# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: summary #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:1 #, no-wrap msgid "The Internet in which anonymous overlay networks are built upon" msgstr "" #. type: YAML Front Matter: terms #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:1 #, no-wrap msgid "[\"Clearnet\"]" msgstr "" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:7 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:8 #, no-wrap msgid "The Basics" msgstr "基础知识" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:11 # msgid "When you use the Internet for things like news, email, social media, and even Monero, you are most likely using a clearnet connection. This means that *all* of your connections can be tracked, traced, and monitored by:" msgstr "当你为了看新闻、电子邮件、社交媒体,甚至是门罗币而使用互联网时,你最有可能使用明网连接。这意味着您的*所有*连接都可以通过以下方式进行跟踪、追溯和监视:" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:13 # msgid "- your [ISP](https://en.wikipedia.org/wiki/ISP)" msgstr "- 你的 [ISP](https://en.wikipedia.org/wiki/ISP)" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:15 # msgid "- the website/service/person you're communicating with" msgstr "- 你正在进行通讯的网站/服务/人" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:17 # msgid "- possibly a [Five Eyes](https://en.wikipedia.org/wiki/5_Eyes) capable entity" msgstr "- 可能是一个像 [五眼联盟](https://en.wikipedia.org/wiki/5_Eyes) 之类的,有能力的实体" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:19 # msgid "and even if you use [HTTPS](https://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS) or similar (which *encrypts* your transmission), your route is not hidden nor is it anonymous, thus; it is in the *clear*." msgstr "即使您使用[HTTPS](https://en.wikipedia.org/wiki/HTTPS)或类似的协议(它*加密*您的传输),您的路由也不是隐藏的,也不是匿名的,因此;这是*明面上的*。" #. type: Title ### #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:20 #, no-wrap msgid "In-depth information" msgstr "深度信息" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:23 # msgid "Since a traditional [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/VPN) cannot save you from clearnet (as you are still using *clearnet* (though you are more proxied than without a VPN)), you should use an *anonymous overlay network* to avoid using clearnet directly:" msgstr "由于传统的[VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/VPN)不能让您免于明网(因为您仍然在使用*明网*(尽管比没有VPN要隐蔽)),您应该使用*匿名覆盖网络*来避免直接使用明网:" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:25 # msgid "- Java-I2P" msgstr "- Java-I2P" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:27 # msgid "- [Tor](https://torproject.org/)" msgstr "- [Tor](https://torproject.org/)" #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:29 # msgid "These technologies protect you from clearnet by building an anonymous network **over** clearnet to keep your transmissions both encrypted **and** anonymous." msgstr "这些技术通过在明网上建立一个匿名网络,从而使您的传输经过加密**并**匿名,以从明网中保护你," #. type: Plain text #: ../_i18n/en/resources/moneropedia/clearnet.md:30 # msgid "Here is an accurate, [interactive diagram](https://www.eff.org/pages/tor-and-https) provided by the [EFF](https://www.eff.org/) which describes *clearnet* as it relates to **Tor**. The concept also (somewhat) applies to I2P in terms of anonymity with the exception that your traffic never need to leave the I2P network" msgstr "这是一个由[EFF](https://www.eff.org/pages/tor&https)提供的准确的[交互式图表](https://www.eff.org/),它描述了*明网*与**洋葱路由器**的关系。这个概念也(在一定程度上)适用于@Kovri和I2P的匿名性,除了 您的流量永远不需要离开I2P网络"