diff --git a/_i18n/ar.yml b/_i18n/ar.yml
index c5461f98..273c1e42 100644
--- a/_i18n/ar.yml
+++ b/_i18n/ar.yml
@@ -61,10 +61,6 @@ index:
home:
heading2: عمله رقميه سريه
- monero_is_cash: مونيرو هو النقد في العالم المُتصل , إنه سريع وسري وآمن. مع مونيرو
- أنت مصرفك الخاص. يمكنك الإنفاق بأمان بإيقان أن الأخرين لا يمكنهم معرفه رصيدك أو
- تتبع نشاطك .
- get_started: إبدأ
downloads: التنزيلات
moneropedia_para: هل تريد البحث في معني المصلطحات والمفاهيم المستخدمه في مونيرو
؟ هُنا سوف تجد دليل مرتب هجائياً للمصطلحات ومعناها في مشروع مونيرو وأيضاً مشروع
@@ -188,12 +184,7 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -203,8 +194,6 @@ downloads:
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: هنا ستجد رمز وشعار مونيرو بالأسفل. يمكنك إختيار أي حجم تريده أو تنزيل الملف
- والتعديل علي الشعار كما تريد.
intro2: لاحظ أن إختيار الخلفيه البيضاء يجعل الخلفيه بيضاء خلف رمز مونيرو فقط, وليست
خلفيه للصوره كامله.
intro3: أخيراً, يمكنك تحميل كل شيء في هذه الصفحه في ملف مضغوط واحد بالضغط
@@ -329,15 +318,8 @@ mining:
intro2: مشروع مونيرو لا يُرجّح حقل (تجمّع للتعدين) أو برامج أو مُعدات معينه والمعلومات
أدناه لأغراض معرفيه فقط.
support: الدعم
- support_para1: إنظر
- support_para2: المُلتقي,
- support_para4: و
pools: الحقول
- pools_para1: قائمه بالحقول الموثوقه من قبل مونيرو
- pools_para2: هُنا.
- benchmarking: مقارنه للمُعدات
benchmarking_para1: إنظُر هنا
- benchmarking_para2: قائمه بأنواع الـ CPU/GPU ومُعدل التعدين الخاص بهم.
software: برامج التعدين
software_para: لاحظ أن بعض البرامج تحوي رُسوم للمُطور
diff --git a/_i18n/de.yml b/_i18n/de.yml
index d1cf129e..77705b57 100644
--- a/_i18n/de.yml
+++ b/_i18n/de.yml
@@ -63,11 +63,6 @@ index:
page_title: Monero – sicher, privat, nicht nachverfolgbar
home:
heading2: Eine private, digitale Währung
- monero_is_cash: Monero ist digitales Bargeld einer verbundenen Welt. Es ist schnell,
- privat und sicher. Mit Monero bist du deine eigene Bank – du kannst dein Geld
- ausgeben, ohne befürchten zu müssen, dass andere herausfinden, wie viel du besitzt
- und was du mit deinem Geld machst.
- get_started: Einstieg
downloads: Downloads
moneropedia_para: Interessierst du dich für die Terminologie und die Konzepte hinter
Monero? Hier findest du eine alphabetisch geordnete Anleitung über die in Monero
@@ -116,6 +111,7 @@ home:
unsere Downloads-Seite und wähle das für dich passende Wallet. Die Monero-Wallets
sind für eine Vielzahl von Plattformen erhältlich und beinhalten all das, was
du brauchst, um Monero unmittelbar nutzen zu können.
+ hangouts: Treffpunkte
hangouts:
intro: Die Monero-Community ist wild zusammengewürfelt. Wir kommen von überall her,
aber es gibt gewisse Plätze, an denen wir uns gerne treffen. Einen Großteil findest
@@ -151,15 +147,9 @@ hangouts:
Community erlaubt, mithilfe ihres favorisierten Chats/Protokolls zu kommunizieren.
subscribe: Abonnieren
merchants:
- intro1: Händler aller Art haben die Privatsphäre, die Monero bietet, zu schätzen
- gelernt. Weiter unten findest du eine Liste von Firmen, die ihre Waren und Dienstleistungen
- im Tausch gegen Monero anbieten. Diese Händler sind nicht durch die Community
- bestätigt; beachte dazu den Hinweis am Fuße dieser Seite. Falls eine Firma Monero
- nicht mehr akzeptiert oder du hier aufgeführt sein möchtest,
intro2: erstelle eine Meldung („Issue“) auf GitLab
disclaimer: |
"Beachte bitte: Die folgenden Links werden auf einer rein informativen Basis bereit gestellt; sie stellen keine Befürwortung der Monero-Community für Produkte, Dienstleistungen oder Meinungen der aufgelisteten Firmen, Organisationen oder Personen dar. Die Monero-Community übernimmt keine Verantwortung für die Richtigkeit, Legalität, oder den Inhalt der verlinkten Seiten. Bei Fragen sind die Betreiber der jeweiligen Seite zu kontaktieren. Wie immer wird eine Gewährleistung ausgeschlossen. Es ist an dir, dich selbst zu informieren. Benutze immer deinen gesunden Menschenverstand, wenn du online einkaufst."
- onion: Onion-Adresse (benötigt Tor)
intro3: (wähle die Vorlage "Händler" und fülle alle Abschnitte aus).
sponsorships:
intro: Die folgenden Organisationen und Firmen unterstützen das Monero-Projekt aktiv
@@ -229,6 +219,20 @@ team:
es heute ist. Das Kernteam erhält und erhielt noch nie eine finanzielle Entschädigung.
contacts: Chaträume und Kontakte
chatgeneral: 'Chat (Allgemein):'
+ space_descr: Monero Space ist eine aktive, projektbezogene Monero-Arbeitsgruppe,
+ die Dienste für die Monero-Community bereitstellt. Sie hostet beliebte Ressourcen
+ und organisiert Veranstaltungen wie das Monero Meet.
+ outreach_descr: Diese Arbeitsgruppe konzentriert sich darauf Monero bekannt zu machen
+ und versammelt Künstler, Schriftsteller und jeden der Monero in der Welt bekannt
+ machen möchte.
+ community_descr: Diese Arbeitsgruppe wird von der Community genutzt, um sich zu
+ organisieren und zu koordinieren. Fange hier an, wenn Du kein Programmierer bist,
+ aber etwas zu Monero beitragen möchtest.
+ introduction: Arbeitsgruppen werden durch Mitglieder der Community gebildet, die
+ sich zusammenschließen, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen. Sie haben unterschiedliche
+ Strukturen und Ziele. Auf dieser Seite listen wir einige der aktiveren Arbeitsgruppen
+ auf sowie einige Tipps, um Dir beim Anfangen zu helfen, falls Du zu einer von
+ ihnen etwas beitragen möchtest.
downloads:
intro: Auf dieser Seite kannst du die letztgültige Version der Monero-Software,
ebenso wie Hardware-, Light- und Mobil-Wallets, finden und herunterladen.
@@ -305,12 +309,6 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
- hardware1: Die Monero-Community hat ein
- hardware2: zweckbestimmtes Hardware-Wallet (Kastelo) finanziert,
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Das Trezor-Modell T wird im CLI- und GUI-Wallet unterstützt.
mobilelight1: Die folgenden mobilen oder Light-Wallets werden von geachteten Mitgliedern
der Community als sicher erachtet. Wenn es ein Wallet gibt, das nicht hier gelistet
ist, kannst du die Community darum bitten, dies zu prüfen. Besuche die Seite unserer
@@ -330,10 +328,10 @@ downloads:
an
releasenotes: Versionshinweise
desktop: Desktop
+ wallet: Wallet
+ mobile: Mobil
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Hier findest du das Monero-Symbol und -Logo. Du kannst eine beliebige Größe
- auswählen oder die .ai-Datei herunterladen, um selbst etwas mit dem Logo anzustellen.
intro2: Beachte, dass die Versionen für einen weißen Hintergrund NUR unter dem Monero
Symbol einen weißen Hintergrund haben und nicht für das gesamte Bild.
intro3: Oder du kannst einfach alles auf dieser Seite in einem .zip-Archiv herunterladen.
@@ -473,6 +471,10 @@ contributing:
donate-other_para2: für andere Möglichkeiten zu spenden, oder wenn du ein Sponsor
für das Monero-Projekt werden möchtest.
sponsor_p2: für mehr Informationen.
+ supportdev: Unterstütze die Entwickler
+ website: 'Diese Webseite: '
+ website_p: Mit Jekyll gebaut. Kein Javascript.
+ gui_p: Hauptsächlich QML und C++.
faq:
q1: Wie erhält Monero einen Wert?
a1: Monero hat einen Wert, weil es Menschen gibt, die es kaufen wollen. Gäbe es
@@ -738,6 +740,9 @@ faq:
\ zu optimieren, sollten sie nacheinander angesehen werden:\n"
qvideos: Gibt es Videos, die ich mir ansehen kann, um mehr über Monero zu erfahren?
qhf: Stimmt es, dass Monero alle 6 Monate einen Hard Fork hat?
+ mvideos: 'Mehr Informationen im Moneropedia-Eintrag:'
+ video_essentials: Die Grundlagen
+ qblocksize: Wie groß ist die Monero-Blockchain?
mining:
intro1: Monero ist eine Kryptowährung, die auf Proof-of-Work-Mining zurückgreift,
um einen dezentralen Konsens zu erreichen. Weiter unten findest du weitere Informationen
@@ -745,16 +750,6 @@ mining:
intro2: Das Monero-Projekt empfiehlt keinen speziellen Pool, keine bestimmte Software
oder Hardware und die nachfolgenden Informationen sind rein informativ.
support: Support
- support_para1: Siehe
- support_para2: Hangouts,
- support_para4: und
- pools: Pools
- pools_para1: Eine Auflistung bisher ehrlich agierender Mining-Pools findest du
- pools_para2: hier.
- benchmarking: Hardware-Leistungsvergleich
- benchmarking_para1: Hier
- benchmarking_para2: findest du eine Zusammenstellung verschiedener Grafikkarten
- und CPUs und deren Hashraten.
software: Mining-Software
software_para: Beachte, dass einige Miningprogramme Gebühren für deren Entwickler
abführen können.
@@ -1029,6 +1024,7 @@ roadmap:
mar: März
feb: Februar
jan: Januar
+ bplus: Bulletproofs+
research-lab:
intro: Monero widmet sich nicht nur einer fungiblen Währung, sondern auch einer
kontinuierlichen Forschung im Bereich des finanziellen Datenschutzes, da dies
diff --git a/_i18n/el.yml b/_i18n/el.yml
index 0a6ee560..b638fdb4 100644
--- a/_i18n/el.yml
+++ b/_i18n/el.yml
@@ -23,8 +23,7 @@ library:
\ τις αρχές ασφαλείας.
Εισαγωγές σε τεχνικά ιδρύματα του Monero, που\
\ προορίζονται για προγραμματιστές, μηχανικούς, αρχιτέκτονες λογισμικού και περίεργους\
\ χρήστες. li> Νέες εξελίξεις, όπως τα Kovri, Bulletproofs, Πολλαπλές Υπογραφές,\
- \ Υλικά Πορτοφόλια κ.λπ. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα Mastering Monero για πληροφορίες.\n"
+ \ Υλικά Πορτοφόλια κ.λπ. \n"
zerotomonerov1p: "Δημοσιεύθηκε: 26 Ιουνίου 2018, με πηγαίο κώδικα LaTeX εδώ\n"
zerotomonerov1: 'Zero to Monero: Πρώτη Έκδοση'
@@ -44,6 +43,13 @@ library:
\ τους ιδιότητες βήμα προς βήμα σε ένα γράφημα μεγέθους αφίσας.\n"
ringscheatsheet20210301: Cheatsheet Δακτυλίων
cheatsheets: Cheatsheets
+ rctcheatsheet20210604: Σημειώσεις Απόρρητης Συναλλαγής Δακτυλίου (RingCT)
+ rctcheatsheet20210604p: "Η συνταγή μιας νόστιμης Απόρρητης Συναλλαγής Δακτυλίου\
+ \ (RingCT) Τύπου 5: ένα CLSAG κάθε έντεκα UTXOs, τα Moneroj είναι γευστικά· δέστε\
+ \ τα πάντα με Δεσμεύσεις Pedersen των οποίων η συνολική ισορροπία θα είναι εμφανής\
+ \ και στους σερβιτόρους και προστατέψτε τα τελευταία με ένα BulletProof γλάσο·\
+ \ σερβίρετε σε επιλεγμένες Μυστικές Διευθύνσεις και καταναλώστε τουλάχιστον δέκα\
+ \ blocks αργότερα. Στην υγειά μας!\n"
accessibility:
arrowup: Επιστρέψτε στην κορυφή της σελίδας
cliscreen: Στιγμιότυπο οθόνης πορτοφολιού Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
@@ -62,6 +68,8 @@ blog:
urgent: Επείγον
meetinglogs: Αρχεία Καταγραφής Συσκέψεων
allposts: Όλες οι Αναρτήσεις
+ next: Επόμενο
+ previous: Προηγούμενο
moneropedia:
entries:
wallet: Πορτοφόλι
@@ -377,23 +385,63 @@ what-is-monero:
grassroots_p1: Το Έργο Monero βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του απορρήτου και της
ασφάλειας κρυπτονομισμάτων. Το
mining:
- software: Λογισμικό Εξόρυξης
- benchmarking_para1: Δείτε εδώ
- benchmarking: Συγκριτική Αξιολόγηση Υλικού
- pools_para2: εδώ.
- support_para4: και
- support_para1: Δείτε
+ software: Λογισμικό
support: Υποστήριξη
software_para: Λάβετε υπόψη ότι ορισμένοι εξορυκτές ενδέχεται να παίρνουν τέλη προγραμματιστή.
- benchmarking_para2: για μια λίστα των GPU/CPU και των αντίστοιχων hashrates τους.
- pools_para1: Βρέθηκε μία λίστα με κοινοπραξίες του Monero
- support_para2: Hangouts
intro2: Το Έργο Monero δεν υποστηρίζει συγκεκριμένη κοινοπραξία, λογισμικό ή υλικό
και το παρακάτω περιεχόμενο παρέχεται μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς.
intro1: Το Monero είναι ένα κρυπτονόμισμα που βασίζεται στην εξόρυξη απόδειξης εργασίας
για την επίτευξη κατανεμημένης συναίνεσης. Παρακάτω θα βρείτε μερικές πληροφορίες
και πόρους σχετικά με τον τρόπο έναρξης της εξόρυξης.
- pools: Κοινοπραξία
+ hardwarep: Το Monero μπορεί να εξορυχθεί τόσο σε CPU όσο και σε GPU, αλλά η τελευταία
+ είναι πολύ λιγότερο αποδοτική από την πρώτη. Μπορείτε να πάρετε μια ιδέα για το
+ πώς αποδίδει το υλισμικό σας σε σύγκριση με άλλα, χρησιμοποιώντας monerobanchmarks
+ (ορισμένα αποτελέσματα ενδέχεται να είναι παρωχημένα).
+ philosophy: "Μία από τις φιλοσοφίες του Monero είναι να διατηρεί την ισότιμη εξόρυξη,\
+ \ ώστε όλοι να έχουν τη δυνατότητα να εξορύξουν. Για να επιτευχθεί αυτό, το Monero\
+ \ χρησιμοποιεί έναν συγκεκριμένο αλγόριθμο που επινοήθηκε και αναπτύχθηκε από\
+ \ μέλη της κοινότητας του Monero: @RandomX. Αυτός ο αλγόριθμος PoW είναι ανθεκτικός\
+ \ σε ASIC, πράγμα που σημαίνει ότι είναι αδύνατο να κατασκευαστεί εξειδικευμένο\
+ \ υλικό για την εξόρυξη του Monero. Οι εξορυκτές πρέπει να χρησιμοποιούν υλισμικό\
+ \ καταναλωτικής ποιότητας και να ανταγωνίζονται δίκαια.\n"
+ miningsetp: "Οι εξορυκτές μπορούν να αποφασίσουν αν προτιμούν να εξορύσσουν ατομικά\
+ \ ή να εξορύσσουν σε μία κοινοπραξία. Κάθε μέθοδος έχει τα πλεονεκτήματα και τα\
+ \ μειονεκτήματά της, αλλά το Έργο Monero ενθαρρύνει τους ιδιώτες να κάνουν ατομική\
+ \ εξόρυξη χρησιμοποιώντας το λογισμικό Monero (GUI και CLI), καθώς\
+ \ αυτός ο τύπος ανεξάρτητης εξόρυξης είναι ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να\
+ \ αυξηθεί η ευρωστία του δικτύου Monero.\n"
+ conopfee: Πρέπει να πληρώσετε ένα τέλος στον διαχειριστή της κοινοπραξίας
+ conminfee: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο λογισμικό τρίτων για την συλλογική εξόρυξη,
+ το οποίο μπορεί να πάρει ένα μικρό ποσοστό των μετοχών σας
+ choosepol: 'Εάν χρειάζεστε βοήθεια για την επιλογή κοινοπραξίας ή απλά θέλετε περισσότερες
+ πληροφορίες σχετικά με αυτές, χρησιμοποιήστε:'
+ pow: Απόδειξη Εργασίας
+ efficiency: Το Monero μπορεί να εξορυχθεί τόσο από CPUs όσο και από GPUs, αλλά οι
+ πρώτες είναι πολύ πιο αποτελεσματικές.
+ miningset: Ατομική ή συλλογική εξόρυξη
+ procons: 'Πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της ατομικής και της συλλογικής εξόρυξης:'
+ solo: Ατομική
+ prosecure: Κάνει το δίκτυο πιο ασφαλές από ό,τι αν η εξόρυξη γινόταν σε μία κοινοπραξία
+ prowallet: Μπορείτε να κάνετε εξόρυξη χρησιμοποιώντας το Monero πορτοφόλι σας .
+ Δεν χρειάζεται πρόσθετο λογισμικό
+ conlong: Ανάλογα με το hashrate σας, μπορεί να χρειαστούν μήνες μέχρι να βρείτε
+ ένα block. Αυτό συχνά αναφέρεται ως "λοταρία"
+ pool: Κοινοπραξία
+ propay: Συχνές πληρωμές. Θα λαμβάνετε XMR ανάλογα με το πόσο συμμετέχετε στην κοινοπραξία
+ της επιλογής σας.
+ conpolcent: Πάρα πολλοί άνθρωποι που κάνουν εξόρυξη σε μία μόνο κοινοπραξία μπορεί
+ να οδηγήσουν την κοινοπραξία να έχει >50% του συνολικού hashrate, κάτι που είναι
+ επικίνδυνο
+ hardware: Υλισμικό
+ supportp: Αν έχετε ερωτήσεις ή απλά θέλετε να αντιπαρατεθείτε με άλλους εξορυκτές,
+ ελάτε να συζητήσετε στο Monero Pools. Στο Matrix
+ και στο Libera.
+ softwarep: "Υπάρχουν διάφορες επιλογές όσον αφορά το λογισμικό εξόρυξης. Όπως έχει\
+ \ ήδη ειπωθεί, για ατομική εξόρυξη, μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα πορτοφόλια Περιβάλλοντος\
+ \ Γραμμής Εντολών ή Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη (μόνο CPU). Αν θέλετε να κάνετε\
+ \ εξόρυξη σε μία κοινοπραξία ή να κάνετε εξόρυξη με GPU, θα χρειαστείτε ειδικό\
+ \ λογισμικό. Εξορυκτές που υποστηρίζουν το Monero:\n"
faq:
qimporting: Μπορώ να εισάγω χειροκίνητα το blockchain;
amoneromeaning: Το Monero είναι μια Εσπεράντο λέξη που σημαίνει «νόμισμα». Αρχικά
@@ -555,7 +603,8 @@ faq:
πόσα χρήματα στέλνονται από τον ένα χρήστη στον άλλο. Το Monero κρύβει αυτές τις
πληροφορίες για την προστασία του απορρήτου των χρηστών σε όλες τις συναλλαγές.
Έχει επίσης ένα δυναμικό μέγεθος @block και δυναμικά τέλη, μια ανθεκτική στην
- ASIC απόδειξη εργασίας (RandomX) και ένα @tail-emission, μεταξύ πολλών άλλων αλλαγών.
+ ASIC απόδειξη εργασίας (@randomx) και ένα @tail-emission, μεταξύ πολλών άλλων
+ αλλαγών.
q7: Πώς διαφέρει το Monero από το Bitcoin;
a6: Για ένα ελαφρύ πορτοφόλι, δίνετε το κλειδί προβολής σας σε έναν κόμβο, ο οποίος
σαρώνει το blockchain και αναζητά εισερχόμενες συναλλαγές στο λογαριασμό σας εκ
@@ -686,7 +735,8 @@ faq:
νέος αλγόριθμος @RandomX εξασφαλίζει μακροπρόθεσμη αντίσταση ASIC, οπότε δεν χρειάζονται
πλέον τακτικές αλλαγές. Οι αναβαθμίσεις δικτύου θα εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται
για την προσθήκη σημαντικών βελτιώσεων πρωτοκόλλου και συναίνεσης αλλά με χαμηλότερη
- και λιγότερο αυστηρή συχνότητα (κάθε 9-12 μήνες).
+ και λιγότερο αυστηρή συχνότητα (κάθε 9-12 μήνες). Η τελευταία σκληρή διακλάδωση
+ έγινε στις 18 Οκτωβρίου 2020.
ahf: Το Monero είχε δύο αναβαθμίσεις δικτύου (αυστηρές διακλαδώσεις) ετησίως, αλλά
αυτό δεν συμβαίνει πια. Η επιλογή των διετών αυστηρών διακλαδώσεων λήφθηκε για
να μπορέσουμε να εισάγουμε σημαντικές αλλαγές συναίνεσης, οι οποίες πρόσθεσαν
@@ -710,6 +760,32 @@ faq:
Εγκυκλοπαίδεια του Monero για να μάθετε τη διαφορά μεταξύ ενός πλήρους και ενός
περικομμένου blockchain.
qblocksize: Πόσο μεγάλο είναι το blockchain του Monero;
+ aasicresistance1: Το πρόβλημα είναι ότι αυτές οι συσκευές είναι πολύ ακριβές και
+ μπορούν να τις αγοράσουν λίγοι. Αυτό οδηγεί στο να κατέχουν λίγες οντότητες μεγάλο
+ μέρος του hashrate του δικτύου, γεγονός που αποτελεί σοβαρή απειλή για την ασφάλεια
+ του ίδιου του δικτύου. Για παράδειγμα, εάν μεγάλοι φορείς εκμετάλλευσης ASIC συνεννοηθούν
+ και καταφέρουν να αποκτήσουν την πλειοψηφία του hashrate του δικτύου, θα μπορούσαν
+ να απορρίψουν αυθαίρετα συναλλαγές.
+ aasicresistance2: "Το Monero διορθώνει αυτό το πρόβλημα με το να είναι ανθεκτικό\
+ \ στις ASIC: χρησιμοποιεί έναν αλγόριθμο (@randomx) που μειώνει σημαντικά την\
+ \ αποδοτικότητα των ASIC, καθιστώντας την κατασκευή τους ασύμφορη. Οι εξορυκτές\
+ \ μπορούν να χρησιμοποιούν κοινό καταναλωτικό υλισμικό, γεγονός που τους επιτρέπει\
+ \ να ανταγωνίζονται δίκαια. Το δίκτυο Monero προστατεύεται σήμερα από χιλιάδες\
+ \ εξορυκτές που χρησιμοποιούν \"κανονικούς\" υπολογιστές. Αυτό οδηγεί σε ένα δίκτυο\
+ \ που είναι πολύ πιο δύσκολο να δεχτεί επιθέσεις, καθώς κανένας εξορύκτης δεν\
+ \ έχει σημαντικό πλεονέκτημα έναντι άλλων εξορυκτών (όλοι χρησιμοποιούν λίγο πολύ\
+ \ το ίδιο υλικό).\n"
+ qvuln: Υπάρχουν γνωστά τρωτά σημεία στο Monero;
+ avuln: "Η κοινότητα του Monero έχει δημιουργήσει μια σειρά βίντεο με τίτλο \"Breaking\
+ \ Monero\", όπου εξερευνώνται και συζητούνται πιθανά τρωτά σημεία του Monero.\
+ \ Υπάρχουν 14 βίντεο, με το καθένα να διερευνά ένα διαφορετικό θέμα. Δείτε τα βίντεο στο monerooutreach.org.\n"
+ vulnspotify: Διαθέσιμο στο Spotify ως podcast
+ qasicresistance: Τι είναι η αντίσταση ASIC; Γιατί είναι σημαντική;
+ aasicresistance: Οι ASIC είναι βασικά ειδικοί υπολογιστές που δημιουργούνται για
+ να κάνουν μόνο μια δουλειά, σε αντίθεση με τους κανονικούς υπολογιστές, οι οποίοι
+ είναι κατασκευασμένοι για γενική χρήση. Αυτό το χαρακτηριστικό καθιστά τις ASIC
+ πολύ αποδοτικές για @mining.
contributing:
donate-other_para2: για εναλλακτικά μέσα δωρεάς ή αν θέλετε να γίνετε χορηγός του
Έργου Monero.
@@ -740,9 +816,8 @@ contributing:
supportdev: Υποστηρίξτε τους προγραμματιστές
genfund_p: 'Μπορείτε να δωρίσετε σε Monero και σε Bitcoin:'
genfund: Γενικό Ταμείο
- donate_p: Οι δωρεές στο γενικό ταμείο χρησιμοποιούνται για την πληρωμή του μισθού
- του βοηθού πυρήνα Rehrar και σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή ανάγκης. Τα έξοδα
- υποδομής καλύπτονται επί του παρόντος από χορηγούς.
+ donate_p: Οι δωρεές στο γενικό ταμείο χρησιμοποιούνται σε περίπτωση επειγόντων περιστατικών
+ ή ανάγκης. Τα έξοδα υποδομής καλύπτονται επί του παρόντος από χορηγούς.
ccsbutton: Πηγαίνετε στο ΚΣΣΧ
ccs_p: Το Monero χρησιμοποιεί ένα κοινοτικό σύστημα συλλογικής χρηματοδότησης με
το οποίο προτείνονται έργα για ανάπτυξη και χρηματοδότηση από την κοινότητα. Η
@@ -779,8 +854,8 @@ contributing:
develop_descr: "Αυτή η λίστα περιλαμβάνει μόνο τα εργαλεία που διαχειρίζεται η βασική\
\ ομάδα, αλλά το οικοσύστημα του Monero είναι πολύ πιο ευρύ. Οι άνθρωποι μπορούν\
\ να συμβάλουν στην ανάπτυξη βιβλιοθηκών, υπηρεσιών, τεκμηρίωσης, γραφικών κ.λπ.\
- \ Η λίστα είναι σχεδόν άπειρη. Επικοινωνήστε ή γίνετε μέλος της ομάδας εργασίας\
- \ πιο συσχετισμένη με τον τρόπο συνεισφοράς σας.\n"
+ \ Η λίστα είναι σχεδόν άπειρη. Επικοινωνήστε ή γίνετε μέλος της ομάδας(ών) εργασίας\
+ \ στην οποία θα θέλατε να συνεισφέρετε.\n"
accepting:
merchantsthirdp1: Μερικά από αυτές προσφέρουν καλές λειτουργίες όπως η δυνατότητα
αυτόματης μετατροπής μέρους του εισοδήματός σας σε παραστατικό χρήμα ή την αποδοχή
@@ -909,11 +984,30 @@ press-kit:
intro4: εδώ.
intro3: Τέλος, μπορείτε να κατεβάσετε τα πάντα σε αυτήν τη σελίδα σε ένα αρχείο
zip κάνοντας κλικ
- intro2: Σημειώστε ότι οι επιλογές λευκού φόντου έχουν ΜΟΝΟ λευκό φόντο κάτω από
+ intro2: Σημειώστε ότι οι επιλογές λευκού φόντου έχουν μόνο λευκό φόντο κάτω από
το σύμβολο Monero, όχι ως φόντο ολόκληρης της εικόνας.
- intro1: Εδώ θα βρείτε το σύμβολο και το λογότυπο του Monero. Μπορείτε να επιλέξετε
- οποιοδήποτε μέγεθος θέλετε, ή να κατεβάσετε το αρχείο .ai για να επεξεργαστείτε
- το λογότυπο μόνοι σας.
+ intro: Σε αυτή τη σελίδα θα βρείτε press contacts, σύμβολα και λογότυπα.
+ contactsp: Υπάρχουν πολλοί τρόποι επικοινωνίας με την κοινότητα. Ανάλογα με τις
+ πληροφορίες που αναζητάτε, μπορεί να θέλετε να επικοινωνήσετε με μια ομάδα εργασίας,
+ με μεμονωμένα μέλη της κοινότητας ή με την Βασική Ομάδα.
+ whycommunity: Το Monero διαθέτει μία από τις μεγαλύτερες κοινότητες από οποιοδήποτε
+ έργο ανοιχτού κώδικα. Το Monero ερευνά, ελέγχει και εφαρμόζει κρίσιμες τεχνολογίες
+ ασφάλειας και προστασίας της ιδιωτικότητας, οι οποίες χρησιμοποιούνται από εκατομμύρια
+ χρήστες παγκοσμίως.
+ whyconf: Η κοινότητα του Monero έχει σημαντική συμμετοχή στο Defcon, στο Grayhat
+ και στο CCC (Chaos Computer Club). Το Monero Konferenco, ένα ακαδημαϊκό συνέδριο,
+ φιλοξενείται κάθε χρόνο.
+ contacts: Επαφές
+ contactwg: 'Για να επικοινωνήσετε με μια συγκεκριμένη ομάδα εργασίας του Monero:'
+ contactcomm: 'Για να επικοινωνήσετε με τις πολλές υποκοινότητες:'
+ whymonero: Γιατί το Monero;
+ whycommunity1: Το Monero είναι αξιόπιστο για περισσότερες ιδιωτικές συναλλαγές από
+ ό,τι όλα τα άλλα κρυπτονομίσματα μαζί.
+ whyconf1: Ενθαρρύνουμε τους πάντες να συμπεριλάβουν τα μέλη της κοινότητας από το
+ μεγαλύτερο έργο προστασίας της ιδιωτικότητας σε σχετικά άρθρα ειδήσεων και εκδηλώσεις.
+ altpk-1: Εικόνα μιας γυναίκας που στέκεται μπροστά από το πανό 'Monero Talk'
+ altpk-2: Εικόνα του fluffypony να κάνει μια παρουσίαση μπροστά στο πλήθος στο DEFCON
+ contactgen: 'Για έρευνες τύπου:'
downloads:
packages_link: Δείτε τη λίστα στο GitHub
packages: Υπάρχουν επίσης διαθέσιμα πακέτα για πολλές διανομές Linux.
@@ -926,14 +1020,7 @@ downloads:
ασφαλή από σεβαστά μέλη της κοινότητας. Εάν υπάρχει πορτοφόλι που δεν βρίσκεται
εδώ, μπορείτε να ζητήσετε από την κοινότητα να το ελέγξει. Πηγαίνετε στη δική
μας
- mobilelight2: Hangouts
- hardware5: Το Trezor Model T υποστηρίζεται στα πορτοφόλια Monero Περιβάλλοντος Γραμμής
- Εντολών και Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη.
- hardware4: Τα Ledger Nano S και Nano X υποστηρίζονται στα πορτοφόλια Monero Περιβάλλοντος
- Γραμμής Εντολών, Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη και Monerujo.
- hardware3: που βρίσκεται σε εξέλιξη.
- hardware2: Ειδικό Υλικό Πορτοφόλι (Kastelo)
- hardware1: Η κοινότητα του Monero έχει χρηματοδοτήσει ένα
+ mobilelight2: Συνευρέσεις
showhash4: 'Δύο οδηγοί είναι διαθέσιμοι για να σας καθοδηγήσουν στη διαδικασία επαλήθευσης:'
showhash3: στον πηγαίο κώδικα
showhash2: και πρέπει να αντιμετωπίζεται ως κανονικό, με την υπογραφή να ελέγχεται
@@ -1006,20 +1093,47 @@ downloads:
merchantpage: Σελίδα εμπόρου
advancedmode: Προηγμένη λειτουργία
simplemode: Απλή λειτουργία
- gui_intro: Το πορτοφόλι Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη παρέχει μια καλή διεπαφή χρήστη,
- προσαρμόσιμη σε όλα τα είδη χρηστών, αλλά συνιστάται ιδιαίτερα για λιγότερο τεχνικά
- άτομα που θέλουν να στείλουν και να λάβουν XMR γρήγορα.
+ gui_intro: Ένα πορτοφόλι ανοιχτού κώδικα γραφικού περιβάλλοντος χρήστη (GUI) που
+ αναπτύχθηκε από την κοινότητα του Monero, εντελώς δωρεάν στη χρήση, κατάλληλο
+ τόσο για αρχάριους όσο και για προχωρημένους χρήστες.
hardware: Υλικά Πορτοφόλια
blockchainbutton: Λήψη του Blockchain
blockchain: Εισαγωγή Blockchain
- cli: Πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
- gui: Πορτοφόλι Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ cli: Πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών του Monero
+ gui: Πορτοφόλι Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη του Monero
choose: Επιλέξτε τη λήψη σας
antivirus: Antivirus
desktop: Επιφάνεια εργασίας
mobile: Κινητό
wallet: Πορτοφόλι
releasenotes: σημειώσεις έκδοσης
+ localsyncinfo: Αυτά τα πορτοφόλια συνδέονται με τους @remote-nodes και σαρώνουν
+ το @blockchain στη συσκευή σας, χωρίς να μοιράζονται κανένα κλειδί με τους κόμβους.
+ Παρέχουν υψηλότερη ιδιωτικότητα, αλλά απαιτούν περισσότερο χρόνο συγχρονισμού,
+ καθώς τα @blocks που λείπουν θα σαρωθούν μόνο όταν ανοίξει το πορτοφόλι.
+ remotesyncinfo: Αυτά τα πορτοφόλια μοιράζονται το ιδιωτικό σας @view-key με έναν
+ απομακρυσμένο διακομιστή, ο οποίος σαρώνει συνεχώς το blockchain αναζητώντας τις
+ συναλλαγές σας. Είναι ταχύτερα στη χρήση, αλλά η ιδιωτικότητά σας μπορεί να μειωθεί
+ εάν δεν ελέγχετε τον απομακρυσμένο διακομιστή.
+ sourcearchive: Πηγαίος Κώδικας (αρχείο)
+ mobilelight0: Για κινητά & Ελαφριά
+ cli_intro0: Ένα πορτοφόλι ανοιχτού κώδικα περιβάλλοντος γραμμής εντολών (CLI) που
+ αναπτύχθηκε από την κοινότητα του Monero, εντελώς δωρεάν στη χρήση, κατάλληλο
+ για προγραμματιστές, ενδιάμεσους και προχωρημένους χρήστες.
+ localsync: Τοπικός συγχρονισμός
+ remotesync: Απομακρυσμένος συγχρονισμός (ελαφρύς)
+ hwdesc: Τα υλικά πορτοφόλια είναι κρυπτογραφικά ασφαλείς συσκευές που βοηθούν να
+ διατηρήσετε τα νομίσματά σας ασφαλή. Το Monero υποστηρίζεται επί του παρόντος
+ από το Ledger Nano S/X και το Trezor Model T.
+ instructions: Οδηγίες χρήσης
+ hwthmodel: Μοντέλο(α)
+ hwthsupported: Πορτοφόλια
+ hwthfirm: Ελάχιστη έκδοση υλικολογισμικού
+ hwnanos: 'Nano S: 1.6.1'
+ hwnanox: 'Nano X: 1.2.4-4'
+ hwtrezor: 2.3.4
+ hwmobmodels: 'Μοντέλα που υποστηρίζουν το Monero:'
+ hwth: Υλικό Πορτοφόλι
team:
mrl: Ερευνητικό Εργαστήριο
community: Κοινοτική Ομάδα Εργασίας
@@ -1142,15 +1256,54 @@ merchants:
\ του. Όπως πάντα, caveat emptor («Ας προσέξει ο αγοραστής»): είστε υπεύθυνοι\
\ για τη δική σας έρευνα. Να χρησιμοποιείτε πάντα την κρίση σας όταν κάνετε διαδικτυακές\
\ αγορές.\"\n"
- intro3: (επιλέξτε το πρότυπο "Έμπορος" και συμπληρώστε όλες τις ενότητες).
- intro1: Έμποροι όλων των ειδών έχουν εκτιμήσει το οικονομικό απόρρητο που φέρνει
- το Monero. Ακολουθεί μια λίστα με τους εμπόρους που γνωρίζουμε ότι δέχονται Monero
- επί του παρόντος για τα αγαθά και τις υπηρεσίες τους. Αυτοί οι έμποροι δεν
- έχουν ελεγχθεί από την ομάδα του Getmonero, δείτε την αποποίηση ευθύνης στο κάτω
- μέρος αυτής της σελίδας. Εάν μια εταιρεία δεν δέχεται πλέον Monero ή θέλετε
- να καταχωρηθεί η επιχείρησή σας, παρακαλώ
- onion: Διεύθυνση onion (χρειάζεται το Tor)
- intro2: ανοίξτε ένα ζήτημα GitHub και ενημερώστε μας
+ dirdescr: 'Αν ψάχνετε για μέρη για να ξοδέψετε τα Monero σας, οι παρακάτω κατάλογοι
+ έχουν κάποιες επιλογές. Μην ξεχνάτε να κάνετε τη δική σας έρευνα προτού τους εμπιστευτείτε
+ τα χρήματά σας:'
+ descrp2p: Ο καλύτερος τρόπος για να συναλλάξετε το Monero με άλλα νομίσματα (ή το
+ αντίστροφο) είναι η χρήση συναλλακτηρίων P2P, επειδή επιτρέπουν στους συναλλασσόμενους
+ να αλληλεπιδρούν απευθείας μεταξύ τους, χωρίς την ανάγκη αξιόπιστων τρίτων μερών
+ (εκτός ίσως από την παροχή μιας υπηρεσίας μεσεγγύησης). Αυτά τα συναλλακτήρια
+ είναι πιο ιδιωτικά από τα αντίστοιχα κεντροποιημένα και επιτρέπουν στους ανθρώπους
+ να έχουν τον πλήρη έλεγχο των νομισμάτων τους, αν δεν είναι διαχειριστές, αλλά
+ συνήθως έχουν μικρότερο όγκο από τα "παραδοσιακά" συνναλλακτήρια. Στην ενότητα
+ που ακολουθεί, προσφέρουμε έναν κατάλογο συνναλακτηρίων P2P που υποστηρίζουν το
+ Monero.
+ centrexchangesp: Αν προτιμάτε να χρησιμοποιείτε κεντροποιημένα συναλλακτήρια, εδώ
+ είναι μια λίστα με γνωστά CEX και ανταλλακτήρια (swappers). Πολλά περισσότερα
+ συναλλακτήρια υποστηρίζουν το Monero, παραθέτουμε εδώ μόνο μερικά από τα πιο αξιόπιστα.
+ swappersp: Τα Ανταλλακτήρια (Swappers) επιτρέπουν στους χρήστες να συναλλάσσουν
+ XMR με άλλα κρυπτονομίσματα.
+ descr: Σε αυτή τη σελίδα θα βρείτε καταστήματα και εμπόρους που δέχονται το Monero
+ ως πληρωμή, καθώς και συναλλακτήρια που συναλλάσουν το Monero με άλλα νομίσματα.
+ useit: Έμποροι που δέχονται το Monero
+ use: Με την πάροδο των ετών, οι έμποροι όλων των ειδών έχουν εκτιμήσει το οικονομικό
+ απόρρητο που προσφέρει το Monero. Στην πραγματικότητα, η υιοθέτηση από τους εμπόρους
+ αυξάνεται συνεχώς.
+ bisqdescr: Αποκεντροποιημένο συναλλακτήριο P2P με βάση το Bitcoin και το Tor.
+ cardfoss: 'Ανοικτού κώδικα:'
+ cardkyc: 'Δεν υπάρχει KYC (Know Your Customer):'
+ cardbtcfiat: (BTC ↔ παραστατικό χρήμα εφικτό)
+ cardonion: 'Διεύθυνση Onion:'
+ noncustodial: 'Χωρίς επιμέλεια:'
+ hodlhodldescr: Πλατφόρμα συναλλαγών P2P με μη καταπιστευτική μεσεγγύηση.
+ locmondescr: Διαδικτυακό συναλλακτήριο P2P που προσφέρει συναλλαγές από άτομο σε
+ άτομο.
+ depsell: Εξαρτάται από τον πωλητή
+ locnojs: (αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμη έκδοση JS)
+ simpleswapdescr: Άμεση συναλλαγή χωρίς επιμέλεια.
+ visitbisq: Επισκεφθείτε το Bisq
+ visitlocalmonero: Επισκεφθείτε το LocalMonero
+ visithodlhodl: Επισκεφθείτε το HodlHodl
+ centrexchanges: Κεντροποιημένα συναλλακτήρια (CEXs) & Ανταλλακτήρια (Swappers)
+ cexp: Κεντροποιημένα συναλλακτήρια που προσφέρουν την συναλλαγή του Monero με εθνικά
+ νομίσματα και κρυπτονομίσματα.
+ swapsdescr: Ένας νέος συναρπαστικός τρόπος συνναλαγής του Monero είναι οι Ατομικές
+ Ανταλλαγές, τις οποίες ανακοινώσαμε
+ τον Αύγουστο του 2021. Οι Ατομικές Ανταλλαγές είναι ένας εντελώς αποκεντροποιημένος
+ τρόπος συνναλλαγής Bitcoin <-> Monero (περισσότερες πληροφορίες στην ανάρτηση
+ στο ιστολόγιο). Η τεχνολογία είναι ολοκαίνουργια, οπότε δεν υπάρχουν ακόμη πολλοί
+ πάροχοι συνναλλαγών, αλλά μπορείτε ήδη να πουλήσετε XMR για BTC χρησιμοποιώντας
+ αυτό το πρωτόκολλο στο
hangouts:
irc_channels:
monero-site: Που συντονίζεται η ανάπτυξη αυτού του ιστότοπου.
@@ -1177,8 +1330,7 @@ hangouts:
τα πιο δημοφιλή παρακάτω.
resources_para: Σε μια προσπάθεια υποστήριξης οργανικών ομάδων εργασίας, το Monero
έχει αρκετούς πόρους που η κοινότητα μπορεί να χρησιμοποιήσει για να συναντηθεί
- και να σχεδιάσει έργα. Το Mattermost έχει ακόμη και αναμετάδοση στα πιο δημοφιλή
- κανάλια IRC που σχετίζονται με το Monero.
