# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-04 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1 #, no-wrap msgid "a distributed ledger of all transactions both past and present, without revealing who the funds came from or went to" msgstr "Распределенная книга всех транзакций как прошлых, так и настоящих, без раскрытия того, из каких источников поступали или кто отправлял средства" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:1 #, no-wrap msgid "[\"blockchain\", \"blockchains\"]" msgstr "[\"blockchain\", \"blockchains\", \"Блoкчейне\", \"Блoкчейном\", \"блoкчейна\", \"блoкчейну\", \"Блoкчейн\", \"блoкчейн\", \"блoкчейне\", \"блoкчейном\", \"блокчейн\"]" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "Основная информация" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:11 # msgid "A @blockchain is a distributed database that continuously grows with a record of all of the transactions that have occurred with a given cryptocurrency. This database is often referred to as a ledger because the data contains a large list of transactions that have taken place. In Monero, these transactions are packaged together into 'blocks' every 2 minutes (on average), and all miners and nodes on the network have copies of these blocks." msgstr "@Блoкчейн является распределённой базой данных, которая непрерывно разрастается за счёт добавления в неё транзакций, которые проводились с использованием определённой криптовалюты. Эту базу данных часто называют Ledger (журналом), поскольку она содержит данные, представляющие собой длинный список проведённых транзакций. В случае с Monero эти транзакции упаковываются в \"блоки\" каждые две минуты (в среднем), и у всех майнеров и узлов сети есть копии этих блоков." #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:12 #, no-wrap msgid "Monero's @Blockchain" msgstr "@Блoкчейн Monero" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/blockchain.md:14 # msgid "Unlike Bitcoin and other cryptocurrencies, transactions in the Monero @blockchain do not reveal where funds came from or went to, providing anonymity and making the currency completely @fungible. Additionally, the amounts of all transactions are hidden by @RingCT, a feature of Monero. For auditing or other transparency purposes a user can share a @view-key to prove they control certain amounts of Moneroj." msgstr "В отличие от Bitcoin и других криптовалют транзакции в @блoкчейне Monero не позволяют увидеть, откуда пришли или куда были направлены средства, что обеспечивает анонимность и делает валюту полностью @взаимозаменяемой. Кроме того, суммы всех транзакций скрываются за счёт использования протокола @RingCT, являющегося отличительной характеристикой Monero. В случае необходимости проведения аудита или в целях обеспечения прозрачности пользователь может поделиться @ключом-просмотра, чтобы доказать, что он контролирует определённую сумму Monero."