update translations

Afrikaans

Currently translated at 100.0% (724 of 724 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/af/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Romanian

Currently translated at 99.4% (720 of 724 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/ro/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Dutch

Currently translated at 83.7% (642 of 767 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/nl/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Japanese

Currently translated at 97.5% (706 of 724 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/ja/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Hungarian

Currently translated at 94.3% (683 of 724 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/hu/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Hebrew

Currently translated at 42.5% (326 of 767 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/he/
Author: netrik182 <netrik@tuta.io>

Co-authored-by: netrik182 <netrik@tuta.io>

Dutch

Currently translated at 83.7% (642 of 767 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/nl/
Author: Snowden <edwardissexy.uninteresting@aleeas.com>

Co-authored-by: Snowden <edwardissexy.uninteresting@aleeas.com>

Polish

Currently translated at 90.0% (691 of 767 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/pl/
Author: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com>

Co-authored-by: Paul Janowitz <janowitz@gmail.com>

Chinese (Simplified)

Currently translated at 77.7% (596 of 767 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/zh_Hans/
Author: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com>

Co-authored-by: Lekton Zhang <takato3000@gmail.com>

German

Currently translated at 90.2% (693 of 768 strings)
Translate-URL: https://translate.getmonero.org/projects/monero/gui-wallet/de/
Author: Wobole <wobole@throwaway.io>