+ και να σχεδιάσει έργα,
intro: Η κοινότητα του Monero είναι διαφορετική και ποικίλη. Προερχόμαστε από παντού,
αλλά σίγουρα έχουμε κάποια μέρη στα οποία μαζευόμαστε. Θα βρείτε τα περισσότερα
από αυτά παρακάτω. Συμμετάσχετε!
@@ -1186,6 +1338,8 @@ hangouts:
mailing_list: Λίστα Αλληλογραφίας
irc: Κανάλια IRC
resources: Πόροι Ομάδας Εργασίας
+ resources_para1: όπως ο διακομιστής Matrix, ο πίνακας Taiga και η μεταφραστική πλατφόρμα
+ Weblate.
home:
researchlab_para: Το MRL (Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero) είναι ένα πολύ σημαντικό
μέρος του Monero. Ερευνητές και κρυπτογράφοι από όλο τον κόσμο συναντώνται για
@@ -1195,7 +1349,7 @@ home:
τους στο έργο. Συμμετάσχετε!
moneropedia_para: Θα θέλατε να αναζητήσετε τις έννοιες των όρων και των εννοιών
που χρησιμοποιούνται στο Monero; Εδώ θα βρείτε έναν αλφαβητικό οδηγό για τους
- όρους και τη σημασία τους τόσο από τα έργα του Monero όσο και του Kovri.
+ όρους και τη σημασία τους.
guides_para: "Η κοινότητα έχει συγκεντρώσει έναν τεράστιο αριθμό πόρων και τεκμηρίωσης.\
\ Οι χρήστες μπορούν να βρουν χρήσιμες πληροφορίες και οδηγούς σχετικά με κοινές\
\ διαμορφώσεις και συμβουλές στην ενότητα \"Οδηγοί Χρηστών\". Οι προγραμματιστές\
@@ -1206,9 +1360,9 @@ home:
faq_para: Έχουμε ακούσει πολλές ερωτήσεις με την πάροδο των ετών και έχουμε συντάξει
λεπτομερείς και ποικίλες συχνές ερωτήσεις. Μην ανησυχείτε, εάν οι ερωτήσεις σας
δεν βρίσκονται εκεί, μπορείτε πάντα να ρωτήσετε την κοινότητα.
- useit_para: Το Monero είναι ένα νόμισμα και μπορεί να συναλλαχθεί με αγαθά και υπηρεσίες,
- ιδιωτικά και με πολύ χαμηλά τέλη. Πολλές οντότητες θα δεχτούν με χαρά το XMR για
- πληρωμές· ρίξτε μια ματιά στη λίστα των εμπόρων που δέχονται αυτήν τη στιγμή Monero.
+ useit_para: Το Monero είναι ένα νόμισμα και μπορεί να συναλλαχθεί με αγαθά, υπηρεσίες
+ και άλλα νομίσματα, ιδιωτικά και με πολύ χαμηλά τέλη. Πολλές οντότητες θα δεχτούν
+ με χαρά XMR για πληρωμές· ρίξτε μια ματιά στη σελίδα μας "Έμποροι".
getcoins_para: Αφού εγκαταστήσετε ένα πορτοφόλι, θα πρέπει να λάβετε λίγο Monero.
Υπάρχουν πολλοί τρόποι απόκτησης νομισμάτων για να ξοδέψετε, όπως η εξόρυξη ή
η εργασία σε αντάλλαγμα για Monero, αλλά ο ευκολότερος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσετε
@@ -1218,10 +1372,6 @@ home:
είναι ένα πορτοφόλι. Επισκεφθείτε τη σελίδα Λήψεις και λάβετε το κατάλληλο πορτοφόλι
για εσάς. Τα πορτοφόλια Monero είναι διαθέσιμα για διάφορες πλατφόρμες και περιέχουν
όλα όσα χρειάζεστε για να χρησιμοποιήσετε Monero άμεσα.
- monero_is_cash: Το Monero είναι μετρητά για έναν συνδεδεμένο κόσμο. Είναι γρήγορο,
- ιδιωτικό και ασφαλές. Με το Monero, είστε η δική σας τράπεζα. Μπορείτε να ξοδέψετε
- με ασφάλεια, γνωρίζοντας ότι άλλοι δεν μπορούν να δουν τα υπόλοιπά σας ή να παρακολουθήσουν
- τη δραστηριότητά σας.
contributing: Συνεισφορά
visitmrl: Επισκεφτείτε το MRL
contributecommunity: 'Χρειαζόμαστε Τις Ικανότητες Σας: Συνεισφέρετε!'
@@ -1236,11 +1386,18 @@ home:
getcoins: Λάβετε Μερικά Νομίσματα
downloads: Λήψεις
choosewallet: Επιλέξτε ένα Πορτοφόλι
- get_started: Ξεκινήστε
whatis: Μάθετε περισσότερα για το Monero
- heading2: Ένα Ιδιωτικό Ψηφιακό Νόμισμα
+ heading2: Ιδιωτικό, αποκεντροποιημένο κρυπτονόμισμα που διατηρεί τα οικονομικά σας
+ εμπιστευτικά και ασφαλή.
+ heading: Monero Σημαίνει Χρήμα
+ about: Σχετικά με το Monero
+ meetcommunity: Γνωρίστε την κοινότητα!
+ meetus: Τα μέλη της κοινότητας του Monero βρίσκονται σε όλο τον κόσμο. Μπορείτε
+ να μας βρείτε σε πολλές πλατφόρμες. Ελάτε να μας γνωρίσετε!
+ hangouts: Συνευρέσεις
+ morevideos: Ψάχνετε για περισσότερα επεξηγηματικά βίντεο;
titles:
- researchlab: Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero
+ researchlab: Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero (MRL)
index: Αρχική
library: Βιβλιοθήκη
blogbytag: Ιστολόγιο
@@ -1253,7 +1410,7 @@ titles:
moneropedia: Εγκυκλοπαίδεια του Monero
roadmap: Χάρτης Πορείας
about: Σχετικά με το Monero
- merchants: Έμποροι & Υπηρεσίες
+ merchants: Έμποροι & Συναλλακτήρια
sponsorships: Χορηγίες
hangouts: Συνευρέσεις
allposts: Όλες οι Αναρτήσεις Ιστολογίου
@@ -1264,6 +1421,7 @@ titles:
accepting: Αποδοχή Monero
whatismonero: Τί είναι το Μonero (XMR);
workgroups: Ομάδες εργασίας
+ tools: Εργαλεία
global:
copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
lang_tag: '@lang_tag_el'
@@ -1300,7 +1458,7 @@ navigation:
mrl: Ερευνητικό Εργαστήριο
about: Σχετικά
resources: Πόροι
- merchants: Έμποροι
+ merchants: Έμποροι & Συναλλακτήρια
community: Κοινότητα
mining: Εξόρυξη
contributing: Συνεισφορά
@@ -1310,37 +1468,47 @@ navigation:
user-guides:
mining: Εξόρυξη
general: Γενικά
- tailsguide: Ρυθμίστε ένα πορτοφόλι (χρησιμοποιώντας έναν απομακρυσμένο κόμβο) στο
- Tails
+ tailsguide: Πως να χρησιμοποιήσετε το Monero στο Tails
guiguide: Οδηγός για το πορτοφόλι Monero Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
- node-i2pzero: Τρέξτε έναν κόμβο Monero μέσω του I2P με το I2P-zero
- tor_wallet: Σύνδεση του τοπικού πορτοφολιού σας με το δικό σας daemon μέσω του Tor
+ node-i2pzero: Πώς να εκτελέσετε έναν κόμβο μέσω του I2P με το I2P-zero
+ tor_wallet: Πώς να συνδέσετε το πορτοφόλι σας στον δικό σας κόμβο μέσω Tor
multisig-messaging-system: Συναλλαγές πολλαπλών υπογραφών με πορτοφόλι MMS και Περιβάλλοντος
Γραμμής Εντολών
- ledger-wallet-cli: Πως να παράγετε ένα πορτοφόλι Monero στο Ledger με το Περιβάλλοντος
- Γραμμής Εντολών (monero-wallet-cli)
- restore-from-keys: Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά
- prove-payment: Πως να αποδείξετε την πληρωμή
+ ledger-wallet-cli: Πως να χρησιμοποιήσετε ένα πορτοφόλι Ledger στο Περιβάλλον Γραμμής
+ Εντολών του Monero
+ restore-from-keys: Πώς να επαναφέρετε ένα πορτοφόλι από κλειδιά
+ prove-payment: Πώς να αποδείξετε ότι έγινε μια πληρωμή
view-only: Πως να φτιάξετε ένα πορτοφόλι μόνο για προβολή
remote-node-gui: Πως να συνδεθείτε σε έναν απομακρυσμένο κόμβο μέσα από το πορτοφόλι
Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
- cli-wallet: Ξεκινήστε με το πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
- qubes: Απομόνωση πορτοφολιού Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών/daemon με Qubes + Whonix
- restore-account: Πως να επαναφέρετε τον λογαριασμό σας
+ cli-wallet: Οδηγός για το πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών του Monero
+ qubes: Πως να χρησιμοποιήσετε το Περιβάλλον Γραμμής Εντολών/daemon του Monero με
+ Qubes + Whonix
+ restore-account: Πώς να επαναφέρετε ένα πορτοφόλι από τη μνημονική φράση
locked-funds: Πως να επιδιορθώσετε τα κλειδωμένα χρήματα
- solo-mine: Πώς να κάνετε μόνοι σας εξόρυξη με το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη
+ solo-mine: Πώς να κάνετε ατομική εξόρυξη με το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη του Monero
mine-on-pool: Πώς να κάνετε εξόρυξη σε μια κοινοπραξία με XMRig
- verify-windows: Επαλήθευση δυαδικών αρχείων στα Windows (για αρχάριους)
- verify-allos: Επαλήθευση δυαδικών αρχείων σε γραμμή εντολών Linux, Mac ή Windows
- (για προχωρημένους)
- purchasing-storing: Ασφαλής αγορά και αποθήκευση του Monero
+ verify-windows: Πώς να επαληθεύσετε ότι το λογισμικό Monero Περιβάλλοντος Γραμμής
+ Εντολών (CLI)/Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη (GUI) είναι ασφαλές στα Windows (για
+ αρχάριους)
+ verify-allos: Πώς να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή εντολών για να επαληθεύσετε ότι το
+ λογισμικό Monero Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών (CLI)/Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ (GUI) είναι ασφαλές (για προχωρημένους)
+ purchasing-storing: Πώς να δημιουργήσετε ένα χάρτινο πορτοφόλι Monero
monero-tools: Εργαλεία Monero
- import-blockchain: Εισαγωγή του Monero blockchain
+ import-blockchain: Πώς να εισαγάγετε το Monero blockchain (για προχωρημένους)
vps-node: Πώς να τρέξετε έναν κόμβο στο VPS
- offline-backup: Πώς να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας εκτός σύνδεσης
+ offline-backup: Πώς να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας εκτός σύνδεσης (για
+ προχωρημένους)
wallets: Πορτοφόλια
recovery: Ανάκτηση
back: Επιστροφή στη λίστα
+ backup: Αντίγραφο ασφαλείας
+ anonimizationnetworks: Δίκτυα Ανωνυμοποίησης
+ nodesync: Κόμβος & Συγχρονισμός
+ hardwarewallet: Υλικά Πορτοφόλια
+ make-payment: Πώς να πραγματοποιήσετε μια πληρωμή
+ change-restore-height: Πώς να αλλάξετε το ύψος επαναφοράς του πορτοφολιού
research-lab:
mrlhtp_summary: Το Monero χρησιμοποιεί μια μοναδική συνάρτηση hash που μετατρέπει
τα scalars σε ελλειπτικά σημεία καμπύλης. Είναι χρήσιμο για τη δημιουργία εικόνων
@@ -1528,7 +1696,7 @@ research-lab:
read-paper: Διαβάστε το Άρθρο
introduction: Εισαγωγή
abstract: Σύνοψη
- mrl_papers: Άρθρα του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ mrl_papers: Δημοσιευμένα Άρθρα
intro: Το Monero δεν έχει δεσμευτεί μόνο να δημιουργήσει ένα εμπορεύσιμο νόμισμα,
αλλά και να συνεχίσει την έρευνα στον χώρο του οικονομικού απορρήτου, καθώς περιλαμβάνονται
τα κρυπτονομίσματα. Παρακάτω θα βρείτε τη δουλειά του Ερευνητικού Εργαστηρίου
@@ -1536,6 +1704,10 @@ research-lab:
librarybutton: Εξερευνήστε τη Βιβλιοθήκη
libraryp: Η βιβλιοθήκη περιέχει χρήσιμα έγγραφα, όπως «Zero to Monero» και «Mastering
Monero», τα οποία εξερευνούν και εξηγούν λεπτομερώς το Monero.
+ iacr2020312_note: 'ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αυτό το έγγραφο έχει αποσυρθεί, αλλά μπορείτε να το
+ δείτε κάνοντας κλικ στο "Όλες οι εκδόσεις αυτής της αναφοράς".'
+ intro_email: Για να επικοινωνήσετε με το Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero, στείλτε
+ email στη διεύθυνση lab@getmonero.org.
error:
title: Η σελίδα δεν βρέθηκε (ίσως εκτιμά το απόρρητο)
button: Στην Αρχική Σελίδα
@@ -1560,7 +1732,7 @@ specs:
εκπομπές:'
block_emission_title: Καμπύλη εκπομπών
pow_link: Περισσότερες πληροφορίες στο αποθετήριο του GitHub
- pow: Το Monero χρησιμοποιεί το RandomX, έναν αλγόριθμο Απόδειξης Εργασίας ανθεκτικό
+ pow: Το Monero χρησιμοποιεί το @randomx, έναν αλγόριθμο Απόδειξης Εργασίας ανθεκτικό
στις ASIC και φιλικό προς τις CPU που δημιουργήθηκε από μέλη της κοινότητας του
Monero, σχεδιασμένος για να καταστήσει ανέφικτη τη χρήση ειδικού εξοπλισμού εξόρυξης.
Το Monero χρησιμοποίησε προηγουμένως το CryptoNight και τις παραλλαγές αυτού του
@@ -1571,3 +1743,29 @@ specs:
intro: Παρακάτω αναφέρονται μερικές βασικές τεχνικές πληροφορίες για το Monero.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε
title: Τεχνικές Πληροφορίες
+tools:
+ intro1: Παρακάτω παρατίθεται μια λίστα με εργαλεία τρίτων για την αλληλεπίδραση
+ με το οικοσύστημα του Monero. Αυτά τα εργαλεία δεν έχουν ελεγχθεί από την ομάδα
+ Getmonero, δείτε την αποποίηση ευθυνών στο κάτω μέρος αυτής της σελίδας. Εάν
+ ένα εργαλείο δεν υποστηρίζει πλέον το Monero ή θα θέλατε ένα εργαλείο Monero να
+ συμπεριληφθεί στη λίστα, παρακαλούμε
+ monerofail: Λίστα κόμβων και χάρτης κόμβων του Monero
+ cryptofacile: Συγκρίνετε τιμές κρυπτονομισμάτων από τα καλύτερα συναλλακτήρια κρυπτονομισμάτων
+ kryptocheck: Ιστοσελίδα σύγκρισης γερμανικών αγορών
+ monerologs: Αρχείο καναλιών IRC του Monero
+ intro2: ανοίξτε ένα θέμα στο GitHub και ενημερώστε μας
+ block-explorers: Εξερευνητές Block
+ address-generators: Παραγωγοί Διευθύνσεων
+ network: Δίκτυο
+ monerohash-nodes: Χάρτης κόμβων του Monero
+ nownodes: APIs κόμβου
+ getblockio: Πάροχος κόμβων Blockchain
+ txstreet: Οπτικοποιητής συναλλαγών και block
+ market: Αγορά
+ backtestking: Φτιάξτε ή αγοράστε τη δική σας στρατηγική/bot συναλλαγών.
+ cryptoradar: Ιστοσελίδα σύγκρισης αγορών
+ misc: Διάφορα
+ moneropro: Γραφήματα και μετρικά στοιχεία
+ monerobase: Αρχείο ορισμένων παλαιότερων ημερολογίων συνεδριάσεων
+ localmonero-blocks: Εξερευνητής και Στατιστικά
+ monerohow-stats: Στατιστικά
diff --git a/_i18n/en.yml b/_i18n/en.yml
index 4740cbc0..ac6519e7 100644
--- a/_i18n/en.yml
+++ b/_i18n/en.yml
@@ -93,7 +93,6 @@ home:
in the 'Developer Guides'. The Library offers publications and books downloadable for free, including the full 'Mastering Monero' and 'Zero to Monero' books.
moneropedia_para: Would you like to look up the meanings of the terms and concepts used in Monero? Here you will find an alphabetical guide to terms and their meanings.
moneropedia_button: Read Moneropedia
- joincommunity: Join the Community
contributecommunity: "We Need Your Skills: Contribute!"
contributecommunity_para: Monero is not simply a currency, it's a decentralized community and exists only thanks to the hundreds of volunteers that dedicate their time to the project. Join us!
researchlab_para: The MRL (Monero Research Lab) is a very important part of Monero. Researchers and cryptographers from all over the world meet to find new ways to improve Monero. Read their papers and join them!
diff --git a/_i18n/es.yml b/_i18n/es.yml
index 9ea28d59..11d1ef3c 100644
--- a/_i18n/es.yml
+++ b/_i18n/es.yml
@@ -3,8 +3,8 @@ global:
monero: Monero
getting_started: Para Empezar
copyright: Derechos de autor
- monero_project: El Proyecto Monero
- sitename: getmonero.org, El Proyecto Monero
+ monero_project: El Proyecto de Monero
+ sitename: getmonero.org, El Proyecto de Monero
wiki: Moneropedia
tags: Artículos por etiqueta
wikimeta: en Moneropedia, la enciclopedia abierta de Monero
@@ -14,9 +14,9 @@ global:
privacy: Privacidad
untranslated: Esta página aún no ha sido traducida. Si deseas ayudar a traducir,
por favor lee el archivo
- outdatedVersion: la versión en inglés
+ outdatedVersion: Versión en Inglés
outdatedMin: Esta página ha sido actualizada desde la traducción. Puedes utilizar
- esta versión, pero puede estar incompleta. Usa la
+ esta versión, pero puede estar incompleta. Por favor, usa la
lang_tag: '@lang_tag_es'
outdated: 'El contenido de esta página está desactualizado y puede que ya no sea
válida. Contacta con la comunidad si necesitas apoyo.'
@@ -26,7 +26,7 @@ titles:
accepting: Aceptar Monero
contributing: Mejorar Monero
mining: Minar Monero
- faq: FAQ
+ faq: Preguntas frecuentes
downloads: Descargas
allposts: Todas las publicaciones
hangouts: Canales de comunicación
@@ -39,13 +39,14 @@ titles:
userguides: Guías de usuario
developerguides: Guías de desarrolladores
technicalspecs: Especificaciones técnicas
- themoneroproject: El Proyecto Monero
- presskit: Kit de Prensa de Monero
+ themoneroproject: El Proyecto de Monero
+ presskit: Kit de prensa
legal: Legal
blogbytag: Blog
- library: Librería
+ library: Biblioteca
- workgroups: grupos de trabajo
+ workgroups: Grupos de trabajo
+ tools: Herramientas
navigation:
getstarted: Comenzar
whatis: ¿Qué es Monero?
@@ -56,25 +57,20 @@ navigation:
merchants: Comerciantes
resources: Recursos
about: Sobre Monero
- mrl: Laboratorio de investigación
+ mrl: Laboratorio de Investigación
index:
page_title: Monero - seguro, privado, no rastreable
home:
heading2: Una moneda privada digital
- monero_is_cash: Monero es dinero en efectivo para un mundo en conexión. Es rápido,
- privado y seguro. Con Monero, tú eres tu propio banco. Puedes utilizarlo con seguridad,
- sabiendo que otros no pueden conocer tu balance ni rastrear tus actividades.
- get_started: Comenzar
downloads: Descargas
moneropedia_para: ¿Quieres ver las definiciones de términos y conceptos usados en
- Monero? Aquí encontrarás una lista alfabética de términos de los proyectos Monero
- y Kovri y sus significados.
+ Monero? Aquí encontrarás una guía alfabética de los términos y sus significados.
moneropedia_button: Leer la Moneropedia
- faq: FAQ
- faq_para: Hemos recibido muchas preguntas a través de los años y agrupado un FAQ
- variado y riguroso. No te preocupes si las preguntas que buscas no las encuentras,
- siempre puedes preguntarle a la comunidad.
+ faq: Preguntas frecuentes
+ faq_para: Hemos oído muchas preguntas a lo largo de los años y hemos recopilado
+ una completa y variada lista de preguntas frecuentes. No te preocupes, si tus
+ preguntas no están ahí, siempre puedes preguntar a la comunidad.
contributing: Contribuir
researchlab_para: 'El Laboratorio de Investigación de Monero (MRL - por sus siglas
in inglés) es una parte muy importante de Monero. Investigadores y criptógrafos
@@ -83,46 +79,50 @@ home:
contributecommunity_para: Monero no es simplemente una moneda, es una comunidad
descentralizada y existe solo gracias a los cientos de voluntarios que dedican
su tiempo al proyecto. ¡Únete a nosotros!
- contributecommunity: 'Necesitamos tus habilidades: ¡Colabora!'
+ contributecommunity: 'Necesitamos tus habilidades: ¡Contribuye!'
joincommunity: Únete a la comunidad
guides: Guías y recursos
answers: Encuentra respuestas a tus preguntas
merchants: Comerciantes
- useit_para: 'Monero es una moneda que puede ser cambiada por bienes y servicios,
- de forma privada y con tarifas muy bajas. Muchas entidades aceptarán con orgullo
- XMR para sus pagos; mira nuestra lista de comerciantes que actualmente aceptan
+ useit_para: 'Monero es una moneda y puede ser intercambiada por bienes y servicios,
+ de forma privada y con tarifas muy bajas. Muchas entidades aceptarán con gusto
+ XMR para los pagos; mira nuestra lista de comerciantes que actualmente aceptan
Monero.'
useit: 'Es una moneda: ¡Úsala!'
exchanges: Casas de cambio
choosewallet: Escoge un monedero
whatis: Aprende más sobre Monero
getcoins: Consigue algunas monedas
- getcoins_para: Después de instalar el monedero, necesitas conseguir algunos Monero.
- Existen varias maneras de obtener algunas monedas para gastar, como por ejemplo
- minar monedas o trabajar a cambio de Monero, pero la manera más sencilla es usar
- una casa de cambio y convertir tu dinero fiduciario a XMR. Muchas casas de cambio
- centralizadas y descentralizadas, listan a Monero (XMR).
+ getcoins_para: Después de que instalas un monedero, necesitas conseguir algunos
+ Moneros. Existen varias maneras de obtener algunas monedas para gastar, como minando
+ o trabajando a cambio de Monero, pero la manera más sencilla es usar una casa
+ de cambio y convertir tu dinero fiat a XMR. Muchas casas de cambio, centralizadas
+ y descentralizadas, listan a Monero (XMR).
choosewallet_para: Para usar Monero, lo primero que vas a necesitar es un monedero.
- Visita la página de Descargas y consigue un monedero adecuado para ti. Los monederos
- están disponibles en una variedad de plataformas e incluyen todo lo que necesitas
- para usar Monero inmediatamente.
+ Visita nuestra página de Descargas y consigue el monedero adecuado para ti. Los
+ monederos de Monero están disponibles para una variedad de plataformas y contienen
+ todo lo que necesitas para usar Monero inmediatamente.
visitmrl: Visita el MRL (Laboratorio de Investigación de Monero)
guides_para: "La comunidad ha reunido una gran cantidad de recursos y documentación.\
\ Los usuarios pueden encontrar información útil y guías sobre configuraciones\
- \ y consejos comunes en la sección \"Guías de usuario\". Los desarrolladores\
+ \ comunes y consejos en la sección \"Guías de usuario\". Los desarrolladores\
\ pueden encontrar todo lo que necesitan para construir un servicio basado en\
\ Monero o simplemente comunicarse con la red en las \"Guías de desarrolladores\"\
. La biblioteca ofrece publicaciones y libros que se pueden descargar gratuitamente,\
\ incluyendo los libros completos como \"Mastering Monero\" y \"Zero to Monero\"\
.\n"
+ meetus: Los miembros de la comunidad de Monero están alrededor de todo el mundo.
+ Puedes encontrarnos en múltiples plataformas. ¡Ven a conocernos!
+ meetcommunity: ¡Conoce a la comunidad!
+ about: Sobre Monero
+ hangouts: Canales de comunicación
hangouts:
- intro: La comunidad de Monero es diversa y variada. Venimos de todas partes, y tenemos
- esos lugares que nos gustan para pasar el rato. A continuación encontrarás la
- mayoría de ellos. ¡Únete a nosotros!
- resources: Recursos para los Grupos de Trabajo
+ intro: La comunidad de Monero es diversa y variada. Venimos de todas partes, pero
+ definitivamente tenemos algunos lugares donde nos gusta pasar el rato juntos.
+ Encontrarás la mayoría de ellos a continuación . ¡Únete a nosotros!
+ resources: Recursos para los grupos de trabajo
resources_para: En un esfuerzo para apoyar los grupos de trabajo, Monero tiene varios
- recursos que la comunidad puede usar para cumplir y planificar proyectos. Mattermost
- tiene retransmisiones en los canales más populares de Monero en IRC.
+ recursos que la comunidad puede usar para cumplir y planificar proyectos,
irc: Canales IRC
irc_para: La comunidad de Monero utiliza muchos canales IRC que sirven para diferentes
propósitos. Algunos para trabajo y otros sólo para pasar el rato. A continuación
@@ -140,27 +140,21 @@ hangouts:
a Monero.
monero-pools: Este es el lugar para preguntas y discusiones de minería.
monero-research-lab: Investiga sobre privacidad financiera con criptomonedas.
- monero-translations: Localizar Monero en otros idiomas.
- monero-hardware: Construir monederos hardware para mantener tu Monero seguro.
- monero-site: Donde está la coordinación de desarrollo de este sitio web
+ monero-translations: Localizando Monero en otros idiomas.
+ monero-hardware: Construyendo monederos físicos (hardware wallets) para mantener
+ tu Monero seguro.
+ monero-site: Donde se coordina el desarrollo de este sitio web.
subscribe: Suscríbete
- mailing_list: Lista de envío
- mailing_list1: ¿Quieres recibir anuncios importantes directamente a tu correo electrónico?
- ¡Únete a nuestra lista de envío!
+ mailing_list: Lista de correos
+ mailing_list1: ¿Quieres recibir anuncios importantes directamente a tu dirección
+ de correo electrónico? ¡Únete a nuestra lista de correos!
bridges: Estos canales están conectados a otras plataformas, permitiendole a la
comunidad comunicarse utilizando su protocolo o servicio de chat favorito.
+ resources_para1: como un servidor en Matrix, un espacio en Taiga y la plataforma
+ Weblate para traducciones.
merchants:
- intro1: Comerciantes de todo tipo han llegado a valorar la privacidad financiera
- que Monero trae. A continuación hay una lista de los comerciantes que actualmente
- aceptan Monero a cambio de sus bienes y servicios. Estos comerciantes no son respaldados
- por la comunidad, véase la exención de responsabilidad al final de la página.
- Si una empresa ya no acepta Monero o desea que su negocio aparezca en la lista,
- puede
- intro2: abrir un caso en GitHub e informarnos
disclaimer: |
- "Tenga en cuenta: estos enlaces están siendo provistos como una conveniencia y por propósitos informativos solamente; no constituyen un acto de aprobación por la comunidad de Monero de ningún producto, servicio u opinión de las corporaciones, organizaciones o individuos listados. La comunidad de Monero no tiene responsabilidad de la exactitud, legalidad o contenido de estos sitios externos. Contacte el sitio externo para respuestas a preguntas respecto a sus contenidos. Cada individuo es responsable de su propia investigación, o en otras palabras, caveat emptor (dejar que el comprador se preocupe). Siempre utilice su juicio cuando realice compras en línea."
- intro3: (selecciona la plantilla de "Comerciantes" y llena todas las secciones).
- onion: Dirección Onion (necesita Tor)
+ "Por favor, ten en cuenta: estos enlaces están siendo provistos como una conveniencia y para propósitos informativos solamente; no constituyen un acto de aprobación por parte de la comunidad de Monero de ningún producto, servicio u opinión de las corporaciones, organizaciones o individuos listados. La comunidad de Monero no tiene responsabilidad de la exactitud, legalidad o contenido de estos sitios externos. Contacta el sitio externo para respuestas a preguntas respecto a su contenido. Como siempre, caveat emptor ("cuidado por parte del comprador"); tú eres responsable de hacer tu propia investigación. Siempre utiliza el juicio cuando hagas compras en línea."
sponsorships:
intro: Los siguientes negocios dan soporte al proyecto de Monero en su objetivo
de brindar privacidad financiera al mundo. No podríamos estar más agradecidos
@@ -172,59 +166,136 @@ sponsorships:
forknetworking: Fork Networking proporciona un servidor que se utiliza para el desarrollo.
symas: Symas patrocina a su CTO Howard Chu (hyc) por su trabajo en el código base
de Monero.
- tari: Tari Labs patrocina el CDN utilizado por este sitio web.
+ tari: Tari Labs patrocina la CDN utilizada por este sitio web.
team:
- core: Equipo Principal
- community: Comunidad
+ core: Equipo Central
+ community: Grupo de trabajo de la comunidad
mrl: Laboratorio de Investigación
introduction: Los grupos de trabajo están formados por miembros de la comunidad
que unen fuerzas para lograr un objetivo común. Tienen diferentes estructuras
- y objetivos. Aquí enumeramos algunos de los grupos de trabajo más activos y algunos
- consejos para comenzar, si quiere contribuir a alguno de ellos.
- webworkgroup: Grupo de trabajo de la página web
+ y objetivos. En esta página enumeramos algunos de los grupos de trabajo más activos
+ y algunos consejos para comenzar, si deseas contribuir a alguno de ellos.
+ webworkgroup: Grupo de trabajo del sitio web
contacts: Salas de chat y contactos
chatgui: 'Chat (GUI):'
chatgeneral: 'Chat (general):'
devworkgroup: Grupo de trabajo de desarrollo
chat: 'Chat:'
descr: Descripción
+ mrl_start: Únete a la sala de chat y comenta tus intereses y habilidades. La investigación
+ está siempre en curso, y alguien te orientará en la dirección correcta.
+ mrl_descr: Como el nombre sugiere, el Laboratorio de Investigación de Monero es
+ el grupo de trabajo enfocado en la investigación relacionada con Monero. Está
+ formado por científicos que buscan formas de mejorar el protocolo y las características
+ de Monero. La mayoría de las mejoras del protocolo que hacen que Monero sea increíble,
+ como CLSAG y @Bulletproofs, son el resultado de los esfuerzos de este grupo de
+ trabajo.
+ telegram: 'Chat de Telegram:'
+ outreach_descr: Este grupo de trabajo se enfoca en dar a conocer a Monero, reuniendo
+ a artistas, escritores y cualquier persona que desee dar a conocer a Monero al
+ mundo.
+ locplatform: 'Plataforma de localización:'
+ localization_start: Contacta al grupo de trabajo en la sala de chat o abre un caso
+ (issue) en el repositorio de GitHub. También puedes empezar a traducir inmediatamente
+ utilizando la plataforma Weblate. Sólo asegúrate de leer primero la guía para
+ traductores.
+ web_start: Siempre es una buena idea unirse a la sala de chat y hablar directamente
+ con los miembros del grupo de trabajo, pero si prefieres empezar por ti mismo,
+ echa un vistazo al léeme (readme) en el repositorio de GitHub. Contiene instrucciones
+ paso a paso para editar cada parte de este sitio web.
+ devworkgroup_start: Es una buena idea echar un vistazo a los casos (issues) abiertos
+ en ambos repositorios para tener una idea de lo que se podría arreglar o mejorar.
+ Ambas bases de código, pero especialmente el repositorio central, pueden ser bastante
+ desafiantes, por lo que se sugiere escribir primero en la sala de chat presentándote
+ a ti mismo, tus habilidades y a lo que deseas contribuir.
+ devworkgroup_descr: 'Este grupo de trabajo reúne a los desarrolladores de Monero
+ que trabajan en los monederos y el daemon mantenidos por el Equipo Central. Consta
+ de dos partes principales: el equipo CLI y el equipo GUI. Estos equipos se coordinan
+ utilizando dos salas de chat diferentes.'
+ community_start: La mejor manera de empezar a contribuir a este grupo de trabajo
+ es unirse a las salas de chat y presentarte, diciendo tus intereses y las habilidades
+ que te gustaría ofrecer a la comunidad.
+ core_start: El Equipo Central es un grupo de trabajo cerrado; no es posible unirse
+ a él sin invitación.
+ core_descr: Como administradores del proyecto, el Equipo Central gestiona y mantiene
+ la infraestructura donde la centralización no puede evitarse (dominios, sitio
+ web, repositorios de github...). Sus miembros actúan como mediadores según su
+ criterio y buscan darle peso al consenso en la comunidad, perpetuando las interacciones
+ de calidad que hicieron de Monero el proyecto exitoso que es hoy. El Equipo Central
+ no recibe ni ha recibido nunca ninguna compensación económica.
+ website: 'Sitio Web:'
+ start: Dónde empezar
+ localization: Grupo de trabajo de localización
+ mpwg_start: Si está interesado en participar o seguir los debates sobre las políticas,
+ únete a la sala de chat de matrix/freenode.
+ mrw_start: La mayor parte de la actividad de este grupo de trabajo pasa por el chat
+ de IRC. Si quieres contribuir, sólo tienes que unirte al canal para hacer preguntas
+ o proporcionar apoyo.
+ mrw_descr: El Grupo de Trabajo de Respuesta ante Malware proporciona recursos y
+ soporte en tiempo real para múltiples tipos de malware relacionados con Monero.
+ mrw: Grupo de Trabajo de Respuesta ante Malware
+ space_start: Se puede contactar al grupo de trabajo escribiendo a su sala de chat
+ en Freenode.
+ space_descr: Monero Space es un grupo de trabajo de Monero activo y enfocado en
+ el proyecto que proporciona servicios a la comunidad de Monero. Cuenta con recursos
+ populares y organiza eventos como Monero Meet.
+ web_descr: Este grupo de trabajo enfocado al desarrollo, coordina el desarrollo
+ de la página web. La mayoría de los miembros también forman parte del Grupo de
+ trabajo de desarrollo. El Grupo de trabajo del sitio web se creó principalmente
+ para tener todos los debates relacionados con el sitio web en un solo lugar.
+ localization_descr: Uno de los Grupos de trabajo más antiguos de Monero, está formado
+ por colaboradores que trabajan en la traducción de software y documentación relacionados
+ con Monero. Es altamente recomendable contactar al grupo de trabajo antes de trabajar
+ en las traducciones.
+ outreach_start: Los miembros del Grupo de trabajo de Outreach utilizan mucho Telegram
+ para su coordinación y matrix/freenode en menor medida. Si quieres ayudar, puedes
+ contactar al grupo de trabajo en uno de estos canales. Está bastante estructurado,
+ así que probablemente te dirigirán a un coordinador.
+ space: Monero Space
+ mpwg: Grupo de trabajo sobre políticas de Monero
+ mpwg_descr: El Grupo de Trabajo de Políticas de Monero es un quórum formado por
+ personas interesadas en interactuar con reguladores, legisladores y el sector
+ de los servicios financieros en general para garantizar una amplia comprensión
+ de las tecnologías que componen Monero, especialmente en lo que se refiere a su
+ compatibilidad con los cambiantes requisitos normativos y de cumplimiento.
downloads:
- intro: En esta página puedes encontrar y descargar las últimas versiones disponibles
- del software de Monero, así como monederos de hardware, ligeros y móviles.
+ intro: En esta página puedes encontrar y descargar la última versión disponible
+ del software de Monero, así como monederos físicos (hardware wallets), ligeros
+ y móviles.
choose: Escoge tu descarga
- gui: Monedero GUI
- cli: Monedero CLI
- blockchain: Importar Blockchain
- blockchain1: Si prefiere usar un archivo de la cadena de bloques sin procesar (raw)
- en vez de sincronizar desde cero, puede utilizar el bootstrap más reciente. Normalmente
- es más rápido de sincronizar desde cero y consume menos memoria RAM.
+ gui: Monedero GUI de Monero
+ cli: Monedero CLI de Monero
+ blockchain: Importar la cadena de bloques
+ blockchain1: Si prefieres usar una cadena de bloques sin procesar en lugar de sincronizar
+ desde cero, puedes usar el bootstrap más reciente. Sin embargo, suele ser mucho
+ más rápido sincronizar desde cero, y también requiere mucha menos memoria RAM.
blockchainbutton: Descarga la cadena de bloques
mobilelight: Monederos móviles y ligeros
- hardware: Monederos hardware
- gui_intro: El monedero GUI proporciona una interfaz de usuario agradable, adaptable
- a todo tipo de usuarios, pero se recomienda especialmente para personas menos
- técnicas que desean enviar y recibir XMR rápidamente.
+ hardware: Monederos Físicos
+ gui_intro: Un monedero de interfaz gráfica de código abierto (GUI) desarrollado
+ por la comunidad de Monero, completamente libre de usar, adecuado tanto para usuarios
+ principiantes como avanzados.
simplemode: Modo simple
- simplemode1: Diseñado para usuarios menos técnicos que solo desean usar Monero de
- la manera más rápida y sencilla posible. Abra el monedero, conéctese automáticamente
- a un @nodo-remoto, envíe/reciba, ¡y listo!
+ simplemode1: Creado para usuarios menos técnicos que solo desean usar Monero de
+ la manera más rápida y sencilla posible. Abre el monedero, conéctate automáticamente
+ a un @nodo-remoto, envía/recibe XMR, ¡y listo!
advancedmode: Modo avanzado
advancedmode1: Con todas las funciones avanzadas que puedas necesitar. Ideal para
usuarios experimentados de Monero que prefieren tener el control total de su monedero
y nodo
merchantpage: Página de comerciantes
merchantpage1: Recibe XMR en tu negocio de manera fácil
- hwcompatible: Compatible con monederos hardware
+ hwcompatible: Compatible con monederos físicos (hardware wallets)
hwcompatible1: como Trezor y Ledger
fiatconv: conversión fiat integrado en la aplicación
fiatconv1: Ya no es necesario verificar el valor de tus XMR en línea
pruning: Reducción de la cadena de bloques
- pruning1: ¿No tienes suficiente espacio en el disco? Simplemente usa @pruning para
- descargar solo 1/3 de la cadena de bloques
- langs: Más de 30 lenguajes disponibles
+ pruning1: ¿No tienes suficiente espacio en el disco? Simplemente usa @reducción
+ para descargar solo 1/3 de la cadena de bloques
+ langs: Más de 30 idiomas disponibles
cli_intro: El monedero CLI te da el control total del nodo de Monero y los fondos.
Altamente personalizable e incluye varias herramientas de análisis, como también
- un RPC HTTP y una interfaz 0MQ.
+ una RPC HTTP y una interfaz 0MQ.
currentversion: Versión actual
sourcecode: Código fuente
helpsupport: Ayuda y soporte
@@ -239,41 +310,37 @@ downloads:
CLI en #monero o #monero-dev, o sino, revisa la página de los "Canales de Comunicación"
para una lista completa de contactos y salas de chat'
localremote: Nodo local o remoto
- localremote1: Usa tu propia copia de la cadena de bloques o una que este públicamente
- disponible
- transacttor: Transacciones sobre Tor/I2P
+ localremote1: Usa tu propia copia de la cadena de bloques o una que esté disponible
+ públicamente
+ transacttor: Transacciones en Tor/I2P
transacttor1: Para una capa adicional de privacidad
bootstrapnode: Nodo Bootstrap
bootstrapnode1: Usa un @nodo-remoto mientras descargas la cadena de bloques localmente,
- esto te permitirá usar Monero de manera inmediata y cambiar al nodo local una
+ esto te permitirá usar Monero de manera inmediata y cambiar a tu nodo local una
vez que esté completamente sincronizado
rpc: Monedero RPC y Daemon
rpc1: incluido en el archivo
payforrpc: Paga por RPC
- payforrpc1: Una nueva característica que permite a los operadores de los nodos obtener
- recompensa cuando su nodo es usado
+ payforrpc1: Una nueva característica que permite a los operadores de los nodos ser
+ recompensados cuando su nodo es usado
verify: Verifica
- verify1: Te recomendamos verificar los hashes de los archivos que has descargado.
- Esto te confirmará que los archivos que descargaste coinciden perfectamente con
- los archivos cargados por el grupo de trabajo de desarrollo de Monero. No subestimes
- este paso, un archivo corrupto puede resultar en la pérdida de fondos.
+ verify1: Te recomendamos enfáticamente que verifiques los hashes del archivo que
+ has descargado. Esto confirmará que los archivos que descargaste coinciden perfectamente
+ con los archivos subidos por el grupo de trabajo de desarrollo de Monero. Por
+ favor, no subestimes este paso, un archivo corrupto podría resultar en la pérdida
+ de los fondos.
showhash: Mostrar los hashes para verificar la descarga
showhash1: Estos hashes SHA256 se incluyen por conveniencia al usuario, pero una
lista GPG de hashes firmada se encuentra en
- showhash2: debe ser tratado como de naturaleza canónica, comparando la firma con
- la clave GPG correspondiente
+ showhash2: y debe ser tratada como canónica, con la firma comprobada frente a la
+ clave GPG apropiada
showhash3: 'en el código fuente'
- hardware1: La comunidad de Monero ha financiado un
- hardware2: Monedero hardware dedicado (Kastelo)
- hardware3: que ahora está en desarrollo.
- hardware4: Ledger Nano S y Nano X son compatibles con los monederos Monero CLI,
- Monero GUI y Monerujo.
- hardware5: Trezor Modelo T es compatible con los monederos Monero CLI y Monero GUI.
mobilelight1: Los siguientes son monederos ligeros o móviles considerados seguros
por miembros respetados de la comunidad. Si hay un monedero que no este aquí,
- puedes hacer una solicitud a la comunidad para que lo revise. Ve a nuestro
+ puedes hacer una solicitud a la comunidad para que lo revise. Ve a nuestra página
+ de
mobilelight2: Canales de comunicación
- mobilelight3: página para ver donde estamos.
+ mobilelight3: para ver donde estamos.
installer: Instalador
verify2: ¡Siempre verifica tus descargas!
blockchain4: para instrucciones paso a paso para Windows.
