mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2024-11-17 00:07:51 +00:00
Merge pull request #743
a3e0589
Updates and fixes to the Dutch translation (L.C. Karssen)
This commit is contained in:
commit
0cb6900295
1 changed files with 73 additions and 73 deletions
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Description <font size='2'>(Optional)</font></source>
|
||||
<translation>Omschrijving <font size='2'>(Optioneell)</font></translation>
|
||||
<translation>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="128"/>
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
|
||||
<source>No more results</source>
|
||||
<translation>Geen andere resultaten</translation>
|
||||
<translation>Geen verdere resultaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="104"/>
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab</source>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar het<a href='#'>Verzenden</a> tab</translation>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar de tab<a href='#'>Verzenden</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Filter transaction history</source>
|
||||
<translation>Filter transactie geschiedenis</translation>
|
||||
<translation>Filter transactiegeschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="70"/>
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="329"/>
|
||||
<source>Type of transaction</source>
|
||||
<translation>Soort overschrijving</translation>
|
||||
<translation>Soort transactie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="364"/>
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br></source>
|
||||
<translation type="vanished">Des te meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br></translation>
|
||||
<translation type="vanished">Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br></source>
|
||||
|
@ -553,25 +553,25 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your computer will search for Monero block solutions.<br></source>
|
||||
<translation type="vanished">Uw computer zal zoeken naar Monero-block oplossingen.<br></translation>
|
||||
<translation type="vanished">Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you find a block, you will get the associated reward.<br></source>
|
||||
<translation type="vanished">Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen.<br></translation>
|
||||
<translation type="vanished">Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen. Des te meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal zoeken naar Monero-block oplossingen. Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen. Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
|
||||
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
|
||||
<translation>Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Des te meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft je ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero-block oplossingen. Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen. Veel success!</translation>
|
||||
<translation>Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft je ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen. Veel success!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
|
||||
<source>CPU threads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CPU threads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="104"/>
|
||||
|
@ -581,12 +581,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="118"/>
|
||||
<source>Background mining (experimental)</source>
|
||||
<translation>Achtergrond minen (experimenteel)</translation>
|
||||
<translation>Minen op de achtergrond (experimenteel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="134"/>
|
||||
<source>Enable mining when running on battery</source>
|
||||
<translation>Start het minen ook, wanneer de accu gebruikt wordt</translation>
|
||||
<translation>Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="144"/>
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="205"/>
|
||||
<source>Mining at %1 H/s</source>
|
||||
<translation>Er wordt gemined met een snelheid van %1 H/s</translation>
|
||||
<translation>Er wordt gemined met %1 H/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="208"/>
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="158"/>
|
||||
<source> with not enough money (%1)</source>
|
||||
<translation> met niet voldoende geld (%1)</translation>
|
||||
<translation> met onvoldoende geld (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="190"/>
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="227"/>
|
||||
<source>16 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation>16 hexadecimale karakters</translation>
|
||||
<translation>16 hexadecimale tekens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="263"/>
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="vanished">16 of 64 hexadecimale karakters</translation>
|
||||
<translation type="vanished">16 of 64 hexadecimale tekens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="306"/>
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="425"/>
|
||||
<source>Wrong password</source>
|
||||
<translation>Fout wachtwoord</translation>
|
||||
<translation>Verkeerd wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mnemonic seed: </source>
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="102"/>
|
||||
<source>Create view only wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een alleen-lezen portomonnee aan</translation>
|
||||
<translation>Maak een alleen-lezen portemonnee aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="132"/>
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="416"/>
|
||||
<source>Wallet mnemonic seed</source>
|
||||
<translation>Portomonnee hersteltekst</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee hersteltekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="195"/>
|
||||
<source>Please choose a file to sign</source>
|
||||
<translation>Kies een bestand om te signeren</translation>
|
||||
<translation>Kies een bestand om te ondertekenen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="208"/>
|
||||
|
@ -1160,11 +1160,11 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="444"/>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font></source>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Handtekening adres <font size='2'> ( Vul in of slecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'> )</font></translation>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres voor ondertekenen <font size='2'> (Vul in of slecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SIGN</source>