Co-authored-by: Wobole <wobole@throwaway.io>
This commit is contained in:
netrik182 2021-12-22 07:04:01 +00:00 committed by Monero-Weblate
parent bddb9b0050
commit 9199f95af5
9 changed files with 1256 additions and 1212 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1167,7 +1167,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="56"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Remote node</translation>
<translation>Remote-Node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="57"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בחר שם לחשבון שנבחר:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="89"/>
@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="96"/>
<source>Total balance: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יתרה כוללת: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="121"/>
@ -27,12 +27,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="131"/>
<source>Total unlocked balance: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יתרה זמינה כוללת: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="171"/>
<source>Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>חשבונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="300"/>
@ -52,12 +52,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="355"/>
<source>Create new account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>צור חשבון חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="357"/>
<source>Set the label of the new account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בחר שם לחשבון החדש:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -65,7 +65,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="80"/>
<source>Save your most used addresses here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שמור את הכתובות הכי משומשות שלך כאן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="93"/>
@ -76,7 +76,7 @@
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="100"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="316"/>
<source>Add an address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הוסף כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="115"/>
@ -111,12 +111,12 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="301"/>
<source>Add address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הוסף כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="316"/>
<source>Edit an address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ערוך כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="365"/>
@ -152,17 +152,17 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="325"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">כתובת</translation>
<translation>כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="410"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">תיאור</translation>
<translation>תיאור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="411"/>
<source>Add a name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הוסף שם...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="420"/>
@ -172,7 +172,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="420"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="425"/>
@ -192,12 +192,12 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="449"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ביטול</translation>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="459"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="517"/>
@ -233,7 +233,7 @@
<message>
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="37"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הדבק</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -283,7 +283,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="213"/>
<source>Date from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>תאריך מ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="227"/>
@ -295,12 +295,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<location filename="../pages/History.qml" line="921"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="1742"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="89"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="109"/>
@ -315,7 +315,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="254"/>
<source>Sort by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מיין לפי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="275"/>
@ -327,7 +327,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<location filename="../pages/History.qml" line="393"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="1743"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>סכום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="473"/>
@ -337,7 +337,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="503"/>
<source>Jump to page (1-%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>קפוץ לדף (1-%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="511"/>
@ -357,7 +357,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>חפש לפי מזהה העברה, כתובת, תיאור, סכום או גובה בלוק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="724"/>
@ -618,7 +618,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
<source>WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>אזהרה: העתקת הגרעין ללוח עלולה לחשוף אותך לתוכנות זדוניות, שעשויות לשמור את הגרעין שלך ולגנוב את המונרו שברשותך. אנא שמור את הגרעין שלך באופן ידני.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
@ -638,7 +638,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
<source>Primary address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>כתובת ראשית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="197"/>
@ -660,7 +660,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="260"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בוצע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="281"/>
@ -752,7 +752,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<location filename="../LeftPanel.qml" line="178"/>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>חשבון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="217"/>
@ -777,7 +777,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="449"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="450"/>
@ -825,7 +825,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="190"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="195"/>
@ -843,7 +843,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="139"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="144"/>
@ -853,7 +853,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="155"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הדבק</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2324,12 +2324,12 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="173"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished">אוטומטי</translation>
<translation>אוטומטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="174"/>
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
<translation type="unfinished">איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}</translation>
<translation>איטי (עמלה x0.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="175"/>
@ -2344,7 +2344,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="177"/>
<source>Fastest (x200 fee)</source>
<translation type="unfinished">הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}</translation>
<translation>הכי מהיר (עמלה x200)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2547,17 +2547,17 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="690"/>
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
<translation type="unfinished">איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}</translation>
<translation>איטי (עמלה x0.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="693"/>
<source>Fastest (x200 fee)</source>
<translation type="unfinished">הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}</translation>