@@ -281,18 +348,44 @@ downloads:
blockchain2: Si de todas formas deseas continuar, echa un vistazo a la guía de usuario
showhash4: 'Dos guías están disponibles para guiarte en el proceso de verificación:'
packages: También hay paquetes disponibles para múltiples distribuciones de Linux.
- moreinfofaq: Mayor información en la sección de FAQ (preguntas frecuentes)
+ moreinfofaq: Más información en la sección de preguntas frecuentes
packages_link: Ver la lista en GitHub
- avwarning: Tenga en cuenta que algunos antivirus y cortafuegos (firewalls) pueden
- marcar los archivos de Monero como malware.
+ avwarning: Ten en cuenta que algunos antivirus y cortafuegos (firewalls) pueden
+ marcar los archivos y ejecutables de Monero como malware.
+ desktop: Escritorio
+ mobile: Móvil
+ wallet: Monedero
+ releasenotes: notas de lanzamientos
+ antivirus: Antivirus
+ mobilelight0: Móvil y ligero
+ sourcearchive: Código fuente (archivo)
+ localsync: Sincronización local
+ localsyncinfo: Estos monederos se conectan a @nodos-remotos y escanean la @cadena-de-bloques
+ en tu dispositivo, sin compartir ninguna llave con los nodos. Proveen de mayor
+ privacidad pero requieren más tiempo para sincronizar, dado que los @bloques que
+ hacen falta serán escaneados solo cuando el monedero este abierto.
+ remotesync: Sincronización remota (ligera)
+ hwdesc: Los monederos físicos son dispositivos criptográficamente seguros que ayudan
+ a mantener tus monedas seguras. Monero actualmente es soportado por Ledger Nano
+ S/X y Trezor Model T.
+ hwth: Monedero físico
+ instructions: Instrucciones de uso
+ hwthmodel: Modelo(s)
+ hwthsupported: Monederos
+ hwthfirm: Versión de firmware mínima
+ hwnanos: 'Nano S: 1.6.1'
+ hwnanox: 'Nano X: 1.2.4-4'
+ hwtrezor: 2.3.4
+ hwmobmodels: 'Modelos que soportan Monero:'
+ cli_intro0: Un monedero de interfaz de linea de comandos (CLI) de código abierto
+ desarrollado por la comunidad de Monero, completamente libre de usar, adecuado
+ para desarrolladores, usuarios intermedios y avanzados.
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Aquí encontrarás el símbolo y logo de Monero. Puedes elegir el tamaño que
- desees, o descargar el archivo .ai para experimentar con el logo personalmente.
intro2: Tenga en cuenta que las opciones de fondo blanco tienen un fondo blanco
bajo el símbolo de Monero solamente, no de la imagen completa.
intro3: Finalmente, puedes descargar cualquier cosa en esta página en un archivo
- ZIP presionando
+ ZIP haciendo clic
intro4: aquí.
noback: Sin fondo
whiteback: Fondo blanco
@@ -306,16 +399,14 @@ press-kit:
pressdoc: Documentación de Prensa
quickfacts: Hoja de Datos
quickfactsp: >
- Una hoja de datos fácil de leer para conocer todo acerca de Monero: historia,
- factores clave de diferenciación, fundamentos técnicos y características en desarrollo.
- Visita el sitio web de Monero
- Outreach para mayor información.
- marketing: Material para marketing
+ Un documento rápido y fácil de leer para conocer todo sobre Monero: historia,
+ factores diferenciadores clave, fundamentos técnicos y características en desarrollo.
+ marketing: Material publicitario
dontbuysticker: El sticker (pegatina) "No Compre Monero"
dontbuystickerp: Propaga a Monero por todas partes con la ayuda de este sticker
- (pegatina). Se encuentra disponible en múltiples lenguajes y formatos (vectores
+ (pegatina). Se encuentra disponible en múltiples idiomas y formatos (vectores
incluidos).
- guerrillakit: Caja de herramientas para marketing de guerrilla
+ guerrillakit: Kit de herramientas para marketing de guerrilla
guerrillakitp: Un documento creado por el equipo de trabajo de Monero Outreach que
contiene material y consejos para una campaña efectiva de marketing de guerrilla.
othersymbols: Otros símbolos y logos
@@ -325,75 +416,97 @@ press-kit:
SVG.
promographics: Gráficos promocionales de Monero - Insignias y stickers (pegatinas)
para sitios web
+ altpk-1: Foto de una mujer delante de una pancarta de "Monero Talk".
+ whyconf1: Alentamos a todos a incluir a los miembros de la comunidad del mayor proyecto
+ de privacidad en los artículos de noticias y eventos relacionados.
+ whyconf: La comunidad de Monero tiene una importante participación en la DEF CON,
+ Grayhat y el CCC (Chaos Computer Club). La Monero Konferenco, una conferencia
+ académica, se celebra anualmente.
+ whycommunity: Monero tiene una de las mayores comunidades de cualquier proyecto
+ de código abierto. Monero investiga, audita e implementa tecnologías críticas
+ de seguridad y privacidad, que son utilizadas por millones de personas en todo
+ el mundo.
+ whymonero: ¿Por qué Monero?
+ contactwg: 'Para contactar a un grupo de trabajo específico de Monero:'
+ contactgen: 'Para consultas de prensa:'
+ contactsp: Hay varias maneras de ponerse en contacto con la comunidad. Dependiendo
+ de la información que estás buscando, puede que quieras contactar a un grupo de
+ trabajo, a miembros individuales de la comunidad o al Equipo Central.
+ contacts: Contactos
+ intro: En esta página encontrarás contactos de prensa, símbolos y logos.
+ contactcomm: 'Para contactar las numerosas subcomunidades:'
+ altpk-2: Foto de fluffypony haciendo una presentación frente a una multitud en la
+ DEF CON.
+ whycommunity1: Monero es confiado para más transacciones privadas que todas las
+ demás criptomonedas combinadas.
accepting:
guimerchant: Los comerciantes probablemente encontrarán conveniente usar la página
de "Comerciantes" (abajo una captura de pantalla), la cual está explicada en detalle
- en la sección de "Ver Comerciantes" de
+ en la sección de "Modo Comerciantes" de
guiinstructions: "Para recibir XMR solo debes de proveer a quien vaya a pagar con\
\ una @dirección a donde puedan enviar los fondos. La mayoría de las veces es\
- \ mejor tan solo compartir un código QR y dejar quien vaya a pagar lo escanee\
- \ en vez de copiar y pegar la cadena alfanumérica. Con el monedero GUI cada dirección\
- \ generada viene con un código QR. Haz que la persona escanee el código QR con\
- \ el @monedero de Monero en su teléfono y reciba los XMR en minutos. Recuerda\
- \ que puedes generar la cantidad de direcciones (subdirecciones) que desees. Esto\
- \ es útil si por cualquier razón quieres mantener fondos separados.\n"
- guilinkguide: en la guía de la GUI.
+ \ mejor tan solo compartir un código QR y dejar que quien vaya a pagar lo escanee\
+ \ en vez de copiar y pegar la cadena de caracteres alfanumérica. Con el monedero\
+ \ GUI cada dirección generada viene con su código QR. Haz que la persona escanee\
+ \ el código QR con el @monedero de Monero en su teléfono y reciba los XMR en minutos.\
+ \ Recuerda que puedes generar la cantidad de direcciones (subdirecciones) que\
+ \ desees. Esto es útil si, por cualquier razón, quieres mantener fondos separados.\n"
+ guilinkguide: en la guía del monedero GUI.
gui2: La página de Recibir (mostrada abajo) está explicada en cada detalle
gui1: Aceptar pagos con la GUI es muy fácil. No importa si eres un comerciante o
un usuario, tendrás dos páginas disponibles. Recibir y Comerciantes.
- title_gui: Instrucciones para la GUI
+ title_gui: Instrucciones para el monedero GUI
guisteps: 'Estas dos páginas brindan a todos la posibilidad de recibir fácilmente
XMR siguiendo estos pasos:'
- guilinkguide1: la guía vinculada arriba
+ guilinkguide1: la guía enlazada arriba
index: Índice
- merchantsthirdp1: Algunos de ellos ofrecen características interesantes como la
- posibilidad de convertir automáticamente parte de sus ingresos en dinero fiduciario
- o aceptar otras criptomonedas junto con Monero.
+ merchantsthirdp1: Algunos de ellos ofrecen buenas características como la posibilidad
+ de convertir automáticamente parte de tus ingresos en dinero fiat, o aceptar otras
+ criptomonedas junto con Monero.
merchthirdlink: la página del comerciante
merchdevguides: guías para desarrolladores
merchantstitle: Instrucciones para comerciantes
- guiol3: Inserte la cantidad a recibir, luego comparta con el comprador el código
- QR o la URL. Si desea rastrear el pago en tiempo real, marque en la opción "Habilitar
- rastreador de ventas".
+ guiol3: Introduce la cantidad a recibir y luego comparte con quien paga la URL del
+ pago o el código QR. Si quieres rastrear el pago en tiempo real, marca la opción
+ "Habilitar el rastreador de ventas".
guimerchant1: "Esta es una página similiar a un punto-de-venta (POS) que el comerciante\
- \ puede usar fácilmente para establecer la cantidad de XMR que recibirá. Si la\
- \ opción, \"Rastreador de ventas\" está habilitada, verá los pagos mientras llegan\
- \ en tiempo real a su monedero junto con el número de confirmaciones.\n"
+ \ puede usar fácilmente para establecer la cantidad de XMR a recibir. Si la opción\
+ \ \"Rastreador de ventas\" está habilitada, verás los pagos mientras llegan en\
+ \ tiempo real a tu monedero junto con el número de confirmaciones.\n"
merchantsintlink: la organización de GitHub
- merchantsint: Si prefieres no relacionarte directamente con los monederos, puedes
- usar un sistema de pagos de terceros. Miembros de la comunidad de Monero han creado
+ merchantsint: Si prefieres no tratar directamente con los monederos, puedes usar
+ un sistema de pagos de terceros. Miembros de la comunidad de Monero han creado
un conjunto de integraciones para varias plataformas e idiomas. Puedes encontrar
más información en
merchantsreceive1: 'Si necesitas ayuda, la comunidad siempre estará feliz de ayudar.
Ven y chatea en #monero, la sala de chat está en Freenode, pero también se retransmite
en MatterMost y Matrix.'
- merchantsreceive: Si eres una empresa y deseas recibir @transacciones automatizadas
- o usar características como las multi-firmas, te sugerimos que consultes las
+ merchantsreceive: Si es una empresa y desea recibir @transacciones de forma programada
+ o utilizar funciones avanzadas como las multifirmas, se sugiere consultar las
clicreateaccount1: Ahora tienes otra cuenta separada de tu cuenta principal. Puedes
cambiar de cuentas en cualquier momento.
clicreateaccount: 'Para crear una cuenta, simplemente ejecuta este comando:'
merchantsthirdp: Si estás buscando un sistema de integración por terceros, hay una
lista de pasarelas de pago en
clinotes: "Ten en cuenta que las instrucciones a continuación son las mínimas instrucciones\
- \ que necesitas para crear y usar las cuentas y las subdirecciones. La linea de\
- \ comandos (CLI) ofrece una manera más detallada de manejar las cuentas y el monedero\
- \ en general. Usa el comando \"help\" para mostrar el listado de todas las opciones\
- \ disponibles.\n"
- cliindex1: "Cada cuenta puede albergar una cantidad infinita de subdirecciones.\
- \ Éstas funcionan exactamente como una dirección normal, puedes crear tantas como\
- \ desees y usarlas para recibir XMR en la cuenta a la que están vinculadas. Para\
- \ crear una nueva subdirección en una cuenta, usa el comando:\n"
+ \ que necesitas para crear y usar las cuentas/subdirecciones. El monedero CLI\
+ \ ofrece una manera más detallada de manejar las cuentas y el monedero en general.\
+ \ Usa el comando \"help\" para ver una lista de todas las opciones disponibles.\n"
+ cliindex1: "Cada cuenta puede albergar una cantidad virtualmente infinita de subdirecciones.\
+ \ Estas funcionan exactamente igual que una dirección normal y puedes crear tantas\
+ \ como quieras, y utilizarlas para recibir XMR a la cuenta a la que están vinculadas.\
+ \ Para crear una nueva subdirección para una cuenta, utiliza el comando:\n"
cliindex: "Como puedes ver en la imagen de arriba, cada cuenta tiene un número de\
\ índice que puedes usar para cambiar de una cuenta a otra usando el comando `account\
- \ switch [index]`. Por ejemplo, usando la imagen de arriba como referencia, si\
- \ deseas cambiar a la cuenta \"Donaciones\" para hacerle seguimiento, puedes hacerlo\
- \ usando este comando `account switch 1` en la CLI de Monero. Ahora estás en tu\
- \ cuenta de \"Donaciones\" y puedes comenzar a usarla de inmediato.\n"
+ \ switch [índice]`. Por ejemplo, usando la imagen de arriba como referencia, si\
+ \ deseas cambiar a la cuenta \"Donaciones\" para monitorearla, puedes hacerlo\
+ \ introduciendo en tu monedero CLI este comando `account switch 1`. Ahora estás\
+ \ en tu cuenta de \"Donaciones\" y puedes comenzar a usarla de inmediato.\n"
cliaccounts: "Puedes tener mayor control si lo deseas. Monero brinda la posibilidad\
\ de crear múltiples cuentas, cada una con múltiples subdirecciones. Por ejemplo,\
\ es posible que quieras tener una @cuenta para recibir donaciones y otra para\
\ tu uso diario. Eso te permitirá hacer fácil seguimiento a los fondos que entran\
- \ a tu cuenta de \"donaciones\" sin mezclarse con tu cuenta principal\n"
+ \ a tu cuenta de \"donaciones\" sin mezclarse con tu cuenta principal.\n"
clicreatewallet: "Cuando crees tu monedero por primera vez, una @dirección se mostrará\
\ automáticamente. Esta es tu dirección principal. Si quieres la puedes utilizar\
\ para recibir pagos. Deberás cuidar quien conoce esta dirección (ya que una dirección\
@@ -401,61 +514,118 @@ accepting:
\ por quienes observan las transacciones dentro de la cadena de bloques como sucede\
\ con Bitcoin a esta dirección. Un amigo puede enviarte transacciones a la misma\
\ dirección sin reducir la privacidad.\n"
- cliinstructions: Instrucciones para la CLI
- guiol4: Espere hasta que el pago llegue y tenga suficientes confirmaciones (Cuantas
- más confirmaciones, más segura será la transacción. Se necesitan al menos 10 confirmaciones
- antes de poder gastar los fondos.).
+ cliinstructions: Instrucciones para el monedero CLI
+ guiol4: Espera hasta que el pago haya llegado y tenga suficientes confirmaciones
+ (Cuantas más confirmaciones, más segura es la transacción. Necesitas al menos
+ 10 confirmaciones antes de que puedas gastar los fondos).
guiol2: Si quieres especificar la cantidad a recibir (después de haber seleccionado
en la página "Recibir" la @cuenta que utilizaras para recibir XMR), dirígete a
la página "Comerciante".
- guiol1: Comparta la dirección compuesta de letras y números con la persona de la
- que desea recibir monedas. Probablemente prefiera utilizar el código QR que es
+ guiol1: Comparte la dirección compuesta de letras y números con la persona de la
+ que desea recibir monedas. Probablemente prefieras utilizar el código QR que es
más fácil de usar.
guiol: Ve a la página "Recibir" y crea o selecciona la dirección donde deseas recibir
- sus monedas.
+ tus monedas.
contributing:
- intro: Monero es un proyecto dirigido por la comunidad y de código abierto. A continuación
- hay algunas maneras de apoyar el proyecto.
- network: Apoyar a la Red
- develop: Desarrollar
- full-node: Correr un Nodo
- mine: Minar
- ffs: Ver el Sistema de Financiamiento Colectivo
- donate: Donar
+ intro: Monero es un proyecto de código abierto dirigido por la comunidad. A continuación
+ se detallan varias formas de apoyar al proyecto.
+ network: Apoya a la Red
+ develop: Desarrolla
+ full-node: Corre un nodo
+ mine: Mina
+ ffs: Sistema de Financiación Colectiva de la Comunidad
+ donate: Dona
donate-other: Otro
donate-other_para1: Envía un correo electrónico a
- donate-other_para2: para otras alternativas de donación o si deseas convertirte
- en un patrocinador del proyecto Monero.
+ donate-other_para2: para medios alternativos de donación o si deseas convertirte
+ en patrocinador del Proyecto de Monero.
+ sponsor_p2: para más información.
+ sponsor_link: página dedicada a los Patrocinios
+ sponsor_p: También puedes apoyar a Monero a través de un programa de patrocinio.
+ Ve la
+ sponsor: Patrocinios
+ supportdev_link: la página de OpenHub de Monero
+ supportdev_p2: Puedes encontrar un resumen de las personas que contribuyen directamente,
+ o han contribuido, a los repositorios de Monero (junto con otras estadísticas
+ útiles) en
+ supportdev_p: Los desarrolladores que trabajan en Monero son en su mayoría voluntarios
+ independientes, pero algunos de ellos pueden ser financiados a través de propuestas
+ del CCS. Si deseas apoyar sus esfuerzos donando algunos XMRs, considera ponerte
+ en contacto con ellos personalmente o utilizar servicios de propinas.
+ supportdev: Apoya a los desarrolladores
+ genfund_p: 'Puedes donar tanto Monero como Bitcoin:'
+ donate_p: Las donaciones al fondo general se utilizan en caso de emergencia o necesidad.
+ Los costes de infraestructura están actualmente cubiertos por los patrocinadores.
+ ccsbutton: Ir al CCS
+ ccs_p: Monero utiliza un sistema de financiación colectiva de la comunidad (CCS)
+ mediante el cual se proponen proyectos para su desarrollo y se financian por la
+ comunidad. La financiación se mantiene en custodia y se remunera a los desarrolladores
+ una vez que se alcanzan los hitos previstos. Cualquiera puede generar nuevas propuestas
+ o financiar las existentes.
+ mine_link: página dedicada a la Minería.
+ full-node_p2: 'Tenemos varias guías para ayudarte a ejecutar y configurar tu nodo:'
+ discl: El Proceso de Respuesta ante la Vulnerabilidad del Proyecto de Monero.
+ bug: 'Búsqueda de errores y vulnerabilidades: Monero aparece en Hackerone y se pide
+ a los desarrolladores que revelen responsablemente los errores y vulnerabilidades.
+ Ve'
+ website_p: Construido con Jekyll. Sin Javascript.
+ website: 'Este sitio web: '
+ gui_p: Principalmente QML y C++.
+ gui: 'Monedero GUI: '
+ developp: 'Monero es de código abierto y no requiere permisos; los contribuyentes
+ son bienvenidos y alentados. Un desarrollador puede contribuir de muchas maneras
+ a diferentes proyectos:'
+ cli: 'Monedero CLI y Daemon: '
+ cli_p: El monedero central, escrito en su mayoría en C++.
+ develop_descr: "Esta lista sólo incluye las herramientas administradas por el equipo\
+ \ central, pero el ecosistema de Monero es mucho más amplio. Las personas pueden\
+ \ contribuir al desarrollo de bibliotecas, servicios, documentación, gráficos,\
+ \ etc. La lista es prácticamente infinita. Ponte en contacto o únete a los grupos\
+ \ de trabajo a los que te gustaría contribuir.\n"
+ develop_wg: Ver los Grupos de trabajo de Monero.
+ full-node_p: Una forma fácil y efectiva de ayudar a la red de Monero es ejecutar
+ un @nodo. Los nodos aseguran que la red siga funcionando de forma segura y descentralizada.
+ Un simple nodo totalmente sincronizado es suficiente para ayudar a la red, pero
+ si quieres ir más allá, podrías ejecutar un @nodo-remoto abierto, para permitir
+ que otras personas se conecten a él.
+ allguides: Ve todas las Guías de usuario.
+ mine_p: "La minería garantiza la seguridad de la red. Monero utiliza @randomx, un\
+ \ algoritmo resistente a los ASICs desarrollado por los colaboradores de Monero,\
+ \ cuyo objetivo es seguir siendo minado por hardware de consumo común. Para más\
+ \ información sobre la minería, ve la\n"
+ genfund: Fondo general
faq:
q1: ¿Cómo es que Monero tiene valor?
a1: Monero tiene valor debido a que las personas están dispuestas a comprarlo. Si
nadie está dispuesto a comprar Monero, entonces no tendría ningún valor. El precio
de Monero sube si la demanda excede la oferta, y baja si la oferta excede la demanda.
q2: ¿Cómo puedo obtener Monero?
- a2: Puedes comprar Monero en una casa de cambios o directamente a alguna persona.
- De forma alternativa, puedes minar Monero para obtener monedas como recompensa
- de un @bloque.
- q3: ¿Por qué es importante la semilla mnemotécnica (mnemonic seed)?
- a3: Una @semilla-mnemotécnica es un conjunto de 25 palabras que pueden ser utilizadas
- para restaurar tu cuenta en cualquier lugar. Guarda estas palabras en un lugar
- seguro y no las compartas con nadie. Puedes utilizar esta semilla para restablecer
- tu cuenta, incluso si tu ordenador se daña.
- q4: ¿En qué es diferente la privacidad de Monero en diferencia a otras monedas?
- a4: 'Monero utiliza tres diferentes tecnologías de privacidad: @firmas-de-anillo,
+ a2: Puedes comprar Monero en una casa de cambio o a una persona. Los intercambios
+ son la forma más común de comprar Monero; hay casas de cambio que cumplen con
+ los requisitos en la mayoría de las jurisdicciones. Algunos monederos incluyen
+ la funcionalidad de comprar Monero fácilmente con dinero fiat u otras criptomonedas.
+ Alternativamente, puedes intentar minar Monero para obtener monedas de la recompensa
+ de @bloque.
+ q3: ¿Por qué es importante la semilla mnemotécnica?
+ a3: Una @semilla-mnemotécnica es un conjunto de 25 palabras que pueden utilizarse
+ para restaurar tu cuenta en cualquier lugar. Mantén estas palabras de forma segura
+ y no las compartas con nadie. Puedes utilizar esta semilla para restaurar tu cuenta,
+ incluso si tu computadora se daña.
+ q4: ¿En qué se diferencia la privacidad de Monero de la de otras monedas?
+ a4: 'Monero utiliza tres tecnologías de privacidad diferentes: @firmas-de-anillo,
anillo de transacciones confidenciales (@RingCT), y @direcciones-secretas (stealth
- addresses). Estas tecnologías ocultan respectivamente al remitente, la cantidad
- y al destinatario en una @transacción. Todas las transacciones en la red son privadas
- por mandato; no existe una forma de accidentalmente enviar una transacción transparente.
- Esta característica es exclusiva de Monero. No necesitas confiar en nadie más
- para tu privacidad.'
- q5: ¿Por qué mi monedero tarda mucho en sincronizar?
- a5: Si vas a ejecutar localmente un @nodo completo, necesitas copiar la @cadena-de-bloques
- entera a tu máquina. Esto puede tardar un tiempo largo, especialmente en discos
- duros viejos o una conexión a Internet lenta. Si estás usando un @nodo-remoto,
- tu computadora aún debe solicitar una copia de todas las salidas, lo que puede
- tardar varias horas. Sé paciente, y si quieres sacrificar algo de privacidad por
- un tiempo de sincronización rápido, considera utilizar un nodo remoto o un @monedero
- ligero o móvil en su lugar.
+ addresses). Éstas ocultan al emisor, la cantidad y al receptor en una @transacción
+ respectivamente. Todas las transacciones en la red son privadas por definición;
+ no hay forma de enviar accidentalmente una transacción transparente. Esta característica
+ es exclusiva de Monero. No necesitas confiar tu privacidad a nadie más.'
+ q5: ¿Por qué mi monedero tarda tanto en sincronizarse?
+ a5: Si estás ejecutando un @nodo completo localmente, necesitas copiar toda la @cadena-de-bloques
+ a tu computadora. Esto puede llevar mucho tiempo, especialmente si el disco duro
+ es viejo o la conexión a Internet es lenta. Si estás usando un @nodo-remoto, tu
+ computadora aún necesita solicitar una copia de todas las salidas ("outputs"),
+ lo cual puede tomar varias horas. Sé paciente, y si quieres sacrificar algo de
+ privacidad por tiempos de sincronización más rápidos, considera usar un nodo remoto
+ o un @monedero ligero como alternativa.
q6: ¿Cuál es la diferencia entre un monedero ligero y uno normal?
a6: Para un monedero ligero, debes brindar tu llave de visualización a un nodo que
escanea la cadena de bloques y busca transacciones de entrada a tu cuenta. Este
@@ -463,117 +633,118 @@ faq:
o a quién le envías dinero. Dependiendo del software de tu monedero, podrías usar
un nodo que tu controlas para evitar fugas en la privacidad. Para más privacidad,
utiliza un monedero que pueda ser usado con tu propio nodo.
- q7: ¿En qué difiere Monero de Bitcoin?
+ q7: ¿En qué se diferencia Monero de Bitcoin?
a7: Monero no está basado en Bitcoin. Está basado en el protocolo CryptoNote. Bitcoin
es un sistema totalmente transparente, en donde las personas pueden ver exactamente
cuánto dinero es enviado de un usuario a otro. Monero oculta esta información
para proteger la privacidad del usuario en todas las transacciones. También cuenta
- con un tamaño de @bloque y comisiones dinámico, una prueba de trabajo (proof-of-work)
- resistente a la tecnología ASIC y una @emisión-continua, entre otros cambios considerables.
+ con un tamaño de @bloque dinámico y comisiones dinámicas, una prueba de trabajo
+ (proof-of-work) resistente a los ASIC (@randomx) y una @emisión-de-cola, entre
+ otros cambios.
q8: ¿Tiene Monero un tamaño límite de bloque?
- a8: No, Monero no tiene un tamaño límite del @bloque. En su lugar, el tamaño del
- bloque puede incrementarse o disminuir en el tiempo basado en la demanda. El tamaño
- está limitado a cierto ratio de crecimiento para prevenir un crecimiento descontrolado
- (@escalabilidad).
- q11: ¿Qué es fungibilidad, y por qué es tan importante?
+ a8: No, Monero no tiene un límite fijo para el tamaño del @bloque. En su lugar,
+ el tamaño del bloque puede aumentar o disminuir con el tiempo en función de la
+ demanda. Se limita a una determinada tasa de crecimiento para evitar un crecimiento
+ desmesurado (@escalabilidad).
+ q11: ¿Qué es la fungibilidad y por qué es importante?
a11: La @fungibilidad es una sencilla propiedad del dinero que establece que no
hay diferencias entre dos cantidades del mismo valor. Si dos personas intercambian
- un 10 y dos 5, entonces nadie saldrá perdiendo. No obstante, supongamos que todos
- saben que el 10 fue previamente utilizado en un ataque de ransomware. ¿Será que
- la otra persona aun así hará el intercambio? Probablemente no, incluso si la persona
- con el 10 no tiene conexión al ataque de ransomware. Esto es un problema, ya que
- el receptor necesita revisar constantemente el dinero que está recibiendo para
- no terminar con monedas marcadas. Monero es fungible, lo que significa que las
- personas no necesitan hacer ese esfuerzo.
+ un billete de 10 por dos de 5, entonces nadie saldrá perdiendo. No obstante, supongamos
+ que todos saben que el de 10 fue previamente utilizado en un ataque de ransomware.
+ ¿Será que la otra persona aun así hará el intercambio? Probablemente no, incluso
+ si la persona con el de 10 no tiene conexión al ataque de ransomware. Esto es
+ un problema, ya que el receptor necesita revisar constantemente el dinero que
+ está recibiendo para no terminar con monedas manchadas. Monero es fungible, lo
+ que significa que las personas no necesitan hacer ese esfuerzo.
q12: Si Monero es tan privado, ¿cómo sé que no está siendo creado de la nada?
- a12-1: En Monero, cada @transacción de salida está asociada con una llave de imagen
- única que sólo puede ser generada por el dueño de esa salida. Las llaves de imagen
- que son utilizadas más de una vez son rechazadas por los mineros como doble-gasto
- y no pueden ser agregadas a un @bloque válido. Cuando una nueva transacción es
- recibida, los mineros verifican que la llave de imagen no exista para alguna transacción
- previa asegurando que no sea un doble-gasto.
- a12-2: También podemos saber que la cantidad de la transacción es válida incluso
- aunque el valor de las entradas que estás gastando y el valor de las salidas que
- estás enviando están encriptadas (estas están ocultas a todos excepto al receptor).
- Debido a que las cantidades están encriptadas utilizando los @compromisos-Pedersen
- (Pedersen-commitments), esto quiere decir, que ningún observador puede distinguir
- la cantidad de las entradas o las salidas, pero pueden hacer cálculos en los compromisos
- de Pedersen para determinar que ningún Monero haya sido creado de la nada.
- a12-3: Siempre y cuando la cantidad encriptada de salidas que crees sea igual a
- la suma de las entradas que están siento utilizadas (lo que incluye la salida
- para el receptor, el cambio de vuelta para ti mismo y la no-encriptada cuota de
- transacción), entonces tienes una transacción legítima y sabes que Monero no ha
- sido creado de la nada. Pedersen significa que las sumas pueden ser verificadas
- como un igual, pero el valor de Monero de cada suma y de las entradas y salidas
- son indeterminables individualmente.
- q13: ¿Es Monero mágico y protege mi privacidad no importa lo que haga?
- a13: Monero no es mágico. Si usas Monero pero le das tú nombre y dirección a la
- otra parte, la otra parte mágicamente no olvidará tú nombre y dirección. Si entregas
- tus llaves secretas, otros sabrán cuánto has hecho. Si llegas a estar comprometido,
- otros podrán registrar tus movimientos. Si usas una clave débil, otros podrán
- hacerte un ataque de fuerza bruta a tú archivo de llaves. Si haces una copia de
- seguridad en la nube, serás pobre pronto.
+ a12-1: En Monero, cada @transacción de salida (output) está asociada con una llave
+ de imagen (key image) única que sólo puede ser generada por el titular de esa
+ salida. Las llaves de imagen que son utilizadas más de una vez son rechazadas
+ por los mineros como doble-gasto y no pueden añadirse a un @bloque válido. Cuando
+ se recibe una transacción, los mineros verifican que la llave de imagen no exista
+ en una transacción anterior para asegurarse que no sea un doble-gasto.
+ a12-2: También podemos saber que las cantidades de las transacciones son válidas
+ incluso aunque el valor de las entradas (inputss) que estás gastando y el valor
+ de las salidas que estás enviando están encriptados (están ocultos para todos
+ excepto al receptor). Debido a que las cantidades se encriptan usando los @compromisos-Pedersen,
+ lo que quiere decir es que ningún observador puede saber las cantidaded de las
+ entradas y salidas, pero pueden hacer cálculos en los compromisos Pedersen para
+ determinar que ningún Monero fue creado de la nada.
+ a12-3: Siempre y cuando las cantidades encriptadas de salida que creas sean iguales
+ a la suma de las entradas que se están gastando (que incluyen una salida para
+ el receptor y una salida con el cambio de vuelta a ti mismo, así como la comisión
+ de la transacción, no encriptada), entonces tienes una transacción legítima y
+ sabes que no se está creando Monero de la nada. Los compromisos Pedersen significan
+ que se puede verificar que las sumas son iguales, pero el valor en Monero de cada
+ una de las sumas, y el valor en Monero de las entradas y salidas individualmente,
+ son indeterminables.
+ q13: ¿Es Monero mágico y protege mi privacidad no importa lo que yo haga?
+ a13: Monero no es mágico. Si usas Monero pero das tu nombre y dirección a un tercero,
+ éste no olvidará tu nombre y dirección por arte de magia. Si das tus claves secretas,
+ otros sabrán lo que has hecho. Si quedas expuesto, otros podrán registrarte. Si
+ utilizas una contraseña débil, otros podrán forzar tu archivo de llaves. Si haces
+ una copia de seguridad de tu semilla en la nube, pronto serás más pobre.
q14: ¿Es Monero 100% anónimo?
a14: No existe tal cosa como 100% anónimo. Sin nada más, tú anónimato se compone
del conjunto de personas que usen Monero. Algunas personas no usan Monero. Monero
- también podría tener errores de programación. Aún si no los tuviera, existen muchas
- maneras de deducir información a través de las capas de seguridad de Monero, sea
- ahora o más adelante. Los ataques solo se vuelven mejores. Si tu usas un cinturón,
- aún podrías morir en un accidente de carro. Usa el sentido común, se prudente
- y usa defensas intensas.
+ también podría tener errores de programación. Aún si no los tuviera, existen maneras
+ de deducir algo de información a través de las capas de seguridad de Monero, sea
+ ahora o más adelante. Los ataques solo se vuelven mejores. Si tu usas un cinturón
+ de seguridad, aún podrías morir en un accidente de carro. Usa el sentido común,
+ la prudencia y la defensa a profundidad.
acontribute1: Traducciones. Es fácil y cualquiera que hable un idioma además del
- inglés puede ayudar. Las traducciones ocurren principalmente en
+ inglés puede ayudar. Las traducciones se realizan principalmente en
qcontribute: ¿Cómo puedo colaborar?
aword: La terminología utilizada en Monero puede ser bastante compleja, por esta
razón tenemos la
qword: ¿Cuál es el significado de [palabra técnica]?
monerohow: Recursos antiguos y conocidos con un buen número de guías y procedimientos
devguides: Guías y recursos para desarrolladores.
- stackexchange: Uno de los recursos más completos sobre Monero. Si tiene una pregunta
- que no se encuentra en estas preguntas frecuentes, es probable que encuentre la
- respuesta en Monero StackExchange.
+ stackexchange: Uno de los recursos más completos sobre Monero. Si tienes una pregunta
+ que no está en estas preguntas frecuentes, es probable que encuentres la respuesta
+ en Monero StackExchange.
resandhelp: Recursos y ayuda
nodeandwallet: Nodo y Monedero
advanced: Avanzado
general: General
- toc: Tabla de contenido
+ toc: Tabla de contenidos
qdangernode: ¿Es peligroso ejecutar un nodo personal?
qnodetor: ¿Cómo puedo conectar mi nodo a través de Tor?
qwallet: ¿Qué monedero debo usar?
monerosupport: El subreddit dedicado a ayudar a los usuarios de Monero. Es básicamente
- miembros de la comunidad ayudandose unos a otros. Utiliza la opción de búsqueda.
+ miembros de la comunidad ayudándose unos a otros. Utiliza la opción de búsqueda.
userguides: Una colección de documentos para ayudar a los usuarios a interactuar
con la red de Monero y sus componentes.
- intro: Lista de preguntas comunes con respuestas y recursos relacionados
- acontribute4: 'El equipo de trabajo Outreach escribió un atrículo útil para ayudar
+ intro: Encuentra respuestas a las preguntas e inquietudes frecuentes sobre Monero.
+ acontribute4: 'El grupo de trabajo de Outreach escribió un artículo útil para ayudar
a los recién llegados:'
- acontribute3: Haz lo que puedas hacer mejor. ¿Eres diseñador? Crea imágenes relacionadas
- con Monero y compártelas. ¿Eres escritor? Escribe sobre Monero. El único límite
- es tu imaginación. Encuentra lo que te gusta hacer, ¡y hazlo por Monero!
- acontribute2: 'Contacta a un equipo de trabajo. Casi todo en Monero es dirigido
- por los equipos de trabajo, que son grupos de colaboradores (usualmente liderados
- por un coordinador) trabajando en algún aspecto específico del desarrollo. Algunos
- ejemplos son: el equipo de trabajo de localización (traducciones), el equipo de
- trabajo de la comunidad, el equipo de trabajo para el monedero GUI, el equipo
- de trabajo Outreach y así sucesivamente. Los equipos de trabajo en general son
- independientes y tienen su propia estructura. Ponte en contacto con el equipo
- de trabajo que te interese y pregunta cómo puedes ayudar. Para una lista de contactos'
- acontribute: 'Monero es un proyecto de comunidad de código abierto. Esto quiere
- decir que no hay una compañia que lo dirija y no hay un director ejecutivo (CEO)
- quien contrate personas. Todo es construído por voluntarios o colaboradores financiados
- por la comunidad que dedican su tiempo al proyecto. Hay muchas maneras de colaborar:'
- aword1: 'Una lista de términos completa que ves a menudo y su descripción. Si no
- sabes el significado de una palabra o te gustaría tener mayor información al respecto,
- visita Moneropedia. Algunos ejemplos de términos que se buscan con frecuencia
- son: @nodo, @fungibilidad, @clave-de-visualización, @pruning.'
- additional: 'Mayor información:'
- q15: ¿Es Monero un mixer o servicio de mezcla?
- a2exchanges: 'En el pasado necesitabas Bitcoin para comprar Monero, pero ese ya
- no es el caso. Puedes intercambiar Monero por monedas nacionales (USD - dólar,
- EUR - euro, GBP - libra esterlina, etc.) o por otras criptomonedas en casas de
- cambio digitales. Algunos requieren de KYC (Know Your Customer - Conoce a tu cliente)
- para prueba de identificación; otros no, como las casas de cambio descentralizadas.
- En este sitio web hay una lista disponible de casas de cambio donde es posible
+ acontribute3: Haz lo que mejor sabes hacer. ¿Eres diseñador? Crea imágenes relacionadas
+ con Monero y difúndelas. ¿Eres escritor? Escribe sobre Monero. El único límite
+ es tu imaginación. ¡Encuentra lo que te gusta hacer y hazlo por Monero!
+ acontribute2: 'Contacta a un Grupo de trabajo. Casi todo en Monero está gestionado
+ por grupos de trabajo, que son grupos de colaboradores (a menudo dirigidos por
+ un coordinador) que trabajan en algún aspecto específico del desarrollo. Algunos
+ ejemplos son: el grupo de trabajo de localización (traducciones), el grupo de
+ trabajo de la comunidad, el grupo de trabajo del monedero GUI, el grupo de trabajo
+ de Outreach, entre otros. Los grupos de trabajo son, en su mayoría, independientes
+ y tienen su propia estructura. Contacta al grupo de trabajo que te interesa y
+ pregunta cómo puedes ayudar. Para ver una lista de contactos, ve los'
+ acontribute: 'Monero es un proyecto comunitario de código abierto. Esto significa
+ que no hay una empresa que lo dirija y que no hay un director general ("CEO")
+ que contrate a personas. Todo está construido por voluntarios o colaboradores
+ financiados por la comunidad que dedican su tiempo al proyecto. Hay muchas maneras
+ de contribuir:'
+ aword1: 'Una lista completa de términos que ves a menudo y su explicación. Si no
+ sabes qué significa una palabra o quieres tener más información sobre ella, sólo
+ tienes que visitar la Moneropedia. Algunos ejemplos de términos buscados con frecuencia
+ son: @nodo, @fungibilidad, @clave-de-visualización, @reducción.'
+ additional: 'Más Información:'
+ q15: ¿Es Monero un mezclador o servicio de mezcla?
+ a2exchanges: 'En el pasado, necesitabas Bitcoin para comprar Monero, pero eso ya
+ no es así. Puedes intercambiar directamente Monero por monedas nacionales (USD,
+ EUR, GBP, etc) u otras criptomonedas en muchas casas de cambio. Algunas requieren
+ KYC (prueba de identificación); otras no, como las casas de cambio descentralizadas.
+ En este sitio web está disponible una lista de casas de cambio donde es posible
comprar/vender Monero (XMR):'
qavoidbc: ¿Puedo evitar descargar toda la cadena de bloques?
qblockspace: ¿Por qué la cadena de bloques necesita tanto espacio?
@@ -588,15 +759,15 @@ faq:
agrega una excepción en tu antivirus para que no se elimine ni se bloquee. Si
necesitas ayuda, no dudes en ponerte en contacto con la comunidad.
adangerrnode: 'Es recomendable, especialmente para los usuarios conscientes de la
- privacidad, usar un nodo personal cuando hagan transacciones en la red, para obtener
- el mayor nivel de privacidad. Algunas personas por conveniencia, prefieren usar
- un @nodo-remoto que no está bajo su control (nodos públicos). El beneficio de
- no tener que lidiar con una copia personal de la @cadena-de-bloques viene con
+ privacidad, usar un nodo personal cuando se hagan transacciones en la red para
+ obtener el mayor nivel de privacidad. Algunas personas, por conveniencia, prefieren
+ usar un @nodo-remoto que no está bajo su control (nodos públicos). El beneficio
+ de no tener que lidiar con una copia personal de la @cadena-de-bloques viene con
un costo: menor privacidad. Un operador de un nodo remoto tiene la capacidad de
ver cual es la dirección IP de donde viene la transacción (incluso si no puede
ver al receptor ni la cantidad) y en algunos casos extremos, puede realizar ataques
para reducir tu privacidad. Algunos peligros pueden ser disminuidos usando nodos
- remotos a través del uso de un VPN o de las redes de Tor o I2P.'
+ remotos a través de las redes de Tor o I2P o usando un VPN.'
ablockspace: Cuando descargas la @cadena-de-bloques, estás descargando el historial
completo de las @transacciones que ocurrieron en la red Monero desde que fue creada.
Las transacciones y los datos relacionados son pesados y todo el historial debe
@@ -604,30 +775,30 @@ faq:
de una cadena de bloques permite ejecutar un nodo que mantiene sólo 1/8 de los
datos de la cadena de bloques que no son estrictamente necesarios. Esto resulta
en una cadena de bloques 2/3 más pequeña que una completa. Conveniente para las
- personas con espacio de disco limitado. Revisa las entradas de la Moneropedia
- @nodo y @nodo-remoto para más detalles.
+ personas con espacio de disco limitado. Revisa los artículos @nodo y @nodo-remoto
+ en la Moneropedia para más detalles.
afullpruned: Un @nodo completo requiere una cantidad considerable de almacenamiento
y podría tomar mucho tiempo para descargar y verificar toda la cadena de bloques,
especialmente en hardware antiguo. Si tienes un almacenamiento limitado, se recomienda
un nodo reducido. Sólo almacena 1/8 de los datos innecesarios de la cadena de
- bloques mientras mantiene el historial completo de las transacciones. Si tiene
+ bloques mientras mantiene el historial completo de las transacciones. Si tienes
mucho almacenamiento disponible, se recomienda un nodo completo, pero un nodo
- reducido contribuye considerablemente a la red y mejora tu privacidad.
