# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-02 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:1 #, no-wrap msgid "a container of transactions, a sequence of which forms a blockchain" msgstr "" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:1 #, no-wrap msgid "[\"block\", \"blocks\"]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "基础知识" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:11 # msgid "A block is a container of @transactions, with a new block being added to the @blockchain once every 2 minutes (see constant `DIFFICULTY_TARGET_V2` defined as 120 seconds), on average." msgstr "区块是@交易的容器,平均每2分钟就有一个新的区块被添加到@区块链当中(请参见定义为120秒的常量 `DIFFICULTY_TARGET_V2` )。" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:13 # msgid "Blocks also contain a special type of transaction, the @coinbase-transaction, which add newly created Monero to the network." msgstr "区块还包含一种特殊类型的交易@coinbase交易,它会将新创建的门罗币添加到网络中。" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:15 # msgid "Blocks are created through the process of @mining, and the @node that successfully mines the block then broadcasts it to each of the @nodes connected to it, who subsequently re-broadcast the block until the entire Monero network has received it." msgstr "区块是通过@挖矿过程创建的,成功挖到区块的@节点,将它广播给连接到它的每个@节点们,每个@节点随后重新广播给连接它们的节点,直到整个门罗币网络接收到它。" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/block.md:16 # msgid "Fake or bad blocks generally cannot be created, as @nodes that receive blocks always verify the @transactions they contain against a set of consensus rules that all nodes adhere to, including validating the cryptographic @signatures on each transaction." msgstr "假区块或坏区块通常不能被创建,因为接收区块的@节点们总是根据一组所有节点都遵守的一致规则来验证它们包含的@交易,包括验证每个交易上的加密@签名。"