|
||||
<translation type="vanished">SIGNEREN</translation>
|
||||
<translation type="vanished">ONDERTEKENEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="183"/>
|
||||
|
@ -1231,17 +1231,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="197"/>
|
||||
<source>Low (x1 fee)</source>
|
||||
<translation>Laag (x1 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Laag (×1 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="198"/>
|
||||
<source>Medium (x20 fee)</source>
|
||||
<translation>Gemiddeld (x20 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Gemiddeld (×20 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="199"/>
|
||||
<source>High (x166 fee)</source>
|
||||
<translation>Hoog (x166 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Hoog (×166 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="200"/>
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
|
||||
<source><b>Send to same destination</b></source>
|
||||
<translation><b>Verstuur naar dit adres</b></translation>
|
||||
<translation><b>Verstuur naar hetzelfde adres</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
|
||||
|
@ -1370,19 +1370,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LOW (x1 fee)</source>
|
||||
<translation type="vanished">LAAG (x1 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">LAAG (×1 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MEDIUM (x20 fee)</source>
|
||||
<translation type="vanished">GEMIDDELD (x20 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">GEMIDDELD (×20 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HIGH (x166 fee)</source>
|
||||
<translation type="vanished">HOOG (x166 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">HOOG (×166 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy level</source>
|
||||
<translation type="vanished">Privacy niveau</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Privacyniveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="480"/>
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font></source>
|
||||
<translation type="vanished"><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font></translation>
|
||||
<translation type="vanished"><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font></source>
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@
|
|||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="78"/>
|
||||
<source>Privacy level (ringsize %1)</source>
|
||||
<translatorcomment>Is 'vertrouwenscirkel grootte' een betere vertaling?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Privacy niveau (ring grootte %1)</translation>
|
||||
<translation>Privacyniveau (ring grootte %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="44"/>
|
||||
|
@ -1421,24 +1421,24 @@
|
|||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="193"/>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="202"/>
|
||||
<source>Low (x1 fee)</source>
|
||||
<translation>Laag (x1 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Laag (×1 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="194"/>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="204"/>
|
||||
<source>Medium (x20 fee)</source>
|
||||
<translation>Gemiddeld (x20 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Gemiddeld (×20 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="195"/>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="205"/>
|
||||
<source>High (x166 fee)</source>
|
||||
<translation>Hoog (x166 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Hoog (×166 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="233"/>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font></source>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'> )</font></translation>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="251"/>
|
||||
|
@ -1479,12 +1479,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="355"/>
|
||||
<source>Description <font size='2'>( Optional )</font></source>
|
||||
<translation>Omschrijving <font size='2'>( Optioneel )</font></translation>
|
||||
<translation>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="367"/>
|
||||
<source>Saved to local wallet history</source>
|
||||
<translation>Wordt opgeslagen in de lokale portomonnee historie</translation>
|
||||
<translation>Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="397"/>
|
||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy level (ringsize 5)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Privacy niveau (ring grootte 5)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Privacy niveau (ringgrootte 5)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="501"/>
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Default (x4 fee)</source>
|
||||
<translation>Normaal (x4 vergoeding)</translation>
|
||||
<translation>Normaal (×4 vergoeding)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="537"/>
|
||||
|
@ -1565,7 +1565,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
|
||||
<source>Sucessfully rescanned spent outputs</source>
|
||||
<translation>Met success the uitgaven doorzocht</translation>
|
||||
<translation>Met succes de uitgaven doorzocht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="599"/>
|
||||
|
@ -1576,7 +1576,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="611"/>
|
||||
<source>Can't load unsigned transaction: </source>
|
||||
<translation>Het laden van de niet-ondertekende transactie, is mislukt:</translation>
|
||||
<translation>Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="618"/>
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ Vergoeding: </translation>
|
|||
<source>
|
||||
Ringsize: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
Ringgrootte:</translation>
|
||||
Ringgrootte: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ Ringgrootte:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="667"/>
|
||||
<source>Can't submit transaction: </source>
|
||||
<translation>Kan transactie niet insturen:</translation>
|
||||
<translation>Kan transactie niet insturen: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="673"/>
|
||||
|
@ -1650,9 +1650,9 @@ Ringgrootte:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="748"/>
|
||||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||||
Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<translation>Verbonden node is niet compatibel met de GUI.
|
||||
<translation>Verbonden node is niet compatibel met de GUI.
