# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-01 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:2 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"yes\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:4 # msgid "" "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, " "installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure " "that you are using the official Monero binary. If you receive a fake binary " "(eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being " "tricked into using it." msgstr "" "Les fichiers binaires Monero devrait être vérifiés avant extraction, " "installation ou utilisation de l'application Monero. C'est l'unique manière " "de vous assurer que vous utilisez le binaire officiel Monero. Si vous " "recevez un binaire contrefait (p. ex. hameçonnage, HDM, etc.), suivre ce " "guide vous évitera de vous faire piéger." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:6 # msgid "" "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a " "cryptographically signed list of all the " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded " "binary has been tampered with it will be produce a [different " "hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the " "file." msgstr "" "Pour protéger l'intégrité des binaires, l'équipe Monero fournit une liste " "cryptographiquement signée de tous les hachages " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Si le binaire que vous avez " "téléchargé a été altéré il produira un [hachage " "différent](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) de celui fourni " "dans le fichier." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:8 # msgid "" "This is a beginners guide for the Windows operating system and will make use " "of GUIs almost exclusively. It will walk you through the process of " "installing the required software, importing the signing key, downloading the " "necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "" "Voici un guide pour débutant pour le système d'exploitation Windows qui " "s'appuiera presque exclusivement sur des interfaces graphiques (GUI). Il " "couvrira tout le processus d'installation des applications requises, " "d'import de la clef de signature, de téléchargement des fichiers nécessaires " "et enfin de vérification de l'authenticité de votre binaire." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:10 # msgid "## Table of Contents" msgstr "## Table des matières" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:28 #, no-wrap msgid "" "### [1. Gpg4win Installer](#1-using-gpg4win-installer)\n" " - [1.1. Getting Gpg4win Installer](#11-getting-gpg4win-installer)\n" " + [1.1.1. Download Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n" " + [1.1.2. Launch Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n" " - [1.2. Use Gpg4win Installer](#12-use-gpg4win-installer)\n" "### [2. Import Signing Key](#2-monero-signing-key)\n" " - [2.1. Download Signing Key](#21-download-signing-key)\n" " - [2.2. Initialize Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n" " + [2.2.1. Import Signing Key](#221-import-signing-key)\n" " + [2.2.2. Create Key Pair](#222-create-key-pair)\n" " - [2.3. Verify Signing Key](#23-verify-signing-key)\n" "### [3. Verify Hash File](#3-hash-file-verification)\n" " - [3.1. Download Hash File](#31-download-hash-file)\n" " - [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" "### [4. Verify Binary File](#4-binary-file-verification)\n" " - [4.1. Download Binary](#41-download-binary)\n" " - [4.2. Verify Binary](#42-verify-binary)\n" msgstr "" "### [1. Installateur de Gpg4win](#1-utiliser-linstallateur-de-gpg4win)\n" " - [1.1. Obtenir l'Installateur de " "Gpg4win](#11-obtenir-linstallateur-de-gpg4win)\n" " + [1.1.1. Télécharger Gpg4win](#111-télécharger-gpg4win)\n" " + [1.1.2. Lancer Gpg4win](#112-lancer-gpg4win)\n" " - [1.2. Utiliser l'Installateur " "Gpg4win](#12-utiliser-linstallateur-gpg4win)\n" "### [2. Importer la Clef de Signature](#2-clef-de-signature-monero)\n" " - [2.1. Télécharger la Clef de " "Signature](#21-télécharger-la-clef-de-signature)\n" " - [2.2. Initialiser Kleopatra](#22-initialiser-kleopatra)\n" " + [2.2.1. Importer une Clef de " "Signature](#221-importer-une-clef-de-signature)\n" " + [2.2.2. Créer la Paire de Clefs](#222-creer-la-paire-de-clefs)\n" " - [2.3. Vérifier la Clef de " "Signature](#23-vérifier-la-clef-de-signature)\n" "### [3. Vérifier le Fichier de " "Hachage](#3-verification-du-fichier-de-hachage)\n" " - [3.1. Télécharger le Fichier de " "Hachage](#31-télécharger-le-fichier-de-hachage)\n" " - [3.2. Vérifier le Fichier de " "Hachage](#32-vérifier-le-fichier-de-hachage)\n" "### [4. Vérifier le Fichier Binaire](#4-verification-du-fichier-binaire)\n" " - [4.1. Télécharger le Binaire](#41-télécharger-le-binaire)\n" " - [4.2. Vérifier le Binaire](#42-vérifier-le-binaire)\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:30 # msgid "## 1. Using Gpg4win Installer" msgstr "## 1. Utiliser l'Installateur de Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:32 # msgid "" "This section will cover installing the cryptography software. Windows does " "not come with the tools required to verify your binary. To install these " "tools you can use the Gpg4win installer." msgstr "" "Cette rubrique couvre l'installation de l'application de " "cryptographie. Windows n'est pas livré avec les outils nécessaire à la " "vérification de vos binaires. Pour installer ces outils vous pouvez utiliser " "l'installateur Gpg4win." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:34 # msgid "### 1.1. Getting Gpg4win Installer" msgstr "### 1.1. Obtenir l'Installateur de Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:36 # msgid "#### 1.1.1. Download Gpg4win" msgstr "#### 1.1.1. Télécharger Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:38 # msgid "" "In a web browser, go to [gpg4win.org](https://gpg4win.org) and download the " "installer by clicking the green button." msgstr "" "Dans un navigateur internet, rendez-vous sur la page " "[gpg4win.org](https://gpg4win.org) et téléchargez l'installateur en cliquant " "sur le bouton vert." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:40 # msgid "" "![gpg4win download " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)" msgstr "" "![bouton télécharger " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:42 # msgid "" "You will be taken to a donation page. If you do not wish to donate select " "`$0`, then you will be able to click `Download`." msgstr "" "Vous serez redirigé vers une page de dons. Si vous ne souhaitez pas faire " "une donation, sélectionnez `$0`, puis vous pourrez cliquer sur `Télécharger` " "(`Download`)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:44 # msgid "" "![gpg4win site " "donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)" msgstr "" "![page de don site " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:46 # msgid "Click `Save File`." msgstr "Cliquez sur `Enregistrer le Fichier` (`Save File`)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:48 # msgid "" "![gpg4win site save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)" msgstr "" "![enregistrer le fichier site " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:50 # msgid "Choose a download location, click `Save`." msgstr "" "Choisissez un emplacement pour le téléchargement et cliquez sur " "`Enregistrer` (`Save`)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:52 # msgid "" "![gpg4win site download " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)" msgstr "" "![emplacement téléchargement site " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:54 # msgid "#### 1.1.2. Launch Gpg4win" msgstr "#### 1.1.2. Lancer Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:56 # msgid "When the download is finished, open the containing folder." msgstr "Lorsque le téléchargement est terminé, l'afficher dans le dossier." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:58 # msgid "" "![gpg4win site open " "folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)" msgstr "" "![afficher dans le dossier site " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:60 # msgid "Double click the downloaded gpg4win executable to launch." msgstr "Double-cliquez sur l'exécutable gpg4win téléchargé pour le lancer." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:62 # msgid "" "![gpg4win " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)" msgstr "" "![lancement " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:64 # msgid "### 1.2. Use Gpg4win Installer" msgstr "### 1.2. Utiliser l'Installateur Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:66 # msgid "You will be presented with a security verification screen, click `Run`." msgstr "Un avertissement de sécurité vous sera présenté, cliquez sur `Exécuter`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:68 # msgid "" "![gpg4win installer " "security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)" msgstr "" "![sécurité installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:70 # msgid "Select your language, click `OK`." msgstr "Sélectionnez votre langue et cliquez sur `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:72 # msgid "" "![gpg4win installer " "language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)" msgstr "" "![langue installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:74 # msgid "A welcome screen will appear, click `Next`." msgstr "Un écran de bienvenue apparaitra, cliquez sur `Suivant`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:76 # msgid "" "![gpg4win installer " "welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)" msgstr "" "![bienvenue installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:78 # msgid "" "Now you will see the component selection screen, you must at least leave " "`Kleopatra` checked for this guide. Make your selections, click `Next`." msgstr "" "Vous verrez alors la fenêtre de sélection des composants. Vous devrez avoir " "au minimum `Kleopatra` de sélectionné pour ce guide. Faites votre choix et " "cliquez sur `Next`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:80 # msgid "" "![gpg4win installer " "components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)" msgstr "" "![composants installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:82 # msgid "" "It is best to leave the default installation location unless you know what " "you are doing. Make your selections, click `Install`." msgstr "" "Il vaut mieux laisser le dossier d'installation par défaut, à moins que vous " "sachiez ce que vous faites. Faites votre choix et cliquez sur `Installer`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:84 # msgid "" "![gpg4win installer " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)" msgstr "" "![emplacement installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:86 # msgid "Installation has completed, click `Next`." msgstr "L'installation est terminée, cliquez sur `Suivant`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:88 # msgid "" "![gpg4win installer " "complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)" msgstr "" "![completion installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:90 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:148 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:166 # msgid "Click `Finish`." msgstr "Cliquez sur `Terminer`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:92 # msgid "" "![gpg4win installer " "finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)" msgstr "" "![fin installateur " "gpg4win](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:94 # msgid "## 2. Monero Signing Key" msgstr "## 2. Clef de Signature Monero" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:96 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero signing key, verifying that " "the key is correct, and then importing the key to your keyring. The hash " "file that will be used to verify your binary is cryptographically signed " "with the Monero signing key. In order to check the validity of this file you " "must have the public version of the signing key." msgstr "" "Cette rubrique couvre le téléchargement de la clef de signature Monero, la " "vérification que cette clef est correcte et l'import de la clef dans votre " "trousseau. Le fichier de hachage qui sera utilisé pour vérifier votre " "binaire est signé cryptographiquement avec la clef de signature Monero. Afin " "de vérifier la validité de ce fichier vous devez disposer de la variante " "publique de cette clef de signature." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:98 # msgid "### 2.1. Download Signing Key" msgstr "### 2.1. Télécharger la Clef de Signature" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:100 # msgid "" "In a web browser, go to [binaryFate's GPG " "key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "which he uses for signing the Monero binaries. Right click on the page, " "choose `Save Page As`." msgstr "" "Dans un navigateur internet, rendez-vous sur [la clef GPG de " "Fluffypony](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/fluffypony.asc), " "qu'il utilise pour signer les binaires Monero. Faites un clic droit sur la " "page et choisissez `Enregistrer sous...`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:102 # msgid "" "![getkey right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)" msgstr "" "![clic droit " "getkey](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:104 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:178 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:220 # msgid "Leave the default location, click `Save`." msgstr "Laissez l'emplacement par défaut et cliquez sur `Enregistrer`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:106 # msgid "" "![getkey save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)" msgstr "" "![getkey save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:108 # msgid "### 2.2. Initialize Kleopatra" msgstr "### 2.2. Initialiser Kleopatra" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:110 # msgid "" "If this is your first time using Kleopatra you will have to create a key " "pair for yourself." msgstr "" "S'il s'agit de votre première utilisation de Kleopatra vous devrez créer " "votre propre paire de clefs." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:112 # msgid "Launch Kleopatra." msgstr "Lancez Kleopatra." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:114 # msgid "" "![kleo " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)" msgstr "" "![lancement " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:116 # msgid "#### 2.2.1. Import Signing Key" msgstr "#### 2.2.1. Importer une Clef de Signature" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:118 # msgid "Click `Import`." msgstr "Cliquez sur `Importer...`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:120 # msgid "" "![kleo firstrun " "import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)" msgstr "" "![import démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:122 # msgid "Enter the directory `Downloads`, select `binaryfate`, and click `Open`." msgstr "" "Allez dans le répertoire `téléchargements`, sélectionnez `fluffypony.asc` et " "cliquez sur `Ouvrir`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:124 # msgid "" "![kleo firstrun key " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)" msgstr "" "![emplacement clef démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:126 # msgid "Start the process of certifying the key by clicking `Yes`." msgstr "Démarrez le processus de certification de la clef en cliquant sur `Oui`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:128 # msgid "" "![kleo firstrun start " "process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)" msgstr "" "![certif process démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:130 # msgid "#### 2.2.2. Create Key Pair" msgstr "#### 2.2.2. Créer la Paire de Clefs" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:132 # msgid "Start the process of key creation by clicking `Yes`." msgstr "Démarrez le processus de création de clefs en cliquant sur `Oui`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:134 # msgid "" "![kleo firstrun start key " "create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)" msgstr "" "![création clefs démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:136 # msgid "Fill in some details for `Name` and `Email`, click `Next`." msgstr "" "Renseignez quelques information pour `Nom` et `Adresse électronique` et " "cliquez sur `suivant`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:138 # msgid "" "![kleo firstrun key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)" msgstr "" "![infos clefs démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:140 # msgid "Verify details, click `Create`." msgstr "Vérifiez les informations et cliquez sur `Créer`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:142 # msgid "" "![kleo firstrun verify key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)" msgstr "" "![vérifier infos clefs démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:144 # msgid "Set a password, click `OK`." msgstr "Définissez un