+ reducido aún contribuye considerablemente a la red y mejora tu privacidad.
qfullpruned: ¿Cómo decido si debo ejecutar un nodo completo o un nodo reducido?
qnofunds: No puedo ver mis fondos. ¿Acabo de perder todos mis Moneros?
awallet: Hay múltiples monederos disponibles para un gran número de plataformas.
En este sitio web encontrarás los monederos publicados por el Equipo Central (GUI
y CLI) y una lista de monederos de terceros de amplia confianza y de código abierto
para escritorio y dispositivos móviles.
- a15: No. Monero utiliza un proceso completamente no interactivo, sin custodia y
- automático para crear transacciones privadas. En cambio, para los servicios mixtos,
+ a15: No. Monero utiliza un proceso completamente no interactivo, no custodiado y
+ automático para crear transacciones privadas. En cambio, en los servicios de mezcla,
los usuarios optan por participar.
- qantivirus: ¿Por qué mi anitivirus/firewall (cortafuegos) marca el software de Monero
- que acabo de descargar como malware?
+ qantivirus: ¿Por qué mi anitivirus/cortafuegos marca el software de Monero que acabo
+ de descargar como malware?
adangernode: Ejecutar un @nodo personal es la forma más segura de interactuar con
- la red de Monero, porque tienes el control total y no necesitas depender de terceros.
+ la red de Monero porque tienes el control total y no necesitas depender de terceros.
Desde un punto de vista general, ejecutar un nodo no es peligroso, pero ten en
- cuenta que tu Prestador de Servicio de Internet (ISP por sus siglas en inglés)
+ cuenta que tu prestador de servicio de Internet (ISP por sus siglas en inglés)
puede ver que estás ejecutando un nodo de Monero.
ascanned: Porque nuevas @transacciones se han registrado en la @cadena-de-bloques
desde la última vez que abriste el monedero, el cual necesita escanear todos los
@@ -637,12 +808,13 @@ faq:
qscanned: ¿Por qué es necesario que mi monedero sea escaneado cada vez que lo abro?
aavoidbc: Si. No necesitas descargar la @cadena-de-bloques para realizar transacciones
en la red. Puedes conectarte a un @nodo-remoto, el cual almacena la cadena de
- bloques por ti. La mayoría de los @monederos comunes (incluyendo la GUI y la CLI)
- permiten usar nodos remotos para realizar transacciones en la red. Hay múltiples
- maneras de aprovechar esta funcionalidad. Por ejemplo, la GUI y la CLI ofrecen
- una función de "nodo de arranque" que le permite a las personas hacer uso inmediato
- de la red mientras descargan la cadena de bloques utilizando un nodo remoto. Maneras
- para mejorar la usabilidad de la red de Monero están siendo exploradas constantemente.
+ bloques por ti. Todos los @monederos más comunes (incluyendo el monedero GUI y
+ el CLI) permiten usar nodos remotos para realizar transacciones en la red. Hay
+ múltiples maneras de aprovechar esta funcionalidad. Por ejemplo, el GUI y el CLI
+ ofrecen una función de "nodo de arranque" que le permite a las personas descargar
+ su propia cadena de bloques mientras utilizan un nodo remoto para hacer uso inmediato
+ de la red . Se están explorando constantemente formas de mejorar la usabilidad
+ de la red de Monero.
anofunds: Probablemente no. Es muy difícil simplemente "perder" tus monedas, ya
que técnicamente no están en ninguna parte. Tus monedas "viven" en la cadena de
bloques y están vinculadas a tu cuenta a través de un sistema de claves públicas
@@ -652,13 +824,13 @@ faq:
te ayudarán a identificar y solucionar tu problema.
qdangerrnode: ¿Es peligroso utilizar un nodo remoto? ¿Cuáles son los datos que un
operador de nodo puede obtener de mí?
- aantivirus: Una vez descargado el software de Monero (tanto la GUI y como la CLI),
- el antivirus o el firewall pueden marcar los archivos ejecutables como malware.
- Algunos antivirus solo alertan de la posible amenaza, otros van más allá como
- por ejemplo removiendo de manera silenciosa las descargas de la @wallet/@daemon.
- Probablemente esto pasa por la integración del minador en los archivos que son
- usados para minar y la verificación de los @bloques. Algunos antivirus erróneamente
- consideran al minador como software peligroso y proceden a removerlo.
+ aantivirus: Una vez descargado el software de Monero (tanto el monedero GUI como
+ el CLI), el antivirus o el cortafuegos pueden marcar los archivos ejecutables
+ como malware. Algunos antivirus solo alertan de la posible amenaza, otros van
+ más allá como, por ejemplo, removiendo de manera silenciosa tu @monedero o @daemon
+ descargados. Probablemente esto pasa por el minero integrado, que es usado para
+ minar y para la verificación de los @bloques. Algunos antivirus pueden considerar
+ erróneamente al minero como software peligroso y proceder a removerlo.
amoneromeaning: Monero es una palabra en esperanto que significa "moneda". Inicialmente,
Monero se llamaba "Bitmonero", que se traduce como "Bitcoin" en esperanto. Después
de que la comunidad decidió separarse del mantenedor original, "bit" se eliminó
@@ -675,6 +847,60 @@ faq:
\ bloques importada con el siguiente comando: \"monero-blockchain-import --input-file\
\ blockchain.raw\".\n"
qimporting: ¿Puedo importar manualmente la cadena de bloques?
+ vulnspotify: Disponible en Spotify como podcast
+ qvuln: ¿Existen vulnerabilidades conocidas en Monero?
+ alongtimemove: No te preocupes, tus monedas están a salvo. Para poder gastarlas
+ sólo tienes que descargar y ejecutar el último software de Monero. Puedes utilizar
+ la @semilla-mnemotécnica que guardaste previamente para recuperar tu monedero
+ en cualquier momento. Ten en cuenta que las bifurcaciones duras en Monero son
+ planificadas y no contenciosas. Lo que significa que no se crea ninguna moneda
+ nueva.
+ qlongtimemove: No he tocado mis Monero en mucho tiempo, ¿he perdido mis monedas
+ como consecuencia de una bifurcación dura (mejora de la red)?
+ and: y
+ mvideos: 'Más información en el artículo de Moneropedia:'
+ video_sa: Direcciones secretas
+ video_essentials: Lo esencial
+ video_intro: Introducción a Monero
+ avideos: "A lo largo de los años, la comunidad ha creado una gran cantidad de contenidos\
+ \ informativos como artículos y videos. La mayoría de estos videos están disponibles\
+ \ al público en plataformas como YouTube. En este sitio web tenemos algunos videos\
+ \ que explican los fundamentos de Monero. Para optimizar su eficacia, deberían\
+ \ verse en secuencia:\n"
+ qvideos: ¿Hay videos que pueda ver para aprender sobre Monero?
+ ahf1: La comunidad de desarrolladores y el equipo central están de acuerdo en que
+ el protocolo es lo suficientemente estable y maduro, y que ya no son necesarias
+ las bifurcaciones duras bianuales. Además, el ecosistema en torno a Monero ha
+ crecido exponencialmente durante estos años y los cambios frecuentes en el protocolo
+ serían cada vez más difíciles de coordinar, podrían ser perjudiciales para el
+ crecimiento del ecosistema y para la experiencia del usuario. La guinda la pone
+ el nuevo algoritmo @RandomX, que asegura la resistencia a largo plazo frente a
+ los ASIC, por lo que ya no son necesarios los cambios regulares. Las actualizaciones
+ de la red se seguirán utilizando para añadir mejoras importantes en el protocolo
+ y cambios en el consenso, pero con una frecuencia menor y menos estricta (cada
+ 9-12 meses). La última bifurcación dura fue el 18 de Octubre del 2020.
+ ahf: Monero solía tener 2 mejoras de la red (bifurcaciones duras) al año, pero ya
+ no es el caso. La elección de las bifurcaciones duras bianuales se tomó para poder
+ introducir cambios importantes en el consenso, que añadían características de
+ privacidad y mejoras en toda la red (por ejemplo, @bulletproofs y CLSAG requirieron
+ ambas una bifurcación dura) y evitar la osificación del protocolo. Recientemente,
+ las bifurcaciones duras bianuales incluyeron cambios en el algoritmo PoW (Prueba
+ de trabajo), para preservar la resistencia a los ASIC.
+ qblocksize: ¿Qué tan grande es la cadena de bloques de Monero?
+ ablocksize: La @cadena-de-bloques está creciendo siempre, así que no hay un tamaño
+ fijo. Para el 2021, el tamaño completo de la cadena de bloques es de apróximadamente
+ 95-100GB. Una cadena de bloques reducida es de alrededor de 30GB. Ve el artículo
+ de @reducción en la Moneropedia para aprender la diferencia entre una cadena de
+ bloques completa y una reducida.
+ qhf: ¿Es cierto que Monero tiene una bifurcación dura (hard fork) cada 6 meses?
+ video_ringsig: Firmas de anillo
+ video_ringct: Anillo de transacciones confidenciales
+ avuln: "La comunidad de Monero ha creado una serie de videos llamada \"Breaking\
+ \ Monero\" (\"Rompiendo Monero\"), donde se exploran y discuten las potenciales\
+ \ vulnerabilidades de Monero. Hay 14 videos, y cada uno explora un tema diferente.\
+ \ Echa un vistazo a los videos en monerooutreach.org.\n"
+ aavailable: también disponible en
mining:
intro1: Monero es una criptomoneda que utiliza el minado por prueba-de-trabajo (proof-of-work)
para lograr un consenso distribuido. A continuación encontrarás información y
@@ -682,17 +908,52 @@ mining:
intro2: El proyecto Monero no avala ningún software, hardware o pool en particular,
y el contenido mostrado es provisto para propósitos informativos.
support: Soporte
- support_para1: Ver los
- support_para2: Canales de comunicación
- support_para4: y
- pools: Pools
- pools_para1: Una lista de pools de Monero confiables se encuentra
- pools_para2: aquí.
- benchmarking: Benchmarking de Hardware
- benchmarking_para1: Ve aquí
- benchmarking_para2: una lista de GPUs/CPUs y sus respectivas tasas de hash (hashrates).
- software: Software para Minería
+ software: Software
software_para: Ten en cuenta que algunos mineros pueden tener comisiones de desarrollador.
+ propay: Pagos frecuentes. Recibirás XMR en función de tu participación en la pool
+ que elijas.
+ pool: Pool
+ conlong: Dependiendo de tu tasa de procesamiento (hash rate), puede tomar meses
+ antes de que encuentres un bloque. A esto se le suele referir como una "lotería"
+ prowallet: Puedes minar utilizando tu monedero de Monero. No necesitas software
+ adicional
+ prosecure: Hace la red más segura que si se minara en una pool
+ solo: Solitario
+ procons: 'Ventajas y desventajas de la minería en solitario y en pool:'
+ efficiency: Monero puede ser minado con ambos CPUs y GPUs, pero la primera (CPUs)
+ es mucho más eficiente.
+ pow: Prueba de Trabajo
+ conpolcent: Demasiada gente minando en una sola pool puede llevar a que la pool
+ tenga >50% del hashrate total, lo cual es peligroso
+ choosepol: 'Si necesitas ayuda para elegir una pool o simplemente quieres más información
+ sobre ellas, usa:'
+ hardware: Hardware
+ hardwarep: Monero se puede minar tanto en CPU como en GPU, pero esta última (minería
+ en GPU) es mucho menos eficiente que la otra. Puedes hacerte una idea de cómo
+ rinde tu hardware en comparación con otros, utilizando monerobanchmarks
+ (algunos resultados pueden estar desactualizados).
+ philosophy: "Una de las filosofías de Monero es mantener la minería equitativa,\
+ \ para que todo el mundo tenga la posibilidad de minar. Para conseguirlo, Monero\
+ \ utiliza un algoritmo particular ideado y desarrollado por los miembros de la\
+ \ comunidad de Monero: @RandomX. Este algoritmo de prueba-de-trabajo es resistente\
+ \ a los ASIC, lo que significa que es imposible construir hardware especializado\
+ \ para minar Monero. Los mineros deben utilizar hardware de grado de consumidor\
+ \ y competir de forma equitativa.\n"
+ miningset: Minería en solitario o en pool (grupo)
+ miningsetp: "Los mineros pueden decidir si prefieren minar en solitario o en un\
+ \ pool. Cada método tiene sus ventajas y desventajas, pero el Proyecto Monero\
+ \ anima a los individuos a minar en solitario utilizando el software de Monero\
+ \ (GUI y CLI), ya que este tipo de minería independiente es la forma más eficaz de\
+ \ aumentar la robustez de la red Monero.\n"
+ conopfee: Debes pagar una comisión al operador del pool
+ softwarep: "Hay varias opciones cuando se trata de software de minería. Como ya\
+ \ se ha dicho, para minar en solitario, se pueden utilizar los monederos CLI o\
+ \ GUI (sólo para CPU). Si quieres minar en una pool o minar con una GPU, necesitarás\
+ \ un software dedicado. Mineros que soportan Monero:\n"
+ supportp: Si tienes preguntas o simplemente quieres charlar con otros mineros, ven
+ a chatear en Monero Pools. En Matrix
+ y Libera.
using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Lo que necesitas saber
@@ -703,37 +964,54 @@ what-is-monero:
son abiertamente verificables y rastreables por cualquier persona en el mundo.
Además, las direcciones emisoras y receptoras de estas transacciones pueden ser
potencialmente enlazadas a la identidad de una persona en el mundo real.
- leading_para2: Monero utiliza criptografía para resguardar cualquier dirección emisora
- o receptora, al igual que las cantidades enviadas.
+ leading_para2: Monero, por su parte, utiliza varias tecnologías que mejoran la privacidad
+ para garantizar el anonimato de sus usuarios.
confidential: Las transacciones de Monero son confidenciales y no rastreables.
- confidential_para1: Cada transacción en Monero, por defecto, oculta las direcciones
- de quien envía y quien recibe así como las cantidades enviadas. Esta tecnología
- de privacidad siempre activa significa que toda actividad de todo usuario en la
- red de Monero mejora la privacidad de todos los demás usuarios, a diferencia de
- criptomonedas de transparencia selectiva (ejemplo, Zcash).
- confidential_para2: Monero es fungible. Por virtud de la ofuscación, Monero no puede
- ser marcada a causa de uso en transacciones previas. Esto significa que Monero
- siempre será aceptado sin riesgo de censura o rechazo.
+ confidential_para1: 'A diferencia de las alternativas selectivamente transparentes
+ (por ejemplo, Zcash), Monero es la única criptomoneda en la que cada usuario es
+ anónimo por defecto. El remitente, el receptor y el importe de cada transacción
+ se ocultan mediante el uso de tres importantes tecnologías: @Direcciones-Secretas,
+ @Firmas-de-Anillo y @RingCT.'
+ confidential_para2: Como cada transacción es privada, Monero no puede ser rastreado.
+ Esto la convierte en una verdadera moneda @fungible. Los comerciantes y los individuos
+ que aceptan Monero no tienen que preocuparse por monedas en una lista negra o
+ contaminadas.
grassroots: Monero es una comunidad sólida que ha logrado atraer a los mejores ingenieros
e investigadores del mundo en criptomonedas.
electronic: Monero es dinero electrónico que permite pagos rápidos y de bajo costo
hacia cualquier parte del mundo y desde cualquier parte del mundo.
- electronic_para1: No existen periodos de retención ni riesgo de cargos fraudulentos.
- Es seguro de "controles de capital", estás son medidas que restringen el flujo
- de monedas tradicionales, algunas veces a grados extremos, en países experimentando
- inestabilidad económica.
+ electronic_para1: Con Monero, no hay comisiones por transferencia bancaria o compensación
+ de cheques, ni periodos de retención de varios días, ni devoluciones de cargos
+ fraudulentas. Como Monero está descentralizado, no está limitado por ninguna jurisdicción
+ legal en particular y proporciona seguridad frente al control del capital.
videos: Videos de Monero (en inglés)
+ grassroots_p1: El proyecto Monero está a la vanguardia de la privacidad y la seguridad
+ de las criptomonedas. Su
+ grassroots_p2: Laboratorio de investigación
+ grassroots_p3: y el equipo de desarrollo trabajan constantemente en nuevas e innovadoras
+ tecnologías. Desde su lanzamiento, el proyecto ha recibido contribuciones de más
+ de
+ grassroots_p4: 500 desarrolladores
+ grassroots_p5: ubicados en todo el mundo.
+ grassroots_p6: Numerosos
+ grassroots_p7: foros y canales de chat
+ grassroots_p8: están disponibles para que cualquiera pueda unirse, y la comunidad
+ siempre está acogiendo a nuevos miembros.
+ aboutb: Acerca de
+ walletb: Obtén un monedero
+ getb: Obtén Monero
+ joinb: Únete a un grupo de trabajo
about:
history: Una breve historia
- history_para1: Monero fue lanzado en abril del 2014. Fue un lanzamiento justo con
- previo aviso del código de referencia CryptoNote. No hubo pre-minado o minado
- instantáneo y ninguna porción de la recompensa del bloque se dirige al desarrollo.
- Mira el post original de Bitcointalk
+ history_para1: Monero fue lanzado en abril del 2014. Fue un lanzamiento justo y
+ preanunciado del código de referencia CryptoNote. No hubo pre-minado o minado
+ instantáneo y ninguna porción de la recompensa del bloque va dirigida al desarrollo.
+ Ve la publicación original de Bitcointalk
history_para2: aquí.
history_para3: El fundador, thankful_for_today, propuso algunos cambios controversiales
- que no fueron bien recibidos por la comunidad. Le siguió una gran caída, y el
- Equipo Central de Monero bifurcó el proyecto con la comunidad siguiendo al nuevo
- equipo central. El Equipo Central ha estado vigilando desde entonces.
+ que no fueron bien recibidos por la comunidad. Le siguió un conflicto, y el equipo
+ central de Monero bifurcó el proyecto con la comunidad siguiendo a este nuevo
+ equipo central. El equipo central ha supervisado el proyecto desde entonces.
history_para4: Monero ha realizado varias mejoras importantes desde su lanzamiento.
La cadena de bloques se migró a una estructura de base de datos diferente para
brindar mayor eficiencia y flexibilidad, se establecieron tamaños mínimos de firmas
@@ -757,19 +1035,18 @@ about:
de proteger a sus usuarios de posibles cuestiones legales, y, en casos extremos,
de pena de muerte. Este nivel de privacidad debe ser completamente accesible a
todos los usuarios, ya sea si son competentes tecnológicamente o si no tienen
- idea de cómo funciona Monero. Un usuario necesita confiar en Monero de forma que
- no se sienta presionado en cambiar sus hábitos de gasto por la posibilidad de
- riesgo o porque alguien más se dé cuenta de ellos.
+ idea de cómo funciona Monero. Un usuario necesita confiar en Monero de manera
+ que esta persona no se sienta presionada a cambiar sus hábitos de gasto por el
+ riesgo de que otros lo descubran.
decentralization: Descentralización
- decentralization_para: Monero está comprometido en entregar la máxima descentralización
- posible. Con Monero no necesitas confiar en nadie dentro de la red y no está dirigido
- por algún grupo en particular. Un algoritmo prueba de trabajo (proof-of-work)
- accesible vuelve fácil la minaría en ordenadores sencillos, dificultando la compra
- de un gran poder de procesamiento (hashpower). Los nodos se conectan uno con el
- otro a través de I2P para reducir el riesgo de revelar información sensible de
- transacciones y el riesgo de censura. Las decisiones de desarrollo son extremadamente
- claras y abiertas a discusión pública. Los registros de las reuniones de desarrollo
- son publicados en línea y visibles por todos en su totalidad.
+ decentralization_para: Monero se compromete a proporcionar el mayor grado de descentralización
+ tanto en la seguridad de la red como en el desarrollo del código. Su algoritmo
+ de prueba de trabajo impide que el hardware de minería especializado domine la
+ red y permite una distribución justa de las recompensas de bloque. Además, el
+ desarrollo y la investigación de Monero se llevan a cabo a través de una colaboración
+ global, y el proyecto se lleva a cabo con la máxima transparencia. Cada decisión
+ de desarrollo está abierta a la discusión pública, y cada reunión importante de
+ los desarrolladores se publica en línea.
developer-guides:
outdated: 'Los métodos a menudo se agregan/eliminan/actualizan y es posible que
no se describan con precisión.'
@@ -781,13 +1058,13 @@ developer-guides:
monerowp: Plugin Monero WooCommerce para Wordpress.
monerophp: Una libreria de Monero escrita en PHP por el equipo de Integraciones
de Monero.
- monero-javascript: Una libreria de Node.js para usar Monero.
+ monero-javascript: Una biblioteca de Node.js para usar Monero.
monerose: Uno de los recursos más completos tanto para usuarios como para desarrolladores.
external_head: Documentos y recursos útiles mantenidos por miembros de la comunidad.
external: Recursos externos
head: Colección de guías, documentación y recursos útiles para desarrolladores (en
inglés).
- go-monero-rpc-client: Un cliente go para el monedero y el daemon RPC de Monero.
+ go-monero-rpc-client: Un cliente Go para el monedero y el daemon RPC de Monero.
monero-cpp: Una librería en C++ para usar Monero.
monero-java: Una librería en Java para usar Monero.
monerorpc: Una interfaz Java para el monedero y el daemon RPC de Monero.
@@ -796,59 +1073,67 @@ developer-guides:
monero-python: Un módulo detallado de Python para el manejo de la criptomoneda de
Monero.
monero-nodejs: Administrador del monedero para interactuar con monero-wallet-rpc.
- libraries_para: Librerías de Monero creadas y mantenidas por la comunidad. No han
- sido revisadas por el Equipo Central y están mostradas aquí solo para beneficio
+ libraries_para: Bibliotecas de Monero creadas y mantenidas por la comunidad. No
+ han sido revisadas por el equipo central y están mostradas aquí solo para beneficio
de los usuarios. Has tus propias investigaciones antes de usarlas. Si quieres
- agregar una librería a la lista, abre un asunto (issue) en
- libraries: Librerías y ayudas
- moneroecosystem: Comunidad de desarrolladores de Monero. Contiene librerías, recursos
- y guías de algunos equipos de trabajo de Monero, como el equipo de Localización
- y el equipo de trabajo Outreach.
+ agregar una biblioteca a la lista, abre un caso (issue) en
+ libraries: Bibliotecas y ayudas
+ moneroecosystem: Comunidad de desarrolladores de Monero. Contiene bibliotecas, recursos
+ y guías de algunos grupos de trabajo de Monero, como el grupo de trabajo de localización
+ y el grupo de trabajo de Outreach.
moneroexamples: Una lista abundante de ejemplos y documentos relacionados con el
desarrollo de Monero.
monerodocs: Un recurso detallado que tiene como objetivo organizar el conocimiento
técnico de Monero. Algunas secciones pueden estar desactualizadas.
- walletrpc_descr: Llamadas al monedero monero-wallet-rpc. Incluye entradas, salidas
+ walletrpc_descr: Llamadas al monedero monero-wallet-rpc. Incluyendo entradas, salidas
y ejemplos. En inglés.
daemonrpc_descr: Llamadas RPC al @daemon. Incluyendo entradas, salidas y ejemplos.
En inglés.
+ csharp-monero: Un cliente de monedero y daemon para interactuar con la API JSON-RPC
+ de Monero, construido sobre .netstandard2.1
user-guides:
general: General
mining: Minería
recovery: Recuperación
wallets: Monederos
offline-backup: Como hacer un respaldo sin conexión
- vps-node: Como correr un nodo en un VPS
- import-blockchain: Importar la blockchain de Monero
+ vps-node: Como correr un nodo en un VPS (Servidor privado virtual)
+ import-blockchain: Importar la cadena de bloques de Monero
monero-tools: Herramientas de Monero
purchasing-storing: Comprar y almacenar Monero de forma segura
verify-allos: Verificar binarios en Linux, Mac o Windows en consola de comandos
(avanzado)
verify-windows: Verificar binarios en Windows (principiante)
mine-on-pool: Como minar en una pool con XMRig
- solo-mine: Como minar en solitario con la GUI
+ solo-mine: Como minar en solitario con el monedero GUI
locked-funds: Como solucionar fondos bloqueados
restore-account: Como restablecer tu cuenta
- qubes: Aislamiento del monedero CLI con Qubes + Whonix
+ qubes: Aislamiento del monedero CLI/daemon con Qubes + Whonix
cli-wallet: Empezando con el monedero CLI
remote-node-gui: Como conectarse a un nodo remoto en la GUI
- view-only: Como hacer un monedero de visualización
+ view-only: Como hacer un monedero de solo visualización
prove-payment: Como comprobar un pago
restore-from-keys: Restauración del monedero desde las llaves
- ledger-wallet-cli: Como generar un monedero Ledger Monero con la CLI (monero-wallet-cli)
+ ledger-wallet-cli: Como generar un monedero Ledger de Monero con el monedero CLI
+ (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Transacciones multifirma con el Sistema de mensajería
multifirma (MMS - Multisig Messaging System) y el monedero CLI
- tor_wallet: Conectando el monedero local a tu propio daemon sobre Tor
+ tor_wallet: Conectando tu monedero local a tu propio daemon sobre Tor
guiguide: Guía para el monedero GUI de Monero
node-i2pzero: Ejecute un nodo de Monero a través de I2P con I2P-zero
tailsguide: Configura un monedero en Tails (usando un nodo remoto)
+ backup: Respaldo
+ nodesync: Nodo y sincronización
+ hardwarewallet: Monederos físicos
+ anonimizationnetworks: Redes anónimas
+ back: Regresar a la lista
roadmap:
- completed: Tareas terminadas
- ongoing: Tareas en proceso
+ completed: Tarea terminada
+ ongoing: Tarea en proceso
upcoming: Tareas futuras
future: Futuro
- released-0-8-8-6: 0.8.8.6 liberado
- recovered: Recuperado de un ataque de spam
+ released-0-8-8-6: Lanzada la versión 0.8.8.6
+ recovered: Recuperación de un ataque de spam
renamed: Renombrado de Bitmonero a Monero
launched: Lanzado en Bitcointalk
comingsoon: Próximamente
@@ -868,21 +1153,21 @@ roadmap:
dlsag: 'DLSAG: Transacciones de reembolso no interactivas para canales de pago interoperables
en Monero'
cryptonightr: Nueva prueba de trabajo CryptoNightR
- released-0-14-0: 0.14.0.0 Boro Butterfly liberado
- released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet liberado
- bulletproofs: Implementación de Bulletproofs para reducir el tamaño de las transacciones
- releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet liberado
- released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet liberado
- kovrialpha: Kovri alpha liberado
+ released-0-14-0: Lanzada la versión 0.14.0.0 Boro Butterfly
+ released-0-13-0-4: Lanzada la versión 0.13.0.4 Beryllium Bullet
+ bulletproofs: Implementación de @Bulletproofs para reducir el tamaño de las transacciones
+ releasedgui-0-13-3: Lanzada la versión del GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet
+ released-0-13-0-2: Lanzada la versión 0.13.0.2 Beryllium Bullet
+ kovrialpha: Lanzada la versión Kovri alpha
cryptonightv2: Nueva prueba de trabajo CryptoNightV2
multisig: Multi-firmas (multisig)
- releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra liberado
+ releasedgui-0-11-1: Lanzada la versión del GUI 0.11.1.0 Helium Hydra
subaddress: Subdirecciones
guioutbeta: GUI fuera de beta
webredesign: Sitio web rediseñado
- released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent liberado
- released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent liberado
- released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix liberado
+ released-0-10-1: Lanzada la versión 0.10.1 Wolfram Warptangent
+ released-0-10-0: Lanzada la versión 0.10.0 Wolfram Warptangent
+ released-0-9-0: Lanzada la versión 0.9.0 Hydrogen Helix
layer2: Soluciones de segunda capa para velocidad y escalabilidad
kastelo: 'Kastelo: monedero de hardware de código abierto'
returnaddr: Direcciones de retorno
@@ -897,11 +1182,11 @@ roadmap:
nanox: Soporte a Nano X de Ledger
trezort: Soporte al modelo T de Trezor
getmonero-pt_br: Localización de getmonero.org en portugués brasileño y holandés
- ccs: Nuevo Sistema de Financiación Colectiva de la Comunidad (CCS - Community Crowdfunding
- System) para reemplazar el Sistema de Financiamiento Colectivo (FFS - Forum Funding
+ ccs: Nuevo Sistema de financiación colectiva de la comunidad (CCS - Community Crowdfunding
+ System) para reemplazar el Sistema de financiación del foro (FFS - Forum Funding
System)
getmonero-de: Localización de getmonero.org en alemán
- mms: Implementación del Sistema de Mensajería de Monero (MMS - Monero Messaging
+ mms: Implementación del Sistema de mensajería de Monero (MMS - Monero Messaging
System) para automatizar el intercambio de información de los monederos multifirma
(multisig)
paper10: Publicado el artículo 10 del Laboratorio de Investigación de Monero
@@ -909,61 +1194,63 @@ roadmap:
paper8-9: Publicados los artículos 8 y 9 del Laboratorio de Investigación de Monero
cryptonightv3: Nueva prueba de trabajo CryptoNightV3
getmonero-ar: Localización de getmonero.org en árabe
- ledger: Soporte de monederos de hardware Ledger
+ ledger: Soporte a monederos físicos Ledger
getmonero-fr-pl: Localización de getmonero.org en francés y polaco
paper6: Publicado el artículo 6 del Laboratorio de Investigación de Monero
zeromq: 0MQ/ZeroMQ
- fluffyblocks: Bloques fluffy
- enableringct: Actualización de la red para habilitar las transacciones RingCT
- splitcoinbase: Actualización de la red para dividir la base de la moneda en denominaciones
+ fluffyblocks: Bloques @fluffy
+ enableringct: Actualización de la red para habilitar las transacciones @RingCT
+ splitcoinbase: Actualización de la red para dividir la base de la moneda en @denominaciones
paper5: Publicado el artículo 5 del Laboratorio de Investigación de Monero
paper4: Publicado el artículo 4 del Laboratorio de Investigación de Monero
paper3: Publicado el artículo 3 del Laboratorio de Investigación de Monero
paper1-2: Publicados los artículos 1 y 2 del Laboratorio de Investigación de Monero
supercop: Escaneos acelerados al monedero (soporte para supercop ASM)
- nodediscovery: Opción de detección y cambio automático de nodos remotos para la
+ nodediscovery: Opciones de detección y cambio automático de @nodos-remotos en el
GUI
ipv6: Soporte IPv6
- moneropedialoc: Getmonero.org Moneropedia abierta para la localización
- releasedgui-0-11-0: Liberada la GUI 0.11.0.0 Helium Hydra
+ moneropedialoc: La Moneropedia de Getmonero.org abierta para localización
+ releasedgui-0-11-0: Lanzada la versión del GUI 0.11.0.0 Helium Hydra
hfminblock: Actualización de la red para ajustar el tamaño de bloque mínimo y el
algoritmo de la comisión dinámica
- released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent liberado
+ released-0-10-3-1: Lanzada la versión 0.10.3.1 Wolfram Warptangent
released-0-10-2: 0.10.2 liberado; vulnerabilidad crítica parcheada
- guibeta1: La GUI oficial Beta 1 liberado
- ringsize-3: Actualización de la red para requerir el tamaño mínimo de 3 anillos
- para todas las transacciones
- removedpid: Se elimina el soporte a la identificación de pago (larga) independiente
+ guibeta1: Lanzada la beta 1 oficial del monedero GUI
+ ringsize-3: Actualización de la red para requerir un @tamaño-de-anillo mínimo de
+ 3 en todas las @transacciones
+ removedpid: Se elimina el soporte a la @identificación-de-pago (larga) independiente
released-0-16-0-0: CLI y GUI 0.16.0.0 liberadas
tryptych: 'Triptych: firmas de anillo vinculables de tamaño logarítmico con sus
aplicaciones'
- released-0-15-0-5: CLI 0.15.0.5 liberada
- releasedgui-0-15-0-4: GUI 0.15.0.4 liberada
- pruning: Reducción de la cadena de bloques
- released-0-14-0-2: 0.14.0.2 Boron Butterfly liberada
- releasedgui-0-14-0: GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly liberada
- releasedgui-0-13-0-4: GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet liberada
- ringsize11: Actualización de la red para incrementar el tamanño de anillos a 11,
- integrar Bulletproofs, actualizar el algoritmo del cálculo de las comisiones y
- cambiar el algoritmo PoW (prueba de trabajo)
- releasedgui-0-12-3: GUI 0.12.3.0 Lithium Luna liberada
- released-0-12-3: 0.12.3.0. Lithium Luna liberada
- released-0-12-2: 0.12.2.0 Lithium Luna liberada
+ released-0-15-0-5: Lanzada la versión del CLI 0.15.0.5
+ releasedgui-0-15-0-4: Lanzada la versión del GUI 0.15.0.4
+ pruning: '@Reducción de la cadena de bloques'
+ released-0-14-0-2: Lanzada la versión 0.14.0.2 Boron Butterfly
+ releasedgui-0-14-0: Lanzada la versión del GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly
+ releasedgui-0-13-0-4: Lanzada la versión del GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet
+ ringsize11: Actualización de la red para incrementar el @tamaño-de-anillo mínimo
+ a 11, integrar Bulletproofs, actualizar el algoritmo del cálculo de las comisiones
+ y cambiar el algoritmo de PoW (prueba de trabajo)
+ releasedgui-0-12-3: Lanzada la versión del GUI 0.12.3.0 Lithium Luna
+ released-0-12-3: Lanzada la versión 0.12.3.0. Lithium Luna
+ released-0-12-2: Lanzada la versión 0.12.2.0 Lithium Luna
hfring7: Actualización de la red para incrementar el tamaño de anillos a 7, integrar
multifirmas, subdirecciones y cambiar al algoritmo PoW (prueba de trabajo)
- releasedgui-0-12-0: GUI 0.12.0.0 Lithium Luna liberada
- minringsize5: Actualización de la red para incrementar el tamaño mínimo de anillos
+ releasedgui-0-12-0: Lanzada la versión GUI 0.12.0.0 Lithium Luna
+ minringsize5: Actualización de la red para incrementar el tamaño de anillo mínimo
a 5 y requerir transacciones RingCT
- released-0-12-1: 0.12.1.0 Lithium Luna liberada
- released-0-12-0: 0.12.0.0 Lithium Luna liberada
- release-0-11-1: 0.11.1.0 Helium Hydra liberado
- released-0-11-0: 0.11.0.0 Helium Hydra liberado
+ released-0-12-1: Lanzada la versión 0.12.1.0 Lithium Luna
+ released-0-12-0: Lanzada la versión 0.12.0.0 Lithium Luna
+ release-0-11-1: Lanzada la versión 0.11.1.0 Helium Hydra
+ released-0-11-0: Lanzada la versión 0.11.0.0 Helium Hydra
+ atomicswaps: Intercambios atómicos entre Monero <-> Bitcoin
+ released-0-17: Lanzada la versión 0.17 'Oxygen Orion' del CLI y GUI
research-lab:
intro: Monero no está comprometido solamente a hacer una moneda fungible, sino también
a una continua investigación en el campo de la privacidad financiera ya que esto
involucra a las criptomonedas. A continuación encontrarás el trabajo de nuestro
propio Laboratorio de Investigación de Monero, con más trabajos por delante.
- mrl_papers: Artículos del Laboratorio de Investigación de Monero (en inglés)
+ mrl_papers: Artículos publicados
abstract: Abstracto
introduction: Introducción
read-paper: Leer el artículo
@@ -1295,8 +1582,8 @@ footer:
legal: Legal
feed: Fuente RSS
ml: Lista de correo
- reachout: Alcanzar
- ccs: Sistema de crowdfunding comunitario
+ reachout: Contacto
+ ccs: Sistema de Financiación Colectiva de la Comunidad
error:
button: A la página de inicio
title: Página no encontrada (quizás por razones de privacidad)
diff --git a/_i18n/fr.yml b/_i18n/fr.yml
index 526c548a..21f365e3 100644
--- a/_i18n/fr.yml
+++ b/_i18n/fr.yml
@@ -64,11 +64,6 @@ index:
home:
heading2: Monnaie Digitale Confidentielle
- monero_is_cash: Monero est une monnaie pour un monde connecté. C'est rapide, confidentiel
- et sécurisé. Avec Monero, vous êtes votre propre banque. Vous pouvez le dépenser
- en toute sécurité, en sachant que personne ne peut voir votre solde ni suivre
- votre activité.
- get_started: Commencer
downloads: Downloads
moneropedia_para: Souhaitez-vous rechercher les significations des termes et concepts
utilisés dans Monero ? Vous trouverez ici un guide par ordre alphabétique des
@@ -243,12 +238,7 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -263,9 +253,6 @@ downloads:
blockchain2: Si vous voulez tout de même vous lancer, lisez le guide utilisateur.
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Vous trouverez ci-dessous tous les symboles et logos Monero. Vous pouvez
- choisir la taille qui vous convient, ou télécharger le fichier au format .ai pour
- jouer avec le logo vous-même.
intro2: Notez que seul l'option fond blanc dispose d'un fond blanc derrière le symbole
Monero UNIQUEMENT, et non derrière l'image entière.
intro3: Enfin, vous pouvez télécharger tous les éléments de cette page dans un seul
@@ -643,15 +630,8 @@ mining:
intro2: Le projet Monero ne plébiscite aucun pool, logiciel ou matériel particulier.
Le contenu suivant n'est fournit qu'à titre purement informatif.
support: Assistance
- support_para1: Parcourrez
- support_para2: les Rencontres,
- support_para4: et
pools: Pools
- pools_para1: Une liste de pools Monero de confiance est disponible
- pools_para2: ici.
- benchmarking: Capacités du matériel
benchmarking_para1: Vous trouverez ici
- benchmarking_para2: une liste de GPUs/CPUs et leurs taux de hachage respectifs.
software: Mineur
software_para: Veuillez noter que certains mineurs pourraient soustraire des frais
de développement.
diff --git a/_i18n/it.yml b/_i18n/it.yml
index 51e32d5c..7e77d931 100644
--- a/_i18n/it.yml
+++ b/_i18n/it.yml
@@ -62,11 +62,6 @@ index:
page_title: Monero - sicuro, privato, non tracciabile
home:
heading2: Una Valuta Digitale Privata
- monero_is_cash: Monero è una criptovaluta sicura, privata e non tracciabile. E'
- open-source ed accessibile a tutti. Con Monero, sei tu la tua banca, solo tu controlli
- e sei responsabile dei tuoi fondi. I tuoi conti e le tue transazioni vengono mantenuti
- privati e lontani da occhi indiscreti.
- get_started: Inizia da qui
downloads: Download
moneropedia_para: Vorresti dare un'occhiata al significato dei termini e dei concetti
usati in Monero? Qui puoi trovare una guida indicizzata ai termini usati nei progetti
@@ -118,7 +113,7 @@ hangouts:
intro: La comunità Monero è diversa e variegata. Veniamo da ogni parte del mondo,
ma abbiamo alcuni posti nei quali ci piace riunirci. Qui sotto ne puoi trovare
alcuni. Unisciti a noi!
- resources: Risorse per i Gruppi di Lavoro
+ resources: Risorse per i gruppi di Lavoro
resources_para: Al fine di supportare gruppi di lavoro organici, Monero offre molte
risorse che la comunità può utilizzare per incontrarsi e pianificare i progetti.
Mattermost ha addirittura dei ripetitori all'interno dei più popolari canali IRC
@@ -149,17 +144,8 @@ hangouts:
bridges: Questi canali sono collegati ad una serie di altre piattaforme, consentendo
alla comunità di comunicare utilizzando il loro servizio/protocollo di chat preferito.
merchants:
- intro1: I commercianti hanno imparato ad apprezzare la privacy finanziaria di Monero.
- Di seguito è riportato un elenco dei commercianti che sappiamo accettare Monero
- per i loro beni e servizi. Questi commercianti non sono avvallati dalla comunità,
- controlla la dichiarazione di non responsabilità in fondo a questa pagina. Se
- una società non accetta più Monero o desideri che la tua attività sia elencata,
- per favore
- intro2: apri una issue GitLab e facci sapere
- intro3: (seleziona il template "Merchant" e completa tutte le sezioni).
disclaimer: |
"Nota: questi link vengono forniti per comodità e solo a scopo informativo; non costituiscono un'approvazione da parte della comunità Monero di alcun prodotto, servizio o opinione delle società o organizzazioni o individui elencati. La comunità Monero non si assume alcuna responsabilità per l'accuratezza, la legalità o il contenuto di questi siti esterni. Contatta il sito esterno per le risposte alle domande riguardanti il suo contenuto. Come sempre, caveat emptor ('l'acquirente stia attento'); sei totalmente responsabile della tua ricerca. Usa sempre il giudizio quando fai acquisti online."
- onion: Indirizzo Onion (necessita di Tor)
sponsorships:
intro: Le seguenti aziende sostengono il progetto Monero nel suo obiettivo di portare
la privacy finanziaria nel mondo. Non potremmo essere più grati per i loro contributi.
@@ -296,12 +282,6 @@ downloads:
showhash3: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
showhash4: "Sono disponibili due guide per assistere l'utente attraverso il processo\
\ di verifica:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -310,8 +290,6 @@ downloads:
installer: Installer
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Qui troverai il simbolo di Monero ed il suo logo. Puoi scegliere la dimensione
- che preferisci, o scaricare il file .ai ed editare tu stesso/a il logo.
intro2: Fai attenzione al fatto che i file con lo sfondo bianco presentano lo sfondo
bianco SOLAMENTE sotto il simbolo Monero, non in tutta l'immagine.
intro3: Infine, puoi scaricare tutto ciò che si trova in questa pagina in un unico
@@ -517,15 +495,6 @@ mining:
intro2: Il progetto Monero non consiglia nessuna pool, software o hardware in particolare,
e il contenuto che segue è fornito solo a scopo informativo.
support: Supporto
- support_para1: Vedi
- support_para2: Canali,
- support_para4: and
- pools: Pools
- pools_para1: Una lista di pool "fidate" è disponibile
- pools_para2: qui.
- benchmarking: Hardware Benchmarking
- benchmarking_para1: Vedi qui
- benchmarking_para2: per una lista di GPU/CPU e i loro rispettivi hashrate.
software: Software per Minare
software_para: Nota che alcuni miner potrebbero prevedere una commissione per lo
sviluppatore.
diff --git a/_i18n/ja.yml b/_i18n/ja.yml
index 9a190bf8..3f7d6f61 100644
--- a/_i18n/ja.yml
+++ b/_i18n/ja.yml
@@ -1,6 +1,4 @@
home:
- get_started: はじめる
- monero_is_cash: モネロは世界につながっているお金です。速くて、プライベート、そして安全。モネロなら、あなたの銀行になる。誰も残高や取引利益を見ることができません。
heading2: 合理的でプライベートな仮想通貨
index:
page_title: "モネロ\b〜 安全、プライベート、匿名"
diff --git a/_i18n/nb-no.yml b/_i18n/nb-no.yml
index b05637c4..208920dc 100644
--- a/_i18n/nb-no.yml
+++ b/_i18n/nb-no.yml
@@ -531,13 +531,7 @@ what-is-monero:
need-to-know: Hva du trenger å vite
mining:
software: Utvinningsprogramvare
- benchmarking_para2: for en liste over GPU-er/CPU-er og hashratene deres.