|
||||
Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1662,17 +1662,17 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font></source>
|
||||
<translation type="vanished"><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'> boek )</font></translation>
|
||||
<translation type="vanished"><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'> boek)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="330"/>
|
||||
<source>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font></source>
|
||||
<translation>Betaal-ID <font size='2'>( Optioneel )</font></translation>
|
||||
<translation>Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="342"/>
|
||||
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation>16 of 64 hexadecimale karakters</translation>
|
||||
<translation>16 of 64 hexadecimale tekens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font></source>
|
||||
|
@ -1805,7 +1805,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Create view only wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een alleen-lezen portomonnee aan</translation>
|
||||
<translation>Maak een alleen-lezen portemonnee aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="99"/>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een nieuwe portomonnee aan</translation>
|
||||
<translation>Maak een nieuwe portemonnee aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="59"/>
|
||||
<source>Wallet name</source>
|
||||
<translation>Portomonnee naam</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="60"/>
|
||||
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="78"/>
|
||||
<source>New wallet details:</source>
|
||||
<translation>Nieuwe portomonnee gegevens:</translation>
|
||||
<translation>Gegevens nieuwe portemonnee:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="82"/>
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="367"/>
|
||||
<source>Create wallet</source>
|
||||
<translation>Portomonnee maken</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee maken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="377"/>
|
||||
|
@ -1969,9 +1969,9 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="378"/>
|
||||
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
|
||||
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>De alleen-lezen portomonnee is aangemaakt. U kunt deze openen door de huidige portomonnee te sluiten, klik vervolgens op "Open een portomonnee vanaf een bestand", en selecteer de alleen-lezen portomonnee in:
|
||||
<translation>De alleen-lezen portemonnee is aangemaakt. U kunt deze openen door de huidige portemonnee te sluiten, klik vervolgens op "Open een portemonnee vanaf een bestand", en selecteer de alleen-lezen portemonnee in:
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2002,7 +2002,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="133"/>
|
||||
<source>Wallet name</source>
|
||||
<translation>Portomonnee naam</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="152"/>
|
||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Account address (public)</source>
|
||||
<translation>Portomonnee adres (openbaar)</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee adres (openbaar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="211"/>
|
||||
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="88"/>
|
||||
<source>This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
|
||||
<translation>Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangerijk om veilig op te slaag en privé te houden. Het is het enigste wat u (nodig) heeft om uw portomonnee te backuppen of te herstellen.</translation>
|
||||
<translation>Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangerijk om veilig op te slaag en privé te houden. Het is het enigste wat u (nodig) heeft om uw portemonnee te backuppen of te herstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2081,17 +2081,17 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een nieuwe portomonnee aan</translation>
|
||||
<translation>Maak een nieuwe portemonnee aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="197"/>
|
||||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
|
||||
<translation>Herstel een portomonnee met behulp van u hersteltekst of sleutels</translation>
|
||||
<translation>Herstel een portemonnee met behulp van u hersteltekst of sleutels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="241"/>
|
||||
<source>Open a wallet from file</source>
|
||||
<translation>Open een portomonnee vanaf een bestand</translation>
|
||||
<translation>Open een portemonnee vanaf een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
|
||||
|
@ -2148,19 +2148,19 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
|
||||
<source>Give your wallet a password</source>
|
||||
<translation>Beveilig u portomonnee met een wachtwoord</translation>
|
||||
<translation>Beveilig u portemonnee met een wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="127"/>
|
||||
<source> <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
|
||||
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
|
||||
<translation> <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portomonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<translation> <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
|
||||
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
|
||||
<translation type="vanished">Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portomonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<translation type="vanished">Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
|
||||
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2185,12 +2185,12 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter your 25 word private key</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vult u alstublieft de 25 woorden hersteltekst in</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Vul alstublieft de 25 woorden van de hersteltekst in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Restore wallet</source>
|
||||
<translation>Portomonnee herstellen</translation>
|
||||
<translation>Portemonnee herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ Omschrijving:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="433"/>
|
||||
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
|
||||
<translation>Graag u portomonnee en node log controleren op fouten. U kunt ook proberen %1 handmatig te starten.</translation>
|
||||
<translation>Graag u portemonnee en node log controleren op fouten. U kunt ook proberen %1 handmatig te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="507"/>
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ Adres:</translation>
|
|||
<source>
|
||||
Payment ID: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
Betaal-ID:</translation>
|
||||
Betaal-ID: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ Vergoeding: </translation>
|
|||
Ringsize: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Ringgrootte:</translation>
|
||||
Ringgrootte: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="557"/>
|
||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ Ringgrootte:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="953"/>
|
||||
<source>Please wait...</source>
|
||||
<translation>Even geduld alstublieft…</translation>
|
||||
<translation>Even geduld alstublieft...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="977"/>
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ Ringgrootte:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1322"/>
|
||||
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2</source>
|
||||
<translation>Nieuwe monero-wallet-gu versiei is beschikbaar: %1<br>%2</translation>
|
||||
<translation>Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue