digitally (in an email, online service, screenshot, photo, or any other type of computer file).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="90"/>
|
||
<source>Wallet creation date</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="91"/>
|
||
<source>Wallet restore height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tinggi blok untuk pemulihan wallet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="92"/>
|
||
<source>For instructions on how to restore this wallet, visit www.getmonero.org and go to Resources > User Guides > "How to restore a wallet from mnemonic seed". Use only Monero wallets that are trusted and recommended by the Monero community (see a list of them in www.getmonero.org/downloads).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="117"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="119"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="202"/>
|
||
<source>Write down your recovery phrase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="136"/>
|
||
<source>A pencil writing on a piece of paper</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="154"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="162"/>
|
||
<source>The next page will display your recovery phrase, also known as mnemonic seed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="154"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="162"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="182"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="204"/>
|
||
<source>These words are a backup of your wallet. Write these words down now on a piece of paper in the same order displayed. Keep this paper in a safe place and do not disclose it to anybody! Do not store these words digitally, always use a paper!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="177"/>
|
||
<source>Display recovery phrase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="182"/>
|
||
<source>The next page will display your recovery phrase, also known as mnemonic seed. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="236"/>
|
||
<source>These words encode your private spend key in a human readable format.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="236"/>
|
||
<source>It is expected that some words may be repeated.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="269"/>
|
||
<source>New seed generated</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="281"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="290"/>
|
||
<source>Create new seed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="302"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="308"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="305"/>
|
||
<source>Recovery phrase copied to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="319"/>
|
||
<source>Print a template</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="320"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="325"/>
|
||
<source>Print a template to write down your seed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="350"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="353"/>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="384"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="389"/>
|
||
<source>Restore height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mengembalikan tinggi ke nilai asal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="385"/>
|
||
<source>Enter this number when restoring the wallet to make your initial wallet synchronization faster.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateWallet4</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="59"/>
|
||
<source>Daemon settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pengaturan daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="60"/>
|
||
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Untuk dapat berkomunikasi dengan jaringan Monero, dompet Anda perlu terhubung ke sebuah node Monero. Untuk privasi terbaik disarankan menjalankan node pribadi Anda sendiri.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateWallet5</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet5.qml" line="61"/>
|
||
<source>You're all set up!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anda sudah siap!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet5.qml" line="62"/>
|
||
<source>New wallet details:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rincian dompet baru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet5.qml" line="70"/>
|
||
<source>Create wallet</source>
|
||
<translation type="unfinished">Membuat dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardDaemonSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="55"/>
|
||
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
|
||
<translation>Mulai simpul secara otomatis di latar belakang (disarankan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="79"/>
|
||
<source>Blockchain location (optional)</source>
|
||
<translation>Lokasi berkas blockchain (opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="82"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="88"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Default</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="95"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Jelajahi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="115"/>
|
||
<source>Prune blockchain</source>
|
||
<translation>Pangkas blockchain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="132"/>
|
||
<source>Bootstrap node</source>
|
||
<translation>Node bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="152"/>
|
||
<source>Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.</source>
|
||
<translation>Sebagai tambahan, Anda dapat menentukan node bootstrap agar dapat menggunakan Monero segera.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="192"/>
|
||
<source>Connect to a remote node</source>
|
||
<translation>Terhubung ke simpul jarak jauh</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardHome</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
|
||
<source>Welcome to Monero</source>
|
||
<translation>Selamat datang di Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="78"/>
|
||
<source>Create a new wallet</source>
|
||
<translation>Membuat dompet baru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="78"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="105"/>
|
||
<source>stagenet</source>
|
||
<translation>jaringan stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="79"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="106"/>
|
||
<source>testnet</source>
|
||
<translation>jaringan testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="82"/>
|
||
<source>Choose this option if this is your first time using Monero.</source>
|
||
<translation>Pilih opsi ini jika ini adalah kali pertama Anda menggunakan Monero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="105"/>
|
||
<source>Create a new wallet from hardware</source>
|
||
<translation>Buat dompet baru dari perangkat hardware</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="109"/>
|
||
<source>Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.</source>
|
||
<translation>Hubungkan dompet hardware anda untuk membuat dompet baru Monero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="128"/>
|
||
<source>Open a wallet from file</source>
|
||
<translation>Buka dompet dari berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="129"/>
|
||
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
|
||
<translation>Impor berkas dompet .keys yang sudah ada dari komputer Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="148"/>
|
||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Memulihkan dompet dari kunci atau seed mnemonik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="149"/>
|
||
<source>Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.</source>
|
||
<translation>Masukkan kunci privat anda atau 25-kata seed mnemonik untuk memulihkan dompet Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="165"/>
|
||
<source>Change wallet mode</source>
|
||
<translation>Ubah mode dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="180"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Opsi lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="203"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Jaringan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="225"/>
|
||
<source>Number of KDF rounds:</source>
|
||
<translation>Jumlah putaran KDF:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardLanguage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="160"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Lanjutkan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardModeBootstrap</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="61"/>
|
||
<source>About the bootstrap mode</source>
|
||
<translation>Tentang mode bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="72"/>
|
||
<source>This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.</source>
|
||
<translation>Mode ini akan menggunakan node remot namun juga sambil menyinkronkan blockchain. Ini berbeda dari opsi menu pertama (mode Simpel), karena pada mode ini hanya akan menggunakan node remot hingga blockchain sepenuhnya disinkronkan secara lokal. Ini adalah tarik ulur yang masuk akal bagi kebanyakan orang yang peduli dengan privasi tetapi juga menginginkan kenyamanan dari opsi lain yang otomatis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
|
||
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
|
||
<translation>Penggunaan sementara dari node remot berguna untuk segera menggunakan Monero (oleh karena itu dinamakan bootstrap), namun begitu perlu diperhatikan bahwa saat menggunakan node remot (termasuk dengan pengaturan bootstrap), node dapat melacak alamat IP Anda, melacak "tinggi blok pemulihan" serta permintaan data blok terkait, dan mengirimkan informasi yang tidak akurat kepada Anda untuk mempelajari lebih lanjut tentang transaksi yang Anda buat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
|
||
<source>Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.</source>
|
||
<translation>Selalu sadar akan keterbatasan ini. <b>Pengguna yang memprioritaskan privasi dan desentralisasi harus menggunakan node penuh</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="104"/>
|
||
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
|
||
<translation>Saya memahami implikasi privasi dari menggunakan server pihak ketiga.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardModeRemoteNodeWarning</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="61"/>
|
||
<source>About the simple mode</source>
|
||
<translation>Tentang mode simpel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="72"/>
|
||
<source>This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.</source>
|
||
<translation>Mode ini ideal untuk mengelola sejumlah kecil Monero. Anda memiliki akses ke fitur-fitur dasar untuk membuat dan mengelola transaksi. Mode ini otomatis terhubung ke jaringan Monero sehingga anda dapat mulai menggunakan Monero segera.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="85"/>
|
||
<source>Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
|
||
<translation>Node remot berguna jika Anda tidak bisa /tidak ingin mengunduh blockchain keseluruhan, tapi harap diperhatikan bahwa node remot jahat dapat membahayakan privasi. Mereka dapat melacak alamat IP Anda, melacak "tinggi blok pemulihan" serta permintaan data blok terkait, dan mengirimkan informasi yang tidak akurat kepada Anda untuk mempelajari lebih banyak tentang transaksi yang Anda buat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="100"/>
|
||
<source>Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.</source>
|
||
<translation>Sadari akan keterbatasan ini. <b>Pengguna yang memprioritaskan privasi dan desentralisasi perlu menggunakan full node</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="107"/>
|
||
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
|
||
<translation>Saya memahami implikasi privasi dari menggunakan server pihak ketiga.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardModeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="48"/>
|
||
<source>Failed to configure portable mode</source>
|
||
<translation>Gagal mengkonfigurasi mode portabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="75"/>
|
||
<source>Mode selection</source>
|
||
<translation>Pemilihan mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="76"/>
|
||
<source>Please select the statement that best matches you.</source>
|
||
<translation>Silahkan pilih pernyataan yang paling sesuai dengan Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="82"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="115"/>
|
||
<source>Simple mode</source>
|
||
<translation>Mode simpel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="85"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="118"/>
|
||
<source>Not available on Tails.</source>
|
||
<translation>Tidak tersedia di Tails.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="88"/>
|
||
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality.</source>
|
||
<translation>Akses mudah untuk mengirim, menerima, dan fungsionalitas dasar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="90"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="123"/>
|
||
<source>Available on mainnet.</source>
|
||
<translation>Tersedia di mainnet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="121"/>
|
||
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
|
||
<translation>Akses mudah untuk mengirim, menerima dan kegunaan dasar. Blockchain diunduh ke komputer Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="147"/>
|
||
<source>Advanced mode</source>
|
||
<translation>Mode lanjutan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="148"/>
|
||
<source>Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
|
||
<translation>Termasuk fitur tambahan seperti menambang dan verifikasi pesan. Blockchain diunduh ke komputer anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="159"/>
|
||
<source>Optional features</source>
|
||
<translation>Fitur opsional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="160"/>
|
||
<source>Select enhanced functionality you would like to enable.</source>
|
||
<translation>Pilih kegunaan tambahan yang ingin Anda aktifkan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="165"/>
|
||
<source>Portable mode</source>
|
||
<translation>Mode portabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="166"/>
|
||
<source>Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.</source>
|
||
<translation>Buat dompet portabel dan gunakan di PC mana pun. Aktifkan jika Anda menginstal Monero di stik USB, drive eksternal, atau media penyimpanan portabel lainnya.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="175"/>
|
||
<source>Back to menu</source>
|
||
<translation>Kembali ke menu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardNav</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="47"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Sebelumnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="48"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Selanjutnya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="121"/>
|
||
<source>Step (%1) of (%2)</source>
|
||
<translation>Langkah (%1) dari (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardOpenWallet1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="76"/>
|
||
<source>Open a wallet from file</source>
|
||
<translation>Buka dompet dari berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="77"/>
|
||
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
|
||
<translation>Impor berkas dompet .keys yang sudah ada dari komputer Anda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="95"/>
|
||
<source>Recently opened</source>
|
||
<translation>Baru saja dibuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="167"/>
|
||
<source>Mainnet</source>
|
||
<translation>Mainnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="168"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet (jaringan uji)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="169"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="178"/>
|
||
<source>Mainnet wallet</source>
|
||
<translation>Dompet Mainnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="179"/>
|
||
<source>Testnet wallet</source>
|
||
<translation>Dompet Testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="180"/>
|
||
<source>Stagenet wallet</source>
|
||
<translation>Dompet Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="334"/>
|
||
<source>Browse filesystem</source>
|
||
<translation>Jelajahi sistem file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="334"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Jelajahi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="333"/>
|
||
<source>Back to menu</source>
|
||
<translation>Kembali ke menu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardRestoreWallet1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="105"/>
|
||
<source>Restore wallet</source>
|
||
<translation>Mengembalikan dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="106"/>
|
||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed.</source>
|
||
<translation>Pulihkan dompet dari kunci atau seed mnemonik.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="120"/>
|
||
<source>Restore from seed</source>
|
||
<translation>Memulihkan dari seed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="133"/>
|
||
<source>Restore from keys</source>
|
||
<translation>Mengembalikan dari kunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="146"/>
|
||
<source>Restore from QR Code</source>
|
||
<translation>Pulihkan dari Kode QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="211"/>
|
||
<source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Masukkan 25 kata seed mnemonik Anda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="220"/>
|
||
<source>Seed offset passphrase (optional)</source>
|
||
<translation>Frasa sandi offset seed (opsional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="228"/>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Frasa sandi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="238"/>
|
||
<source>Account address (public)</source>
|
||
<translation>Alamat rekening (publik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="250"/>
|
||
<source>View key (private)</source>
|
||
<translation>Kunci tampilan (pribadi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="262"/>
|
||
<source>Spend key (private)</source>
|
||
<translation>Kunci pembayaran (pribadi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="262"/>
|
||
<source>Leave blank to create a view-only wallet</source>
|
||
<translation>Biarkan kosong untuk membuat dompet pantau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="273"/>
|
||
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
|
||
<translation>Tanggal pembuatan dompet sebagai `YYYY-MM-DD` atau tinggi blok pemulihan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="276"/>
|
||
<source>Restore height</source>
|
||
<translation>Mengembalikan tinggi ke nilai asal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="297"/>
|
||
<source>Back to menu</source>
|
||
<translation>Kembali ke menu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardRestoreWallet3</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="62"/>
|
||
<source>Daemon settings</source>
|
||
<translation>Pengaturan daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="63"/>
|
||
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
|
||
|
||
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.</source>
|
||
<translation>Untuk dapat berkomunikasi dengan jaringan Monero, dompet Anda perlu terhubung ke sebuah node Monero. Untuk privasi terbaik disarankan untuk menjalankan node Anda sendiri.