- benchmarking_para1: Se her
- benchmarking: Maskinvare-benchmark
pools_para2: her.
- pools_para1: En liste over pålitelige Monero-pools kan bli funnet
- support_para4: og
- support_para2: Treffsteder
support_para1: Se
support: Støtte
intro2: Monero-prosjektet gir ikke tilslutning til en spesifikk pool, programvare
@@ -545,7 +539,6 @@ mining:
intro1: Monero er en kryptovaluta som avhenger av «proof-of-work» («bevis på arbeid»)-utvinning
for å oppnå distribuert konsensus. Nedenfor vil du finne informasjon og ressurser
på hvordan du kan begynne å utvinne.
- pools: Pools
software_para: Merk at noen utvinnere kan ta utviklergebyrer.
faq:
adangerrnode: 'Det tilrådes alltid, spesielt for brukere som verdsetter personvern,
@@ -913,8 +906,6 @@ press-kit:
intro3: Avslutningsvis kan du laste ned alt på denne siden i én zip-fil ved å trykke
intro2: Merk at de hvite bakgrunnsvalgene KUN har en hvit bakgrunn under Monero-symbolet,
ikke som bakgrunn i hele bildet.
- intro1: Her vil du finne Monero-symbolet og -logoen nedenfor. Du kan velge den størrelsen
- du ønsker eller laste ned .ai-filen for å leke med logoen på egenhånd.
mrllogo_para: Monero Forskningslabs logo i SVG-format.
othersymbols: Andre symboler og logoer
downloads:
@@ -925,12 +916,7 @@ downloads:
mobilelight1: Følgende er mobil- eller light-lommebøker som anses som trygge av
respekterende medlemmer av samfunnet. Hvis det finnes en lommebok som ikke står
oppført her, kan du be samfunnet om å ta en titt på den. Gå til
- hardware5: Det er støtte for Trezor modell T i Monero CLI- og Monero GUI-lommebøkene.
- hardware4: Det er støtte for Ledger Nano S og Nano X i Monero CLI-, Monero GUI-
- og Monerujo-lommebøkene.
- hardware3: som for øyeblikket pågår.
hardware2: dedikert maskinvarelommebok (Kastelo)
- hardware1: Monero-samfunnet har finansiert en
showhash4: 'To veiledninger er tilgjengelige for å veilede deg gjennom verifiseringsprosessen:'
showhash3: i kildekoden
showhash2: og bør behandles som kanonisk, der signaturen kontrolleres opp mot den
@@ -1133,10 +1119,6 @@ home:
spørsmålene dine ikke er der – du kan alltid spørre Monero-samfunnet.
faq: Ofte stilte spørsmål
downloads: Nedlastinger
- get_started: Kom i gang
- monero_is_cash: Monero er kontanter for en sammenkoblet verden. Det er raskt, privat
- og sikkert. Med Monero er du din egen bank. Du kan forbruke på en trygg måte i
- visshet om at andre ikke kan se saldoene dine eller spore aktiviteten din.
heading2: En privat, digital valuta
contributing: Å bidra
visitmrl: Besøk Monero Forskningslaben
diff --git a/_i18n/nl.yml b/_i18n/nl.yml
index 23bbba55..9a856284 100644
--- a/_i18n/nl.yml
+++ b/_i18n/nl.yml
@@ -62,10 +62,6 @@ index:
home:
heading2: Vertrouwelijke digitale valuta
- monero_is_cash: Monero is contant geld voor een verbonden wereld. Het is snel, vertrouwelijk
- en veilig. Met Monero ben je je eigen bank. Je kunt het veilig uitgeven, want
- niemand anders kan je saldo bekijken of je activiteit volgen.
- get_started: Aan de slag
downloads: Downloads
moneropedia_para: Wil je de betekenissen van termen en begrippen die in Monero worden
gebruikt opzoeken? Hier vind je een uitleg in alfabetische volgorde van termen
@@ -192,12 +188,7 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -207,8 +198,6 @@ downloads:
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Hieronder vind je het symbool en logo van Monero. Je kunt de gewenste grootte
- kiezen of het .ai-bestand downloaden om het logo zelf te bewerken.
intro2: "Let op: de opties met een witte achtergrond hebben ALLEEN een witte achtergrond\
\ onder het Monero-symbool, niet als achtergrond voor de hele afbeelding."
intro3: Tenslotte kun je alles op deze pagina in een zip downloaden door
@@ -351,15 +340,8 @@ mining:
intro2: Het Monero-project ondersteunt niet een bepaalde pool, software of hardware.
De onderstaande gegevens worden alleen ter informatie aangeboden.
support: Ondersteuning
- support_para1: Zie
- support_para2: Ontmoetingsplekken
- support_para4: en
pools: Pools
- pools_para1: Een lijst van betrouwbare Monero-pools vind je
- pools_para2: hier.
- benchmarking: Benchmarks voor hardware
benchmarking_para1: Kijk hier
- benchmarking_para2: voor een lijst met videokaarten/CPU's en de bijbehorende hashrate.
software: Miningsoftware
software_para: "Let op: bij sommige miningprogramma's krijgen de ontwikkelaars een\
\ vergoeding."
diff --git a/_i18n/pl.yml b/_i18n/pl.yml
index 1428132e..215cd5d1 100644
--- a/_i18n/pl.yml
+++ b/_i18n/pl.yml
@@ -19,8 +19,8 @@ global:
Możesz korzystać z tej wersji, jednak może być ona niekompletna. Proszę użyć
lang_tag: "@lang_tag_pl"
- outdated: Zawartość tej strony jest nieaktualna i może być nieprawidłowa. Skontaktuj
- się ze społecznością jeśli potrzebujesz wsparcia.
+ outdated: Zawartość tej strony jest nieaktualna i prawdopodobnie już nieprawidłowa.
+ Skontaktuj się ze społecznością w razie potrzeby wsparcia.
titles:
index: Start
whatismonero: Czym jest Monero (XMR)?
@@ -28,14 +28,14 @@ titles:
contributing: Ulepszanie Monero
mining: Wydobywanie Monero
faq: FAQ
- downloads: Do ściągnięcia
+ downloads: Pobierz
allposts: Wszystkie wpisy na blogu
- hangouts: Hangouty
+ hangouts: Miejsca spotkań
sponsorships: Sponsoring
- merchants: Handlowcy i serwisy
+ merchants: Handlowcy i giełdy
about: O Monero
roadmap: Oś czasu
- researchlab: Laboratorium Badawcze Monero
+ researchlab: Laboratorium Badawcze Monero (MRL)
moneropedia: Moneropedia
userguides: Przewodniki dla użytkowników
developerguides: Przewodniki dla deweloperów
@@ -47,6 +47,7 @@ titles:
library: Księgarnia
workgroups: Grupy robocze
+ tools: Narzędzia
navigation:
getstarted: Wstęp
whatis: Czym jest Monero?
@@ -54,7 +55,7 @@ navigation:
contributing: Współpraca
mining: Wydobywanie
community: Społeczność
- merchants: Handel
+ merchants: Handlowcy i giełdy
resources: Materiały
about: O Monero
mrl: Laboratorium badawcze
@@ -63,16 +64,11 @@ index:
page_title: "Monero - bezpieczne, prywatne, niewykrywalne"
home:
- heading2: Prywatna waluta cyfrowa
- monero_is_cash: Monero jest bezpieczną, prywatną i niewykrywalną kryptowalutą otwartego
- źródła, dostępną dla wszystkich. Z Monero sam jesteś swoim bankiem. Tylko ty kontrolujesz
- i jesteś odpowiedzialny za swoje fundusze. Twoje konto i wszystkie transakcje
- są utrzymywane w prywatności przed wścibskim okiem.
- get_started: Wstęp
+ heading2: Prywatna, zdecentralizowana kryptowaluta, która zapewnia poufność i bezpieczeństwo
+ Twoich finansów.
downloads: Do ściągnięcia
- moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych przy Monero?
- Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń z projektu Monero
- oraz Kovri.
+ moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych w Monero?
+ Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń.
moneropedia_button: Przejdź do Moneropedii
faq: FAQ
faq_para: Otrzymujemy wiele pytań, dlatego opracowaliśmy kompletny i zróżnicowany
@@ -94,9 +90,9 @@ home:
\ Monero” oraz „Zero to Monero”.\n"
guides: Przewodniki i zasoby
merchants: Sprzedawcy
- useit_para: Monero jest walutą którą można wymieniać na towary i usługi, poufnie
- i z bardzo niskimi opłatami. Wiele podmiotów chętnie przyjmie płatności w XMR,
- spójrz na naszą listę sprzedawców aktualnie akceptujących Monero.
+ useit_para: Monero jest walutą którą można wymieniać na towary, usługi oraz inne
+ waluty, poufnie i z bardzo niskimi opłatami. Wiele podmiotów chętnie przyjmie
+ płatności w XMR; spójrz na naszą stronę "sprzedawców".
useit: 'To jest waluta: Korzystaj z niej!'
exchanges: Giełdy
getcoins: Otrzymaj monety
@@ -106,22 +102,28 @@ home:
portfel. Odwiedź naszą stronę pobierania i ściągnij odpowiedni portfel dla siebie.
Portfele są dostępne dla różnych platform i zawierają wszystko wymagane aby natychmiast
rozpocząć używać Monero .
- answers: Znajdź odpowiedzi na swoje pytania
- contributecommunity_para: Monero to nie tylko zwykła waluta, to zdecentralizowana
- społeczność, która istnieje tylko dzięki setkach wolontariuszy, którzy poświęcają
- swój czas projektowi. Dołącz do nas!
+ answers: Znajdź odpowiedzi na twoje pytania
+ contributecommunity_para: Monero to nie tylko waluta, to zdecentralizowana społeczność,
+ która istnieje wyłącznie dzięki setkom wolontariuszy, którzy poświęcają swój czas
+ projektowi. Dołącz do nas!
getcoins_para: Po instalacji portfela musisz otrzymać jakieś Monero. Jest kilka
sposobów aby zdobyć kilka monet na wydatki, na przykład kopanie lub praca za Monero,
jednak najprostszym sposobem jest korzystanie z giełdy i zamienienie twojej powszechnej
waluty na XMR. Wiele giełd, scentralizowanych lub zdecentralizowanych notuje Monero
(XMR).
+ hangouts: Miejsca spotkań
+ meetus: Członkowie społeczności Monero są na całym świecie. Możesz nas znaleźć na
+ wielu platformach. Poznaj nas!
+ meetcommunity: Poznaj społeczność!
+ about: O Monero
+ heading: Monero Czyli Pieniądze
+ morevideos: Szukasz więcej filmów wyjaśniających?
hangouts:
intro: Społeczność Monero jest różnorodna. Jesteśmy na całym świecie, ale mamy swoje
ulubione miejsca spotkań. Większość z nich znajdziesz poniżej. Dołącz do nas!
resources: Materiały do pracy grupowej
- resources_para: Aby wspomóc pracę grupową, Monero posiada wiele materiałów, które
- mogą zostać użyte na spotkaniach i przy planowaniu projektów. Najistotniejsze
- z nich są nawet przekazywane najpopularniejszym kanałom IRC związanym z Monero.
+ resources_para: W celu wspierania organicznych grup roboczych, Monero posiada kilka
+ zasobów, które społeczność może wykorzystać do spotkań i planowania projektów,
irc: Kanały IRC
irc_para: Społeczność Monero używa wielu kanałów IRC, a każdy z nich jest przeznaczony
do czegoś innego. Niektóre z nich służą do pracy, a niektóre do pogadania. Najpopularniejsze
@@ -132,7 +134,8 @@ hangouts:
się i omawiać pomysły.
monero-dev: Wielu współautorów i programistów przychodzi tutaj, aby omówić sprawy
związane z programowaniem.
- monero-markets: Używamy tego kanału, aby rozmawiać o cenie Monero i innych walut.
+ monero-markets: Używamy tego kanału, aby porozmawiać o cenie Monero oraz innych
+ walut.
monero-offtopic: Rozmowy z innymi użytkownikami Monero na tematy niezwiązane z
Monero.
monero-pools: To jest miejsce na pytania i dyskusje dotyczące kopania.
@@ -150,15 +153,9 @@ hangouts:
bridges: Te kanały są połączone mostami z wieloma innymi platformami, umożliwiając
społeczności komunikowanie się przy użyciu ich ulubionych usług / protokołów czatu.
+ resources_para1: jak serwer Matrix, tablicę Taiga i platformę tłumaczeniową Weblate.
merchants:
- intro1: Różnego rodzaju handlowcy doceniają finansową prywatność, jakiej dostarcza
- Monero. Poniżej znajduje się lista organizacji, o których wiemy, że akceptują
- Monero jako środek płatniczy za swoje produkty i usługi. Organizacje znajdujące
- się na liście nie są promowane przez społeczność, zobacz ostrzeżenie na dole tej
- strony. Jeśli któraś z nich już nie przyjmuje Monero lub chciałbyś, żeby twoja
- firma znalazła się na liście, proszę
intro2: załóż wątek na GitHub i daj nam znać
- intro3: (wybierz szablon „Merchant” (Sprzedawca) i wypełnij wszystkie sekcje).
disclaimer: "Uwaga: powyższe linki są jedynie udogodnieniem i służą tylko do celów\
\ informacyjnych; nie reprezentują one wsparcia społeczności Monero dla żadnego\
\ z produktów, usług ani opinii wymienionych organizacji lub osób. Społeczność\
@@ -167,7 +164,48 @@ merchants:
\ właścicielami zewnętrznej strony. Jesteś odpowiedzialny za swoje wyszukiwania.\
\ Zawsze przemyśl swój internetowy zakup.\n"
- onion: Adres onion (wymaga Tor)
+ descr: Na tej stronie znajdziesz sklepy i sprzedawców, którzy akceptują Monero jako
+ płatność, jak również giełdy, które wymieniają Monero na inne waluty.
+ dirdescr: 'Jeśli szukasz miejsc, w których możesz wydać swoje Monero, poniższe listy
+ zawierają kilka opcji. Pamiętaj, aby przeprowadzić własne dochodzenie przed powierzeniem
+ im swoich pieniędzy:'
+ descrp2p: Najlepszym sposobem wymiany Monero na inne waluty (lub na odwrót) jest
+ korzystanie z giełd P2P, ponieważ pozwalają one inwestorom na bezpośrednią interakcję
+ między sobą, bez potrzeby zaufanych stron trzecich (może z wyjątkiem świadczenia
+ usługi powierniczej). Giełdy te są bardziej prywatne niż ich scentralizowane odpowiedniki
+ i pozwalają ludziom na pełną kontrolę nad swoimi monetami, jeśli są przeprowadzane
+ niezależnie, ale zazwyczaj mają mniejszy wolumen niż "tradycyjne" giełdy. W poniższej
+ sekcji przedstawiamy listę giełd P2P, które obsługują Monero.
+ visitlocalmonero: Odwiedź LocalMonero
+ centrexchangesp: Jeśli wolisz korzystać z scentralizowanych giełd, tutaj znajduje
+ się lista renomowanych CEX-ów i natychmiastowych wymieniaczy. Wiele więcej giełd
+ wspiera Monero, my wymieniamy tutaj tylko kilka renomowanych.
+ useit: Sprzedawcy, którzy akceptują Monero
+ use: Z biegiem lat handlowcy wszelkiego rodzaju zaczęli doceniać prywatność finansową,
+ którą zapewnia Monero. W zasadzie, adopcja sprzedawców stale rośnie.
+ swapsdescr: Nowym ekscytującym sposobem na wymianę Monero są Atomowe Wymiany, które
+ ogłosiliśmy
+ w sierpniu 2021 roku. Atomowe Wymiany to całkowicie zdecentralizowany sposób na
+ wymianę Bitcoin <-> Monero (więcej informacji we wpisie na blogu). Technologia
+ jest całkiem nowa, więc nie ma jeszcze wielu operatorów wymian, ale możesz już
+ sprzedać XMR za BTC używając tego protokołu na stronie
+ bisqdescr: Zdecentralizowana giełda P2P oparta o Bitcoin i Tor.
+ cardfoss: 'Otwarte źródło:'
+ cardkyc: 'Brak KYC (Poznaj swojego klienta):'
+ cardbtcfiat: (BTC ↔ państwowe waluty możliwe)
+ cardonion: 'Adres onion:'
+ noncustodial: 'Bez nadzoru:'
+ hodlhodldescr: Platforma transakcyjna P2P z powiernictwem bez nadzoru.
+ locmondescr: Internetowa giełda P2P oferująca transakcje między osobami.
+ depsell: Zależy od sprzedającego
+ locnojs: (ale jest dostępna wersja bez JS)
+ simpleswapdescr: Natychmiastowa giełda bez nadzoru.
+ visitbisq: Odwiedź Bisq
+ visithodlhodl: Odwiedź HodlHodl
+ centrexchanges: Scentralizowane giełdy (CEXs) i natychmiastowi wymieniacze
+ cexp: Scentralizowane giełdy, które oferują wymianę Monero na waluty krajowe i kryptowaluty.
+ swappersp: Wymieniacze natychmiastowi pozwalają użytkownikom wymieniać XMR na inne
+ kryptowaluty.
sponsorships:
intro: Poniższe organizacje aktywnie wspierają Projekt Monero w niesieniu światu
finansowej prywatności. Jesteśmy bardzo wdzięczni za ich wkład. Jeśli chcesz zasponsorować
@@ -237,10 +275,10 @@ team:
localization_start: Skontaktuj się z grupą roboczą na czacie lub otwórz problem
w repozytorium GitHub. Możesz także od razu rozpocząć tłumaczenie za pomocą platformy
Weblate. Koniecznie najpierw przeczytaj przewodnik dla tłumaczy.
- web_start: Zawsze dobrze jest dołączyć do czatu i porozmawiać bezpośrednio z członkami
- grupy roboczej, ale jeśli wolisz zacząć samodzielnie, zajrzyj do pliku readme
- w repozytorium GitHub. Zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące edycji każdej
- części tej witryny.
+ web_start: Zawsze dobrym pomysłem jest dołączyć do czatu i porozmawiać bezpośrednio
+ z członkami grupy roboczej, ale jeśli wolisz zacząć samodzielnie, zajrzyj do pliku
+ readme w repozytorium GitHub. Zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące edycji
+ każdej części tej witryny.
mpwg_start: Jeśli chcesz wziąć udział lub śledzić dyskusje na temat polityk, dołącz
do czatu matrix/freenode.
mpwg_descr: Grupa robocza Monero ds. polityki to luźno uformowane kworum osób zainteresowanych
@@ -248,45 +286,45 @@ team:
usług finansowych w celu zapewnienia szerokiego zrozumienia technologii Monero,
zwłaszcza w odniesieniu do ich zgodności z zmieniającymi się wymogami regulacyjnymi
i compliance.
- mpwg: Grupa robocza Monero ds. polityki
+ mpwg: Grupa robocza ds. polityki Monero
outreach_start: Członkowie grupy roboczej ds. Outreach korzystają intensywnie z
Telegramu do koordynacji oraz z matrix/freenode rzadziej. Jeśli chcesz pomóc,
najlepiej skontaktować się z grupą roboczą za pomocą jednego z tych kanałów. Są
dość uporządkowane, więc prawdopodobnie zostaniesz skierowany do koordynatora.
- web_descr: Ta grupa robocza skupiona na programowaniu koordynuje rozwój strony internetowej.
- Większość jej członków należy także do grupy roboczej ds. rozwoju oprogramowania.
- Grupa robocza ds. strony internetowej została stworzona głównie w celu prowadzenia
- dyskusji związanych z witryną w jednym miejscu.
+ web_descr: Kolejna grupa robocza skupiona na programowaniu, która koordynuje rozwój
+ strony internetowej. Większość programistów jest częścią grupy roboczej ds. rozwoju
+ oprogramowania. Grupa robocza serwisu internetowego została stworzona głównie
+ w celu prowadzenia dyskusji związanych z witryną w jednym miejscu.
devworkgroup_start: Warto przyjrzeć się otwartym problemom w obu repozytoriach,
aby zdobyć pojęcie, co można naprawić lub ulepszyć. Obie bazy kodów, ale zwłaszcza
- podstawowe repozytorium, mogą być dość wymagające, dlatego sugerujemy, aby najpierw
- napisać na czacie przedstawiając siebie, swoje umiejętności i to, w czym chcesz
- pomóc.
- community_descr: Ta grupa robocza jest używana przez społeczność do organizowania
- i koordynowania. Zacznij tutaj jeśli nie jesteś programistą, a chcesz pomóc projektowi
- Monero.
- core_descr: W imieniu społeczności, Główny Zespół zarządza i utrzymuje infrastrukturę,
+ podstawowe repozytorium, mogą być dość wzywające, dlatego sugerujemy, aby najpierw
+ napisać na czacie, przedstawiając siebie, swoje umiejętności i to, w czym chcesz
+ się udzielić.
+ community_descr: Grupa robocza używana przez społeczność do organizowania i koordynowania.
+ To jest miejsce, w którym każdy niekodujący, który chce wnieść swój wkład w Monero,
+ powinien zacząć.
+ core_descr: W imieniu społeczności, główny zespół zarządza i utrzymuje infrastrukturę,
w której nie można uniknąć centralizacji (domeny, strona internetowa, repozytoria
- github...). Jego członkowie działają jako mediatorzy i według własnego osądu starają
- się osiągnąć konsensus w społeczności, polepszając jakość interakcji, które sprawiły,
- że Monero odniósł sukces jako projekt, jakim jest dzisiaj. Główny zespół nie otrzymuje
- i nigdy nie otrzymał żadnego wynagrodzenia finansowego.
+ github...). Jego członkowie działają jako mediatorzy, jak uznają za stosowne i
+ starają się zważyć konsensus w społeczności, utrwalając wysokiej jakości interakcje,
+ które sprawiły, że Monero odniósł sukces jako projekt, jakim jest dzisiaj. Główny
+ zespół nie otrzymuje i nigdy nie otrzymał żadnego wynagrodzenia finansowego.
downloads:
intro: Na tej stronie znajdziesz i ściągniesz najnowszą dostępną wersję oprogramowania
Monero, a także portfele sprzętowe, lekkie i mobilne.
choose: Wybierz plik do pobrania
- gui: Portfel GUI
- cli: Portfel CLI
- blockchain: Zimportuj blockchain
+ gui: Portfel Monero GUI
+ cli: Portfel Monero CLI
+ blockchain: Zaimportuj Blockchain
blockchain1: Jeśli wolisz używać surowy blockchain zamiast synchronizacji od zera,
możesz użyć najbardziej aktualnego bootstrapu. Zazwyczaj synchronizacja od zera
jest jednak znacznie szybsza, a także wymaga znacznie mniej pamięci podręcznej.
blockchainbutton: Pobierz blockchain
mobilelight: Portfele mobilne oraz lekkie
hardware: Portfele sprzętowe
- gui_intro: Portfel GUI zapewnia przyjemny interfejs użytkownika, dostosowany do
- wszystkich rodzajów użytkowników, ale jest szczególnie polecany osobom mniej technicznym,
- które chcą szybko wysyłać i odbierać XMR.
+ gui_intro: Portfel open-source z graficznym interfejsem użytkownika (GUI) opracowany
+ przez społeczność Monero, całkowicie darmowy w użyciu, nadaje się zarówno dla
+ początkujących jak i zaawansowanych użytkowników.
simplemode: Tryb prosty
simplemode1: Stworzony dla mniej technicznych użytkowników, którzy chcą używać Monero
w najłatwiejszy i najszybszy możliwy sposób. Otwórz portfel, automatycznie połącz
@@ -309,28 +347,28 @@ downloads:
Wysoce konfigurowalny i zawiera różne narzędzia analityczne, a także interfejs
HTTP RPC oraz 0MQ.
currentversion: Obecna wersja
- sourcecode: Source Code
+ sourcecode: Kod źródłowy
helpsupport: Pomoc i wsparcie
helpsupport1: "Przewodnik z objaśnieniem każdej sekcji portfela jest dostępny:"
helpsupport2: "Sprawdź najnowsze wydanie"
gui_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
\ się ze społecznością. Zespół GUI znajdziesz na czacie IRC #monero-gui lub odwiedź\
- \ stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoji czatowych"
+ \ stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoi czatowych"
cli_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
\ się ze społecznością. Zespół CLI znajdziesz na czacie IRC #monero oraz #monero-dev\
- \ lub odwiedź stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoji\
+ \ lub odwiedź stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoi\
\ czatowych"
localremote: Węzeł lokalny lub zdalny
localremote1: Korzystaj ze swojej własnej kopii blockchain lub publicznie dostępnej
transacttor: Transakcje przez Tor/I2P
transacttor1: Dla dodatkowej warstwy prywatności
- bootstrapnode: Bootstrap node
+ bootstrapnode: Węzeł bootstrap
bootstrapnode1: Skorzystaj z @remote-node podczas lokalnego pobierania blockchaina,
pozwoli to na natychmiastowe korzystanie z Monero i przełączenie się na węzeł
lokalny po zakończonej synchronizacji
rpc: Portfel RPC oraz demon
rpc1: zawarte w archiwum
- payforrpc: Pay-for-RPC
+ payforrpc: Zapłać-za-RPC
payforrpc1: Nowa funkcja, która umożliwia nagradzanie operatorów węzłów podczas
korzystania z ich węzła
verify: Zweryfikuj
@@ -343,12 +381,6 @@ downloads:
showhash2: i powinna być traktowana jako kanoniczne, z podpisem sprawdzanym odpowiednim
kluczem GPG
showhash3: "w kodzie źródłowym"
- hardware1: 'Społeczność Monero zafundowała'
- hardware2: Dedykowany portfel sprzętowy (Kastelo)
- hardware3: który jest teraz w trakcie rozwoju.
- hardware4: Ledger Nano S i Nano X są obsługiwane w portfelach Monero CLI, Monero
- GUI oraz Monerujo.
- hardware5: Trezor Model T jest obsługiwany w portfelach Monero CLI oraz Monero GUI.
mobilelight1: Poniżej znajdują się portfele mobilne lub lekkie, uważane za bezpieczne
przez szanowanych członków społeczności. Jeśli nie ma tu jakiegoś portfela, możesz
poprosić społeczność o jego sprawdzenie. Przejdź do naszych
@@ -371,10 +403,35 @@ downloads:
wallet: Portfel
releasenotes: informacje do wersji
showhash4: 'Dwa poradniki są dostępne, by poprowadzić cię przez proces weryfikacji:'
+ hwmobmodels: 'Modele, które obsługują Monero:'
+ hwtrezor: 2.3.4
+ hwnanox: 'Nano X: 1.2.4-4'
+ hwnanos: 'Nano S: 1.6.1'
+ hwthfirm: Minimalna wersja firmware
+ hwthsupported: Portfele
+ hwthmodel: Model(e)
+ instructions: Instrukcje obsługi
+ hwth: Portfel sprzętowy
+ hwdesc: Portfele sprzętowe są kryptograficznie bezpiecznymi urządzeniami, które
+ pomagają zachować bezpieczeństwo Twoich monet. Monero jest obecnie obsługiwane
+ przez Ledger Nano S/X i Trezor Model T.
+ remotesyncinfo: Portfele te udostępniają Twój prywatny @klucz-wglądu zdalnemu serwerowi,
+ który na bieżąco skanuje blockchain w poszukiwaniu Twoich transakcji. Są one szybsze
+ w użyciu, ale Twoja prywatność może być mniejsza, jeśli zdalny serwer nie jest
+ przez Ciebie kontrolowany.
+ remotesync: Zdalna synchronizacja (lekka)
+ localsyncinfo: Te portfele łączą się z @zdalnymi-węzłami i skanują @blockchain na
+ Twoim urządzeniu, bez dzielenia się kluczem z węzłami. Zapewniają one większą
+ prywatność, ale wymagają więcej czasu na synchronizację, ponieważ brakujące @bloki
+ będą skanowane tylko wtedy, gdy portfel jest otwarty.
+ localsync: Synchronizacja lokalna
+ sourcearchive: Kod źródłowy (archiwum)
+ cli_intro0: Portfel open-source z interfejsem wiersza poleceń (CLI) opracowany przez
+ społeczność Monero, całkowicie darmowy w użyciu, najlepiej nadający się dla programistów,
+ średnio zaawansowanych i zaawansowanych użytkowników.
+ mobilelight0: Mobilne i lekkie
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Tu znajdziesz symbol oraz logo Monero. Możesz wybrać dowolny rozmiar lub
- ściągnąć plik .ai i zmienić je samemu.
intro2: Zauważ, że w opcji z białym tłem, białe tło znajduje się jedynie pod symbolem
Monero, a nie jako tło całego obrazu.
intro3: Ostatecznie możesz ściągnąć zawartość całej strony jako plik .zip, klikając
@@ -404,10 +461,32 @@ press-kit:
i wskazówki dotyczące skutecznej kampanii marketingu partyzanckiego.
mrllogo_para: Logo Monero Research Lab w formacie SVG.
- othersymbols: Inne symbole oraz loga
- promographicsp: Różne grafiki oraz odznaki stworzone przez TheMonera, dla sprzedawców
- oraz entuzjastów.
+ othersymbols: Inne symbole i loga
+ promographicsp: Różne grafiki i odznaki stworzone przez TheMonera, zarówno dla handlowców,
+ jak i zwykłych entuzjastów.
promographics: Grafiki promocyjne Monero - Znaczki i naklejki dla stron internetowych
+ altpk-2: Zdjęcie fluffypony prezentującego się przed publicznością na DEFCONie
+ altpk-1: Zdjęcie kobiety stojącej przed banerem "Monero Talk"
+ whyconf1: Zachęcamy wszystkich do uwzględnienia osób zaangażowanych w największy
+ projekt dotyczący prywatności w odpowiednich newsach i wydarzeniach.
+ whyconf: Społeczność Monero jest mocno zaangażowana w Defcon, Grayhat i CCC (Chaos
+ Computer Club). Monero Konferenco, konferencja akademicka, jest organizowana co
+ roku.
+ whycommunity1: Monero ma zaufanie większej liczby prywatnych transakcji niż wszystkie
+ inne kryptowaluty razem wzięte.
+ whycommunity: Monero posiada jedną z największych społeczności wśród wszystkich
+ projektów open-source. Monero bada, kontroluje i wdraża krytyczne technologie
+ bezpieczeństwa i prywatności, z których korzystają miliony użytkowników na całym
+ świecie.
+ whymonero: Dlaczego Monero?
+ contactcomm: 'Aby skontaktować się z wieloma podspołecznościami:'
+ contactwg: 'Aby skontaktować się z konkretną grupą roboczą Monero:'
+ contactgen: 'Zapytania dla mediów:'
+ contactsp: Ze społecznością można kontaktować się na wiele sposobów. W zależności
+ od tego, jakich informacji szukasz, możesz chcieć skontaktować się z grupą roboczą,
+ pojedynczymi członkami społeczności lub z zespołem głównym.
+ contacts: Kontakty
+ intro: Na tej stronie znajdziesz kontakty prasowe, symbole i loga.
accepting:
merchantsthirdp1: Niektóre z nich oferują fajne funkcje, takie jak możliwość automatycznej
zamiany części twojego dochodu na waluty rządowe lub akceptowanie innych kryptowalut
@@ -502,9 +581,9 @@ contributing:
opisane są sposoby, którymi możesz wesprzeć ten projekt.
network: Wesprzyj sieć
develop: Programuj
- full-node: Uruchom pełne węzły
+ full-node: Uruchom węzeł
mine: Wydobywaj
- ffs: Zobacz Forumowy System Finansowania
+ ffs: System Finansowania Społecznościowego
donate: Przekaż dotację
donate-other: Pozostałe
donate-other_para1: Wyślij e-mail na adres
@@ -512,11 +591,11 @@ contributing:
\ sponsorem Projektu Monero."
develop_wg: Zobacz grupy robocze Monero.
- develop_descr: "Ta lista zawiera tylko narzędzia, którymi zarządza główny zespół,\
- \ ale ekosystem Monero jest znacznie bardziej obszerny. Ludzie mogą przyczynić\
- \ się do rozwoju bibliotek, usług, dokumentacji, grafiki itp. Lista jest praktycznie\
- \ nieskończona. Skontaktuj się z grupą roboczą lub dołącz do grupy, która bardziej\
- \ odpowiada Twojemu sposobie współtworzenia.\n"
+ develop_descr: "Ta lista zawiera tylko narzędzia zarządzane przez zespół core, ale\
+ \ ekosystem Monero jest o wiele bardziej rozległy. Ludzie mogą przyczynić się\
+ \ do rozwoju bibliotek, usług, dokumentacji, grafiki, itd. Lista jest praktycznie\
+ \ nieskończona. Skontaktuj się lub dołącz do grup roboczych, w które chciałbyś\
+ \ się zaangażować.\n"
discl: Proces reagowania na luki bezpieczeństwa w projekcie Monero.
bug: 'Szukanie bugów i luk bezpieczeństwa: Monero posiada profil na Hackerone, a
programiści są proszeni o odpowiedzialne ujawnianie bugów i luk bezpieczeństwa.
@@ -530,29 +609,67 @@ contributing:
developp: 'Monero jest oprogramowaniem typu open source i nie wymaga pozwolenia;
współpracownicy są mile widziani i zachęcani. Deweloper może wnieść swój wkład
na wiele sposobów w różnych projektach:'
+ sponsor_p2: aby uzyskać więcej informacji.
+ sponsor_link: stronę Sponsorowania
+ sponsor_p: Możesz także wspierać Monero poprzez program sponsorski. Zobacz dedykowaną
+ sponsor: Sponsorowanie
+ supportdev_link: Stronie Monero OpenHub
+ supportdev_p2: Przegląd osób, które bezpośrednio współtworzą lub współtworzyły do
+ repozytorium Monero (wraz z innymi przydatnymi statystykami) można znaleźć na
+ supportdev_p: Programiści pracujący nad Monero to w większości niezależni wolontariusze,
+ ale niektórzy z nich mogą być finansowani w ramach propozycji CCS. Jeśli chcesz
+ wesprzeć ich wysiłki, przekazując kilka XMR, rozważ skontaktowanie się z nimi
+ osobiście lub skorzystaj serwisów napiwków.
+ supportdev: Wspieraj programistów
+ genfund_p: 'Możesz przekazać zarówno Monero, jak i Bitcoin:'
+ genfund: Fundusz Ogólny
+ donate_p: Dotacje na rzecz funduszu ogólnego są wykorzystywane na wypłatę wynagrodzenia
+ asystenta głównego zespołu, Rehrar oraz w nagłych wypadkach lub w potrzebie. Koszty
+ infrastruktury są obecnie pokrywane przez sponsorów.
+ ccsbutton: Przejdź do CCS
+ ccs_p: Monero korzysta ze społecznego systemu finansowania społecznościowego, w
+ którym projekty są proponowane do rozwoju i finansowane przez społeczność. Fundusze
+ są przechowywane w depozycie i wypłacane programistom po osiągnięciu etapów programowania.
+ Każdy może przedstawić nowe propozycje lub sfinansować istniejące.
+ mine_link: na stronie dedykowanej kopaniu.
+ mine_p: "Kopanie zapewnia bezpieczeństwo sieci. Monero korzysta z @randomx, algorytmu\
+ \ odpornego na ASIC opracowanego przez współpracowników Monero, który ma na celu\
+ \ pozostanie możliwym do kopania na zwykłym sprzęcie klasy konsumenckiej. Aby\
+ \ uzyskać więcej informacji o kopaniu, zobacz\n"
+ allguides: Zobacz wszystkie podręczniki użytkownika.
+ full-node_p2: 'Mamy kilka przewodników, które pomogą Ci uruchomić i skonfigurować
+ swój węzeł:'
+ full-node_p: Łatwym i skutecznym sposobem pomocy sieci Monero jest uruchomienie
+ @węzła. Węzły zapewniają, że sieć działa bezpiecznie i jest zdecentralizowana.
+ Wystarczy prosty, w pełni zsynchronizowany węzeł, aby pomóc sieci, jeśli chcesz
+ pójść swoim sposobem, możesz uruchomić otwarty @węzęł-zdalny, aby umożliwić innym
+ osobom łączenie się z nim.
faq:
q1: W jaki sposób Monero ma wartość?
a1: Monero ma wartość, ponieważ ludzie chcą go kupować. Jeśli nikt nie chce kupić
Monero, to jego wartość przestaje istnieć. Cena Monero wzrasta, gdy popyt na niego
przewyższa podaż i spada, gdy podaż przewyższa jego popyt.
q2: Skąd mogę wziąć Monero?
- a2: Możesz kupić Monero na giełdzie lub od kogoś. Możesz też spróbować wydobycia
- Monero, otrzymując walutę jako wynagrodzenie za każdy blok.
- q3: Co to jest kod mnemoniczny?
- a3: Kod mnmemoniczny to ciąg 25 słów, który może zostać użyty do przywrócenia twojego
- konta w jakimkolwiek miejscu. Zachowaj te słowa w bezpiecznym miejscu i nie pokazuj
+ a2: Możesz kupić Monero na giełdzie lub od osoby prywatnej. Giełdy to najczęstszy
+ sposób kupowania Monero; w większości jurysdykcji istnieją legalne giełdy. Niektóre
+ portfele zawierają funkcję łatwego kupowania Monero za pomocą walut rządowych
+ lub innych kryptowalut. Możesz też spróbować wydobycia Monero, otrzymując walutę
+ jako @wynagrodzenie bloku.
+ q3: Dlaczego kod mnemoniczny jest ważny?
+ a3: '@Kod mnmemoniczny to ciąg 25 słów, który może zostać użyty do przywrócenia
+ twojego konta gdziekolwiek. Zachowaj te słowa w bezpiecznym miejscu i nie pokazuj
ich nikomu. Możesz użyć tego kodu, aby przywrócić swoje konto, nawet jeśli twój
- komputer się zepsuje.
+ komputer się zepsuje.'
q4: Czym się różni prywatność Monero od innych walut?
a4: |-
- Monero korzysta z trzech różnych technologii prywatności: @podpisu-pierścieniowego, poufnych transakcji pierścieniowych (@RingCT) i @ukrytych-adresów. Służą one do ukrycia, odpowiednio, nadawcy, kwoty i odbiorcy transakcji. Wszystkie transakcje w sieci są odgórnie prywatne i nie ma możliwości przypadkowego dokonania przejrzystej transackji. Jedynie Monero posiada taką właściwość. Na nikim nie musisz polegać w kwestii swojej prywatności.
+ Monero korzysta z trzech różnych technologii prywatności: @podpisu pierścieniowego, poufnych transakcji pierścieniowych (@RingCT) i @ukrytych adresów. Służą one do ukrycia, odpowiednio, nadawcy, kwoty i odbiorcy transakcji. Wszystkie transakcje w sieci są odgórnie prywatne i nie ma możliwości przypadkowego dokonania przejrzystej transackji. Jedynie Monero posiada taką właściwość. Na nikim nie musisz polegać w kwestii swojej prywatności.
q5: Dlaczego synchronizacja mojego portfela tyle trwa?
- a5: Jeśli uruchomiłeś pełne węzły lokalnie, musisz skopiować cały łańcuch bloków
- do twojego komputera. To może trochę potrwać, zwłaszcza w przypadku starych dysków
- lub wolnego połączenia internetowego. Jeśli używasz węzła zdalnie, twój komputer
+ a5: Jeśli uruchomisz @pełen-węzeł lokalnie, musisz skopiować cały @blockchain na
+ twój komputer. To może potrwać sporo czasu, zwłaszcza w przypadku starych dysków
+ lub wolnego łącza internetowego. Jeśli używasz @zdalnego-węzła, twój komputer
nadal zażąda kopii wszystkich wyników, co może zająć kilka godzin. Bądź cierpliwy,
a jeśli byś chciał poświęcić trochę swojej prywatności dla szybszego czasu synchronizacji,
- pomyśl o lżejszym portfelu.
+ rozważ korzystanie z zdalnego węzła lub lżejszego @portfela.
q6: Jaka jest różnica między lżejszym a normalnym portfelem?
a6: W lżejszym portfelu udostępniasz swój klucz widoczności węzłowi, który skanuje
łańcuchy bloków w poszukiwaniu nadchodzących transakcji na twoje konto lub w twoim
@@ -566,46 +683,49 @@ faq:
systemem zupełnie przejrzystym, gdzie możliwe jest zobaczenie dokładnej kwoty
przesyłanej od jednego użytkownika do drugiego. Monero ukrywa te informacje, aby
chronić prywatność użytkowników we wszystkich transakcjach. Posiada również m.
- in. dynamiczny rozmiar bloku i dynamiczną wysokość opłat, dowód pracy odporny
- na ASIC oraz permanentą emisję monet.
+ in. dynamiczny @rozmiar-blokuów i dynamiczną wysokość opłat, dowód pracy odporny
+ na ASIC (RandomX) oraz @ogonową-emisję.
q8: Czy Monero posiada limit rozmiaru bloku?
- a8: Nie, Monero nie posiada limitu rozmiaru bloku. Blok może zwiększać i zmniejszać
- swój rozmiar w zależności od potrzeby. Jest to jednak ograniczone do określonej
- stopy, aby uniknąć wygórowanego wzrostu.
+ a8: Nie, Monero nie posiada twardego limitu @rozmiaru-bloków. Zamiast tego rozmiar
+ bloków może się zwiększać lub zmniejszać w czasie w zależności od zapotrzebowania.
+ Jest to jednak ograniczone do określonego tempa wzrostu, aby uniknąć wygórowanego
+ wzrostu (@skalowalność).
q11: Czym jest zamienność i dlaczego jest ważna?
- a11: Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
+ a11: '@Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
dwoma ilościami o takiej samej wartości. Jeśli dwie osoby wymienią się jedną jednostką
o wartości 10 na dwie jednostki o wartości 5, to nikt nie wyjdzie na tym stratny.
