# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:1 #, no-wrap msgid "A host defined by you and resolved only by you" msgstr "En vert som er definert av deg og som kun kan oppløses av deg" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:1 #, no-wrap msgid "[\"Locally-unique-host\"]" msgstr "[\"Locally-unique-host\", \"lokal unik vert\"]" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "Det grunnleggende" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:11 # msgid "A locally-unique host is a [FQDN](https://en.wikipedia.org/wiki/FQDN) defined by **you** and resolved only by you; similar to how a [hosts file](https://en.wikipedia.org/wiki/Hosts_(file)) is implemented. Not to be confused with @canonically-unique-host." msgstr "En lokal unik vert er en såkalt [FQDN](https://en.wikipedia.org/wiki/FQDN) som er definert av **deg** og kun oppløst av deg; på liknene måte hvordan en [vertsfil](https://en.wikipedia.org/wiki/Hosts_(file)) implementeres. Den må ikke forveksles med en kanonisk unik vert." #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:12 #, no-wrap msgid "In-depth information" msgstr "Inngående informasjon" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:15 # msgid "You have the option to share your interpretation of how the host is resolved (e.g., `localhost` always resolves to `127.0.0.1`) but the resolution is not canonically enforced (e.g., someone else can map `localhost` to any arbitrary IP address)." msgstr "Du har muligheten til å dele din tolkning av hvordan verten blir oppløst (`localhost` oppløses for eksempel alltid til `127.0.0.1`), men resolusjonen fullbyrdes ikke kanonisk (noen andre kan for eksempel mappe `localhost` til en vilkårlig IP-adresse)." #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:17 # msgid "Hosts in a public subscription can be considered @canonically-unique-host's within the I2P network but, ultimately, you are free to re-define them as you wish." msgstr "Verter i et offentlig abonnement kan betraktes som @kanonisk unike verter i @I2P-nettverket, men du står til syvende og sist fritt til å omdefinere dem slik du ønsker." #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:18 #, no-wrap msgid "Notes" msgstr "Merknader" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:21 # msgid "- Monero primarily uses @canonically-unique-host resolution while I2P only uses @locally-unique-host resolution." msgstr "- Monero bruker i hovedsak @kanonisk unik vert-oppløsning, mens @I2P kun bruker @lokal unik vert-oppløsning." #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/locally-unique-host.md:22 # msgid "- I2P's and @Kovri's assigned top-level domain is currently `.i2p` and @Kovri intends to only process/use the `.i2p` [top-level domain](https://en.wikipedia.org/wiki/Top_level_domain)" msgstr "- @I2P-er og @Kovrier som er tilordnet toppnivådomener er for tiden `.i2p`, og @Kovri har kun til hensikt å behandle/bruke `.i2p`-[toppnivådomenet](https://en.wikipedia.org/wiki/Top_level_domain)"