|
||
|
||
Jika Anda tidak memiliki opsi untuk menjalankan node sendiri, ada opsi untuk terhubung ke node remot.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardRestoreWallet4</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="61"/>
|
||
<source>You're all set up!</source>
|
||
<translation>Anda sudah siap!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="62"/>
|
||
<source>New wallet details:</source>
|
||
<translation>Rincian dompet baru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="70"/>
|
||
<source>Create wallet</source>
|
||
<translation>Membuat dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardSummary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="44"/>
|
||
<source>Wallet name</source>
|
||
<translation>Nama dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="50"/>
|
||
<source>Wallet path</source>
|
||
<translation>Path untuk dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="56"/>
|
||
<source>Mnemonic seed language</source>
|
||
<translation>Bahasa seed mnemonik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="63"/>
|
||
<source>Restore height</source>
|
||
<translation>Mengembalikan tinggi ke nilai asal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="71"/>
|
||
<source>Daemon address</source>
|
||
<translation>Alamat daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="78"/>
|
||
<source>Bootstrap address</source>
|
||
<translation>Alamat bootstrap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="84"/>
|
||
<source>Network Type</source>
|
||
<translation>Tipe Jaringan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardWalletInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="78"/>
|
||
<source>Wallet name is empty</source>
|
||
<translation>Nama dompet kosong</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="82"/>
|
||
<source>Wallet name is invalid</source>
|
||
<translation>Nama dompet tidak valid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="88"/>
|
||
<source>Wallet already exists</source>
|
||
<translation>Dompet sudah ada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="96"/>
|
||
<source>Wallet name</source>
|
||
<translation>Nama dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="154"/>
|
||
<source>Wallet location is empty</source>
|
||
<translation>Lokasi dompet kosong</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="161"/>
|
||
<source>Wallet location</source>
|
||
<translation>Lokasi dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="186"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="194"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Jelajahi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="236"/>
|
||
<source>Please choose a directory</source>
|
||
<translation>Silahkan pilih direktori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="967"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1089"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1712"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Kesalahan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="540"/>
|
||
<source>Couldn't open wallet: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa membuka dompet: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="831"/>
|
||
<source>Can't create transaction: Wrong daemon version: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa membuat transaksi: Versi daemon salah: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="925"/>
|
||
<source>Can't create transaction: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa membuat transaksi: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="840"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="931"/>
|
||
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
|
||
<translation>Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="496"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="501"/>
|
||
<source>Please proceed to the device...</source>
|
||
<translation>Silahkan lanjutkan ke perangkat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="519"/>
|
||
<source>Opening wallet ...</source>
|
||
<translation>Membuka dompet …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="535"/>
|
||
<source>Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.</source>
|
||
<translation>Memperbaiki cache dompet yang tidak kompatibel. Menyinkronkan ulang dompet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="722"/>
|
||
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
|
||
<translation>Menunggu daemon berhenti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="756"/>
|
||
<source>Daemon failed to start</source>
|
||
<translation>Daemon gagal start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="757"/>
|
||
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
|
||
<translation>Silahkan periksa log dompet dan daemon Anda untuk mencari penyebab eror. Anda juga dapat mencoba memulai %1 secara manual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="968"/>
|
||
<source>Couldn't send the money: </source>
|
||
<translation>Tidak bisa mengirim uang monero: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1708"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1066"/>
|
||
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
|
||
<translation>Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1069"/>
|
||
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
|
||
<translation>Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1804"/>
|
||
<source>Primary account</source>
|
||
<translation>Akun utama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1996"/>
|
||
<source>Autosaved the wallet</source>
|
||
<translation>Simpan dompet otomatis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1998"/>
|
||
<source>Failed to autosave the wallet</source>
|
||
<translation>Gagal menyimpan dompet otomatis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2114"/>
|
||
<source>Local node is running</source>
|
||
<translation>Node lokal sedang berjalan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2115"/>