Ale załóżmy, że "10" została użyta w ataku hakerskim z okupem. Czy ktoś przyjmie
tę jednostkę? Zapewne nie, nawet jeśli partner wymiany z "10" nie ma nic wspólnego
z atakiem. To może być problemem, bo osoba przyjmująca pieniądze musiałaby ciągle
sprawdzać, czy nie są one nieczyste. Monero jest zamienne, co oznacza, że nie
- musimy się tym martwić.
+ musimy się tym martwić.'
q12: Skoro Monero jest takie prywatne, skąd wiemy, czy nie jest tworzone z niczego?
- a12-1: Każdy wynik transakcji Monero jest unikalnie powiązany z kluczem, który może
- być wygenerowany jedynie przez posiadacza tego wyniku. Klucze użyte wielokrotnie
- są odrzucane przez górników jako dwukrotny wydatek i nie mogą zostać dodane do
- prawidłowego bloku. Gdy pojawia się nowa transakcja, górnicy weryfikują, czy klucz
- już nie istnieje, aby uniknąć podwójnego wydatku.
+ a12-1: Każdy @wynik transakcji Monero jest unikalnie powiązany z odbiciem klucza,
+ który może być wygenerowany jedynie przez posiadacza tego wyniku. Odbicia kluczy
+ użyte wielokrotnie są odrzucane przez kopaczy jako dwukrotny wydatek i nie mogą
+ zostać dodane do prawidłowego @bloku. Gdy pojawia się nowa transakcja, kopacze
+ weryfikują, czy odbicie klucza nie zostało użyte w starszej transakcji, aby uniknąć
+ podwójnego wydatku.
a12-2: Wiemy również, że kwoty transakcji są uzasadnione, mimo że wartość, którą
- wprowadzasz lub otrzymujesz są zaszyfrowane (są ukryte dla wszystkich z wyjątkiem
- odbiorcy). Ponieważ wartości są zaszyfrowane za pomocą zobowiązania Pedersena,
- nie można odczytać wartości wychodzącej ani przychodzącej, ale robiąc obliczenia
- można stwierdzić, że żadne Monero nie zostało stworzone z niczego.
+ wprowadzasz oraz wartość wyników, które wysyłasz są zaszyfrowane (są ukryte dla
+ wszystkich z wyjątkiem odbiorcy). Ponieważ wartości są zaszyfrowane za pomocą
+ @zobowiązania Pedersena, żaden obserwator nie jest w stanie określić wartości
+ wejściowych ani wyjściowych, jednak może obliczyć zobowiązania Pedersena, aby
+ stwierdzić, że żaden Monero nie został stworzony z niczego.
a12-3: Dopóki zaszyfrowane wartości wychodzące są równe sumie wkładów (łącznie z
kwotą dla odbiorcy, zwrotem dla nadawcy i nieszyfrowaną opłatą za transakcję),
możesz mieć pewność, że transakcja jest poprawna i żadne Monero nie zostało stworzone
z niczego. Zobowiązanie Pedersena oznacza, że sumy mogą zostać zweryfikowane jako
równe, ale wartość Monero każdej z sum oraz wartość wychodząca i przychodząca
pozostają nieznane.
- q13: Is Monero magic and protect my privacy no matter what I do ?
- a13: Monero is not magic. If you use Monero but give your name and address to another
- party, the other party will not magically forget your name and address. If you
- give out your secret keys, others will know what you've done. If you get compromised,
- others will be able to keylog you. If you use a weak password, others will be
- able to brute force your keys file. If you backup your seed in the cloud, you'll
- be poorer soon.
- q14: Is Monero 100% anonymous ?
+ q13: Czy Monero jest magiczne i chroni moją prywatność bez względu na to, co zrobię?
+ a13: Monero nie jest magią. Jeśli używasz Monero, ale podasz swoje nazwisko i adres
+ innej stronie, ta druga strona nie zapomni w magiczny sposób Twojego nazwiska
+ i adresu. Jeśli podasz swoje tajne klucze, inni będą wiedzieć, co zrobiłeś. Jeśli
+ zostaniesz skompromitowany, inni będą mogli Cię wyszukać. Jeśli użyjesz słabego
+ hasła, inni będą w stanie sforsować twój plik kluczy. Jeśli zrobisz kopię zapasową
+ seedu w chmurze, wkrótce będziesz uboższy.
+ q14: Czy Monero jest w 100% anonimowe?
a14: Nie ma czegoś takiego jak 100% anonimowość. Twój poziom anonimowości jest równy
ilości osób, które używają Monero. Niektórzy ludzie nie używają Monero. Monero
może również posiadać luki w zabezpieczeniach. Nawet jeśli w tej chwili nie ma
@@ -614,6 +734,218 @@ faq:
Mimo zapięcia pasów podczas jazdy samochodem, nadal masz szansę zginąć w wypadku
samochodowym. Należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachowywać szczególną ostrożność.
+ vulnspotify: Dostępne na Spotify jako podcast
+ avuln: "Społeczność Monero stworzyła serię filmów o nazwie \"Breaking Monero\",\
+ \ gdzie potencjalne luki w Monero są badane i omawiane. Istnieje 14 filmów, z\
+ \ których każdy porusza inny temat. Sprawdź filmiki na monerooutreach.org.\n"
+ qvuln: Czy istnieją znane luki bezpieczeństwa w Monero?
+ alongtimemove: Nie martw się, twoje monety są bezpieczne. Aby móc z nich skorzystać,
+ wystarczy pobrać i uruchomić najnowsze oprogramowanie Monero. Możesz użyć zapisanego
+ wcześniej @mnemonic-seed, aby przywrócić swój portfel w dowolnym momencie. Zwróć
+ uwagę, że hard forki w Monero są zaplanowane i nie są sporne. Co oznacza, że nie
+ powstaje żadna nowa moneta.
+ qlongtimemove: Dawno nie dotykałem swojego Monero, czy straciłem monety w wyniku
+ hard forka (aktualizacji sieci)?
+ and: i
+ aavailable: również dostępne w
+ mvideos: 'Więcej informacji w wpisie Moneropedia:'
+ video_ringct: Pierścieniowe Transakcje Poufne
+ video_ringsig: Podpisy pierścieniowe
+ video_sa: Ukryte Adresy
+ video_essentials: Niezbędniki
+ video_intro: Przedstawienie Monero
+ avideos: "W przeciągu lat społeczność stworzyła ogromną ilość treści informacyjnych,\
+ \ takich jak artykuły i filmy. Większość z tych filmów jest publicznie dostępna\
+ \ na platformach takich jak YouTube. Na tej stronie udostępniamy kilka filmów,\
+ \ które wyjaśniają podstawy Monero. Aby zoptymalizować ich skuteczność, należy\
+ \ je oglądać wedle kolejności:\n"
+ qvideos: Czy istnieją filmy, które mogę obejrzeć, aby poznać Monero?
+ ahf1: Jest zgodność deweloperów i głównego zespołu, że protokół jest wystarczająco
+ stabilny i dojrzały, a półroczne hard forki nie są już potrzebne. Co więcej, ekosystem
+ wokół Monero rozrósł się stanowczo przez ostatnie lata, a częste zmiany protokołu
+ byłyby coraz trudniejsze do skoordynowania, mogłyby być szkodliwe dla rozwoju
+ ekosystemu i dla wygody użytkowników. Najważniejsze, nowy algorytm @randomx zapewnia
+ długoterminową odporność na układy ASIC, więc regularne zmiany nie są już potrzebne.
+ Aktualizacje sieci będą nadal wykorzystywane w celu dodania ważnych ulepszeń protokołu
+ i zmian konsensusu, ale z mniejszą i mniej rygorystyczną częstotliwością (co 9-12
+ miesięcy).
+ ahf: Monero miało kiedyś 2 aktualizacje sieci (hard forki) rocznie, ale już tak
+ nie jest. Wybrano półroczne hard forki, aby móc wprowadzać ważne zmiany konsensusu,
+ które dodały funkcje prywatności i ulepszenia dla całej sieci (na przykład @bulletproofs
+ oraz CLSAG wymagały hard fork) i uniknąć przestarzania się protokołu. Niedawno
+ półroczne hard forki obejmowały zmiany w algorytmie PoW, aby zachować odporność
+ przeciwko kopaczy typu ASIC.
+ qhf: Czy to prawda, że Monero ma hard fork co 6 miesięcy?
+ aimporting: "Tak, możesz, jednak prawdopodobnie nie powinieneś. Importowanie zewnętrznego\
+ \ @blockchain wymaga bardzo dużej ilości zasobów i zmusza Cię do zaufania podmiotowi,\
+ \ który dostarcza Ci ten blockchain. Zwykle szybsze jest pobranie go w normalny\
+ \ sposób: uruchomienie węzła i umożliwienie mu synchronizacji z innymi @węzłami\
+ \ w sieci. Jeśli naprawdę potrzebujesz zaimportować zewnętrzny blockchain, możesz\
+ \ go pobrać ze strony „Pobieranie” tej witryny. Postępuj zgodnie z poniższym przewodnikiem,\
+ \ jeśli używasz systemu Windows. Jeśli jesteś użytkownikiem Linuksa, możesz skorzystać\
+ \ z narzędzia „monero-blockchain-import”, które jest zawarte w archiwum podczas\
+ \ pobierania portfeli GUI lub CLI. Rozpocznij synchronizację zaimportowanego łańcucha\
+ \ bloków za pomocą następującego polecenia: \"monero-blockchain-import --input-file\
+ \ blockchain.raw\".\n"
+ qimporting: Czy mogę ręcznie zaimportować blockchain?
+ amoneromeaning: Monero to esperanckie słowo, które oznacza „moneta”. Początkowo
+ Monero nazywało się „Bitmonero”, co w esperanto oznacza „Bitmoneta” lub w angielskim
+ „Bitcoin”. Po tym, jak społeczność zdecydowała się oddzielić od pierwotnego opiekuna
+ projektu, „bit” został porzucony na rzecz „Monero”.
+ qmoneromeaning: Dlaczego Monero nazywa się „Monero”?
+ aantivirus1: Problem jest aktualny i trawają prace nad rozwiązaniami. W międzyczasie,
+ jeśli otrzymasz ostrzeżenie od swojego programu antywirusowego, upewnij się, że
+ pobrane oprogramowanie jest zweryfikowane (sprawdź przewodniki, do których linki
+ znajdują się poniżej), a następnie dodaj dla niego wyjątek w swoim programie antywirusowym,
+ aby nie został usunięty ani zablokowany. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj
+ się ze społecznością.
+ aantivirus: Po pobraniu oprogramowania Monero (zarówno GUI, jak i CLI), Twój program
+ antywirusowy lub zapora sieciowa może zasygnalizować pliki wykonywalne jako złośliwe
+ oprogramowanie. Niektóre programy antywirusowe tylko ostrzegają o możliwym zagrożeniu,
+ inne posuwają się nawet po cichu usuwając pobrany @portfel / @demon. Dzieje się
+ tak prawdopodobnie z powodu zintegrowanego kopacza, którego można użyć do wydobywania
+ i weryfikacji @bloków. Niektóre programy antywirusowe mogą błędnie uznać kopacza
+ za niebezpieczne oprogramowanie i podjąć działania w celu jego usunięcia.
+ qantivirus: Dlaczego mój program antywirusowy / zapora sieciowa sygnalizuje oprogramowanie
+ Monero, które właśnie pobrałem jako złośliwe oprogramowanie?
+ adangerrnode: 'Zawsze lepiej, szczególnie dla użytkowników dbających o prywatność,
+ korzystać z osobistego węzła podczas transakcji w sieci, aby osiągnąć najwyższy
+ poziom prywatności. Niektórzy dla wygody wolą używać @zdalnego węzła, który nie
+ jest pod ich kontrolą (węzły publiczne). Wygoda wynikająca z braku konieczności
+ zajmowania się osobistą kopią @blockchain ma swoją cenę: mniejszą prywatność.
+ Operator węzła zdalnego jest w stanie zobaczyć, z jakiego adresu IP pochodzi transakcja
+ (nawet jeśli nie widzi odbiorcy ani kwoty), a w niektórych skrajnych przypadkach
+ może dokonać ataków mogących zmniejszyć twoją prywatność. Niektóre zagrożenia
+ można złagodzić, używając zdalnych węzłów w sieciach Tor lub I2P lub korzystając
+ z VPN.'
+ qdangerrnode: Czy korzystanie ze zdalnego węzła jest niebezpieczne? Jakie dane może
+ uzyskać ode mnie operator węzła?
+ adangernode: Utrzymywanie osobistego @węzła to najbezpieczniejszy sposób interakcji
+ z siecią Monero, ponieważ masz pełną kontrolę i nie musisz polegać na osobach
+ trzecich. Z ogólnego punktu widzenia utrzymywanie węzła nie jest niebezpieczne,
+ ale pamiętaj, że Twój dostawca łącza internetowego będzie widział, że utrzymujesz
+ węzeł Monero.
+ qdangernode: Czy utrzymywanie osobistego węzła jest niebezpieczne?
+ ascanned: Ponieważ nowe @transakcje zostały zapisane w @blockchain od ostatniego
+ otwarcia portfela, który musi je wszystkie przeskanować, aby upewnić się, że żadna
+ z tych transakcji nie należy do Ciebie. Ten proces nie jest konieczny w portfelach
+ stylu mymonero (openmonero), centralny serwer (który może być zarządzany przez
+ Ciebie) wykonuje to za Ciebie.
+ qscanned: Dlaczego mój portfel musi skanować za każdym razem, gdy go otwieram?
+ aavoidbc: Tak. Nie musisz pobierać @blockchain, aby dokonywać transakcji w sieci.
+ Możesz połączyć się z @węzłem zdalnym, który przechowuje blockchain dla Ciebie.
+ Wszystkie najpopularniejsze @portfele (w tym GUI i CLI) pozwalają na używanie
+ zdalnych węzłów do przeprowadzania transakcji w sieci. Istnieje wiele sposobów
+ wykorzystania tej funkcji. Na przykład GUI i CLI oferują funkcję „węzeł bootstrap”,
+ która pozwala pobierać własny blockchain podczas używania zdalnego węzła do natychmiastowego
+ korzystania z sieci. Nadal trwają badania nad poprawą korzystania z sieci Monero.
+ qavoidbc: Czy mogę uniknąć pobierania całego blockchain?
+ ablockspace: Pobierając @blockchain, pobierasz całą historię @transakcji, które
+ miały miejsce w sieci Monero od momentu jej utworzenia. Transakcje i związane
+ z nimi dane są ciężkie i cała historia musi być przechowywana przez każdy węzeł,
+ aby upewnić się, że jest taka sama dla wszystkich. @Przycinanie blockchain pozwala
+ uruchomić węzeł, który przechowuje tylko 1/8 zbędnych danych blockchain. Powoduje
+ to, że blockchain zmniejsza się o 2/3 w porównaniu do pełnego. Wygodny dla osób
+ z ograniczoną przestrzenią dyskową. Sprawdź na Moneropedii wpisy @węzeł oraz @węzeł
+ zdalny, aby uzyskać więcej informacji.
+ qblockspace: Dlaczego blockchain potrzebuje tak dużo miejsca?
+ ablocksize: Monero @blockchain stale rośnie, więc nie ma stałej wielkości. W 2021
+ roku pełny blockchain ma około 95-100 GB. Przycięty blockchain ma około 30 GB.
+ Sprawdź wpis Moneropedia @przycinanie, aby poznać różnicę między pełnym a przyciętym
+ blockchain.
+ qblocksize: Jak duży jest blockchain Monero?
+ afullpruned: Pełny @węzeł wymaga znacznej ilości pamięci i może zająć dużo czasu,
+ aby pobrać i zweryfikować cały łańcuch bloków, szczególnie na starszym sprzęcie.
+ Jeśli masz ograniczoną przestrzeń dyskową, zalecany jest przycięty węzeł. Przechowuje
+ tylko 1/8 zbędnych danych blockchain, zachowując pełną historię transakcji. Jeśli
+ dostępna jest duża ilość pamięci, zalecany jest pełny węzeł, ale przycięty węzeł
+ nadal w znacznym stopniu wspiera sieć i poprawia Twoją prywatność.
+ qfullpruned: Jak zdecydować, czy uruchomić pełny węzeł, czy przycięty?
+ anodetor: Wsparcie Tor nadal raczkuje, ale jest już możliwe natywne wysyłanie transakcji
+ przez jego sieć i uruchamianie @deomona Monero w sieci Tor. Trwa rozwój lepszych
+ integracji Tor oraz I2P.
+ qnodetor: Jak mogę połączyć swój węzeł przez Tor?
+ anofunds: Prawdopodobnie nie. Bardzo trudno jest po prostu „stracić” swoje monety,
+ ponieważ technicznie rzecz biorąc, nigdzie ich nie ma. Twoje monety „żyją” na
+ blockchain i są połączone z Twoim kontem za pośrednictwem systemu kluczy publicznych
+ i prywatnych zabezpieczonych kryptografią. Dlatego jeśli nie widzisz swoich funduszy,
+ prawdopodobnie jest to spowodowane problemem technicznym. Zapoznaj się z sekcją
+ „Zasoby i pomoc” u góry tej strony, aby uzyskać listę przydatnych zasobów, które
+ pomogą Ci zidentyfikować i rozwiązać problem.
+ qnofunds: Nie widzę swoich funduszy. Czy właśnie straciłem wszystkie moje Monero?
+ awallet: Dostępnych jest wiele portfeli dla różnych platform. Na tej stronie znajdziesz
+ portfele wydane przez główny zespół (GUI i CLI) oraz listę powszechnie zaufanych
+ portfeli z otwartym kodem źródłowym stron trzecich na komputery i urządzenia mobilne.
+ qwallet: Z jakiego portfela korzystać?
+ a15: Nie. Monero korzysta z całkowicie nieinteraktywnego, niezależnego i automatycznego
+ procesu tworzenia transakcji prywatnych. W preciwięstwie usługi miksowania wymagają
+ aktywnej zgody użytkownika na uczestnictwo.
+ q15: Czy Monero to mikser lub usługą miksowania?
+ a2exchanges: 'W przeszłości do kupienia Monero potrzebny był Bitcoin, ale już tak
+ nie jest. Możesz bezpośrednio handlować Monero na waluty krajowe (USD, EUR, GBP
+ itp.) lub inne kryptowaluty na wielu giełdach. Niektóre wymagają KYC (dowodu tożsamości);
+ inne nie, np. zdecentralizowane giełdy. Na tej stronie dostępna jest lista giełd,
+ na których można kupić/sprzedać Monero (XMR):'
+ acontribute4: 'Grupa robocza Outreach napisała przydatny artykuł, aby pomóc nowicjuszom:'
+ acontribute3: Rób, co potrafisz najlepiej. Jesteś projektantem? Twórz grafiki związane
+ z Monero i rozpowszechniaj je. Jesteś autorem? Napisz o Monero. Jedynym ograniczeniem
+ jest Twoja wyobraźnia. Znajdź to, co lubisz robić i zrób to dla Monero!
+ acontribute2: 'Skontaktuj się z grupą roboczą. Prawie wszystko w Monero jest zarządzane
+ przez grupy robocze, które są grupami współtwórców (często kierowanych przez koordynatora)
+ pracujących nad jakimś konkretnym aspektem rozwoju. Kilka przykładów: grupa robocza
+ ds. lokalizacji (tłumaczenia), grupa robocza ds. społeczności, grupa robocza ds.
+ GUI, grupa robocza ds. Outreach i tak dalej. Grupy robocze są w większości niezależne
+ i mają własną strukturę. Skontaktuj się z grupą roboczą, która Cię interesuje
+ i zapytaj, jak możesz pomóc. Aby uzyskać listę kontaktów, zobacz'
+ acontribute1: Tłumaczenia. To łatwe i każdy, kto mówi w języku innym niż angielski,
+ może pomóc. Tłumaczenia odbywają się głównie na
+ acontribute: 'Monero jest projektem społecznościowym typu open source. Oznacza to,
+ że nie ma firmy, która go prowadzi i nie ma prezesa, który zatrudnia ludzi. Wszystko
+ jest tworzone przez wolontariuszy lub współtwórców sponsorowanych przez społeczność,
+ którzy poświęcają swój czas projektowi. Jest wiele sposobów, jak możesz pomóc:'
+ qcontribute: Jak mogę wnieść swój wkład?
+ aword1: 'Szczegółowa lista określeń z którymi często masz styczność, oraz ich wyjaśnienia.
+ Jeśli nie wiesz, co oznacza słowo lub chciałbyś uzyskać więcej informacji na jego
+ temat, odwiedź Moneropedię. Kilka przykładów często wyszukiwanych haseł: @węzeł,
+ @zamienność, @klucz-wglądu, @przycinanie.'
+ aword: Terminologia z której korzystamy w Monero może być dość złożona, dlatego
+ mamy
+ qword: Jakie jest znaczenie [słowo techniczne]?
+ monerohow: Stare i znane zasoby z dużą ilością przewodników i poradników
+ monerosupport: Subreddit poświęcony pomocy użytkownikom monero. Ogólnie członkowie
+ społeczności pomagają sobie nawzajem. Skorzystaj z wyszukiwarki.
+ devguides: Przewodniki i zasoby dla programistów.
+ userguides: Zbiór dokumentów ułatwiających użytkownikom interakcję z siecią Monero
+ i jej komponentami.
+ stackexchange: Jeden z najbardziej kompletnych zasobów dotyczących Monero. Jeśli
+ masz pytanie, którego nie ma w tym FAQ, prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź na
+ Monero StackExchange.
+ resandhelp: Zasoby i Pomoc
+ additional: 'Więcej informacji:'
+ nodeandwallet: Węzeł i Portfel
+ advanced: Zaawansowane
+ general: Ogólne
+ toc: Spis treści
+ intro: Znajdź odpowiedzi na powtarzające się pytania i wątpliwości dotyczące Monero.
+ aasicresistance: Układy ASIC są w zasadzie specjalnymi komputerami stworzonymi do
+ wykonywania tylko jednej pracy, w przeciwieństwie do normalnych komputerów, które
+ są stworzone do użytku ogólnego. Ta cecha sprawia, że układy ASIC są bardzo wydajne
+ dla @kopania.
+ aasicresistance1: Problem w tym, że urządzenia te są bardzo drogie i stać na nie
+ nielicznych. Prowadzi to do tego, że niewiele podmiotów posiada dużą część haszowania
+ całej sieci, co stanowi poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa samej sieci. Przykładowo,
+ jeśli duzi operatorzy ASIC zmówią się i uda im się zdobyć większość haszów sieci,
+ mogą dowolnie odrzucać transakcje.
+ qasicresistance: Co to jest odporność na ASIC? Dlaczego jest to ważne?
+ aasicresistance2: "Monero rozwiązuje ten problem poprzez bycie odpornym na ASIC:\
+ \ korzysta z algorytmu (@randomx), który znacznie zmniejsza wydajność układów\
+ \ ASIC, czyniąc ich budowę nieopłacalną. Kopacze mogą korzystać z powszechnego\
+ \ sprzętu konsumenckiego, co pozwala im na uczciwą konkurencję. Sieć Monero jest\
+ \ obecnie chroniona przez tysiące górników korzystających ze \"zwykłych\" komputerów.\
+ \ Dzięki temu sieć jest o wiele ciężej zaatakować, żaden kopacz nie ma znaczącej\
+ \ przewagi nad innymi kopaczami (wszyscy korzystają z mniej więcej takiego samego\
+ \ sprzętu).\n"
mining:
intro1: Monero jest kryptowalutą, która opiera się na wydobywaniu z dowodem pracy,
aby osiągnąć powszechny konsensus. Poniżej znajdziesz informacje i materiały dotyczące
@@ -621,54 +953,105 @@ mining:
intro2: Projekt Moneto nie wspiera żadnego zrzeszenia, oprogramowania ani sprzętu,
a poniższa treść służy jedynie do celów informacyjnych.
support: Pomoc
- support_para1: Zobacz
- support_para2: Hangouty,
- support_para4: i
- pools: Zrzeszenia
- pools_para1: Lista zaufanych zrzeszeń znajduje się
- pools_para2: tutaj.
- benchmarking: Porównanie sprzętu
- benchmarking_para1: Zobacz listę
- benchmarking_para2: procesorów GPU i CPU i ich prędkości haszowania.
- software: Programy do wydobywania
+ software: Oprogramowanie
software_para: Niektóre programy mogą wymagać opłat.
+ supportp: Jeśli masz pytania lub po prostu chcesz się skonsultować z innymi kopaczami,
+ wejdź na czat Monero Pools. Na Matrix
+ i Libera.
+ softwarep: "Istnieje kilka opcji, jeśli chodzi o oprogramowanie do kopania. Jak\
+ \ już zostało wspomniane, do kopania pojedynczo można użyć portfeli CLI lub GUI\
+ \ (tylko na CPU). Jeśli chcesz kopać do puli lub kopać za pomocą GPU, będziesz\
+ \ potrzebował dedykowanego oprogramowania. Koparki wspierające Monero:\n"
+ hardwarep: Monero może być kopane zarówno na CPU jak i GPU, ale te drugie są znacznie
+ mniej wydajne niż te pierwsze. Możesz zorientować się, jak Twój sprzęt radzi sobie
+ w porównaniu z innymi, korzystając z monerobanchmarks
+ (niektóre wyniki mogą być nieaktualne).
+ hardware: Sprzęt
+ choosepol: 'Jeśli potrzebujesz pomocy przy wyborze puli lub po prostu chcesz uzyskać
+ więcej informacji na ich temat, skorzystaj:'
+ conpolcent: Zbyt wiele osób kopiących w jednej puli może doprowadzić do tego, że
+ pula ta będzie miała >50% łącznego haszowania, co jest niebezpieczne
+ conminfee: Możesz jedynie korzystać z oprogramowania stron trzecich do kopania w
+ puli, które może przejąć niewielki procent Twoich udziałów
+ conopfee: Musisz uiścić opłatę na rzecz operatora puli
+ propay: Częste wypłaty. Otrzymasz XMR w zależności od tego, ile uczestniczysz w
+ wybranej przez siebie puli.
+ pool: Pula
+ conlong: W zależności od twojej prędkości haszowania, może minąć kilka miesięcy
+ zanim znajdziesz blok. Jest to często określane jako "loteria"
+ prowallet: Możesz kopać za pomocą swojego portfela Monero. Nie potrzebujesz dodatkowego
+ oprogramowania
+ prosecure: Sprawia, że sieć jest bezpieczniejsza niż w przypadku kopania w puli
+ solo: Pojedynczo
+ procons: 'Plusy i minusy kopania pojedynczo i w puli:'
+ miningsetp: "Kopacze mogą zdecydować, czy wolą wydobywać pojedynczo, czy w puli.\
+ \ Każda z metod ma swoje zalety i wady, ale Projekt Monero zachęca osoby do pojedynczego\
+ \ kopania przy użyciu oprogramowania Monero (GUI i CLI), ponieważ\
+ \ ten rodzaj niezależnego kopania jest najbardziej skutecznym sposobem na zwiększenie\
+ \ odporności sieci Monero.\n"
+ miningset: Kopanie pojedynczo czy w puli
+ efficiency: Monero może być wydobywane zarówno przez CPU jak i GPU, ale te pierwsze
+ są znacznie bardziej wydajne.
+ philosophy: "Jedną z filozofii Monero jest utrzymanie egalitarnego kopania, tak\
+ \ aby każdy miał możliwość kopania. Aby to osiągnąć, Monero korzysta z konkretnego\
+ \ algorytmu wymyślonego i opracowanego przez członków społeczności Monero: @RandomX.\
+ \ Ten algorytm PoW jest odporny na układy ASIC, co oznacza, że nie jest możliwe\
+ \ zbudowanie specjalistycznego sprzętu do kopania Monero. Kopacze muszą używać\
+ \ sprzętu klasy konsumenckiej i uczciwie rywalizować.\n"
+ pow: Proof of Work
using: {}
what-is-monero:
- need-to-know: Co musisz wiedzieć?
- leading: Monero jest główną kryptowalutą skoncentrowaną na prywatności i transakcjach
- odpornych na cenzurę.
- leading_para1: Większość istniejących kryptowalut, w tym Bitcoin i Ethereum, posiada
- przejrzyste łańcuchy bloków, co oznacza, że transakcje są łatwe do zweryfikowania
- i śledzenia przez kogokolwiek na świecie. Co więcej, ich nadawcze i odbiorcze
- adresy mogą zostać połączone z prawdziwą tożsamością użytkownika.
- leading_para2: Monero używa kryptografii, aby chronić adresy nadawcy i odbiorcy,
- jak również i przesyłane kwoty.
+ need-to-know: Co musisz wiedzieć
+ leading: Monero jest wiodącą kryptowalutą skupiającą się na prywatnych i odpornych
+ na cenzurę transakcjach.
+ leading_para1: Większość istniejących @kryptowalut, w tym Bitcoin i Ethereum, ma
+ przejrzyste @blockchainy. Transakcje mogą być weryfikowane i/lub śledzone przez
+ każdego na świecie. Oznacza to, że wysyłające i odbierające @adresy tych @transakcji
+ mogą być potencjalnie powiązane z rzeczywistymi tożsamościami.
+ leading_para2: Monero, z drugiej strony, wykorzystuje różne technologie zwiększające
+ prywatność, aby zapewnić anonimowość swoich użytkowników.
confidential: Transakcje Monero są poufne i niemożliwe do śledzenia.
- confidential_para1: Każda płatność przy użyciu Monero odgórnie maskuje adres nadawcy
- i odbiorcy oraz przesyłaną kwotę. Ta nieprzerwana prywatność oznacza, że aktywność
- każdego użytkownika Monero wzmacnia ochronę prywatności wszystkich użytkowników,
- w odróżnieniu od innych kryptowalut z wybiórczą transparentnością (np. Zcash).
- confidential_para2: Monero jest zamienne. Zaletą maskowania jest to, że Monero nie
- stanie się nieczyste przez poprzednie transakcje. To oznacza, że Monero zawsze
- będzie uznawane, bez ryzyka cenzury.
+ confidential_para1: 'W przeciwieństwie do selektywnie przejrzystych alternatyw (np.
+ Zcash), Monero jest jedyną kryptowalutą, w której każdy użytkownik jest domyślnie
+ anonimowy. Nadawca, odbiorca i kwota każdej pojedynczej transakcji są ukryte dzięki
+ zastosowaniu trzech ważnych technologii: @Ukryte-Adresy, @Podpisy-Pierścieniowe
+ oraz @RingCT.'
+ confidential_para2: Ponieważ każda transakcja jest prywatna, Monero nie może być
+ śledzone. To sprawia, że jest to prawdziwa, @wymienialna waluta. Sprzedawcy i
+ osoby akceptujące Monero nie muszą się martwić o czarne listy lub skażone monety.
grassroots: Monero jest oddolną inicjatywą społeczną, która zrzesza najlepsze światowe
talenty w zakresie badania i tworzenia kryptowalut.
electronic: Monero jest elektronicznym pieniądzem, który pozwala na szybkie i niedrogie
płatności na całym świecie.
- electronic_para1: Nie istnieją wielodniowe okresy posiadania ani ryzyko nieuczciwych
- obciążeń zwrotnych. Monero jest wolne od "kontroli kapitału" - środków ograniczających
- wolny przepływ tradycyjnych walut w krajach niestabilnej gospodarki, czasami do
- skrajnego stopnia.
+ electronic_para1: Monero nie wiąże się z opłatami za przelewy lub czeki, nie ma
+ wielodniowych okresów przetrzymywania i nie ma oszukańczych zwrotów. Ponieważ
+ Monero jest zdecentralizowany, nie jest ograniczone przez żadną konkretną jurysdykcję
+ prawną i zapewnia bezpieczeństwo przed kontrolą kapitału.
videos: Filmy Monero (English)
+ joinb: Dołącz do grupy roboczej
+ getb: Zdobądź Monero
+ walletb: Zdobądź portfel
+ aboutb: O Monero
+ grassroots_p8: są dostępne dla każdego, a społeczność zawsze wita nowych członków.
+ grassroots_p7: fora i kanały czatowe
+ grassroots_p6: Liczne
+ grassroots_p5: zlokalizowanych na całym świecie.
+ grassroots_p4: 500 programistów
+ grassroots_p3: i zespół programistów nieustannie pracują nad nowymi, innowacyjnymi
+ technologiami. Od momentu uruchomienia projekt otrzymał wsparcie od ponad
+ grassroots_p2: Laboratorium Badawcze
+ grassroots_p1: Projekt Monero jest liderem w dziedzinie prywatności i bezpieczeństwa
+ kryptowalut. Jego
about:
history: Krótka historia
history_para1: Monero zostało uruchomione w kwietniu 2014 roku, kiedy po zapowiedzi
zainicjowano kod referencyjny w CryptoNote. Nie istniało pre-wydobycie ani wydobycie
- natychmiastowe, a żadna część wynagrodzenia za blok nie szła do dewelopera. Da
- się w tym zauważyć nawiązanie do oryginalnego Bitcoina.
- history_para2: here.
+ natychmiastowe, a żadna część wynagrodzenia za blok nie szła do dewelopera. Zobacz
+ orginalny wątek na Bitcointalk
+ history_para2: tutaj.
history_para3: Twórca - thankful_for_today - zawnioskował o kilka kontrowersyjnych
zmian, z którymi nie zgodziła się społeczność. Nastąpił rozłam i Podstawowy Zespół
Monero rozpoczął nowy projekt z własną społecznością. Od tego czasu, nadzór sprawuje
@@ -698,169 +1081,230 @@ about:
się zobowiązany do zmiany swojego sposobu płatności pod ryzykiem zostania wykrytym
przez innych.
decentralization: Decentralizacja
- decentralization_para: Monero jest zobowiązane do dostarczenia maksymalnej decentralizacji.
- Nie musisz ufać nikomu w sieci, Monero nie jest prowadzone przez żadną dużą grupę.
- Dostępny algorytm dowodu pracy ułatwia wydobywanie Monero na zwykłych komputerach,
- co utrudnia nabycie przez jednostkę znacznej mocy wydobywczej. Węzły łączą się
- za pomocą sieci I2P, aby zmniejszyć ryzyko cenzury oraz ujawnienia wrażliwych
- informacji dotyczących transakcji. Decyzje o rozwoju są jasne i otwarte na publiczną
- dyskusję. Zapisy z czatów deweloperów są w całości publikowane na stronie internetowej
- i są widoczne dla wszystkich.
+ decentralization_para: Monero jest zobowiązane do zapewnienia najwyższego stopnia
+ decentralizacji zarówno w zakresie bezpieczeństwa sieci, jak i rozwoju kodu. Jego
+ algorytm Proof of Work zapobiega dominacji wyspecjalizowanego sprzętu do kopania
+ w sieci i pozwala na sprawiedliwy podział nagród za bloki. Dodatkowo, rozwój i
+ badania Monero są prowadzone w ramach globalnej współpracy, a projekt jest realizowany
+ z najwyższą przejrzystością. Każda decyzja dotycząca rozwoju jest otwarta do publicznej
+ dyskusji, a każde ważne spotkanie programistów jest publikowane online.
developer-guides:
- outdated: "Please note: the guides below have been recently refreshed and are maintained\
- \ almost up-to-date by the community. However, methods are often added / removed\
- \ / updated and may not be accurately described here."
+ outdated: "Metody są często dodawane / usuwane / aktualizowane i mogą nie być dokładnie\
+ \ opisane."
rpc: Dokumenty RPC
- daemonrpc: Dokumenty Daemon RPC
- walletrpc: Dokumenty Portfela RPC
+ daemonrpc: Demon RPC
+ walletrpc: Portfel RPC
+ csharp-monero: Klient portfela i demona do współpracy z interfejsem Monero API JSON-RPC,
+ oparty na .netstandard2.1
+ monero-rs: Biblioteka z obsługą (de)serializacji blokowych struktur danych oraz
+ generowania kluczy / adresów i skanowania związanych z kryptowalutą Monero.
+ go-monero-rpc-client: Klient go dla portfela Monero i demona RPC.
+ vanity-monero: Wygeneruj skrócony adres dla waluty CryptoNote (Monero itp.).
+ monero-cpp: Biblioteka C ++ do krozystania z Monero.
+ monero-java: Biblioteka Java do korzystania z Monero.
+ monerorpc: Interfejs Java dla portfela Monero i demona RPC.
+ moneriote-python: Skrypty Python do obsługi rekordów DNS dla Monero opennodes.
+ monero-python: Kompleksowy moduł Python do obsługi kryptowaluty Monero.
+ monerowp: Wtyczka Monero WooCommerce dla Wordpress.
+ monerophp: Biblioteka Monero napisana w PHP przez zespół Monero Integrations.
+ monero-nodejs: Menedżer portfela do interakcji z monero-wallet-rpc.
+ monero-javascript: Biblioteka Node.js do korzystania z Monero.
+ libraries_para: Biblioteki Monero stworzone i utrzymywane przez społeczność. Nie
+ są weryfikowane przez główny zespół i są tutaj wymienione tylko dla wygody. Wykonaj
+ własne badania przed ich użyciem. Jeśli chcesz dodać bibliotekę do tej listy,
+ otwórz problem na
+ libraries: Biblioteki i pomocnicy
+ monerose: Jeden z najbardziej kompletnych zasobów zarówno dla użytkowników, jak
+ i programistów.
+ moneroecosystem: Społeczność programistów Monero. Zawiera biblioteki i zasoby oraz
+ przewodniki niektórych grup roboczych Monero, takich jak grupa robocza ds. lokalizacji
+ oraz grupa robocza Outreach.
+ moneroexamples: Bogata lista przykładów i dokumentów związanych z rozwijaniem Monero.
+ monerodocs: Kompleksowe źródło, które ma na celu uporządkowanie wiedzy technicznej
+ o Monero. Niektóre części mogą być nieaktualne.
+ external_head: Przydatne dokumenty i zasoby utrzymywane przez członków społeczności.
+ external: Zasoby zewnętrzne
+ walletrpc_descr: Zapytania monero-wallet-rpc. W tym dane wejściowe, wyniki i przykłady.
+ Po angielsku.
+ daemonrpc_descr: Zapytania RPC dla @demona. W tym dane wejściowe, wyniki i przykłady.
+ Po angielsku.
