mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2024-12-23 03:59:38 +00:00
Dutch translation update
This commit is contained in:
parent
2ac690ce20
commit
1df05202e9
1 changed files with 97 additions and 89 deletions
|
@ -149,42 +149,42 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="72"/>
|
||||
<source> selected: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> geselecteerd: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="161"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Date from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datum vanaf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="214"/>
|
||||
<source>Date to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datum tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
|
||||
<source>Sort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sorteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="236"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Blokhoogte</translation>
|
||||
<translation>Blokhoogte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="237"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Datum</translation>
|
||||
<translation>Datum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="278"/>
|
||||
<source>No history...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Geen geschiedenis...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/>
|
||||
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WAARSCHUWING: Gebruik uw Monero-sleutels niet opnieuw op een andere blockchain. Daarmee wordt uw privacy aangetast, TENZIJ risicobeperking van het hergebruik van sleutels is ingebouwd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/>
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="551"/>
|
||||
<source>Y</source>
|
||||
<translatorcomment>Hotkey for Seed & Keys?</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Hotkey for Seed & Keys</translatorcomment>
|
||||
<translation>S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -536,7 +536,8 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/>
|
||||
<source>G</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Hotkey for Shared RingDB</translatorcomment>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="506"/>
|
||||
|
@ -567,12 +568,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
|
||||
<translation>Kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gekopieerd naar klembord</translation>
|
||||
<translation>Gekopieerd naar klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -616,7 +617,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/>
|
||||
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Je kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
|
||||
|
@ -707,27 +708,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/>
|
||||
<source>Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portemonnee</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/>
|
||||
<source>Layout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opmaak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/>
|
||||
<source>Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -972,7 +973,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/>
|
||||
<source><p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>Deze QR-code bevat het hierboven geselecteerde adres en het hieronder ingevoerde bedrag. U kunt de QR-code aan anderen laten zien (rechtermuisknop -> Opslaan), zodat ze eenvoudig een exact bedrag kunnen betalen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="515"/>
|
||||
|
@ -982,7 +983,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/>
|
||||
<source><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkooptracker:</font></p><p>Laat uw klant deze QR-code scannen om een betaling uit te voeren (als de klant een app voor het scannen van QR-codes heeft).</p><p>Deze pagina zoekt automatisch in de blockchain en de transactiepool naar binnenkomende transacties met deze QR-code. Als u een bedrag invult, wordt ook gecontroleerd of dat bedrag wordt betaald door binnenkomende transacties.</p><p>Het is uw keuze of u onbevestigde transacties wilt accepteren. Waarschijnlijk worden ze snel bevestigd, maar dat is niet gegarandeerd, dus voor grotere bedragen kunt u beter wachten op een of meer bevestigingen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="692"/>
|
||||
|
@ -1047,37 +1048,37 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/>
|
||||
<source>GUI version: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GUI-versie: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Embedded Monero version: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingesloten Monero-versie: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/>
|
||||
<source>Wallet path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Locatie van portemonnee: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Wallet creation height: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/>
|
||||
<source> <a href='#'> (Click to change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'> (Klik om te wijzigen)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
|
||||
<source>Set a new restore height:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nieuw herstelpunt instellen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
|
||||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Portemonneecache opnieuw opzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
|
||||
|
@ -1089,32 +1090,39 @@ The following information will be deleted
|
|||
|
||||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen?
|
||||
De volgende gegevens worden hierdoor gewist:
|
||||
- Adressen van ontvangers
|
||||
- Transactiesleutels
|
||||
- Omschrijvingen van transacties
|
||||
|
||||
De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/>
|
||||
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ongeldig herstelpunt opgegeven. Voer een getal in.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/>
|
||||
<source>Wallet log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Locatie van portemonneelog: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopiëren naar klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gekopieerd naar klembord</translation>
|
||||
<translation>Gekopieerd naar klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1122,12 +1130,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
|
||||
<source>Custom decorations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aangepaste decoraties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/>
|
||||
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Er zijn nog geen opmaakopties in de mobiele modus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1135,17 +1143,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Log level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Logniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Daemon log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Node-log</translation>
|
||||
<translation>Node-log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/>
|
||||
<source>command + enter (e.g 'help' or 'status')</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1153,88 +1161,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/>
|
||||
<source>Local node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lokale node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
|
||||
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Externe node</translation>
|
||||
<translation>Externe node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/>
|
||||
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/>
|
||||
<source>To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adres</translation>
|
||||
<translation>Adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poort</translation>
|
||||
<translation>Poort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/>
|
||||
<source>(optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(optioneel)</translation>
|
||||
<translation>(optioneel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wachtwoord</translation>
|
||||
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/>
|
||||
<source>Connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verbinden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/>
|
||||
<source>Stop local node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stop lokale node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
|
||||
<source>Blockchain location</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Locatie van blockchain</translation>
|
||||
<translation>Locatie van blockchain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
|
||||
<source> <a href='#'> (change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'> (wijzigen)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/>
|
||||
<source>(default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(standaard)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
|
||||
<source>Daemon startup flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Startparameters voor node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/>
|
||||
<source>Bootstrap Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bootstrap-adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/>
|
||||
<source>Bootstrap Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bootstrap-poort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1242,82 +1250,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Close this wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deze portemonnee sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Logs out of this wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uitloggen uit deze portemonnee.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Portemonnee sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Create a view-only wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alleen-lezen portemonnee maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/>
|
||||
<source>Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Er wordt een nieuwe portemonnee gemaakt die alleen transacties kan weergeven maar geen transacties kan uitvoeren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Create wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portemonnee maken</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Show seed & keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hersteltekst en sleutels weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
|
||||
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sla deze tekst veilig op om uw portemonnee later te kunnen herstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/>
|
||||
<source>Show seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hersteltekst weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Rescan wallet balance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saldo van portemonnee opzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/>
|
||||
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gebruik deze functie als u denkt dat het weergegeven saldo niet juist is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Rescan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opnieuw opzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fout</translation>
|
||||
<translation>Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/>
|
||||
<source>Error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fout: </translation>
|
||||
<translation>Fout: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Informatie</translation>
|
||||
<translation>Informatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/>
|
||||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1414,7 +1422,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/>
|
||||
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/>
|
||||
|
@ -1895,17 +1903,17 @@ Upgrade of maak verbinding met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Automatic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/>
|
||||
<source>Export key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Key images exporteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="530"/>
|
||||
<source>Import key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Key images importeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="557"/>
|
||||
|
@ -2140,7 +2148,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Een nieuwe portemonnee aanmaken vanaf een hardware wallet-apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2356,7 +2364,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="247"/>
|
||||
<source>Account address (public)</source>
|
||||
<translation>Adres van portemonnee (openbaar)</translation>
|
||||
<translation>Adres van account (openbaar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="263"/>
|
||||
|
@ -2376,17 +2384,17 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/>
|
||||
<source>Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meer subadressen opzoeken (optioneel): <major>:<minor></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/>
|
||||
<source>Device name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Naam van apparaat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/>
|
||||
<source>Ledger</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ledger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/>
|
||||
|
@ -2432,32 +2440,32 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een nieuwe portemonnee aan</translation>
|
||||
<translation>Een nieuwe portemonnee aanmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="184"/>
|
||||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
|
||||
<translation>Herstel een portemonnee met behulp van uw hersteltekst of sleutels</translation>
|
||||
<translation>Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="227"/>
|
||||
<source>Open a wallet from file</source>
|
||||
<translation>Open een portemonnee vanaf een bestand</translation>
|
||||
<translation>Een portemonnee openen uit een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/>
|
||||
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Een nieuwe portemonnee aanmaken met een hardware wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Geavanceerde opties</translation>
|
||||
<translation>Geavanceerde opties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/>
|
||||
<source>Mainnet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hoofdnet</translation>
|
||||
<translation>Hoofdnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/>
|
||||
|
@ -2482,8 +2490,8 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
|
|||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="126"/>
|
||||
<source> <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
|
||||
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
|
||||
<translation> <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):</translation>
|
||||
<translation> <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met uw hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers en/of symbolen):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue