# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-02 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:1 #, no-wrap msgid "a container of transactions, a sequence of which forms a blockchain" msgstr "en beholder av transaksjoner, en sekvens som danner en blokkjede" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:1 #, no-wrap msgid "[\"block\", \"blocks\"]" msgstr "[\"block\", \"blocks\", \"blokk\", \"blokker\"]" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "Det grunnleggende" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:11 # msgid "A block is a container of @transactions, with a new block being added to the @blockchain once every 2 minutes (see constant `DIFFICULTY_TARGET_V2` defined as 120 seconds), on average." msgstr "En blokk er en beholder av @transaksjoner, der en ny blokk legges til @blokkjeden hvert 2. minutt i gjennomsnitt (se konstant `DIFFICULTY_TARGET_V2` (vanskelighetsmål), som er definert som 120 sekunder)." #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:13 # msgid "Blocks also contain a special type of transaction, the @coinbase-transaction, which add newly created Monero to the network." msgstr "Blokker inneholder også en spesiell transaksjonstype, nemlig @coinbase-transaksjonen, som legger til nylig opprettede Monero til nettverket." #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:15 # msgid "Blocks are created through the process of @mining, and the @node that successfully mines the block then broadcasts it to each of the @nodes connected to it, who subsequently re-broadcast the block until the entire Monero network has received it." msgstr "Blokker dannes gjennom en prosess av @utvinning, og @noden som suksessfullt utvinner blokken, kringkaster den til hver av @nodene som er koblet til den, som deretter kringkaster blokken videre helt til hele Monero-nettverket har mottatt den." #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:16 # msgid "Fake or bad blocks generally cannot be created, as @nodes that receive blocks always verify the @transactions they contain against a set of consensus rules that all nodes adhere to, including validating the cryptographic @signatures on each transaction." msgstr "Falske eller dårlige blokker kan generelt ikke opprettes, i og med at @noder som mottar blokker alltid verifiserer @transaksjonene de inneholder mot et sett med konsensusregler som alle noder føyer seg etter, blant annet validering av kryptografiske @signaturer på hver transaksjon."