# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 18:33+0000\n" "Last-Translator: v1docq47 \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2 msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "" "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4 msgid "" "A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming " "transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend " "key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This " "makes them particularly interesting for" msgstr "" "Кошелёк, предназначенный только для просмотра, представляет собой " "специальный тип кошелька, позволяющий только просматривать входящие " "транзакции. Поскольку в нём не хранится вашей мнемонической фразы и " "приватного ключа траты, с его помощью нельзя подписывать транзакции и " "просматривать исходящие транзакции. Это делает такой кошелёк интересным с " "точки зрения" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets" msgstr "валидации входящих на холодные или аппаратные кошельки транзакций" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign" msgstr "" "отслеживания поступающих пожертвований при проведении кампании по сбору " "средств" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Developers writing libraries to validate payments" msgstr "" "разработчиков, которые занимаются написанием библиотек для валидации платежей" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10 msgid "" "View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a " "balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction " "signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold " "device, and later by sending the signed transaction to the network." msgstr "" "Кошельки, предназначенные для просмотра, не позволяют подписывать " "транзакции, а следовательно, вы не сможете тратить средства исключительно с " "их помощью. Тем не менее, их можно использовать при подписании транзакций " "оффлайн, создавая неподписанные транзакции, которые затем будут подписаны " "оффлайн в холодном кошельке. После этого уже подписанная транзакция будет " "передана в сеть." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12 msgid "" "If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be " "correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import " "the accompanying key images of each output of the wallet." msgstr "" "Если в вашем кошельке имеются исходящие транзакции, отображаемый баланс " "будет неправильным. Чтобы узнать правильный баланс посредством кошелька, " "предназначенного для просмотра, необходимо импортировать соответствующие " "образы ключей к каждому выходу, принадлежащему кошельку." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14 msgid "" "You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this " "kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and " "importing of key images." msgstr "" "Также можно создать кошелёк, предназначенный для просмотра, соответствующий " "аппаратному кошельку. Однако, такой тип кошелька не позволит подписывать " "транзакции оффлайн и импортировать образы ключей." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16 msgid "" "In order to create a view-only wallet, you must either have access to a " "wallet or know the main address and the private view key from a wallet." msgstr "" "Чтобы создать кошелёк, предназначенный исключительно для просмотра, " "необходимо либо иметь доступ к кошельку, либо знать основной адрес и " "приватный ключ просмотра для этого кошелька." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18 msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key" msgstr "" "### CLI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе " "приватного ключа просмотра" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20 msgid "" "Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display " "the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close " "the wallet." msgstr "" "Откройте существующий кошелёк и введите команды `address` и `viewkey`, чтобы " "вывести на экран адрес кошелька и его приватный (секретный) ключ просмотра. " "Введите `exit`, чтобы закрыть кошелёк." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22 msgid "" "Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli " "--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new " "wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View " "key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private " "(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet." msgstr "" "После этого введите `monero-wallet-cli --generate-from-view-key wallet-name` " "и создайте кошелёк, предназначенный только для просмотра. Последним " "аргументом будет название вашего нового кошелька. Кошелёк выдаст вам " "подсказки `Standard address` и `View key`. Введите адрес и приватный " "(секретный) ключ вашего оригинального кошелька. Затем введите и подтвердите " "пароль для вашего нового кошелька." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24 msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File" msgstr "" "### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе " "файла существующего кошелька" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26 msgid "" "If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to " "`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:" msgstr "" "Если у вас есть доступ к существующему кошельку, откройте его и в настройках " "выберите: `Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28 msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)" msgstr "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30 msgid "" "The view-only wallet file will be created within the same directory and " "using your current password." msgstr "" "Файл кошелька, предназначенного для просмотра, будет создан в той же самой " "директории и будет использовать тот же пароль." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32 msgid "" "Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then " "click `OK` to close it:" msgstr "" "Как вариант, дважды кликните по окну `Success`, чтобы скопировать сообщение, " "а затем кликните `OK`, чтобы закрыть его:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34 msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)" msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36 msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key" msgstr "" "### GUI: создание кошелька, предназначенного только для просмотра, на основе " "приватного ключа просмотра" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38 msgid "" "If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only " "wallet by knowing the wallet's main address and its private view key." msgstr "" "Если у вас нет доступа к существующему кошельку, вы можете создать кошелёк, " "предназначенный для просмотра, зная основной адрес и приватный ключ " "просмотра этого кошелька." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40 msgid "" "In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from " "keys or mnemonic seed`:" msgstr "" "Чтобы сделать это, войдите в основное меню и выберите `Restore wallet from " "keys or mnemonic seed`:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42 msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)" msgstr "" "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-" "only.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44 msgid "" "Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the " "file location." msgstr "" "Введите имя файла вашего кошелька, предназначенного для просмотра. " "Опционально вы можете изменить местонахождение файла." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46 msgid "Select `Restore from keys`." msgstr "Выберите `Restore from keys`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48 msgid "" "In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which " "starts with 4." msgstr "" "Введите основной адрес вашего кошелька, начинающийся с 4, в поле `Account " "address (public)`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50 msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet." msgstr "Введите приватный ключ вашего кошелька в поле `View key (private)`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52 msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank." msgstr "Оставьте поле `Spend key (private)` пустым." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54 msgid "" "Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one " "(optional)." msgstr "" "Введите `Wallet creation date` (дату создания кошелька) или `Restore height` " "(высоту восстановления), если у вас есть такая возможность." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55 msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file." msgstr "" "Выберите `Next`, чтобы создать файл кошелька, предназначенного только для " "просмотра."