# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1 #, no-wrap msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants" msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1 #, no-wrap msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]" msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"Konsens\", \"Konsens-Netzwerk\"]" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "Grundlagen" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10 # msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants." msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden."