# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2 msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8 msgid "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure that you are using the official Monero software. If you receive a fake Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being tricked into using it." msgstr "Vor dem Extrahieren, Installieren oder Nutzen der Monero-Software sollten die Monero-Binärdateien verifiziert werden, da du nur so sichergehen kannst, dass du tatsächlich die offiziellen Binärdateien von Monero verwendest. Solltest du (bspw. durch Phishing, eine MITM-Attacke etc.) eine gefälschte Binärdatei erhalten haben, wird dich das Befolgen dieser Anleitung davor schützen, zum Gebrauch der falschen Dateien verleitet zu werden." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:15 msgid "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a cryptographically signed list of all the [SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded binary has been tampered with it will be produce a [different hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the file." msgstr "Das Team von Monero bietet zum Schutz der Integrität dieser Binärdateien eine kryptografisch signierte Liste aller [SHA256](https://de.wikipedia.org/wiki/SHA-2)-Hashwerte. Sollte deine heruntergeladene Binärdatei manipuliert worden sein, wird sie einen [Hashwert](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) produzieren, welcher von dem in der Datei enthaltenen Wert abweicht." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:20 msgid "This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and will make use of the command line. It will walk you through the process of installing the required software, importing the signing key, downloading the necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "Dies ist eine fortgeschrittene Anleitung für Linux-, Mac- oder Windows-Betriebssysteme und macht Gebrauch von der Befehlszeile. Sie begleitet dich durch den gesamten Prozess: die Installation der erforderlichen Software, den Import des Signaturschlüssels, den Download der notwendigen Dateien und schließlich die Verifikation der Echtheit deiner Binärdatei." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:21 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## Table of Contents:" msgid "Table of Contents:" msgstr "## Inhaltsverzeichnis:" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23 #, no-wrap msgid "- [Install GnuPG](#installing-gnupg)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25 #, no-wrap msgid "- [Verify & Import Signing Key](#verify-and-import-signing-key)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27 #, no-wrap msgid "- [Download & Verify Hash File](#download-and-verify-hash-file)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29 #, no-wrap msgid "- [Download & Verify Binary](#download-and-verify-binary)" msgstr "" # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 1. Installing GnuPG" msgid "Installing GnuPG" msgstr "## 1. GnuPG installieren" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:36 msgid "+ On Windows, go to the [Gpg4win download page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for installation." msgstr "+ Auf Windows: Besuche die [Download-Seite von Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) und folge der Installationsanleitung." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39 msgid "+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and follow the instructions for installation." msgstr "+ Auf Mac: Besuche die [Download-Seite von Gpgtools](https://gpgtools.org/) und folge der Installationsanleitung." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41 msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default." msgstr "+ Auf Linux: GnuPG ist bereits vorinstalliert." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:42 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 2. Verify and Import Signing Key" msgid "Verify and Import Signing Key" msgstr "## 2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:46 msgid "This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is correct, and importing the key to GnuPG." msgstr "Dieser Abschnitt behandelt den Erhalt des Monero-Signaturschlüssels, dessen Verifikation und den Import zu GnuPG." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.1. Get Signing Key" msgid "Get Signing Key" msgstr "### 2.1. Signaturschlüssel herunterladen" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53 msgid "On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as `binaryfate.asc` to your home directory." msgstr "Auf Windows oder Mac: Besuche [binaryFates GPG-Schlüssel](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), den er zur Signatur der Monero-Binärdateien verwendet, und speichere die Seite als `binaryfate.asc` in deinem \"Home\"-Verzeichnis." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56 msgid "On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following command:" msgstr "Auf Linux: Du kannst binaryFates Signaturschlüssel durch das Erteilen folgenden Befehls herunterladen:" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:57 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` wget -O binaryfate.asc https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc ```" msgid "" "wget -O binaryfate.asc\n" "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc\n" msgstr "``` wget -O binaryfate.asc https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.2. Verify Signing Key" msgid "Verify Signing Key" msgstr "### 2.2. Signaturschlüssel verifizieren" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66 msgid "On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by issuing the following command in a terminal:" msgstr "Auf allen Betriebssystemen: Überprüfe den Fingerabdruck von `binaryfate.asc` durch die Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68 msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:71 msgid "Verify the fingerprint matches:" msgstr "Überprüfe die Übereinstimmung der Fingerabdrücke:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:72 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" #| " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" #| "uid binaryFate \n" #| "```\n" msgid "" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" msgstr "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:79 msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed." msgstr "Wenn die Fingerabdrücke **ÜBEREINSTIMMEN**, kannst du fortfahren." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:82 msgid "If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)." msgstr "Wenn die Fingerabdrücke **NICHT ÜBEREINSTIMMEN**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `binaryfate.asc`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt 2.1](#21-signaturschlüssel-herunterladen)." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:83 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.3. Import Signing Key" msgid "Import Signing Key" msgstr "### 2.3. Signaturschlüssel importieren" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86 msgid "From a terminal, import the signing key:" msgstr "Importiere den Signaturschlüssel unter Gebrauch eines Terminals:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:88 msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:91 msgid "If this is the first time you have imported the key, the output will look like this:" msgstr "Falls dies das erste Mal ist, dass du den Schlüssel importiert hast, wird der Output wie folgt aussehen:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" #| "gpg: Total number processed: 1\n" #| "gpg: imported: 1\n" #| "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:101 msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:" msgstr "Falls du den Schlüssel zuvor bereits importiert hast, wird der Output folgendermaßen aussehen:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" #| "gpg: Total number processed: 1\n" #| "gpg: unchanged: 1\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 3. Download and Verify Hash File" msgid "Download and Verify Hash File" msgstr "## 3. Download und Verifikation der Hash-Datei" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112 msgid "This section will cover downloading the hash file and verifying its authenticity." msgstr "Der folgende Abschnitt behandelt den Download und die Echtheitsverifizierung der Hash-Datei." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:113 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 3.1. Get Hash File" msgid "Get Hash File" msgstr "### 3.1. Hash-Datei herunterladen" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118 msgid "On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` to your home directory." msgstr "Auf Windows oder Mac: Gehe zur [Hashes-Datei auf getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) und speichere die Seite unter `hashes.txt` in deinem \"Home\"-Verzeichnis." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:121 msgid "On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following command:" msgstr "Auf Linux: Du kannst die signierte Hash-Datei durch Eingabe des folgenden Befehls herunterladen:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:123 msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:124 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgid "Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Hash-Datei verifizieren" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128 msgid "The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92`, as reflected in the output below." msgstr "Die Hash-Datei ist, wie im unten angezeigten Output, mit dem Schlüssel `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92` signiert." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:131 msgid "On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing the following command in a terminal:" msgstr "Auf allen Betriebssystemen: Verifiziere die Signatur der Hash-Datei durch Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:133 msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```" msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:135 msgid "If the file is authentic, the output will look like this:" msgstr "Wenn die Datei echt ist, wird der Output wie folgt aussehen:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" #| "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" #| "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" #| "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" #| "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" msgstr "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146 msgid "If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may proceed." msgstr "Zeigt dein Output wie im Beispiel **Good signature** an, kannst du fortfahren." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:150 msgid "If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `hashes.txt` and go back to [section 3.1](#31-get-hash-file)." msgstr "Wenn es **BAD signature** ausgibt, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `hashes.txt`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt 3.1](#31-hash-datei-herunterladen)." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:151 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 4. Download and Verify Binary" msgid "Download and Verify Binary" msgstr "## 4. Download und Verifikation der Binärdatei" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:156 msgid "This section will cover downloading the Monero binary for your operating system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is correct." msgstr "Dieser Abschnitt behandelt den Download der Monero-Binärdatei für dein Betriebssystem, den Erhalt des `SHA256`-Hashs deines Downloads und dessen Echtheitsverifizierung." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:157 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.1. Get Monero binary" msgid "Get Monero binary" msgstr "### 4.1. Monero-Binärdatei herunterladen" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162 #, fuzzy #| msgid "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) and download the correct file for your operating system. Save the file to your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgid "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) and download the correct file for your operating system. Save the file to your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgstr "Auf Windows oder Mac: Besuche die [getmonero.org-Seite]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) und lade die für dein Betriebssystem passende Datei herunter. Speichere diese Datei in deinem \"Home\"-Verzeichnis. **Extrahiere die Dateien noch nicht.**" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:165 msgid "On Linux, you can download the command line tools by issuing the following command:" msgstr "Auf Linux: Du kannst die Befehlszeilen-Tools durch die Eingabe folgenden Befehls herunterladen:" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" msgid "wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64\n" msgstr "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac" msgid "Binary Verification on Linux or Mac" msgstr "### 4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:177 msgid "The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Für Linux und Mac sind diese Schritte dieselben. Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als Beispiel wird in dieser Anleitung die `Linux, 64bit`-Binärdatei des GUIs verwendet. Ersetze `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` durch den Namen der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei." # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgid "shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2\n" msgstr "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:185 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:209 msgid "The output will look like this, but will be different for each binary file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` file for your binary file." msgstr "Der Output wird für jede Binärdatei unterschiedlich ausfallen, jedoch in etwa wie folgt aussehen. Dein `SHA256`-Hashwert sollte mit einem der in der `hashes.txt`-Datei deiner Binärdatei aufgelisteten Hashwerte übereinstimmen." # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:186 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgid "" "8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad \n" "monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2\n" msgstr "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:193 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:218 msgid "If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can extract the files and install." msgstr "Wenn dein Hashwert mit einem der aufgelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, bist du mit dieser Anleitung fertig! Du kannst die Dateien nun extrahieren und installieren." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:196 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:220 msgid "If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Wenn dein Hashwert **NICHT** mit einem der gelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die von dir heruntergeladene Binärdatei und gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen)." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:197 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows" msgid "Binary Verification on Windows" msgstr "### 4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:203 msgid "From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als Beispiel nutzt diese Anleitung die `Windows, 64bit`-Binärdatei des GUIs. Ersetze `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` durch den Namen der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:205 msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:210 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" msgid "" "SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca\n" "ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18\n" "64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. \n" msgstr "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" #, no-wrap #~ msgid "" #~ "### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n" #~ "### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n" #~ " + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n" #~ " + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n" #~ " + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n" #~ "### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n" #~ " + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n" #~ " + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" #~ "### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n" #~ " + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n" #~ " + [4.2. Binary Verification on Linux or Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n" #~ " + [4.3. Binary Verification on Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n" #~ msgstr "" #~ "### [1. GnuPG installieren](#1-gnupg-installieren)\n" #~ "### [2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels](#2-verifikation-und-import-des-signaturschlüssels)\n" #~ " + [2.1. Signaturschlüssel herunterladen](#21-signaturschlüssel-herunterladen)\n" #~ " + [2.2. Signaturschlüssel verifizieren](#22-signaturschlüssel-verifizieren)\n" #~ " + [2.3. Signaturschlüssel importieren](#23-signaturschlüssel-importieren)\n" #~ "### [3. Download und Verifikation der Hash-Datei](#3-download-und-verifikation-der-hash-datei)\n" #~ " + [3.1. Hash-Datei herunterladen](#31-hash-datei-herunterladen)\n" #~ " + [3.2. Hash-Datei verifizieren](#32-hash-datei-verifizieren)\n" #~ "### [4. Download und Verifikation der Binärdatei](#4-download-und-verifikation-der-binärdatei)\n" #~ " + [4.1. Monero-Binärdatei herunterladen](#41-monero-binärdatei-herunterladen)\n" #~ " + [4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac](#42-verifikation-der-binärdatei-auf-linux-oder-mac)\n" #~ " + [4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows](#43-verifikation-der-binärdatei-auf-windows)\n"