<translation>הכי מהיר (עמלה x200)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="271"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">כתובת</translation>
<translation>כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="770"/>
@ -3062,7 +3062,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">סיסמה שגויה</translation>
<translation>סיסמה שגויה</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="59"/>
@ -3341,7 +3341,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="68"/>
<source>Create wallet</source>
<translation type="unfinished">צור ארנק</translation>
<translation>צור ארנק</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -211,17 +211,17 @@
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="44"/>
<source>Hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="45"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="67"/>
<source>Hardware wallet passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="68"/>
@ -304,7 +304,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="686"/>
@ -405,12 +405,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="652"/>
<source>Unknown amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
@ -420,7 +420,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="768"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="771"/>
@ -430,14 +430,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="779"/>
<source>My wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="784"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="787"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="789"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="793"/>
@ -472,7 +472,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1690"/>
<source>Integrated address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1691"/>
@ -568,7 +568,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="134"/>
<source>Primary address &amp; Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
@ -847,12 +847,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QRコードを使って入金トランザクションをトランザクションプールとブロックチェーンから自動的にスキャンします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
<source>It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
@ -862,7 +862,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
@ -1059,12 +1059,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="256"/>
<source>Mining temporarily suspended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="265"/>
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 H/s 1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="242"/>
@ -1116,12 +1116,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Starting the node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="47"/>
<source>Stopping the node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
@ -1171,12 +1171,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="191"/>
<source>Failed to switch public node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="201"/>
<source>Switching to another public node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1380,12 +1380,12 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="50"/>
<source>Remote node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="50"/>
<source>Local node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="176"/>
@ -1459,7 +1459,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
<source>Donate to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moneroに寄付</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1487,17 +1487,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="66"/>
<source>Check for updates periodically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="72"/>
<source>Display wallet name in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="98"/>
<source>Ask for password before sending a transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="106"/>
@ -1507,17 +1507,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="120"/>
<source>Autosave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="153"/>
@ -1562,27 +1562,27 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="268"/>
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Socks5 (%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="269"/>
<source>remote node connections, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="270"/>
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="282"/>
<source>IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IPアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="283"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="295"/>
@ -1610,7 +1610,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="243"/>
<source>Failed to send command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1704,12 +1704,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="370"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="371"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="373"/>
@ -1818,12 +1818,12 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
<source>Enter merchant mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="119"/>
@ -2216,7 +2216,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="89"/>
<source>Transaction file successfully saved!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="91"/>
@ -2226,22 +2226,22 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="119"/>
<source>Transaction ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="130"/>
<source>Transaction file location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="146"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SuccessfulTxDialog.qml" line="156"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2328,12 +2328,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="72"/>
<source>Address is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="77"/>
<source>Enter an amount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="83"/>
@ -2343,7 +2343,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="166"/>
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>: %1 XMR. ~%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
@ -2353,7 +2353,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
<source>Change account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="411"/>
@ -2373,12 +2373,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="428"/>
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IDの形式と一致しますIDを貼り付けないでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="498"/>
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you&apos;re sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IDは廃止されましたIDはブロックチェーンで暗号化されておらずIDを要求しているのであれば</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="517"/>
@ -2406,7 +2406,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="376"/>
@ -2441,107 +2441,107 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="560"/>
<source>Key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="561"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="573"/>
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="577"/>
<source>* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>* </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="581"/>
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>2. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
<source>Offline transaction signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="591"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="602"/>
<source>Sign (offline)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="608"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="614"/>
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>XMRをコールド()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="618"/>
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>* </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="623"/>
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>2. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="624"/>
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>3. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="626"/>
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>4. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="627"/>
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>5. 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
<source>Unmixable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="635"/>
<source>Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="641"/>
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="660"/>
@ -2615,7 +2615,7 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="796"/>
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="807"/>
@ -2633,22 +2633,22 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="160"/>
<source>Create transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="162"/>
<source>Sweep unmixable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="164"/>
<source>Confirm send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="199"/>
<source>All unlocked balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="230"/>
@ -2658,12 +2658,12 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="251"/>
<source>My wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="258"/>
<source>Account #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="277"/>
@ -2678,7 +2678,7 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="317"/>
<source>Fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="333"/>
@ -2688,12 +2688,12 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="335"/>
<source>Calculating fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="401"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TxConfirmationDialog.qml" line="414"/>
@ -2794,32 +2794,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>getmonero.orgを訪問して詳細を確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
<source>Update downloaded, signature verified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="140"/>
@ -2829,42 +2829,42 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
<source>Download later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
<source>Failed to start download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
<source>Save operation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2878,32 +2878,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<location filename="../js/Utils.js" line="59"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%s秒前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="65"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2968,12 +2968,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Enter a strong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="148"/>
@ -2996,7 +2996,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="350"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="431"/>
@ -3379,7 +3379,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="154"/>
<source>Portable mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="155"/>
@ -3483,7 +3483,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="220"/>
<source>Seed offset passphrase (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="228"/>
@ -3508,7 +3508,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="262"/>
<source>Leave blank to create a view-only wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="273"/>
@ -3636,12 +3636,12 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="510"/>
<source>Please confirm transaction on the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="524"/>
<source>Signing transaction in the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="680"/>
@ -3661,7 +3661,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="850"/>
<source>Save as file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="850"/>
@ -3780,7 +3780,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="986"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1013"/>
@ -3824,12 +3824,12 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="1353"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1354"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1477"/>
@ -3840,12 +3840,12 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="1487"/>
<source>Save transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1487"/>
<source>Send transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1540"/>
@ -3895,37 +3895,37 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="1885"/>
<source>Autosaved the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1887"/>
<source>Failed to autosave the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2003"/>
<source>Local node is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2004"/>
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2006"/>
<source>Force stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2007"/>
<source>Keep it running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2042"/>
<source>Checking local node status...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -917,22 +917,22 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
<translation type="unfinished">This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</translation>
<translation>Deze pagina zal automatisch de blockchain en de tx pool scannen voor inkomende transacties met behulp van de QR code.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
<source>It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
<translation type="unfinished">It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</translation>
<translation>Het is aan u of u onbevestigde transacties accepteert of niet. Het is waarschijnlijk dat ze in korte tijd worden bevestigd, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat ze niet worden bevestigd, dus voor grotere waarden wilt u misschien wachten op een of meer bevestiging(en)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
<source>Currently selected address</source>
<translation type="unfinished">Currently selected address</translation>
<translation>Geselecteerd adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Change</translation>
<translation>Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
@ -1134,7 +1134,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="265"/>
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
<translation type="unfinished">Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</translation>
<translation>Mijnbouw op %1 H/s. Het geeft u een kans van 1 op %2 per dag om een blok te vinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="242"/>
@ -1208,17 +1208,17 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="188"/>
<source>Successfully switched to another public node</source>
<translation type="unfinished">Successfully switched to another public node</translation>
<translation>Succesvol veranderd naar andere publieke node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="191"/>
<source>Failed to switch public node</source>
<translation type="unfinished">Failed to switch public node</translation>
<translation>Node wisselen mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="201"/>
<source>Switching to another public node</source>
<translation type="unfinished">Switching to another public node</translation>
<translation>Wisselen van publieke node</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1585,7 +1585,7 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Change</translation>
<translation>Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="204"/>
@ -1757,17 +1757,17 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="250"/>
<source>remote node connections, </source>
<translation type="unfinished">remote node connections, </translation>
<translation>verbindingen op afstand met het knooppunt, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="251"/>
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
<translation type="unfinished">updates downloading, fetching price sources</translation>
<translation>updates downloaden, prijsbronnen ophalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="263"/>
<source>IP address</source>
<translation type="unfinished">IP address</translation>
<translation>IP adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="264"/>
@ -1800,7 +1800,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="259"/>
<source>Failed to send command</source>
<translation type="unfinished">Failed to send command</translation>
<translation>Opdracht verzenden mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1853,12 +1853,12 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="290"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Change</translation>
<translation>Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Reset</translation>
<translation>Herstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="293"/>
@ -1967,12 +1967,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation type="unfinished">Receive Monero for your business, easily.</translation>
<translation>Ontvang met gemak monero voor uw bedrijf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
<source>Enter merchant mode</source>
<translation type="unfinished">Enter merchant mode</translation>
<translation>Handelaarsmodus starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="119"/>
@ -2452,12 +2452,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="71"/>
<source>Address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">Address is invalid.</translation>
<translation>Het adres is ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="76"/>
<source>Enter an amount.</source>
<translation type="unfinished">Enter an amount.</translation>
<translation>Voer een bedrag in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="82"/>
@ -2467,7 +2467,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="169"/>
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
<translation type="unfinished">Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</translation>
<translation>Besteedbaar geld: %1 XMR. Wacht ~%2 minuten tot uw hele saldo besteedbaar is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="333"/>
@ -2497,7 +2497,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</translation>
<translation>Portemonnee is view-only en verzenden is alleen mogelijk door gebruik te maken van offline transactie ondertekening. Tenzij sleutelafbeeldingen worden geïmporteerd, geeft het saldo alleen inkomende maar geen uitgaande transacties weer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="436"/>
@ -2523,7 +2523,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="770"/>
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
<translation type="unfinished">Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</translation>
<translation>De inhoud van het veld komt overeen met het formaat van de lange betaal-ID. Plak a.u.b. geen lange betalings-ID in het beschrijvingsveld, uw geld kan verloren gaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="800"/>
@ -2533,7 +2533,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="842"/>
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you&apos;re sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
<translation type="unfinished">Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you&apos;re sending to still requires a long payment ID, please notify them.</translation>
<translation>Lange betaal-ID&apos;s zijn verouderd. Lange betaal-ID&apos;s werden niet gecodeerd op de blokketen en schaden uw privacy. Als de partij waar u naartoe verstuurt nog steeds een lange betaal ID nodig heeft, laat het dan aan hen weten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="860"/>
@ -2543,107 +2543,107 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="903"/>
<source>Key images</source>
<translation type="unfinished">Key images</translation>
<translation>Belangrijke afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="904"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished">Export</translation>
<translation>Exporteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="910"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished">Import</translation>
<translation>Importeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="921"/>
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
<translation type="unfinished">Required for view-only wallets to display the real balance</translation>
<translation>Vereist voor view-only portemonnees om de echte balans weer te geven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="919"/>
<source>* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</source>
<translation type="unfinished">* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</translation>
<translation>* Om te importeren moet u verbinding maken met een lokaal knooppunt of een vertrouwd extern knooppunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="925"/>
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
<translation type="unfinished">1. Using cold wallet, export the key images into a file</translation>
<translation type="unfinished">1. 1. Exporteer met behulp van de koude portefeuille de belangrijkste afbeeldingen naar een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="926"/>
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
<translation type="unfinished">2. Using view-only wallet, import the key images file</translation>
<translation type="unfinished">2. 2. Met behulp van de view-only portemonnee, importeert u het bestand met de belangrijkste afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="933"/>
<source>Offline transaction signing</source>
<translation type="unfinished">Offline transaction signing</translation>
<translation>Offline ondertekening van transacties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="934"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Create</translation>
<translation>Aanmaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="943"/>
<source>Sign (offline)</source>
<translation type="unfinished">Sign (offline)</translation>
<translation>Tekenen (offline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="949"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished">Submit</translation>
<translation>Verzenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="960"/>
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
<translation type="unfinished">Spend XMR from a cold (offline) wallet</translation>
<translation>Besteed XMR uit een koude (offline) portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="958"/>
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
<translation type="unfinished">* To create a transaction file, please enter address and amount above</translation>
<translation>* Om een transactiebestand aan te maken, voert u bovenstaand adres en bedrag in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="964"/>
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
<translation type="unfinished">1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</translation>
<translation>1. Exporteer met behulp van de view-only portemonnee de outputs naar een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="965"/>
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
<translation type="unfinished">2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</translation>
<translation>2. Gebruik de koude portemonnee, importeer het uitvoerbestand en exporteer de belangrijkste afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="966"/>
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
<translation type="unfinished">3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</translation>
<translation>3. Met behulp van de view-only portemonnee, importeert u het bestand met de belangrijkste afbeeldingen en maakt u een transactiebestand aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="968"/>
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
<translation type="unfinished">4. Using cold wallet, sign your transaction file</translation>
<translation>4. Gebruik de koude portemonnee om uw transactiebestand te ondertekenen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="969"/>
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
<translation type="unfinished">5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</translation>
<translation>5. Gebruik de view-only portemonnee om uw getekende transactie in te dienen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="975"/>
<source>Unmixable outputs</source>
<translation type="unfinished">Unmixable outputs</translation>
<translation>Niet-vermengbare uitgangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="976"/>
<source>Sweep</source>
<translation type="unfinished">Sweep</translation>
<translation>Veeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="982"/>
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
<translation type="unfinished">Create a transaction that spends old unmovable outputs</translation>
<translation>Maak een transactie die oude onbeweeglijke outputs uitgeeft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1063"/>
@ -2653,7 +2653,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1137"/>
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is connecting to daemon.</translation>
<translation>De portemonnee wordt verbonden met de daemon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1143"/>
@ -3001,27 +3001,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
<translation type="unfinished">New Monero version v%1 is available.</translation>
<translation>Nieuwe monero versie v%1 is beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
<translation type="unfinished">Please visit getmonero.org for details</translation>
<translation>Ga naar getmonero.org voor meer informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Downloading</translation>
<translation>Downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
<source>Update downloaded, signature verified</source>
<translation type="unfinished">Update downloaded, signature verified</translation>
<translation>Update gedownload, handtekening geverifieerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to download and verify new version?</translation>
<translation>Wilt u een nieuwe versie downloaden en verifiëren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
@ -3036,42 +3036,42 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
<source>Download later</source>
<translation type="unfinished">Download later</translation>
<translation>Later downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Retry</translation>
<translation>Opnieuw proberen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Download</translation>
<translation>Downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished">Download failed</translation>
<translation>Downloaden is mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
<source>Failed to start download</source>
<translation type="unfinished">Failed to start download</translation>
<translation>Starten van downloaden mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Save as</translation>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
<source>Save operation failed</source>
<translation type="unfinished">Save operation failed</translation>
<translation>Opslaan mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished">Save to file</translation>
<translation>Opslaan in bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3179,12 +3179,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Enter a strong password</source>
<translation type="unfinished">Enter a strong password</translation>
<translation>Voer een sterk wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
<translation type="unfinished">Using letters, numbers, and/or symbols</translation>
<translation>Gebruik letters, cijfers en/of symbolen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="148"/>
@ -3207,7 +3207,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="351"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished">Failed to store the wallet</translation>
<translation>De portemonnee is niet bewaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="432"/>
@ -3417,7 +3417,7 @@ invoer is wellicht vereist.</translation>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
<source>Welcome to Monero</source>
<translation type="unfinished">Welcome to Monero</translation>
<translation>Welkom bij monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="76"/>
@ -3554,7 +3554,7 @@ invoer is wellicht vereist.</translation>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="74"/>
<source>Mode selection</source>
<translation type="unfinished">Mode selection</translation>
<translation>Modus selectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="75"/>
@ -3724,12 +3724,12 @@ invoer is wellicht vereist.</translation>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="220"/>
<source>Seed offset passphrase (optional)</source>
<translation type="unfinished">Seed offset passphrase (optional)</translation>
<translation>Zaad offset wachtwoordzin (optioneel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="228"/>
<source>Passphrase</source>
<translation type="unfinished">Passphrase</translation>
<translation>Wachtwoordzin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="238"/>
@ -4000,7 +4000,7 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
<message>
<location filename="../main.qml" line="976"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished">Failed to store the wallet</translation>
<translation>De portemonnee is niet bewaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1010"/>
@ -4054,52 +4054,52 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
<message>
<location filename="../main.qml" line="1570"/>
<source>Save transaction file</source>
<translation type="unfinished">Save transaction file</translation>
<translation>Transactiebestand opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1570"/>
<source>Send transaction</source>
<translation type="unfinished">Send transaction</translation>
<translation>Transactie verzenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1766"/>
<source>Primary account</source>
<translation type="unfinished">Primary account</translation>
<translation>Primaire rekening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1957"/>
<source>Autosaved the wallet</source>
<translation type="unfinished">Autosaved the wallet</translation>
<translation>Portemonnee automatisch opgeslagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1959"/>
<source>Failed to autosave the wallet</source>
<translation type="unfinished">Failed to autosave the wallet</translation>
<translation>De portemonnee is niet automatisch opgeslagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2075"/>
<source>Local node is running</source>
<translation type="unfinished">Local node is running</translation>
<translation>Lokaal knooppunt is actief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2076"/>
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to stop local node or keep it running in the background?</translation>
<translation>Wilt u het lokale knooppunt stoppen of op de achtergrond actief laten blijven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2078"/>
<source>Force stop</source>
<translation type="unfinished">Force stop</translation>
<translation>Geforceerd stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2079"/>
<source>Keep it running</source>
<translation type="unfinished">Keep it running</translation>
<translation>Houd het actief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2114"/>
<source>Checking local node status...</source>
<translation type="unfinished">Checking local node status...</translation>
<translation>Controle van de status van het lokale knooppunt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1560"/>