mot de passe et cliquez sur `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:146 # msgid "" "![kleo firstrun set key " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)" msgstr "" "![définir mdp démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:150 # msgid "" "![kleo firstrun finish create " "key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)" msgstr "" "![fin création clefs démarrage " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:152 # msgid "### 2.3. Verify Signing Key" msgstr "### 2.3. Vérifier la Clef de Signature" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:154 # msgid "" "Visually check that the fingerprint of the key belonging to binaryFate is " "`81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`." msgstr "" "Contrôlez visuellement que l'empreinte de la clef appartenant à Riccardo " "Spagni est `BDA6BD7042B721C467A9759D7455C5E3C0CDCEB9`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:156 # msgid "" "![kleo certify " "fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)" msgstr "" "![certifier empreinte " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:158 # msgid "If the fingerprint **DOES** match, click `Certify`." msgstr "" "Si l'empreinte **EST** identique, cochez les cases et cliquez sur " "`Certifier`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:160 # msgid "" "If the fingerprint of this key **DOES NOT** match, **DO NOT " "CONTINUE**. Instead delete the file `binaryfate` from the `Downloads` " "directory and go back to [section 2.1](#21-download-signing-key)." msgstr "" "Si l'empreinte **N'EST PAS** identique, **NE POURSUIVEZ PAS.** Au lieu de " "cela, supprimez le fichier `fluffypony.asc` du répertoire `téléchargements` " "et retournez à la [rubrique 2.1](#21-télécharger-la-clef-de-signature)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:162 # msgid "Enter your password, click `OK`." msgstr "Entrez votre mot de passe et cliquer sur `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:164 # msgid "" "![kleo certify " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)" msgstr "" "![certifier mdp " "kleo](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:168 # msgid "## 3. Hash File Verification" msgstr "## 3. Vérification du Fichier de Hachage" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:170 # msgid "" "This section will cover downloading the signed file of known good hashes and " "verifying its authenticity." msgstr "" "Cette rubrique couvre le téléchargement du fichier signé des hachages " "valides et la vérification de son authenticité." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:172 # msgid "### 3.1. Download Hash File" msgstr "### 3.1. Télécharger le Fichier de Hachage" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:174 # msgid "" "In a web browser, go to the [getmonero.org hash page]({{ site.baseurl_root " "}}/downloads/hashes.txt). Right click the page, select `Save Page As`." msgstr "" "Dans un navigateur internet, rendez-vous sur la [page de haches " "getmonero.org](https://getmonero.org/fr/downloads/hashes.txt). Faites un " "clic droit sur la page et sélectionnez `Enregistrer sous...`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:176 # msgid "" "![hashes right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)" msgstr "" "![clic droit " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:180 # msgid "" "![hashes save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)" msgstr "" "![enregistrer fichier " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:182 # msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Vérifier le Fichier de Hachage" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:184 # msgid "In Kleopatra, click the `Decrypt/Verify` button." msgstr "Dans Kleopatra cliquez sur le bouton `Déchiffrer / vérifier...`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:186 # msgid "" "![hashes kleo verify " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)" msgstr "" "![bouton vérifier kleo " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:188 # msgid "Navigate to `Downloads` directory. Select `hashes` file, click `Open`." msgstr "" "Allez dans le répertoire `téléchargements`. Sélectionnez le fichier `hashes` " "et cliquez sur `Ouvrir`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:190 # msgid "" "![hashes kleo open " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)" msgstr "" "![ouvrir fichier kleo " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:192 # msgid "Kleopatra will inform you if the files signature is valid." msgstr "Kleopatra vous indiquera si la signature du fichier est légitime." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:194 # msgid "If the signature is **VALID** you will see this:" msgstr "Si la signature est **VALABLE** vous verrez ceci :" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:196 # msgid "" "![hashes kleo " "goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)" msgstr "" "![bonne signature kleo " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:198 # msgid "If the signature is **INVALID** you will see this:" msgstr "Si la signature est **NON VALABLE** vous verrez ceci :" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:200 # msgid "" "![hashes kleo " "badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)" msgstr "" "![mauvaise signature kleo " "hachages](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:202 # msgid "If you receive a **VALID** signature, click `Discard` and move on." msgstr "" "Si vous obtenez une signature **VALABLE**, cliquez sur `Ne pas tenir compte` " "et poursuivez." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:204 # msgid "" "If you receive an **INVALID** signature, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete " "the file `hashes` from the `Downloads` directory and go back to [section " "3.1](#31-download-hash-file)." msgstr "" "Si vous obtenez une signature **NON VALABLE**, **NE POURSUIVEZ PAS.** Au " "lieu de cela, supprimez le fichier `hashes` du répertoire `téléchargements` " "et retournez à la [rubrique 3.1](#31-télécharger-le-fichier-de-hachage)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:206 # msgid "## 4. Binary File Verification" msgstr "## 4. Vérification du Fichier Binaire" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:208 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero binary and verifying its " "authenticity." msgstr "" "Cette rubrique couvre le téléchargement du binaire Monero et la vérification " "de son authenticité." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:210 # msgid "### 4.1. Download Binary" msgstr "### 4.1. Télécharger le Binaire" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:212 # msgid "" "In a web browser, go to the [getmonero.org downloads page]({{ " "site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Select the correct binary for your " "system." msgstr "" "Dans un navigateur internet, rendez-vous sur la [page de téléchargement " "getmonero.org](https://getmonero.org/fr/downloads/#windows). Sélectionnez le " "binaire approprié à votre système." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:214 # msgid "" "![binary " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)" msgstr "" "![binaire " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:216 # msgid "Leave `Save File` selected, click `OK`." msgstr "Laissez `Enregistrer` sélectionné et cliquez sur `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:218 # msgid "" "![binary getmonero " "save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)" msgstr "" "![enregistrer binaire " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:222 # msgid "" "![binary getmonero save " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)" msgstr "" "![emplacement enregistrement binaire " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:224 # msgid "### 4.2. Verify Binary" msgstr "### 4.2. Vérifier le Binaire" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:226 # msgid "" "In a file manager, navigate to `Downloads` directory. Open the file `hashes` " "with a word processor." msgstr "" "Dans un gestionnaire de fichier, allez dans le répertoire " "`Téléchargements`. Ouvrez le fichier `hashes` avec un traitement de texte." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:228 # msgid "" "![binary open " "hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)" msgstr "" "![ouvrir hashes.txt " "binaire](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:230 # msgid "Open a terminal (`cmd.exe`)." msgstr "Ouvrir une invite de commande (`cmd.exe`)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:232 # msgid "" "![binary launch " "term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)" msgstr "" "![lancer terminal " "binaire](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:234 # msgid "Change to the `Downloads` directory with the command: `cd Downloads`." msgstr "Allez dans le répertoire `Downloads` avec la commande : `cd Downloads`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:236 # msgid "" "![binary cmd " "cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)" msgstr "" "![cd cmd " "binaire](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:238 # msgid "" "Calculate the hash of the Monero binary with the command: `certUtil " "-hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (if you downloaded a " "command-line only version, replace `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` " "accordingly)." msgstr "" "Calculez le hachage du binaire Monero avec la commande : `certUtil -hashfile " "monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip SHA256` (Si vous avez téléchargé la version " "ligne de commande, remplacez par `monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip` en " "conséquence)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:240 # msgid "" "![binary cmd " "certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)" msgstr "" "![certutil cmd " "binaire](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:242 # msgid "" "Compare the hash from the terminal with the one in the hash file. They " "should be the same (spaces can be ignored)." msgstr "" "Comparez le hachage entre l'invite de commande et le fichier de hachage. Ils " "doivent être identiques (les espaces peuvent être ignorés)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:244 # msgid "" "![binary compare " "hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)" msgstr "" "![comparer hachages " "binaire](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:246 # msgid "" "If your hash **DOES** match then you are finished with verification! You can " "be sure the Monero files you have are authentic. You may extract and " "install/use the files normally." msgstr "" "Si votre hachage **EST** identique vous en avez terminé avec la vérification " "! Vous avez la certitude que les fichiers Monero sont authentiques. Vous " "pouvez extraire et installer / utiliser les fichiers normalement." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:247 # msgid "" "If your hash **DOES NOT** match **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the " "Monero binary from the `Downloads` directory and go back to [section " "4.1](#41-download-binary)." msgstr "" "Si votre hachage **N'EST PAS** identique, **NE POURSUIVEZ PAS.** Au lieu de " "cela, supprimez le binaire Monero du répertoire `téléchargements` et " "retournez à la [rubrique 4.1](#41-télécharger-le-binaire)."