|
||
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
|
||
<translation>Apakah Anda ingin menghentikan node lokal atau membiarkannya tetap berjalan di latar belakang?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2117"/>
|
||
<source>Force stop</source>
|
||
<translation>Paksa berhenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2118"/>
|
||
<source>Keep it running</source>
|
||
<translation>Tetap jalankan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2138"/>
|
||
<source>Tap again to close...</source>
|
||
<translation>Tap sekali lagi untuk menutup...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1073"/>
|
||
<source>This address received nothing</source>
|
||
<translation>Alamat ini tidak menerima apa-apa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="309"/>
|
||
<source>Closing wallet...</source>
|
||
<translation>Menutup dompet…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="494"/>
|
||
<source>Please confirm transaction on the device...</source>
|
||
<translation>Silahkan konfirm transaksi di perangkat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="508"/>
|
||
<source>Signing transaction in the device...</source>
|
||
<translation>Menandatangani transaksi di perangkat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="668"/>
|
||
<source>Waiting for daemon to sync</source>
|
||
<translation>Menunggu daemon untuk tersinkron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="670"/>
|
||
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
|
||
<translation>Daemon tersinkron (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="672"/>
|
||
<source>Wallet is synchronized</source>
|
||
<translation>Dompet telah tersinkron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="779"/>
|
||
<source>Daemon is synchronized</source>
|
||
<translation>Daemon telah tersinkron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="880"/>
|
||
<source>Creating transaction...</source>
|
||
<translation>Membuat transaksi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="959"/>
|
||
<source>Sending transaction ...</source>
|
||
<translation>Mengirim transaksi…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="850"/>
|
||
<source>Save as file</source>
|
||
<translation>Simpan sebagai berkas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="850"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Konfirmasi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="987"/>
|
||
<source>Failed to store the wallet</source>
|
||
<translation>Gagal untuk menyimpan dompet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1025"/>
|
||
<source>Couldn't generate a proof because of the following reason:
|
||
</source>
|
||
<translation>Tidak dapat membuat bukti karena alasan berikut:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1059"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1078"/>
|
||
<source>Payment proof check</source>
|
||
<translation>Cek bukti pembayaran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1062"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1080"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1086"/>
|
||
<source>Bad signature</source>
|
||
<translation>Tandatangan yang buruk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1080"/>
|
||
<source>Good signature</source>
|
||
<translation>Tandatangan yang bagus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1359"/>
|
||
<source>Desktop entry</source>
|
||
<translation>Entri desktop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1360"/>
|
||
<source>Would you like to register Monero GUI Desktop entry?</source>
|
||
<translation>Apakah Anda ingin mendaftarkan entri Desktop GUI Monero?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1362"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Tidak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1363"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="141"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1595"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2265"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Kata sandi salah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="762"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Exiting p2pool. Please check that port 18083 is available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
|
||
<source>Reserve proof check</source>
|
||
<translation>Cek bukti simpanan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1086"/>
|
||
<source>Good signature on %1 total and %2 spent.</source>
|
||
<translation>Tandatangan yang baik pada total %1 dan %2 spent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1605"/>
|
||
<source>Save transaction file</source>
|
||
<translation>Simpan berkas transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1605"/>
|
||
<source>Send transaction</source>
|
||
<translation>Kirim transaksi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1662"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Peringatan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1665"/>
|
||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||
<translation>Kesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1667"/>
|
||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1669"/>
|
||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1671"/>
|
||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||
<translation>Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1709"/>
|
||
<source>Password changed successfully</source>
|
||
<translation>Kata sandi berhasil diubah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1713"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Kesalahan: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1764"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>Mohon tunggu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="2153"/>
|
||
<source>Checking local node status...</source>
|
||
<translation>Sedang memerika status node lokal...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|