View file

@ -1643,7 +1643,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="410"/>
<source>Donate to Monero</source>
<translation>Przekaż darowiznę dla Monero</translation>
<translation>Wesprzyj Monero darowizną</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1852,7 +1852,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
<translation>Resetuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="293"/>
@ -1961,7 +1961,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation>Przyjmuj Monero w swoim biznesie, z łatwością.</translation>
<translation>Przyjmuj Monero dla twojego biznesu, z łatwością.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
@ -1995,7 +1995,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.</translation>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="116"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="118"/>
<source>Outputs marked as spent</source>
<translation>Zablokowane wyjścia</translation>
<translation>Wyjścia zaznaczone jako wydane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="116"/>
@ -2021,7 +2021,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.</translation>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="153"/>
<source>Please choose a file from which to load outputs to mark as spent</source>
<translation>Wybierz plik, z którego załadować zablokowane wyjścia</translation>
<translation>Wybierz plik, z którego załadować wyjścia i zaznaczyć jako wydane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="167"/>
@ -2031,7 +2031,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.</translation>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="169"/>
<source>Filename with outputs to mark as spent</source>
<translation>Nazwa pliku z wyjściami do zablokowania</translation>
<translation>Nazwa pliku z wyjściami do zaznaczenia jako wydane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="180"/>
@ -2046,7 +2046,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.</translation>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="207"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
<translation>Lub ręcznie zablokuj/odblokuj pojedyncze wyjście:</translation>
<translation>Lub ręcznie zaznacz pojedyncze wyjście jako wydane/niewydane:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="209"/>
@ -2608,7 +2608,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="960"/>
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
<translation>Wyślij XMR z zimnego (offline) portfela</translation>
<translation>Wyślij XMR z portfela offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="958"/>
@ -2638,7 +2638,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="969"/>
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
<translation>5. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, wyślij swoją podpisaną transackję</translation>
<translation>5. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, wyślij Twoją podpisaną transackję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="975"/>
@ -2815,7 +2815,7 @@ Rozmiar pierścienia: </translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1137"/>
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
<translation>Portfel łączy się z daemonem.</translation>
<translation>Portfel łączy się z demonem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="1148"/>
@ -3009,7 +3009,7 @@ W przypadku &apos;Dowodu wydania&apos; nie musisz podawać adresu odbiorcy.</tra
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
<source>Update downloaded, signature verified</source>
<translation>Aktualizacja ściągnięta, sygnatura zweryfikowana</translation>
<translation>Aktualizacja ściągnięta, podpis zweryfikowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
@ -3224,8 +3224,8 @@ Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation>
Proszę sprawdź swój portfel sprzętowy
może to wymagać twojego działania.</translation>
Proszę sprawdź Twój portfel sprzętowy
może być wymagany Twój wkład.</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -211,12 +211,12 @@
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="44"/>
<source>Hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofel Hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="45"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Calculator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="67"/>
@ -227,7 +227,8 @@
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="68"/>
<source>Please select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Te rog selectezi unde dorești introduci fraza-parolă.
Pentru securitate sporită se recomandă introduci fraza-parolă în portofelul hardware.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -304,7 +305,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Caută după identificatorul tranzacției, adresă, descriere, sumă sau înălțimea blocului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="686"/>
@ -349,7 +350,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1139"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Apasă pentru a arăta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="777"/>
@ -405,22 +406,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="652"/>
<source>Unknown amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sumă necunoscută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="748"/>
<source>In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>În</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="768"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eșuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="771"/>
@ -430,19 +431,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="779"/>
<source>My wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul meu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="784"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="787"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="789"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adresă</translation>
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="793"/>
<source>Unknown address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresă necunoscută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1650"/>
@ -472,7 +473,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1690"/>
<source>Integrated address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresă integrată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1691"/>
@ -568,7 +569,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="134"/>
<source>Primary address &amp; Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresă principală &amp; Chei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
@ -702,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="224"/>
<source>Syncing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se sincronizează...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="370"/>
@ -847,22 +848,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Această pagină va scana automat blockchain-ul și tx pool-ul pentru tranzacții primite prin intermediul codului QR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
<source>It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tu decizi accepți sau nu tranzacții neconfirmate. E posibil ca ele fie confirmate în scurt timp, însă există și probabilitatea nu fie, pentru sume mai mari ar fi bine aștepți o confirmare sau mai multe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
<source>Currently selected address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresa curent selectată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifică</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
@ -931,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="128"/>
<source>unconfirmed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>neconfirmate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="163"/>
@ -1064,7 +1065,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="265"/>
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se minează cu %1 H/s. Ai o șansă de 1 în %2 zilnic de a găsi un bloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="242"/>
@ -1106,12 +1107,12 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Starting the node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se pornește nodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="47"/>
<source>Stopping the node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se oprește nodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
@ -1151,7 +1152,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="66"/>
<source>Connecting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se conectează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="68"/>
@ -1176,7 +1177,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="201"/>
<source>Switching to another public node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se trece pe alt nod public</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1199,7 +1200,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introdu %1 pentru: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
@ -1281,12 +1282,12 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="295"/>
<source>Save as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvează ca imagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="304"/>
<source>Show on device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afișează pe dispozitiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="324"/>
@ -1395,7 +1396,7 @@ Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL-
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="186"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifică</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="208"/>
@ -1459,7 +1460,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
<source>Donate to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Donează pentru Monero</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1487,37 +1488,37 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="66"/>
<source>Check for updates periodically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verifică periodic pentru actualizări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="72"/>
<source>Display wallet name in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afișează numele portofelului în bara de titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="98"/>
<source>Ask for password before sending a transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cere parola înainte de a efectua o tranzacție</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="106"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">Parolă incorectă</translation>
<translation>Parolă incorectă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="120"/>
<source>Autosave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvare automată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fiecare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>minut(e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="153"/>
@ -1567,22 +1568,22 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="269"/>
<source>remote node connections, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>conexiuni la nodul distant, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="270"/>
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>se descarcă actualizările, se preiau sursele de prețuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="282"/>
<source>IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresă IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="283"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="295"/>
@ -1610,7 +1611,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="243"/>
<source>Failed to send command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nu s-a trimis comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1704,12 +1705,12 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="370"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifică</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="371"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resetează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="373"/>
@ -1818,12 +1819,12 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Primește ușor Monero pentru afacerea ta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
<source>Enter merchant mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Accesează modul comerciantului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="119"/>
@ -2275,12 +2276,12 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="72"/>
<source>Address is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adresă incorectă.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="77"/>
<source>Enter an amount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introdu o sumă.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="83"/>
@ -2290,7 +2291,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="166"/>
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sold disponibil: %1 XMR. Te rugăm aștepți ~%2 minute pentru ca întregul sold fie disponibil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
@ -2300,7 +2301,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
<source>Change account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schimbă contul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="411"/>
@ -2325,7 +2326,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul poate fi doar vizualizat, iar tranzacțiile pot fi trimise doar la semnarea lor offline. Cu excepția importării imaginilor cheie, soldul reflectă numai tranzacțiile primite, nu și cele trimise.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="266"/>
@ -2356,7 +2357,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="428"/>
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conținutul câmpului descriere se corelează cu formatul lung al identificatorului de plată. Te rugăm nu inserezi un identificator de plată lung în câmpul descriere, riști pierzi fondurile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="456"/>
@ -2366,7 +2367,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="498"/>
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you&apos;re sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Identificatorii de plată lungi sunt învechiți. Identificatorii de plată lungi nu au fost criptați pe blockchain și ar aduce prejudicii vieții private. Te rugăm informezi partea căruia îi trimiți și care încă operează cu un identificator de plată lung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="517"/>
@ -2381,22 +2382,22 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="560"/>
<source>Key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imagini cheie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="561"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="573"/>
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Necesară pentru portofelele în regim numai vizualizare pentru a afișa soldul curent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="577"/>
@ -2406,72 +2407,72 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="581"/>
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1. Prin intermediul portofelului rece, exportă imaginile cheie într-un fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>2. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, importă fișierul cu imaginile cheie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
<source>Offline transaction signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Semnarea tranzacției offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="591"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Creează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="602"/>
<source>Sign (offline)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Semnează (offline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="608"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trimite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="614"/>
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trimite XMR dintr-un portofel rece (offline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="618"/>
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>* Pentru a crea un fișier tranzacție, introdu mai sus adresa și suma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, exportă ieșirile într-un fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="623"/>
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>2. Prin intermediul portofelului rece, importă fișierul cu ieșiri și exportă imaginile cheie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="624"/>
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>3. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, importă imaginile cheie și creează un fișier tranzacție</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="626"/>
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>4. Prin intermediul portofelului rece, semnează fișierul tranzacție</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="627"/>
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>5. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, trimite tranzacția semnată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
<source>Unmixable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ieșiri imiscibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="635"/>
@ -2481,7 +2482,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="641"/>
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Creează o tranzacție care conțină ieșirile netransferabile învechite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="722"/>
@ -2603,7 +2604,7 @@ Ringsize: </translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="796"/>
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul se conectează la daemon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="802"/>
@ -2794,27 +2795,27 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O versiune nouă Monero v%1 este disponibilă.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Accesează getmonero.org pentru detalii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se descarcă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
<source>Update downloaded, signature verified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actualizare descărcată, semnătură verificată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dorești descarci și verifici versiunea nouă?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
@ -2829,42 +2830,42 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
<source>Download later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descarcă mai târziu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Încearcă din nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descarcă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descărcarea a eșuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
<source>Failed to start download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descărcarea n-a fost începută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
<source>Save operation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvarea a eșuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvează în fișier</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2976,12 +2977,12 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Enter a strong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introdu o parolă puternică</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Folosind litere, numere, și/sau simboluri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="148"/>
@ -3004,7 +3005,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.</tra
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="350"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul n-a fost stocat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="431"/>
@ -3201,7 +3202,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
<source>Welcome to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bun venit la Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="76"/>
@ -3256,7 +3257,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="189"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schimbă rețeaua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -3338,7 +3339,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="74"/>
<source>Mode selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selectează mod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="75"/>
@ -3493,7 +3494,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="228"/>
<source>Passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Frază-parolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="238"/>
@ -3735,7 +3736,7 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
<message>
<location filename="../main.qml" line="986"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul n-a fost stocat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1013"/>
@ -3839,37 +3840,37 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
<message>
<location filename="../main.qml" line="1679"/>
<source>Primary account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cont principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1885"/>
<source>Autosaved the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofel salvat automat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1887"/>
<source>Failed to autosave the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portofelul n-a fost salvat automat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2003"/>
<source>Local node is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nodul local rulează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2004"/>
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dorești oprești nodul local sau ruleze în fundal?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2006"/>
<source>Force stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oprire forțată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2007"/>
<source>Keep it running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Continuă ruleze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2027"/>
@ -3879,7 +3880,7 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
<message>
<location filename="../main.qml" line="2042"/>
<source>Checking local node status...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se verifică statutul nodului local...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1056"/>

View file

@ -4079,7 +4079,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="1766"/>
<source>Primary account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1957"/>