+ head: Zbiór przewodników, dokumentacji i przydatnych zasobów dla programistów (w
+ języku angielskim).
user-guides:
general: Ogólnie
mining: Wydobywanie
recovery: Odzyskiwanie
wallets: Portfele
- offline-backup: Jak zrobić backup off-line
+ offline-backup: Jak zrobić backup off-line (zaawansowane)
vps-node: Jak uruchomić węzeł na VPS
- import-blockchain: Importowanie łańcucha bloków Monero
+ import-blockchain: Jak zaimportować blockchain Monero (zaawansowany)
monero-tools: Narzędzia Monero
- purchasing-storing: Bezpieczne kupowanie i przechowywanie Monero
- verify-allos: Verify binaries on Linux, Mac, or Windows command line (advanced)
- verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
+ purchasing-storing: Jak stworzyć papierowy portfel Monero
+ verify-allos: Jak używać wiersza poleceń, aby sprawdzić, czy Twoje oprogramowanie
+ Monero CLI/GUI jest bezpieczne (zaawansowane)
+ verify-windows: Jak sprawdzić, czy Twoje oprogramowanie Monero CLI/GUI jest bezpieczne
+ na Windowsie (dla początkujących)
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą XMRig
- solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
+ solo-mine: Jak kopać samodzielnie za pomocą Monero GUI
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
- restore-account: Jak odzyskać konto
- qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
- cli-wallet: Wprowadzenie do portfela w Interfejsie Wiersza Poleceń
+ restore-account: Jak przywrócić portfel z frazy mnemonicznej
+ qubes: Jak korzystać z Monero CLI/daemon na Qubes + Whonix
+ cli-wallet: Przewodnik dla portfela Monero CLI
remote-node-gui: Jak się połączyć ze zdalnym węzłem w portfelu Graficznego Interfejsu
Użytkownika
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
- prove-payment: Jak udowodnić płatność
- restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
- ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
- multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
- tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
+ prove-payment: Jak udowodnić, że płatność została dokonana
+ restore-from-keys: Jak przywrócić portfel z kluczy
+ ledger-wallet-cli: Jak korzystać z portfela Ledger w Monero CLI
+ multisig-messaging-system: Transakcje wielopodpisowe z portfelem MMS i CLI
+ tor_wallet: Jak połączyć swój portfel z własnym węzłem przez Tor
+ back: Powrót do listy
+ tailsguide: Jak korzystać z Monero na Tails
+ guiguide: Przewodnik dla portfela Monero GUI
+ node-i2pzero: Jak obsługiwać węzeł przez I2P za pomocą I2P-zero
+ anonimizationnetworks: Sieci anonimizujące
+ hardwarewallet: Portfele sprzętowe
+ nodesync: Węzeł i synchronizacja
+ backup: Kopia zapasowa
+ make-payment: Jak dokonać płatności
+ change-restore-height: Jak zmienić wysokość przywracania portfela
roadmap:
completed: Ukończone
ongoing: W trakcie
upcoming: Nadchodzące
future: W przyszłości
- jan:
- feb:
- mar:
- apr:
- may:
- jun:
- jul:
- aug:
- sep:
- oct:
- nov:
- dec:
- comingsoon:
- launched:
- renamed:
- recovered:
- paper1-2:
- paper3:
- released-0-8-8-6:
- paper4:
- released-0-9-0:
- paper5:
- ringsize-3:
- released-0-10-0:
- splitcoinbase:
- released-0-10-1:
- guibeta1:
- enableringct:
- released-0-10-2:
- released-0-10-3-1:
- hfminblock:
- webredesign:
- released-0-11-0:
- fluffyblocks:
- guioutbeta:
- minringsize5:
- releasedgui-0-11-0:
- zeromq:
- subaddress:
- paper6:
- release-0-11-1:
- releasedgui-0-11-1:
- multisig:
- released-0-12-0:
- releasedgui-0-12-0:
- cryptonightv2:
- hfring7:
- getmonero-fr-pl:
- released-0-12-1:
- ledger:
- released-0-12-2:
- released-0-12-3:
- releasedgui-0-12-3:
- kovrialpha:
- moneropedialoc:
- getmonero-ar:
- released-0-13-0-2:
- releasedgui-0-13-3:
- cryptonightv3:
- bulletproofs:
- ringsize11:
- released-0-13-0-4:
- paper8-9:
- releasedgui-0-13-0-4:
- paper7:
- paper10:
- mms:
- getmonero-de:
- released-0-14-0:
- releasedgui-0-14-0:
- ccs:
- released-0-14-0-2:
- cryptonightr:
- getmonero-pt_br:
- dlsag:
- pruning:
- trezort:
- nanox:
- tori2p:
- multisigms:
- weblate:
- rpcpay:
- ipv6:
- removedpid:
- nodediscovery:
- randomx:
- getmoneroweblate:
- releasedgui-0-15-0-4:
- released-0-15-0-5:
- dandelion:
- onionaddress:
- supercop:
- clsag:
- tryptych:
- kastelo:
- layer2:
- returnaddr:
+ jan: Styzczeń
+ feb: Luty
+ mar: Marzec
+ apr: Kwiecień
+ may: Maj
+ jun: Czerwiec
+ jul: Lipiec
+ aug: Sierpień
+ sep: Wrzesień
+ oct: Październik
+ nov: Listopad
+ dec: Grudzień
+ comingsoon: Wkrótce
+ launched: Zapoczątkowany na Bitcointalk
+ renamed: Zmieniono nazwę z Bitmonero na Monero
+ recovered: Wyzdrowienie po ataku spamowym
+ paper1-2: Opublikowano dokumenty 1 i 2 w Monero Research Lab
+ paper3: Opublikowano dokument 3 w Monero Research Lab
+ released-0-8-8-6: wydano 0.8.8.6
+ paper4: Opublikowano dokument 4 Monero Research Lab
+ released-0-9-0: wydano 0.9.0 Hydrogen Helix
+ paper5: Opublikowano dokument 5 Monero Research Lab
+ ringsize-3: Aktualizacja sieci w celu wymagania minimum 3 uczestników w podpisie
+ pierścieniowym dla wszystkich transakcji
+ released-0-10-0: Wydano 0.10.0 Wolfram Warptangent
+ splitcoinbase: Aktualizacja sieci w celu podzielenia podstawowego wynagrodzenia
+ na nominały
+ released-0-10-1: Wydano 0.10.1 Wolfram Warptangent
+ guibeta1: Wydano oficjalny portfel GUI Beta 1
+ enableringct: Aktualizacja sieci, aby umożliwić transakcje RingCT
+ released-0-10-2: wydano 0.10.2; załatano krytyczną lukę bezpieczeństwa
+ released-0-10-3-1: Wydano 0.10.3.1 Wolfram Warptangent
+ hfminblock: Aktualizacja sieci w celu dostosowania minimalnego rozmiaru bloku oraz
+ algorytmu dynamicznych opłat
+ webredesign: Nowy wygląd strony internetowej
+ released-0-11-0: Wydano 0.11.0.0 Helium Hydra
+ fluffyblocks: Puszyste bloki
+ guioutbeta: Portfel GUI opuszcza fazę beta
+ minringsize5: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnej liczby uczestników
+ w podpisie pierścieniowym do 5 i wymagania transakcji typu RingCT
+ releasedgui-0-11-0: Wydano GUI 0.11.0.0 Helium Hydra
+ zeromq: 0MQ/ZeroMQ
+ subaddress: Adresy podrzędne
+ paper6: Opublikowano dokument 6 Monero Research Lab
+ release-0-11-1: Wydadno 0.11.1.0 Helium Hydra
+ releasedgui-0-11-1: Wyadno GUI 0.11.1.0 Helium Hydra
+ multisig: Wielopodpisowość (multisig)
+ released-0-12-0: Wydano 0.12.0.0 Lithium Luna
+ releasedgui-0-12-0: Wydano GUI 0.12.0.0 Lithium Luna
+ cryptonightv2: Nowy algortym dowodu pracy CryptoNightV2
+ hfring7: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnego rozmiaru pierścienia
+ do 7, integracji wielopodpisowości, adresów podrzędnych i zmiany algorytmu PoW
+ getmonero-fr-pl: Lokalizacja Getmonero.org w języku Francuskim i Polskim
+ released-0-12-1: Wydano 0.12.1.0 Lithium Luna
+ ledger: Obsługa portfeli sprzętowych Ledger
+ released-0-12-2: Wydano 0.12.2.0 Lithium Luna
+ released-0-12-3: Wydano 0.12.3.0 Lithium Luna
+ releasedgui-0-12-3: Wydano GUI 0.12.3.0 Lithium Luna
+ kovrialpha: Wydanie alpha Kovri
+ moneropedialoc: Moneropedia Getmonero.org otwarta dla lokalizacji
+ getmonero-ar: Arabska lokalizacja Getmonero.org
+ released-0-13-0-2: Wydano 0.13.0.2 Beryllium Bullet
+ releasedgui-0-13-3: Wydano GUI 0.13.0.2 Beryllium Bullet
+ cryptonightv3: Nowy algortym dowodu pracy CryptoNightV3
+ bulletproofs: Wdrożenie Bulletproofs w celu zmniejszenia wielkości transakcji
+ ringsize11: Aktualizacja sieci w celu zwiększenia minimalnej wielkości pierścieni
+ do 11, integracji Bulletproofs, aktualizacji algorytmu obliczania opłat i zmiany
+ algorytmu PoW
+ released-0-13-0-4: Wydano 0.13.0.4 Beryllium Bullet
+ paper8-9: Opublikowano dokumenty 8 i 9 w Laboratorium Badawczym Monero
+ releasedgui-0-13-0-4: Wydano GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet
+ paper7: Opublikowano dokument 7 w Laboratorium Badawczym Monero
+ paper10: Opublikowano dokument 10 w Laboratorium Badawczym Monero
+ mms: Wdrożenie Monero Messaging System (MMS) w celu zautomatyzowania wymiany informacji
+ w portfelach wielopodpisowych
+ getmonero-de: Lokalizacja Getmonero.org w języku niemieckim
+ released-0-14-0: Wydano 0.14.0.0 Boron Butterfly
+ releasedgui-0-14-0: Wydano GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly
+ ccs: Nowy system finansowania społecznościowego (CCS), który zastąpił system finansowania
+ forum (FFS)
+ released-0-14-0-2: Wydano 0.14.0.2 Boron Butterfly
+ cryptonightr: Nowy algorytm dowodu pracy CryptoNightR
+ getmonero-pt_br: Lokalizacja Getmonero.org na brazylijsko-portugalski i holenderski
+ dlsag: 'DLSAG: Nieinteraktywne transakcje zwrotu pieniędzy dla współdziałających
+ kanałów płatności w Monero'
+ pruning: Przycinanie blockchain
+ trezort: Wsparcie Trezor model T
+ nanox: Wsparcie Ledger Nano X
+ tori2p: Integracja Tor i I2P w portfelu CLI
+ multisigms: Multisig Messaging System
+ weblate: 'Zmiana platformy lokalizacyjnej: z Pootle na Weblate'
+ rpcpay: Płać za usługę za pomocą kopania (RPC-Pay)
+ ipv6: Wsparcie IPv6
+ removedpid: Usunięto obsługę samodzielnych (długich) identyfikatorów płatności
+ nodediscovery: Opcja automatycznego wykrywania i przełączania zdalnych węzłów w
+ GUI
+ randomx: Nowy dowód pracy @RandomX
+ getmoneroweblate: Getmonero można przetłumaczyć na Weblate
+ releasedgui-0-15-0-4: Wydano GUI 0.15.0.4
+ released-0-15-0-5: Wydano CLI 0.15.0.5
+ dandelion: Wdrożenie protokołu Dandelion++
+ onionaddress: Adres onion dla Getmonero.org
+ supercop: Przyspieszenia skanowania portfela (obsługa supercop ASM)
+ clsag: Sygnatury concise linkable spontaneous anonymous group (CLSAG)
+ tryptych: 'Triptych: sygnatury pierścieniowe o logarytmicznej wielkości z aplikacjami'
+ kastelo: 'Kastelo: portfel sprzętowy typu open source'
+ layer2: Rozwiązania drugiej warstwy zapewniające szybkość i skalowalność
+ returnaddr: Adresy zwrotne
+ bplus: Bulletproofy+
+ atomicswaps: Atomowe wymiany Monero <-> Bitcoin
+ released-0-17: Wydano CLI i GUI 0.17 „Oxygen Orion”
+ released-0-16-0-0: Wydano CLI i GUI 0.16.0.0
research-lab:
intro: Monero jest zobowiązane nie tylko do produkcji zamiennej waluty, ale także
do ciągłego badania w zakresie prywatności finansowej, która dotyczy kryptowalut.
Poniżej znajdziesz prace naszego własnego Laboratorium Badawczego Monero. Więcej
dokumentów wkrótce.
- mrl_papers: Dokumenty Laboratorium Badawczego Monero
+ mrl_papers: Publikacje
abstract: Abstrakt
introduction: Wstęp
read-paper: Przeczytaj całość
- summary: Summary
- mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
- mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
- elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
- document, authored by Shen Noether, translates its code implementation (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
- function) into mathematical expressions.
+ summary: Podsumowanie
+ mrlhtp: Zrozumienie ge_fromfe_frombytes_vartime
+ mrlhtp_summary: Monero korzysta z unikalnej funkcji haszującej, która przekształca
+ skalary w punkty krzywej eliptycznej. Jest ona przydatna w szczególności do tworzenia
+ obrazów kluczy. Ten dokument, którego autorem jest Shen Noether, tłumaczy jej
+ implementację w kodzie (funkcja ge_fromfe_frombytes_vartime()) na wyrażenia matematyczne.
mrl1: O reakcji łańcuchowej w identyfikowalności w CryptoNote 2.0
mrl1_abstract: Ten biuletyn badawczy opisuje ewentualny atak na system anonimowości
oparty na podpisie pierścieniowym. Do argumentacji użyliśmy protokołu o kryptowalutach
@@ -922,63 +1366,70 @@ research-lab:
podpisu pierścieniowego - Wielowarstwowy Łączony Spontaniczny Anonimowy Podpis
Grupowy, który umożliwia ukrycie kwot, nadawcy i odbiorcy przelewów z rozsądną
wydajnością oraz weryfikowalną produkcją monet bez zaufania. Przytoczono niektóre
- rozszerzenia protokołu, takie jak Zagregowane Dowody Zasięgu Schnorra oraz Wielopodpisy
- Pierścieniowe. Autor pragnie zaznaczyć, że wczesne projekty tego artykułu zostały
+ rozszerzenia protokołu, takie jak Zagregowane Dowody Zasięgu Schnorra oraz Pierścieni
+ Wielopodpisowych. Autor pragnie zaznaczyć, że wczesne projekty tego artykułu zostały
opublikowane w społeczności Monero oraz na kanale IRC dotyczącym badań nad Bitcoinem.
Projekty haszowania łańcucha bloków są dostępne w [14] i dowodzą, że praca ta
została rozpoczęta w lecie 2015 roku i skończona na początku października 2015
roku. E-print dostępny jest także na stronie http://eprint.iacr.org/2015/1098.
- mrl6: An Efficient Implementation of Monero Subaddresses
- mrl6_abstract: Users of the Monero cryptocurrency who wish to reuse wallet addresses
- in an unlinkable way must maintain separate wallets, which necessitates scanning
- incoming transactions for each one. We document a new address scheme that allows
- a user to maintain a single master wallet address and generate an arbitary number
- of unlinkable subaddresses. Each transaction needs to be scanned only once to
- determine if it is destinated for any of the user’s subaddresses. The scheme additionally
- supports multiple outputs to other subaddresses, and is as efficient as traditional
- wallet transactions.
- mrl7: Sets of Spent Outputs
- mrl7_abstract: This technical note generalizes the concept of spend outputs using
- basic set theory. The definition captures a variety of earlier work on identifying
- such outputs. We quantify the effects of this analysis on the Monero blockchain
- and give a brief overview of mitigations.
- mrl8: Dual Linkable Ring Signatures
- mrl8_abstract: This bulletin describes a modification to Monero's linkable ring
- signature scheme that permits dual-key outputs as ring members. Key images are
- tied to both output one-time public keys in a dual, preventing both keys in that
- transaction from being spent separately. This method has applications to non-interactive
- refund transactions. We discuss the security implications of the scheme.
- mrl9: Thring Signatures and their Applications to Spender-Ambiguous Digital Currencies
- mrl9_abstract: We present threshold ring multi-signatures (thring signatures) for
- collaborative computation of ring signatures, present a game of existential forgery
- for thring signatures, and discuss uses of thring signatures in digital currencies
- that include spender-ambiguous cross-chain atomic swaps for confidential amounts
- without a trusted setup. We present an implementation of thring signatures that
- we call linkable spontaneous threshold anonymous group signatures, and prove the
- implementation existentially unforgeable.
- mrl10: Discrete Logarithm Equality Across Groups
- mrl10_abstract: This technical note describes an algorithm used to prove knowledge
- of the same discrete logarithm across different groups. The scheme expresses the
- common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
- to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
- both scalar groups.
- iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
- iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
- signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
- of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the size
- of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized
- trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also provide
- linkability, a property used to determine whether the signer of a message has
- signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity set choice.
- Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures without trusted
- setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs of knowledge of
- commitment openings to zero. We demonstrate applications of Triptych in signer-ambiguous
- transaction protocols by extending the construction to openings of parallel commitments
- in independent anonymity sets. Signatures are logarithmic in the anonymity set
- size and, while verification complexity is linear, collections of proofs can be
- efficiently verified in batches. We show that for anonymity set sizes practical
- for use in distributed protocols, Triptych offers competitive performance with
- a straightforward construction.
+ mrl6: Wydajna implementacja podadresów Monero
+ mrl6_abstract: Użytkownicy kryptowaluty Monero, którzy chcą ponownie wykorzystać
+ adresy portfeli w sposób niemożliwy do powiązania, muszą utrzymywać oddzielne
+ portfele, co wymaga skanowania transakcji przychodzących dla każdego z nich. Dokumentujemy
+ nowy schemat adresowania, który umożliwia użytkownikowi utrzymanie jednego adresu
+ portfela głównego i generowanie dowolnej liczby adresów podrzędnych, których nie
+ można połączyć. Każdą transakcję należy przeskanować tylko raz, aby określić,
+ czy jest przeznaczona dla któregokolwiek z adresów podrzędnych użytkownika. Schemat
+ dodatkowo obsługuje wiele danych wyjściowych do innych adresów podrzędnych i jest
+ tak samo wydajny jak tradycyjne transakcje portfelowe.
+ mrl7: Zestawy wyjść zużytych
+ mrl7_abstract: Ta nota techniczna uogólnia koncepcję wyjść wydatkowych przy użyciu
+ podstawowej teorii zbiorów. Definicja ta uwzględnia różnorodność wcześniejszych
+ prac nad identyfikacją takich wyjść. Określamy ilościowo wpływ tej analizy na
+ blockchain Monero i przedstawiamy krótki przegląd środków przeciwdziałających.
+ mrl8: Podwójnie łączone podpisy pierścieniowe
+ mrl8_abstract: Ten biuletyn opisuje modyfikację schematu podpisów pierścieniowych
+ Monero, która pozwala na użycie wyjść dwukluczowych jako członków pierścienia.
+ Obrazy kluczy są powiązane z obydwoma wyjściowymi jednorazowymi kluczami publicznymi
+ w podwójnej transakcji, co zapobiega wydawaniu obydwu kluczy w tej transakcji
+ osobno. Metoda ta ma zastosowanie w nieinteraktywnych transakcjach refundacyjnych.
+ Omawiamy implikacje tego schematu dla bezpieczeństwa.
+ mrl9: Podpisy Thring i ich zastosowanie w walutach cyfrowych o niejednoznacznym
+ nadawcu
+ mrl9_abstract: Przedstawiamy progowe pierścieniowe wielopodpisy (podpisy thring)
+ dla wspólnego obliczania podpisów pierścieniowych, prezentujemy grę w egzystencjalne
+ fałszerstwo podpisów thring, i omawiamy zastosowania podpisów thring w cyfrowych
+ walutach, które zawierają jednoznaczne dla nadawcy atomowe wymiany międzyłańcuchowe
+ o poufnych kwotach bez zaufanej konfiguracji. Przedstawiamy implementację podpisów
+ pierścieniowych, które nazywamy powiązanymi spontanicznymi progowymi anonimowymi
+ podpisami grupowymi i udowadniamy, że implementacja ta jest egzystencjalnie nie
+ do sfałszowania.
+ mrl10: Dyskretny logarytm równości pomiędzy grupami
+ mrl10_abstract: Ta nota techniczna opisuje algorytm używany do udowodnienia znajomości
+ tego samego logarytmu dyskretnego w różnych grupach. Schemat wyraża wspólną wartość
+ jako skalarną reprezentację bitów i używa zestawu podpisów pierścieniowych, aby
+ udowodnić, że każdy bit jest ważną wartością, która jest taka sama (aż do równoważności)
+ w obu grupach skalarnych.
+ iacr2020018: "Triptych: łączalne podpisy pierścieniowe o logarytmicznej wielkości\
+ \ z zastosowaniami"
+ iacr2020018_abstract: Podpisy pierścieniowe są powszechną konstrukcją używaną do
+ zapewnienia niejednoznaczności podpisującego wśród nieinteraktywnego zestawu kluczy
+ publicznych określonych w czasie podpisywania. W przeciwieństwie do wczesnych
+ podejść, gdzie rozmiar podpisu jest liniowy do rozmiaru zestawu anonimowości podpisującego,
+ obecne optymalne rozwiązania albo wymagają scentralizowanych, zaufanych konfiguracji,
+ albo produkują podpisy o logarytmicznym rozmiarze. Jednakże, niewiele z nich zapewnia
+ również możliwość powiązania, właściwość używaną do określenia, czy podpisujący
+ wiadomość podpisał jakąkolwiek poprzednią wiadomość, ewentualnie z ograniczeniami
+ dotyczącymi wyboru zestawu anonimowości. Tutaj przedstawiamy Triptych, rodzinę
+ powiązanych podpisów pierścieniowych bez zaufanej konfiguracji, która jest oparta
+ na uogólnieniach dowodów zerowej wiedzy na temat otwarć zobowiązań do zera. Demonstrujemy
+ zastosowania Triptycha w protokołach transakcji jednoznacznych z podpisującym
+ poprzez rozszerzenie konstrukcji na otwarcia równoległych zobowiązań w niezależnych
+ zestawach anonimowości. Podpisy są logarytmicznego rozmiaru względem zbioru anonimowości
+ i, podczas gdy złożoność weryfikacji jest liniowa, kolekcje dowodów mogą być efektywnie
+ weryfikowane seryjnie. Pokazujemy, że dla rozmiarów zbiorów anonimowości praktycznych
+ do użycia w protokołach rozproszonych, Triptych oferuje konkurencyjną wydajność
+ z prostą konstrukcją.
cryptonote: Dokumenty oficjalne CryptoNote
cryptonote-whitepaper: Oficjalne dokumenty CryptoNote
cryptonote-whitepaper_para: Oficjalny dokument napisany przez zespół CryptoNote.
@@ -993,6 +1444,40 @@ research-lab:
napisanego przez badacza Laboratorium Brandona Goodella. Analizuje on dogłębnie
twierdzenia i zagadnienia matematyczne przedstawione w dokumentacji CryptoNote.
+ librarybutton: Przeglądaj Bibliotekę
+ libraryp: Biblioteka zawiera przydatne dokumenty, takie jak „Zero do Monero” i „Mastering
+ Monero”, które szczegółowo omawiają i wyjaśniają Monero.
+ iacr2020312_abstract: Transakcje poufne są stosowane w rozproszonych aktywach cyfrowych
+ w celu zademonstrowania równowagi wartości ukrytych w zobowiązaniach, przy jednoczesnym
+ zachowaniu niejednoznaczności podpisującego. Poprzednia praca opisuje jednoznaczny
+ dla podpisującego dowód wiedzy o otwarciu zobowiązań do zera przy tym samym indeksie
+ w wielu publicznych zestawach zobowiązań i ocenie weryfikowalnej funkcji losowej
+ używanej jako znacznik łączący, i wykorzystuje to do zbudowania powiązanego podpisu
+ pierścieniowego o nazwie Triptych, który może być użyty jako blok konstrukcyjny
+ dla modelu transakcji poufnych. W tej pracy, rozszerzamy Triptych do zbudowania
+ Arcturus, systemu dowodzenia, który udowadnia znajomość otwarć wielu zobowiązań
+ do zera w ramach jednego zbioru, poprawną konstrukcję weryfikowalnej funkcji losowej
+ ocenianej przy każdym otwarciu oraz równowagę wartości w ramach oddzielnej listy
+ zobowiązań w ramach jednego dowodu. Chociaż solidność zależy od nowatorskiego
+ założenia o podwójnej twardości logarytmu dyskretnego, wykorzystujemy dane z blockchaina
+ Monero, aby pokazać, że Arcturus może być użyty w modelu transakcji poufnej, aby
+ zapewnić szybszy całkowity czas weryfikacji partii niż inne najnowocześniejsze
+ konstrukcje bez ufnej konfiguracji.
+ iacr2020312_note: 'UWAGA: ten artykuł został wycofany, ale można go obejrzeć klikając
+ na "All versions of this report".'
+ iacr2020312: 'Arcturus: wydajne dowody poufnych transakcji'
+ iacr2019654_abstract: Pokazujemy, że wersja braku zniesławiania jest naturalną definicją
+ niefałszowania sygnatur pierścieniowych, które można połączyć. Przedstawiamy konstrukcję
+ sygnatury pierścieniowej, którą można połączyć ze zwięzłymi sygnaturami i wielowymiarowymi
+ kluczami, która jest anonimowa, jeśli odmiana problemu decyzyjnego Diffiego-Hellmana
+ z przypadkowymi wyroczniami jest trudna, możliwa do połączenia, jeśli agregacja
+ kluczy jest funkcją jednokierunkową i nie można jej oczerniać jeśli jedna odmiana
+ problemu dyskretnego logarytmu jest trudna. Zwracamy uwagę na niektóre aplikacje
+ w niejednoznacznych poufnych modelach transakcji sygnowanych bez zaufanej konfiguracji.
+ iacr2019654: Zwięzłe powiązywalne sygnatury pierścieniowe i podbrabianie przeciwko
+ przeciwstawnym kluczom
+ intro_email: Aby skontaktować się z Laboratorium Badawczym Monero, napisz na adres
+ lab@getmonero.org.
specs:
pow_title: Dowód pracy
block_emission_title: Krzywa emisji
@@ -1001,67 +1486,100 @@ specs:
block_emission_tail: "następnie - krzywa z długim ogonem: 0.6 XMR na dwuminutowy\
\ blok, aktywowana po ukończeniu głównej emisji; przekłada się na <1% spadku inflacji\
\ w czasie"
+ privacytech_dandelion: Dandelion++
+ privacytech_tor-i2p: Transakcje przez Tor/I2P
+ privacytech_rs: Podpisy Pierścieniowe
+ privacytech_sh: '@ukryte-adresy'
+ privacytech_ringct: '@RingCT'
+ privacytech_title: Główne technologie zwiększające prywatność
+ blocks: Nowy @blok jest tworzony co ok. 2 minuty. Nie ma maksymalnego rozmiaru bloku,
+ ale zamiast tego kara nagrody za blok i dynamiczny rozmiar bloków, aby zapewnić
+ dynamiczną @skalowalność
+ blocks_title: Bloki
+ block_emission_pre: 'Aby mieć pewność, że zawsze będzie motywacja do kopania Monero
+ i zapewniania jego bezpieczeństwa, emisja jest nieskończona. Istnieją dwie główne
+ emisje:'
+ pow_link: Więcej informacji w repozytorium GitHub
+ pow: Monero korzysta z RandomX, odpornego na ASIC i przyjaznego dla procesorów CPU
+ algorytmu POW stworzonego przez członków społeczności Monero, zaprojektowanego
+ w celu uniemożliwienia korzystania ze sprzętu stworzonego wyłącznie do kopania.
+ Monero wcześniej korzystało z CryptoNight i odmian tego algorytmu
+ intro1: lub skontaktuj się ze społecznością
+ intro_link: z biblioteką
+ intro: Oto kilka podstawowych informacji technicznych o Monero. Aby uzyskać bardziej
+ szczegółowych informacji, zapoznaj się
+ title: Informacje Techniczne
library:
- description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
- \ to download."
- books: Books
- zerotomonerov2: "Zero to Monero: Second Edition"
+ description: "Poniżej jest kilka publikacji, książek lub czasopism, które można\
+ \ pobrać."
+ books: Książki
+ zerotomonerov2: "Od zera do Monero: Druga edycja"
zerotomonerov2p: >
- Published: April 4, 2020, with LaTeX
- source code here
- A comprehensive conceptual (and technical) explanation of Monero.
- We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple computer science
- concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how Monero works at
- a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful cryptography
- can be.
- zerotomonerov1: "Zero to Monero: First Edition"
+ Opublikowano: 4 kwietnia 2020, wraz z kodem źródłowym LaTeX tutaj
Kompleksowe koncepcyjne (i techniczne) wyjaśnienie
+ Monero.
Staramy się nauczyć każdego, kto zna podstawową algebrę i proste pojęcia
+ informatyczne, takie jak "reprezentacja bitowa" liczby, nie tylko tego, jak Monero
+ działa na szczegółowym i wszechstronnym poziomie, ale także tego, jak użyteczna
+ i piękna może być kryptografia.
+ zerotomonerov1: "Od zera do Monero: Pierwsza edycja"
zerotomonerov1p: >
- Published: June 26, 2018, with LaTeX
- source code here
+ Opublikowano: 26 czerwca 2018 r., z kodem źródłowym LaTeX tutaj
masteringmonerop: >
- A guide through the seemingly complex world of Monero.
- It includes:
- - A broad introduction to blockchains and the importance of privacy - ideal
- for non-technical users.
- - Discussion of Bitcoin’s shortcomings and specific solutions provided by Monero.
- - User stories (illustrating how Monero protects your privacy), analogies, examples,
- legal/ethical discussions, and code snippets illustrating key technical concepts.
- - Details of the Monero decentralized network, peer-to-peer architecture, transaction
- lifecycle, and security principles.
- - Introductions to technical foundations of Monero, intended for developers,
- engineers, software architects, and curious users.
- - New developments such as Kovri, Bulletproofs, Multisignature, Hardware Wallets,
- etc.
- See Mastering Monero website for information.
+ Przewodnik po pozornie skomplikowanym świecie Monero.
Zawiera: - Szerokie
+ wprowadzenie do blockchainów i znaczenia prywatności - idealne dla użytkowników
+ nietechnicznych.
- Dyskusję na temat wad Bitcoina i konkretnych rozwiązań
+ dostarczanych przez Monero.
- Powieści użytkowników (ilustrujące, w jaki
+ sposób Monero chroni Twoją prywatność), analogie, przykłady, dyskusje prawne/etyczne
+ oraz wycinki kodu ilustrujące kluczowe koncepcje techniczne.
- Szczegóły
+ zdecentralizowanej sieci Monero, architektury peer-to-peer, cyklu życia transakcji
+ i zasad bezpieczeństwa.
- Wprowadzenie do technicznych podstaw Monero,
+ przeznaczone dla programistów, inżynierów, architektów oprogramowania i zainteresowanych
+ użytkowników.
- Nowe osiągnięcia, takie jak Kovri, Bulletproofy, Wielopodpisowość,
+ Portfele sprzętowe, itp.
.
magazines: Magazines
revuoq4p: >
- Quarterly Monero magazine, Q4 2017 edition.
- In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, and community.
+ Kwartalnik Monero, wydanie Q4 2017.
W tym numerze aktualizacje na temat: rozwoju,
+ Monero Research Lab, Kovri i społeczności.
revuoq3p: >
- Quarterly Monero magazine, Q3 2017 edition.
- In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, community,
- Hardware, and Monerujo.
+ Kwartalnik Monero, wydanie Q3 2017.
W tym numerze aktualizacje na temat: rozwoju,
+ Monero Research Lab, Kovri, społeczności, sprzętu i Monerujo.
+ rctcheatsheet20210604p: "Przepis na wyśmienitą transakcję RingCT typu 5: jeden CLSAG\
+ \ na jedenaście UTXO, ilość Moneroj według gustu; zagęścić wszystko Pedersen Commitments,\
+ \ których ogólna równowaga będzie widoczna również dla kelnerów, a ostatnie zabezpieczyć\
+ \ glazurą BulletProof; podawać na wybrane Adresy Ukryte i skonsumować nie wcześniej\
+ \ niż dziesięć bloków później. Na zdrowie!\n"
+ rctcheatsheet20210604: Ściągawka RingCT
+ ringscheatsheet20210301p: "Od ogólnego byłego podpisu po CLSAG, wizualno-hololijna\
+ \ podróż przez rodzaje pierścieni, prezentującą ich podstawowe właściwości krok\
+ \ po kroku na infografice wielkości plakatu.\n"
+ ringscheatsheet20210301: Ściągawka Pierścieni
+ moneroaddressescheatsheet20201206p: "Pomiędzy „dużym obrazem” a szczegółami matematycznymi,\
+ \ jednostronicowe podsumowanie różnych kluczy, adresów, zakresów (prywatny/publiczny,\
+ \ wydaj/wgląd, łańcuch/poza łańcuchem, płatnik/odbiorca) i ich relacji.\n"
+ moneroaddressescheatsheet20201206: Ściągawka o adresach Monero
+ cheatsheets: Ściągawki
moneropedia:
- add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
- add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
- add_new_text2: or submit changes via pull request
+ add_new_text1: Jeśli jest jakiś element, który chciałbyś zmienić lub dodać, proszę
+ add_new_link: otwórz sprawę w repozytorium GitLab tej strony
+ add_new_text2: lub wprowadzić zmiany poprzez pull request
entries:
account: Konto
address: Adres
- airgap: Airgap
- atomic-units: Atomic Units
+ airgap: przerwa powietrzna
+ atomic-units: Jednostki atomowe
blockchain: Łańcuch bloków
block: Blok
- bootstrap-node: Bootstrap-node
- bulletproofs: Bulletproofs
+ bootstrap-node: Węzeł rozruchowy
+ bulletproofs: Bulletproofy
canonically-unique-host: Zasadniczy unikalny host
change: Reszta
clearnet: Clearnet
coinbase: Transakcja coinbase
consensus: zgoda
cryptocurrency: Kryptowaluta
- daemon: Daemon
+ daemon: Demon
denominations: Nominał
encryption: szyfrowanie
fluffyblocks: Fluffy Blocks
@@ -1075,26 +1593,42 @@ moneropedia:
paperwallet: Papierowy portfel
paymentid: Numer identyfikacyjny płatności
pedersen-commitment: Zobowiązanie Pedersena
- pruning: Pruning
+ pruning: Przycinanie
randomx: RandomX
- remote-node: Remote Node
+ remote-node: Węzeł Zdalny
ringCT: Poufne Transakcje Pierścieniowe
ringsignatures: Podpis pierścieniowy
ring-size: Rozmiar pierścienia
scalability: Skalowalność
signature: Podpis kryptograficzny
- smartmining: Smart Mining
+ smartmining: Bystre Kopanie
spendkey: Klucz wydawania
stealthaddress: Ukryty adres
tail-emission: Tail emission
transaction: Transakcja
- unlocktime: Transaction Unlock Time
- viewkey: Klucz widoczności
+ unlocktime: Czas Odblokowania Transakcji
+ viewkey: Klucz wglądu
wallet: Portfel
+ clsag: CLSAG
+ back: Wróć do Moneropedii
+ instructions: Instrukcje dotyczące dodawania wpisu do Moneropedii znajdują się w
+ description: "Terminologia związana z Monero może być bardzo złożona i techniczna.\
+ \ Moneropedia to narzędzie stworzone przez społeczność Monero w celu wyjaśnienia\
+ \ tych terminów w prosty sposób. Na liście poniżej znajdziesz wszystkie wpisy\
+ \ Moneropedii w porządku alfabetycznym. Jeśli chcesz edytować istniejący wpis\
+ \ lub dodać nowy, kliknij przycisk u dołu strony.\n"
blog:
author: Opublikowane przez
date: Opublikowane o
+ previous: Wstecz
+ next: Następne
+ filter: 'Filtruj według kategorii:'
+ meetinglogs: Protokoły spotkań
+ community: Społeczność
+ releases: Wydania
+ urgent: Pilne
+ allposts: Wszystkie wpisy
tags:
notags: Nie ma wpisów z tym tagiem.
footer:
@@ -1102,5 +1636,39 @@ footer:
legal: Prawne
feed: Kanał RSS
reachout: Dotrzyj do nas
- ml: List mailingowa
- ccs: System Crowdfundingu Społecznościowego
+ ml: Lista mailingowa
+ ccs: System finansowania społecznościowego
+tools:
+ monerobase: Archiwum niektórych starszych protokołów spotkań
+ moneropro: Wykresy i metryki
+ monerohow-stats: Statystyki
+ misc: Różne
+ kryptocheck: Niemiecka porównywarka rynków
+ cryptoradar: Porównywarka rynków
+ cryptofacile: Porównaj ceny kryptowalut z najlepszych giełd kryptowalutowych
+ backtestking: Zbuduj lub kup swoją własną strategię inwestycyjną/bota.
+ market: Rynek
+ txstreet: Wizualizacja transakcji i bloków
+ monerofail: Lista węzłów Monero i mapa węzłów
+ getblockio: Dostawca węzłów Blockchain
+ nownodes: interfejsy API węzłów
+ localmonero-blocks: Eksploratory i statystyki
+ monerohash-nodes: Mapa węzłów Monero
+ network: Sieć
+ address-generators: Generatory adresów
+ block-explorers: Eksploratorzy bloków
+ intro2: otwórz sprawę na GitHubie i daj nam znać
+ intro1: Poniżej znajduje się lista narzędzi stron trzecich do interakcji z ekosystemem
+ Monero. Narzędzia te nie są weryfikowane przez zespół Getmonero, spójrz na
+ zrzeczenie się odpowiedzialności na dole tej strony. Jeśli narzędzie nie wspiera
+ już Monero lub chciałbyś, aby narzędzie Monero znalazło się na liście, proszę
+ monerologs: Archiwum kanałów IRC Monero
+error:
+ button: Do strony głównej
+ title: Nie znaleziono strony (być może ceni sobie prywatność)
+accessibility:
+ cliscreen: Zrzut ekranu portfela CLI
+ guiscreen: Zrzut ekranu portfela Monero GUI. Pokazuje saldo portfela i menu nawigacyjne
+ po lewej stronie, a formularz do wysyłania XMR po prawej.
+ gotop: Idź do góry
+ arrowup: Wróć na górę strony
diff --git a/_i18n/pt-br.yml b/_i18n/pt-br.yml
index 614e2c1b..d2669088 100644
--- a/_i18n/pt-br.yml
+++ b/_i18n/pt-br.yml
@@ -62,11 +62,6 @@ index:
page_title: Monero - seguro, privado, não rastreável
home:
heading2: Uma Moeda Digital Privada
- monero_is_cash: Monero é o dinheiro para um mundo conectado. Ele é rápido, privado
- e seguro. Com o Monero, você é o seu próprio banco. Você pode usá-lo com segurança,
- sabendo que outras pessoas não poderão ver seu saldo ou rastrear suas atividades
- financeiras.
- get_started: Começar a usar
downloads: Downloads
moneropedia_para: Quer conhecer o significado dos termos e conceitos usados no Monero?
Aqui você encontrará um guia alfabético com os termos e seus significados dos
@@ -249,12 +244,7 @@ downloads:
a chave GPG apropriada
showhash3: no código-fonte
showhash4: 'Dois guias estão disponíveis para guiá-lo no processo de verificação:'
- hardware1: A comunidade Monero financiou uma
- hardware2: Carteira Hardware Dedicada (Kastelo)
- hardware3: que está sendo desenvolvida. Além disso, desde as versões CLI 0.12.1
- e GUI 0.12.3 a Ledger tem
hardware4: integrado Monero em suas carteiras hardware.
- hardware5: Trezor modelo T suporta Monero desde a versão 0.14.1.
mobilelight1: As carteiras móveis e light listadas abaixo são consideradas seguras
por membros respeitados da comunidade. Se você quer usar uma carteira que não
está listada aqui, você pode pedir para a comunidade avaliá-la. Visite nossa página
@@ -269,8 +259,6 @@ downloads:
packages: Estão também disponíveis pacotes para diversas distribuições de Linux.
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Aqui se encontram o símbolo e logotipo do Monero. Você pode escolher qualquer
- tamanho que desejar ou baixar o arquivo .ai para modificar o logotipo você mesmo.
intro2: Observe que as opções de fundo branco têm um fundo branco APENAS por trás
do símbolo Monero, e não como plano de fundo da imagem.
intro3: Para finalizar, você pode baixar toda a mídia desta página num arquivo zip
@@ -629,15 +617,8 @@ mining:
intro2: O Projeto Monero não endossa nenhuma pool, software ou hardware específicos.
O conteúdo abaixo é fornecido apenas para fins informativos.
support: Suporte
- support_para1: Veja o
- support_para2: Fóruns & Grupos,
- support_para4: e
pools: Pools
- pools_para1: Uma lista de pools confiáveis de Monero pode ser encontrada
- pools_para2: aqui.
- benchmarking: Comparação de Hardware
benchmarking_para1: Veja aqui
- benchmarking_para2: uma lista de GPUs/CPUs e seus respectivos hashrates.
software: Software de Mineração
software_para: Note que alguns mineradores podem ter taxas do desenvolvedor.
using: {}
diff --git a/_i18n/ro.yml b/_i18n/ro.yml
new file mode 100644
index 00000000..511d89aa
--- /dev/null
+++ b/_i18n/ro.yml
@@ -0,0 +1,916 @@
+global:
+ date: ''
+ monero: ''
+ getting_started: ''
+ copyright: ''
+ monero_project: ''
+ sitename: ''
+ wiki: ''
+ tags: ''
+ wikimeta: ''
+ tagsmeta: ''
+ titlemeta: ''
+ terms: ''
+ privacy: ''
+ untranslated: ''
+ outdated: ''
+ outdatedMin: ''
+ outdatedVersion: ''
+ lang_tag: ""
+
+titles:
+ index: ''
+ whatismonero: ''
+ accepting: ''
+ contributing: ''
+ mining: ''
+ faq: ''
+ downloads: ''
+ allposts: ''
+ workgroups: ''
+ hangouts: ''
+ sponsorships: ''
+ merchants: ''
+ about: ''
+ roadmap: ''
+ researchlab: ''
+ moneropedia: ''
+ userguides: ''
+ developerguides: ''
+ technicalspecs: ''
+ themoneroproject: ''
+ tools: ''
+ presskit: ''
+ legal: ''
+ blogbytag: ''
+ library: ''
+
+navigation:
+ getstarted: ''
+ whatis: ''
+ accepting: ''
+ contributing: ''
+ mining: ''
+ community: ''
+ merchants: ''
+ resources: ''
+ about: ''
+ mrl: ''
+
+footer:
+ feed: ''
+ legal: ''
+ source: ''
+ ml: ''
+ ccs: ''
+ reachout: ''
+
+index:
+ page_title: ""
+
+home:
+ heading: ''
+ heading2: ''
+ whatis: ''
+ about: ''
+ joincommunity: ''
+ choosewallet: ''
+ choosewallet_para: ''
+ downloads: ''
+ getcoins: ''
+ getcoins_para: ''
+ exchanges: ''
+ useit: ""
+ useit_para: ''
+ merchants: ''
+ answers: ''
+ faq: ''
+ faq_para: ''
+ guides: ''
+ guides_para: >
+ moneropedia_para: ''
+ moneropedia_button: ''
+ contributecommunity: ""
+ contributecommunity_para: ''
+ researchlab_para: ''
+ visitmrl: ''
+ contributing: ''
+ meetcommunity: ""
+ meetus: ""
+ hangouts: ''
+
+hangouts:
+ intro: ''
+ resources: ''
+ resources_para: ''
+ resources_para1: ''
+ irc: ''
+ irc_para: ''
+ bridges: ''
+ mailing_list: ''
+ mailing_list1: ''
+ subscribe: ''
+ irc_channels:
+ monero: ''
+ monero-community: ''
+ monero-dev: ''
+ monero-markets: ''
+ monero-offtopic: ''
+ monero-pools: ''
+ monero-research-lab: ''
+ monero-translations: ''
+ monero-hardware: ''
+ monero-site: ''
+
+merchants:
+ intro1: ''
+ intro2: ''
+ intro3: ''
+ disclaimer: |
+ onion: ''
+
+sponsorships:
+ intro: ''
+ tari: ''
+ globee: ''
+ symas: ''
+ forknetworking: ''
+ macstadium: ''
+
+team:
+ introduction: ''
+ core: ''
+ community: ''
+ mrl: ''
+ descr: ''
+ start: ''
+ contacts: ''
+ chat: ""
+ website: ""
+ core_descr: ''
+ core_start: ''
+ community_descr: ''
+ community_start: ''
+ devworkgroup: ''
+ devworkgroup_descr: ""
+ devworkgroup_start: ''
+ chatgeneral: ""
+ chatgui: ""
+ webworkgroup: ''
+ web_descr: ''
+ web_start: ''
+ localization: ''
+ localization_descr: ''
+ localization_start: ''
+ locplatform: ""
+ outreach_descr: ''
+ outreach_start: ''
+ telegram: ""
+ mrl_descr: ''
+ mrl_start: ''
+ space: ''
+ space_descr: ''
+ space_start: ''
+ mrw: ''
+ mrw_descr: ''
+ mrw_start: ''
+ mpwg: ''
+ mpwg_descr: ''
+ mpwg_start: ''
+
+downloads:
+ intro: ''
+ choose: ''
+ gui: ''
+ cli: ''
+ blockchain: ''
+ blockchain1: ''
+ blockchain2: ''
+ blockchain3: ''
+ blockchain4: ''
+ blockchainbutton: ''
+ mobilelight0: ''
+ mobilelight: ''
+ hardware: ''
+ gui_intro: ''
+ simplemode: ''
+ simplemode1: ''
+ advancedmode: ''
+ advancedmode1: ''
+ merchantpage: ''
+ merchantpage1: ''
+ hwcompatible: ''
+ hwcompatible1: ''
+ fiatconv: ''
+ fiatconv1: ''
+ pruning: ''
+ pruning1: ''
+ langs: ""
+ cli_intro0: ''
+ cli_intro: ''
+ currentversion: ''
+ sourcecode: ''
+ helpsupport: ''
+ helpsupport1: ""
+ helpsupport2: ""
+ gui_helpsupport: ""
+ cli_helpsupport: ""
+ localremote: ''
+ localremote1: ''
+ transacttor: ''
+ transacttor1: ''
+ bootstrapnode: ''
+ bootstrapnode1: ''
+ rpc: ''
+ rpc1: ''
+ payforrpc: ''
+ payforrpc1: ''
+ verify: ''
+ verify1: ''
+ verify2: ''
+ showhash: ''
+ showhash1: ''
+ showhash2: ''
+ showhash3: ''
+ showhash4: ""
+ mobilelight1: ''
+ mobilelight2: ''
+ mobilelight3: ''
+ installer: ''
+ avwarning: ''
+ moreinfofaq: ''
+ packages: ''
+ packages_link: ''
+ releasenotes: ''
+ wallet: ''
+ mobile: ''
+ desktop: ''
+ antivirus: ''
+ sourcearchive: ''
+ localsync: ''
+ localsyncinfo: ''
+ remotesync: ''
+ remotesyncinfo: ''
+ hwdesc: ""
+ hwth: ''
+ instructions: ''
+ hwthmodel: ''
+ hwthsupported: ''
+ hwthfirm: ''
+ hwnanos: ""
+ hwnanox: ""
+ hwtrezor: ""
+ hwmobmodels: ""
+
+press-kit:
+ intro: ''
+ intro2: ''
+ intro3: ''
+ intro4: ''
+ noback: ''
+ whiteback: ''
+ symbol: ''
+ logo: ''
+ small: ''
+ medium: ''
+ large: ''
+ symbol_file: ''
+ logo_file: ''
+ pressdoc: ''
+ quickfacts: ""
+ quickfactsp: >
+ marketing: ''
+ dontbuysticker: ""
+ dontbuystickerp: ''
+ guerrillakit: ''
+ guerrillakitp: ''
+ promographics: ""
+ promographicsp: ''
+ othersymbols: ''
+ mrllogo_para: ''
+ contacts: ''
+ contactsp: ''
+ contactgen: ""
+ contactwg: ""
+ contactcomm: ""
+ whymonero: ''
+ whycommunity: ''
+ whycommunity1: ''
+ whyconf: ''
+ whyconf1: ''
+ altpk-1: ''
+ altpk-2: ''
+
+accepting:
+ title_gui: ''
+ index: ''
+ gui1: ""
+ gui2: ''
+ guilinkguide: ''
+ guiinstructions: >
+ guimerchant: ''
+ guilinkguide1: ''
+ guimerchant1: >
+ guisteps: ""
+ guiol: ""
+ guiol1: ''
+ guiol2: ""
+ guiol3: ""
+ guiol4: ''
+ cliinstructions: ''
+ clicreatewallet: >
+ cliaccounts: >
+ clicreateaccount: ""
+ clicreateaccount1: ''
+ cliindex: >
+ cliindex1: >
+ clinotes: >
+ merchantstitle: ''
+ merchantsreceive: ''
+ merchdevguides: ''
+ merchantsreceive1: ""
+ merchantsint: ""
+ merchantsintlink: ''
+ merchantsthirdp: ''
+ merchthirdlink: ''
+ merchantsthirdp1: ''
+
+contributing:
+ intro: ''
+ network: ''
+ develop: ''
+ developp: ""
+ cli: ""
+ cli_p: ''
+ gui: ""
+ gui_p: ''
+ website: ""
+ website_p: ''
+ bug: ""
+ discl: ''
+ develop_descr: >
+ develop_wg: ''
+ full-node: ''
+ full-node_p: ''
+ full-node_p2: ""
+ allguides: ''
+ mine: ''
+ mine_p: >
+ mine_link: ''
+ ffs: ''
+ ccs_p: ''
+ ccsbutton: ''
+ donate: ''
+ donate_p: ''
+ genfund: ''
+ genfund_p: ""
+ donate-other: ''
+ donate-other_para1: ''
+ donate-other_para2: ''
+ supportdev: ''
+ supportdev_p: ''
+ supportdev_p2: ''
+ supportdev_link: ''
+ sponsor: ''
+ sponsor_p: ''
+ sponsor_link: ''
+ sponsor_p2: ''
+
+faq:
+ intro: ''
+ toc: ''
+ general: ''
+ advanced: ''
+ nodeandwallet: ''
+ additional: ""
+ resandhelp: ''
+ stackexchange: ''
+ userguides: ''
+ devguides: ''
+ monerosupport: ''
+ monerohow: ""
+ qword: ""
+ aword: ""
+ aword1: ""
+ qcontribute: ''
+ acontribute: ""
+ acontribute1: ''
+ acontribute2: ""
+ acontribute3: ''
+ acontribute4: ""
+ q1: ''
+ a1: ''
+ q2: ''
+ a2: ''
+ a2exchanges: ""
+ q3: ''
+ a3: ''
+ q4: ''
+ a4: ""
+ q5: ''
+ a5: ''
+ q6: ''
+ a6: ''
+ q7: ''
+ a7: ''
+ q8: ''
+ a8: ''
+ q11: ''
+ a11: ""
+ q12: ''
+ a12-1: ''
+ a12-2: ''
+ a12-3: ''
+ q13: ''
+ a13: ''
+ q14: ''
+ a14: ''
+ q15: ''
+ a15: ''
+ qwallet: ''
+ awallet: ''
+ qnofunds: ''
+ anofunds: ""
+ qnodetor: ''
+ anodetor: ''
+ qfullpruned: ''
+ afullpruned: ""
+ qblocksize: ''
+ ablocksize: ""
+ qblockspace: ''
+ ablockspace: ""
+ qavoidbc: ''
+ aavoidbc: ""
+ qscanned: ''
+ ascanned: ''
+ qdangernode: ''
+ adangernode: ""
+ qdangerrnode: ''
+ adangerrnode: ""
+ qantivirus: ''
+ aantivirus: ''
+ aantivirus1: ''
+ qmoneromeaning: ""
+ amoneromeaning: ""
+ qimporting: ''
+ aimporting: >
+ qhf: ''
+ ahf: ''
+ ahf1: ''
+ qvideos: ''
+ avideos: >
+ video_intro: ''
+ video_essentials: ''
+ video_sa: ''
+ video_ringsig: ''
+ video_ringct: ''
+ mvideos: ""
+ aavailable: ''
+ and: ''
+ qlongtimemove: ''
+ alongtimemove: ''
+ qvuln: ''
+ avuln: >
+ vulnspotify: ''
+
+mining:
+ intro1: ''
+ intro2: ''
+ pow: ''
+ philosophy: >
+ efficiency: ''
+ miningset: ''
+ miningsetp: >
+ procons: ""
+ solo: ''
+ prosecure: ''
+ prowallet: ''
+ conlong: ""
+ pool: ''
+ propay: ''
+ conopfee: ''
+ conminfee: ''
+ conpolcent: ''
+ choosepol: ""
+ hardware: ''
+ hardwarep: ''
+ software: ''
+ softwarep: >
+ software_para: ''
+ support: ''
+ supportp: ''
+
+what-is-monero:
+ need-to-know: ''
+ leading: ''
+ leading_para1: ''
+ leading_para2: ''
+ confidential: ''
+ confidential_para1: ""
+ confidential_para2: ''
+ grassroots: ''
+ grassroots_p1: ''
+ grassroots_p2: ''
+ grassroots_p3: ''
+ grassroots_p4: ''
+ grassroots_p5: ''
+ grassroots_p6: ''
+ grassroots_p7: ''
+ grassroots_p8: ''
+ electronic: ''
+ electronic_para1: ''
+ videos: ''
+ aboutb: ''
+ walletb: ''
+ getb: ''
+ joinb: ''
+
+about:
+ history: ''
+ history_para1: ''
+ history_para2: ''
+ history_para3: ''
+ history_para4: ''
+ values: ''
+ values_para: ''
+ security: ''
+ security_para: ''
+ privacy: ''
+ privacy_para: ''
+ decentralization: ''
+ decentralization_para: ''
+
+
+developer-guides:
+ head: ''
+ outdated: ""
+ rpc: ''
+ daemonrpc: ''
+ daemonrpc_descr: ''
+ walletrpc: ''
+ walletrpc_descr: ''
+ external: ''
+ external_head: ''
+ monerodocs: ''
+ moneroexamples: ''
+ moneroecosystem: ''
+ monerose: ''
+ libraries: ''
+ libraries_para: ''
+ monero-javascript: ''
+ monero-nodejs: ''
+ monerophp: ''
+ monerowp: ''
+ monero-python: ''
+ moneriote-python: ''
+ monerorpc: ''
+ monero-java: ''
+ monero-cpp: ''
+ vanity-monero: ''
+ go-monero-rpc-client: ''
+ monero-rs: ''
+ csharp-monero: ''
+
+user-guides:
+ general: ''
+ mining: ''
+ backup: ''
+ nodesync: ''
+ recovery: ''
+ wallets: ''
+ hardwarewallet: ''
+ anonimizationnetworks: ''
+ offline-backup: ''
+ vps-node: ''
+ import-blockchain: ''
+ monero-tools: ''
+ purchasing-storing: ''
+ verify-allos: ''
+ verify-windows: ''
+ mine-on-pool: ''
+ solo-mine: ''
+ locked-funds: ''
+ restore-account: ''
+ qubes: ''
+ cli-wallet: ''
+ remote-node-gui: ''
+ view-only: ''
+ prove-payment: ''
+ restore-from-keys: ''
+ ledger-wallet-cli: ''
+ multisig-messaging-system: ''
+ tor_wallet: ''
+ node-i2pzero: ''
+ guiguide: ''
+ tailsguide: ''
+ back: ''
+
+roadmap:
+ completed: ''
+ ongoing: ''
+ upcoming: ''
+ future: ''
+
+ jan: ''
+ feb: ''
+ mar: ''
+ apr: ''
+ may: ''
+ jun: ''
+ jul: ''
+ aug: ''
+ sep: ''
+ oct: ''
+ nov: ''
+ dec: ''
+ comingsoon: ''
+
+ launched: ''
+ renamed: ''
+ recovered: ''
+ paper1-2: ''
+ paper3: ''
+ released-0-8-8-6: ''
+
+ paper4: ''
+
+ released-0-9-0: ''
+ paper5: ''
+ ringsize-3: ''
+ released-0-10-0: ''
+ splitcoinbase: ''
+ released-0-10-1: ''
+ guibeta1: ''
+
+ enableringct: ''
+ released-0-10-2: ''
+ released-0-10-3-1: ''
+ hfminblock: ''
+ webredesign: ''
+ released-0-11-0: ''
+ fluffyblocks: ''
+ guioutbeta: ''
+ minringsize5: ''
+ releasedgui-0-11-0: ''
+ zeromq: ''
+ subaddress: ''
+ paper6: ''
+ release-0-11-1: ''
+ releasedgui-0-11-1: ''
+ multisig: ''
+
+ released-0-12-0: ''
+ releasedgui-0-12-0: ''
+ cryptonightv2: ''
+ hfring7: ''
+ getmonero-fr-pl: ''
+ released-0-12-1: ''
+ ledger: ''
+ released-0-12-2: ''
+ released-0-12-3: ''
+ releasedgui-0-12-3: ''
+ kovrialpha: ''
+ moneropedialoc: ''
+ getmonero-ar: ''
+ released-0-13-0-2: ''
+ releasedgui-0-13-3: ''
+ cryptonightv3: ''
+ bulletproofs: ''
+ ringsize11: ''
+ released-0-13-0-4: ''
+ paper8-9: ''
+ releasedgui-0-13-0-4: ''
+ paper7: ''
+ paper10: ''
+ mms: ''
+
+ getmonero-de: ''
+ released-0-14-0: ''
+ releasedgui-0-14-0: ''
+ ccs: ''
+ released-0-14-0-2: ''
+ cryptonightr: ''
+ getmonero-pt_br: ''
+ dlsag: ""
+ pruning: ''
+ trezort: ''
+ nanox: ''
+ tori2p: ''
+ multisigms: ''
+ weblate: ""
+ rpcpay: ''
+ ipv6: ''
+ removedpid: ''
+ nodediscovery: ''
+ randomx: ''
+
+ getmoneroweblate: ''
+ releasedgui-0-15-0-4: ''
+ released-0-15-0-5: ''
+ dandelion: ''
+ onionaddress: ''
+ supercop: ''
+ clsag: ''
+ tryptych: ""
+ kastelo: ""
+ layer2: ''
+ released-0-16-0-0: ''
+ released-0-17: ''
+
+ returnaddr: ''
+ atomicswaps: ''
+ bplus: ''
+
+
+research-lab:
+ intro: ''
+ intro_email: ""
+ mrl_papers: ''
+ abstract: ''
+ introduction: ''
+ read-paper: ''
+ summary: ''
+ mrlhtp: ''
+ mrlhtp_summary: ''
+ mrl1: ''
+ mrl1_abstract: ''
+ mrl2: ''
+ mrl2_abstract: ''
+ mrl3: ''
+ mrl3_abstract: ''
+ mrl4: ''
+ mrl4_abstract: ''
+ mrl5: ''
+ mrl5_abstract: ''
+ mrl6: ''
+ mrl6_abstract: ''
+ mrl7: ''
+ mrl7_abstract: ''
+ mrl8: ''
+ mrl8_abstract: ''
+ mrl9: ''
+ mrl9_abstract: ''
+ mrl10: ''
+ mrl10_abstract: ''
+ iacr2019654: ''
+ iacr2019654_abstract: ''
+ iacr2020018: ""
+ iacr2020018_abstract: ''
+ iacr2020312: ""
+ iacr2020312_note: ""
+ iacr2020312_abstract: ''
+ cryptonote: ''
+ cryptonote-whitepaper: ''
+ cryptonote-whitepaper_para: ''
+ annotated: ''
+ annotated_para: ''
+ brandon: ''
+ brandon_para: ''
+ libraryp: ""
+ librarybutton: ''
+
+
+specs:
+ title: ''
+ intro: ''
+ intro_link: ''
+ intro1: ''
+ pow_title: ''
+ pow: ''
+ pow_link: ''
+ block_emission_title: ''
+ block_emission_pre: ""
+ block_emission_main: ""
+ block_emission_tail: ""
+ blocks_title: ''
+ blocks: ''
+ privacytech_title: ''
+ privacytech_ringct: ""
+ privacytech_sh: ""
+ privacytech_rs: ''
+ privacytech_tor-i2p: ''
+ privacytech_dandelion: ''
+
+library:
+ description: ""
+ books: ''
+ zerotomonerov2: ""
+ zerotomonerov2p: >
+ zerotomonerov1: ""
+ zerotomonerov1p: >
+ masteringmonerop: >
+ cheatsheets: ''
+ moneroaddressescheatsheet20201206: ""
+ moneroaddressescheatsheet20201206p: >
+ ringscheatsheet20210301: ""
+ ringscheatsheet20210301p: >
+ rctcheatsheet20210604: ""
+ rctcheatsheet20210604p: >
+ magazines: ''
+ revuoq4p: >
+ revuoq3p: >
+
+moneropedia:
+ description: >
+ instructions: ''
+ add_new_text1: ''
+ add_new_link: ''
+ add_new_text2: ''
+ back: ''
+ entries:
+ account: ''
+ address: ''
+ airgap: ''
+ atomic-units: ''
+ blockchain: ''
+ block: ''
+ bootstrap-node: ''
+ bulletproofs: ''
+ canonically-unique-host: ''
+ change: ''
+ clearnet: ''
+ coinbase: ''
+ consensus: ''
+ cryptocurrency: ''
+ daemon: ''
+ denominations: ''
+ encryption: ''
+ fluffyblocks: ''
+ fungibility: ''
+ kovri: ''
+ locally-unique-host: ''
+ mining: ''
+ mnemonicseed: ''
+ node: ''
+ openalias: ''
+ paperwallet: ''
+ paymentid: ''
+ pedersen-commitment: ''
+ pruning: ''
+ randomx: ''
+ remote-node: ''
+ ringCT: ''
+ ringsignatures: ''
+ ring-size: ''
+ scalability: ''
+ signature: ''
+ smartmining: ''
+ spendkey: ''
+ stealthaddress: ''
+ tail-emission: ''
+ transaction: ''
+ unlocktime: ''
+ viewkey: ''
+ wallet: ''
+ clsag: ''
+
+tools:
+ intro1: ''
+ intro2: ''
+ block-explorers: ''
+ address-generators: ''
+
+ network: ''
+ monerohash-nodes: ''
+ localmonero-blocks: ''
+ nownodes: ''
+ getblockio: ''
+ monerofail: ''
+ txstreet: ''
+
+ market: ''
+ backtestking: ''
+ cryptofacile: ''
+ cryptoradar: ''
+ kryptocheck: ''
+
+ misc: ''
+ monerohow-stats: ''
+ moneropro: ''
+ monerobase: ''
+
+blog:
+ allposts: ''
+ urgent: ''
+ releases: ''
+ community: ''
+ meetinglogs: ''
+ author: ''
+ date: ''
+ filter: ""
+ next: ''
+ previous: ''
+
+
+tags:
+ notags: ''
+
+accessibility:
+ arrowup: ''
+ gotop: ''
+ guiscreen: ''
+ cliscreen: ''
+
+error:
+ title: ''
+ button: ''
diff --git a/_i18n/ru.yml b/_i18n/ru.yml
index e6cf80c0..740c2732 100644
--- a/_i18n/ru.yml
+++ b/_i18n/ru.yml
@@ -33,10 +33,10 @@ titles:
allposts: Все статьи блога
hangouts: Место встречи
sponsorships: Спонсорская помощь
- merchants: Торговля и услуги
+ merchants: Торговля и обменные сервисы
about: О Monero
roadmap: Дорожная карта
- researchlab: Иследовательская Лабаратория Monero
+ researchlab: Исследовательская Лаборатория Monero (MRL)
moneropedia: Moneropedia
userguides: Пользователю
developerguides: Разработчикам
@@ -48,6 +48,7 @@ titles:
library: Библиотека
workgroups: Рабочие группы
+ tools: Инструменты
navigation:
getstarted: С чего начать
whatis: Что такое Monero?
@@ -55,7 +56,7 @@ navigation:
contributing: Содействие
mining: Майнинг
community: Сообщество
- merchants: Торговля
+ merchants: Торговля и обменные сервисы
resources: Ресурсы
about: О Monero
mrl: Исследовательская лаборатория
@@ -63,16 +64,11 @@ navigation:
index:
page_title: Monero безопасна, конфиденциальна и неотслеживаема
home:
- heading2: Конфиденциальная, цифровая валюта
- monero_is_cash: Monero - это валюта, которая объединяет весь мир. Это быстро, конфиденциально
- и безопасно. С Monero вы сами себе банк. Вы можете тратить их абсолютно безопасно,
- зная, что другие пользователи не смогут узнать о вашем счете или отследить вашу
- финансовую деятельность.
- get_started: Начало
+ heading2: Приватная децентрализованная криптовалюта, которая обеспечивает конфиденциальность
+ и безопасность ваших финансов.
downloads: Загрузки
moneropedia_para: Хотите узнать значения терминов и понятий, используемых в Monero?
- Здесь вы сможете найти алфавитный справочник по терминам и их значениям из проектов
- Monero и Kovri.
+ Здесь вы сможете найти алфавитный справочник по терминам и их значениям.
moneropedia_button: Заглянуть в Moneropedia
faq: FAQ
faq_para: За эти годы мы подготовились и собрали подробный и разнообразный FAQ.
@@ -99,10 +95,10 @@ home:
guides: Руководства и ресурсы
answers: Найдите ответы на ваши вопросы
merchants: Продавцы
- useit_para: Monero — это валюта, и её можно обменять на товары и услуги, причём
+ useit_para: Monero - это валюта, и её можно обменять на товары и услуги, причём
приватно и с очень низкой комиссией. Многие коммерческие предприятия с радостью
- принимают XMR в качестве оплаты. Взгляните на составленный нами список продавцов,
- принимающих Monero.
+ принимают XMR в качестве оплаты. Ознакомьтесь со списком продавцов, принимающих
+ Monero на соответствующей странице.
useit: Это валюта - пользуйтесь ей!
exchanges: Биржи
getcoins_para: После того, как кошелёк будет установлен, вам будет нужно положить
@@ -117,6 +113,13 @@ home:
вы могли незамедлительно начать пользоваться Monero.
choosewallet: Выберите свой кошелёк
whatis: Узнайте больше о Monero
+ hangouts: Место встречи
+ meetus: Участники сообщества Monero рассредоточены по всему миру. Вы можете найти
+ нас на самых различных платформах. Присоединяйтесь к нам!
+ meetcommunity: Познакомьтесь с сообществом!
+ about: О Monero
+ heading: Monero значит «деньги»
+ morevideos: Ищите информационные видеоролики?
hangouts:
intro: Сообщество Monero разнообразно и всестороннее. Мы все выходцы из разных частей
света и мира, но у нас есть места, где мы любим проводить время и собираться все
@@ -124,9 +127,7 @@ hangouts:
к нам!
resources: Ресурсы рабочей группы
resources_para: В целях поддержки рабочих групп Monero располагает несколькими ресурсами,
- которые сообщество может использовать для организации и планирования проектов.
- Mattermost транслирует самые популярные каналы IRC, связанные с рабочими группами
- Monero.
+ которые сообщество может использовать для организации и планирования проектов,
irc: Каналы IRC
irc_para: Сообщество Monero использует большое множество IRC-каналов, каждый из
которых используется для самых различных целей. В одних мы работаем, в других
@@ -153,18 +154,61 @@ hangouts:
различные идеи.
bridges: Эти каналы связаны с рядом других платформ, что позволяет сообществу общаться,
используя их любимый чат / протокол.
+ resources_para1: например - сервера Matrix, доски в Taiga или платформа для перевода
+ Weblate.
merchants:
- intro1: Продавцы стали ценить финансовую независимость, которую обеспечивает Monero.
- Ниже приведен список продавцов, о которых мы знаем, которые в настоящее время
- принимают к оплате Monero за их товары и услуги. Представленные продавцы не
- проверяются командой Getmonero (см. Отказ от ответственности внизу данной страницы)
- .Если компания больше не принимает Monero или вы хотите, чтобы ваш проект
- был включен в этот список, пожалуйста,
intro2: сообщите нам об этом на GitHub
- intro3: (выберите шаблон «Продавец» и заполните соответствующие разделы).
disclaimer: |
"Обратите внимание: эти ссылки предоставляются в целях ознакомления; они не являются полноценно одобренными со стороны сообщества Monero. Сообщество Monero не несет ответственности за законность или какое-либо содержание этих сайтов. Будьте предельно бдительны при совершении сделок. Ознакомьтесь с отзывами о конкретном сайте при совершении любых сделок или покупок."
- onion: Луковый адрес (необходим для работы через Tor)
+ descr: На этой странице вы сможете найти магазины и предпринимателей, которые принимают
+ Monero в качестве оплаты, а также биржи, которые производят обмен Monero на другие
+ валюты.
+ use: С течением времени предприниматели всех видов стали ценить финансовую конфиденциальность,
+ которую обеспечивает Monero. Фактическое количество продавцов продолжает расти
+ с каждым днём.
+ dirdescr: 'Если вы ищете место, где можно потратить свои Monero, то каталоги ниже
+ смогут предложить вам как минимум несколько интересных вариантов, где это можно
+ сделать. Пожалуйста, не поленитесь провести своё собственное маленькое исследование,
+ прежде чем доверять им свои деньги:'
+ descrp2p: На текущий момент наилучшим способом обменять Monero на другие валюты
+ (или наоборот) является использование услуг P2P-бирж, поскольку такие биржи позволяют
+ трейдерам взаимодействовать друг с другом напрямую, без необходимости участия
+ третьих лиц (конечно, за исключением возможности предоставления услуги условного
+ депонирования). P2P-биржи являются более конфиденциальными, чем их централизованные
+ аналоги, и зачастую позволяют пользователям лично контролировать свои монеты,
+ конечно, если они относятся к некастодиальному типу. Зачастую подобные биржи имеют
+ значительно меньший объем торгов, чем "традиционные" биржи. Немного ниже будет
+ представлен список P2P-бирж, поддерживающих Monero.
+ simpleswapdescr: Мгновенный некастодиальный обмен.
+ centrexchangesp: Если вы предпочитаете использовать централизованные биржи, вот
+ небольшой список самых популярных централизованных бирж (CEX) и обменников. Но
+ не стоит забывать, что многие другие биржи и обменники также поддерживают Monero.
+ Ниже, в качестве примера, мы приведём несколько самых известных вариантов.
+ useit: Предприниматели, которые принимают Monero
+ swapsdescr: Не менее интересным и захватывающим является новый способ обмена Monero
+ - атомарные свопы, анонс
+ которых состоялся в августе 2021. Атомарные свопы являются полностью децентрализованным
+ способом обмена Bitcoin <-> Monero (более подробная информация представлена в
+ сообщении новостного блога). В силу того, что это довольно новая технология, на
+ данный момент не так много поставщиков свопов. Однако вы уже сейчас можете обменять
+ свои XMR на BTC, используя протокол от
+ bisqdescr: Децентрализованная P2P-биржа с поддержкой Bitcoin и Tor.
+ cardfoss: 'Открытый исходный код:'
+ cardkyc: 'Без KYC (Знай своего клиента):'
+ cardbtcfiat: (BTC ↔ с поддержкой фиатных валют)
+ cardonion: 'Onion адрес:'
+ noncustodial: 'Некастодиальные:'
+ hodlhodldescr: P2P торговая платформа с условно-некастодиальным депонированием.
+ locmondescr: P2P онлайн-обменник, предлагающий проведение индивидуальных сделок.
+ depsell: Зависит от продавца
+ locnojs: (доступна версия без JS)
+ visitbisq: Посетить Bisq
+ visitlocalmonero: Посетить LocalMonero
+ visithodlhodl: Посетить HodlHodl
+ centrexchanges: Централизованные биржи (CEX) и обменники
+ cexp: Централизованные биржи, предлагающие обмен Monero на национальные валюты и
+ криптовалюты.
+ swappersp: Обменники позволяют пользователям обменяить XMR на другие криптовалюты.
sponsorships:
intro: Приведенные ниже компании и проекты поддержали Monero в его цели по обеспечению
финансовой конфиденциальности в мире. Мы очень благодарны им за их вклад в благое
@@ -282,8 +326,8 @@ downloads:
intro: На этой странице вы сможете загрузить последнюю версию программного обеспечения
Monero, а также аппаратные, лёгкие и мобильные кошельки.
choose: Выберите свою ОС
- gui: GUI кошелёк
- cli: CLI кошелёк
+ gui: Кошелёк Monero GUI
+ cli: Кошелёк Monero CLI
blockchain: Импорт блокчейна через файл
blockchain1: Если вы предпочитаете импортировать блокчейн из файла, а не синхронизировать
его по сети с нуля, вы можете воспользоваться последней версией файла для импорта.
@@ -296,9 +340,9 @@ downloads:
blockchainbutton: Скачать блокчейн
mobilelight: Мобильные и лёгкие кошельки
hardware: Аппаратные кошельки
- gui_intro: GUI кошелёк имеет дружелюбный и адаптируемый пользовательский интерфейс,
- но, прежде всего, мы рекомендуем использовать его технически неискушённым пользователям,
- желающим быстро отправлять и получать XMR.
+ gui_intro: Кошелек с графическим интерфейсом пользователя (GUI) с открытым исходным
+ кодом, разработанный сообществом Monero, является полностью бесплатным в плане
+ использования и подходит как для начинающих, так и для продвинутых пользователей.
simplemode: Простой режим
simplemode1: Предназначен для наименее технически подкованных пользователей, которые
хотят, чтобы использование Monero было максимально простым и быстрым. Требуется
@@ -363,12 +407,6 @@ downloads:
GPG ключем
showhash3: в исходном коде
showhash4: 'Доступны два руководства, которые помогут вам в этом процессе проверки:'
- hardware1: Сообщество Monero занимается финансированием разработки
- hardware2: унифицированного аппаратного кошелька (Kastelo)
- hardware3: которая продолжается в настоящий момент.
- hardware4: Ledger Nano S и Nano X поддерживаются в кошельках Monero CLI, Monero
- GUI и Monerujo.
- hardware5: Trezor Model T поддерживается в кошельках Monero CLI и Monero GUI.
mobilelight1: далее указаны мобильные или лёгкие кошельки, которые были одобрены
как безопасные уважаемыми членами сообщества. Если где-то существует кошелёк,
которого нет в этом списке, вы можете попросить сообщество проверить его. Посетите
@@ -386,11 +424,36 @@ downloads:
mobile: Мобильные ОС
wallet: Кошелёк
releasenotes: примечания к выпуску
+ hwmobmodels: 'Модели, поддерживающие Monero:'
+ hwtrezor: 2.3.4
+ hwnanox: 'Nano X: 1.2.4-4'
+ hwnanos: 'Nano S: 1.6.1'
+ hwthfirm: Минимальная версия прошивки
+ hwthsupported: Кошельки
+ hwthmodel: Модель(и)
+ instructions: Инструкции по использованию
+ hwth: Аппаратные кошельки
+ hwdesc: Аппаратные кошельки - это криптографически защищенные устройства, которые
+ помогают сохранить ваши монеты в безопасности. В настоящее время Monero поддерживается
+ Ledger Nano S / X и Trezor Model T.
+ remotesyncinfo: Данные кошельки используют ваш приватный @ключ-просмотра на удалённом
+ сервере, который постоянно сканирует цепочку блоков в поисках ваших транзакций.
+ Данным типом кошельков можно воспользоваться без ожидания завершения процесса
+ синхронизации, но ваша конфиденциальность может быть под угрозой, особенно, если
+ вы не контролируете удаленный сервер.
+ remotesync: Удаленная синхронизация (упрощенный вариант)
+ localsyncinfo: Данные кошельки подключаются к @удалённым-узлам и сканируют @блокчейн
+ на вашем устройстве, не передавая ключи узлам. Они обеспечивают более высокую
+ конфиденциальность, но требуют больше времени для выполнения синхронизации, поскольку
+ отсутствующие @блоки будут сканироваться только при повторном открытии кошелька.
+ localsync: Локальная синхронизация
+ sourcearchive: Исходный код (архив)
+ cli_intro0: Кошелек с интерфейсом командной строки (CLI) с открытым исходным кодом,
+ разработанный сообществом Monero, является полностью бесплатным в плане использования
+ и подходит для разработчиков и технически продвинутых пользователей.
+ mobilelight0: Мобильные и легкие кошельки
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Здесь вы найдете логотип и символ Monero. Вы можете выбрать необходимый
- вам размер изображения или загрузить его в формате .ai для самостоятельной работы
- с изображением.
intro2: Обратите внимание, что параметр белого фона имеет фон только под самим символом
Monero, а не выступает в качестве фона для всего изображения.
intro3: Вы можете скачать все доступные файлы на этой странице в один zip-архив,
@@ -429,6 +492,28 @@ press-kit:
promographics: Промоматериал Monero - значки и наклейки для веб-сайтов
mrllogo_para: Логотип Исследовательской лаборатории Monero в формате SVG.
othersymbols: Прочие символы и логотипы
+ altpk-2: Фотография fluffypony, выступающего с презентацией на выставке DEFCON
+ altpk-1: Фотография женщины, стоящей перед баннером Monero Talk
+ whyconf1: Мы призываем включать всех участников из крупнейшего сообщества по защите
+ конфиденциальности в соответствующие новостные статьи и события.
+ whyconf: Сообщество Monero активно участвует в Defcon, Grayhat и CCC (Компьютерный
+ Клуб Хаоса). В дополнение ежегодно проводится научная конференция Monero Konferenco.
+ whycommunity1: Именно в Monero совершается основная часть приватных транзакций.
+ Их количество больше, чем во всех других криптовалютах вместе взятых.
+ whycommunity: У Monero одно из крупнейших сообществ по сравнению с любым другим
+ проектом с открытым исходным кодом. Monero проводит различные исследования, аудит
+ и внедряет критически важные технологии для обеспечения безопасности и конфиденциальности,
+ которые используются миллионами людей по всему миру.
+ whymonero: Почему Monero?
+ contactcomm: 'Чтобы связаться с большинством представленных сообществ:'
+ contactwg: 'Чтобы связаться с конкретной рабочей группой Monero:'
+ contactgen: 'По вопросам прессы:'
+ contactsp: Существует несколько способов связаться с сообществом. В зависимости
+ от того, какую именно информацию вы ищете, вам может потребоваться связаться с
+ конкретной рабочей группой, отдельными участниками сообщества или Основной командой.
+ contacts: Контакты
+ intro: На этой странице вы сможете найти список контактов для прессы, символы и
+ логотипы.
accepting:
title_gui: Инструкция для GUI
gui1: 'Принимать платежи с помощью GUI очень просто. Неважно, являетесь ли вы предпринимателем
@@ -534,7 +619,7 @@ contributing:
donate-other_para1: электронную почту
donate-other_para2: для альтернативных способов пожертвования или если вы хотите
стать прямым спонсором проекта Monero.
- sponsor_p: Вы также можете поддержать Monero через спонсорскую программу, посетив
+ sponsor_p: Вы также можете поддержать Monero через спонсорскую программу. Посетите
sponsor_p2: для получения дополнительной информации.
sponsor_link: страницу спонсорской помощи
sponsor: Спонсорская помощь
@@ -549,10 +634,9 @@ contributing:
supportdev: Поддержка разработчиков
genfund_p: 'Вы можете пожертвовать как Monero, так и Bitcoin:'
genfund: Основной фонд
- donate_p: Пожертвования в общий фонд используются для выплаты заработной платы помощнику
- основной команды, Rehrar, а также в случае возникновения чрезвычайной ситуации
- или прочей необходимости. Затраты на инфраструктуру в настоящее время покрываются
- спонсорами.
+ donate_p: Пожертвования в общий фонд используются в случае возникновения чрезвычайной
+ ситуации или прочей необходимости. Затраты на инфраструктуру в настоящее время
+ покрываются спонсорами.
ccsbutton: Перейти к CCS
ccs_p: Monero также использует систему общественного финансирования (CCS), посредством
которой вносятся предложения по реализации проектов, которые, в свою очередь,
@@ -576,9 +660,8 @@ contributing:
develop_descr: "В данный список входят только те инструменты, которые сопровождаются\
\ членами команды Core Team, но экосистема Monero гораздо шире. Контрибьюторы\
\ могут принять участие в разработке библиотек, сервисов, документации, графики\
- \ и так далее. В сущности, этот список бесконечен. Вы можете связаться с представителями\
- \ или присоединиться к той рабочей группе, которая наиболее подходит для того\
- \ типа вклада, что вы можете сделать.\n"
+ \ и так далее. В сущности, этот список бесконечен. Свяжитесь или присоединитесь\
+ \ к рабочей группе (ам), в которые вы хотите внести свой вклад.\n"
discl: страницу реагирования на уязвимости проекта Monero.
bug: 'Выявление ошибок и уязвимостей: проект Monero зарегистрирован на Hackerone,
и мы убедительно просим разработчиков сообщать нам об обнаруженных ими ошибках
@@ -637,7 +720,7 @@ faq:
денег отправляется от одного пользователя другому. Monero скрывает эту информацию
для защиты конфиденциальности пользователей во всех транзакциях. У Monero динамический
размер @блока и комиссий, реализована хвостовая эмиссия и устойчивое доказательство
- работы (RandomX) против ASIC устройств, а также ряд других изменений, выделяющих
+ работы (@randomx) против ASIC устройств, а также ряд других изменений, выделяющих
его на фоне других криптовалют.
q8: Есть ли у Monero ограничение на размер блока?
a8: Нет, у Monero нет жесткого ограничения на размера @блока. Размер блока может
@@ -870,7 +953,8 @@ faq:
на торте, новый алгоритм @RandomX обеспечивает долгосрочную устойчивость к ASIC-майнингу,
поэтому регулярные изменения уже не нужны. Обновления сети по-прежнему будут происходить
в целях добавления важных улучшений протокола и изменения алгоритма консенсуса,
- но теперь это будет происходить реже (каждые 9–12 месяцев).
+ но теперь это будет происходить реже (каждые 9–12 месяцев). Последний хардфорк
+ в сети состоялся 18 октября 2020 года.
ahf: Раньше у Monero было 2 обновления сети (хардфорка) в год, но теперь это не
так. Выбор в пользу двух хардфорков в год был сделан для того, чтобы иметь возможность
вносить важные изменения в алгоритм консенсуса, добавлять функции обеспечения
@@ -893,6 +977,34 @@ faq:
версия блокчейна занимает примерно 30 Гб. Чтобы понять разницу между полным и
обрезанным блокчейном, прочитайте статью про @обрезание блокчейна в Moneropedia.'
qblocksize: Какого размера блокчейн Monero?
+ vulnspotify: Доступно на Spotify в виде подкаста
+ avuln: "Сообщество Monero создало серию видеороликов под названием «Взламывая Monero»,\
+ \ в которых обсуждаются потенциальные уязвимости Monero. На данный момент есть\
+ \ 14 видеороликов, каждый из которых посвящен отдельной теме. Плейлист «Взламывая\
+ \ Monero» доступен\
+ \ на monerooutreach.org.\n"
+ qvuln: Существуют ли в Monero известные уязвимости?
+ aasicresistance: ASIC - это специальный компьютер, созданный для выполнения только
+ одной конкретной работы/задачи, в отличие от обычных компьютеров, которые предназначены
+ для работы общего назначения. Именно эта узконаправленная характеристика и делает
+ ASIC очень эффективными для использования в @майнинге.
+ aasicresistance1: Основная проблема ASIC заключается в том, что эти устройства очень
+ дороги, в следствии чего, их использование будет недоступно ряду простых пользователям.
+ Это приводит к тому, что несколько наиболее крупных ASIC майнеров будут владеть
+ большей частью хешрейта сети, что может представлять серьезную угрозу для безопасности
+ самой сети в целом. Например, если крупные ASIC майнеры вступят в сговор, в следствии
+ чего смогут заполучить большую часть хешрейта сети, то они смогут произвольно
+ отклонять транзакции в сети.
+ aasicresistance2: "Monero решает эту проблему, будучи устойчивым к появлению ASIC:\
+ \ в Monero используется алгоритм (@randomx), который снижает эффективность ASIC,\
+ \ делая разработку подобного оборудования невыгодным. Майнеры могут использовать\
+ \ обычное потребительское оборудование, что позволяет им честно конкурировать\
+ \ между собой. В настоящее время сеть Monero защищена тысячами майнеров, использующих\
+ \ \"свои\" компьютеры. Это повышает безопасность сети в общем, так как подобную\
+ \ сеть гораздо сложнее подвергнуть атаке, так как ни один майнер не имеет значительного\
+ \ преимущества перед другими майнерами (так как все они используют примерно одинаковое\
+ \ оборудование).\n"
+ qasicresistance: Что означает устойчивость к ASIC и почему это так важно?
mining:
intro1: Monero - это криптовалюта, которая опирается на алгоритм proof-of-work (доказательство
работы) для достижения распределенного консенсуса. Ниже вы можете найти ресурсы
@@ -900,19 +1012,62 @@ mining:
intro2: Проект Monero не может вам рекомндовать какой-либо конкретный пул, программное
обеспечение или оборудование.
support: Поддержка
- support_para1: Посетите
- support_para2: Место встречи,
- support_para4: и
- pools: Пулы
- pools_para1: Cписок пулов для майнинга Monero
- pools_para2: здесь.
- benchmarking: Тесты производительности
- benchmarking_para1: Смотрите здесь
- benchmarking_para2: полный список GPU /CPU оборудования для майнинга и их соответствующий
- хешрейт.
- software: Программное обеспечение для майнинга
+ software: Программное обеспечение
software_para: Обратите внимание, что некоторые майнеры имеют сборы для разработчика
за ипользование их программного обеспечения.
+ supportp: Если у вас есть вопросы или вы просто хотите поговорить с другими майнерами,
+ посетите чат Monero Pools. В Matrix
+ и Libera.
+ softwarep: "Когда дело доходит до программного обеспечения для майнинга, существует\
+ \ несколько вариантов. Как уже было сказано ранее, для соло майнинга можно использовать\
+ \ кошельки с интерфейсом командной строки (CLI) или кошелёк с графическим интерфейсом\
+ \ (GUI). Если вы хотите майнить в пуле или майнить с помощью графического процессора\
+ \ (GPU), вам понадобится специальное программное обеспечение. Майнеры, поддерживающие\
+ \ Monero:\n"
+ hardwarep: Майнинг Monero осуществляется как на процессорах (CPU), так и на графических
+ процессорах (GPU), но второй вариант является менее эффективным по сравнению с
+ первым. Вы можете получить подробную информацию о хешрейте вашего оборудования
+ используя monerobanchmarks (обратите
+ внимание, что некоторые результаты могут оказаться неточными).
+ hardware: Аппаратное обеспечение
+ choosepol: 'Если вам нужна помощь в выборе пула или просто дополнительная информация
+ о них, воспользуйтесь следующими ресурсами:'
+ conpolcent: Большое количество людей, занимающихся майнингом на одном конкретном
+ пуле, может привести к тому, что пул будет иметь >50% от общего хешрейта сети,
+ что потенциально опасно в ключе атаки «Двойной траты»
+ conminfee: Майнинг в пуле возможен только при помощи стороннего программного обеспечение,
+ что может повлечь за собой небольшой процент комиссионных сборов разработчику
+ ПО
+ conopfee: Необходимость уплаты комиссии за майнинг в пуле оператору пула
+ propay: Более частые выплаты. Вы получите XMR в зависимости от вашего хешрейта на
+ конкретном выбранном пуле
+ pool: Майнинг в пуле
+ conlong: В зависимости от вашего хешрейта могут пройти месяцы, прежде чем вы найдете
+ блок. Это можно сравнить с выигрышем в «лотерею»
+ prowallet: Майнинг осуществляется прямо в кошельке Monero. Нет необходимости в дополнительном
+ ПО
+ prosecure: Повышает общую безопасность сети по сравнению с майнингом в пуле
+ solo: Соло майнинг
+ procons: Плюсы и минусы cоло майнинга и майнинга в пуле
+ miningsetp: "Майнеры могут решить, хотят ли они заниматься майнингом в соло или\
+ \ в пуле. У каждого метода есть свои преимущества и недостатки. Однако проект\
+ \ Monero поощряет людей заниматься именно соло майнингом с использованием программного\
+ \ обеспечения Monero (GUI\
+ \ и CLI), поскольку данный\
+ \ тип независимого майнинга является наиболее эффективным способом повышения безопасности\
+ \ сети Monero.\n"
+ miningset: Соло майнинг или майнинг в пуле
+ efficiency: Майнинг Monero может быть осуществлён как с помощью процессоров (CPU),
+ так и с помощью графических процессоров (GPU). Однако вариант майнинга с использованием
+ процессоров гораздо эффективнее.
+ philosophy: "Одна из ключевых философий Monero - обеспечение эгалитарного майнинга,\
+ \ чтобы у всех желающих была возможность присоединиться к майнингу Monero. Для\
+ \ этого Monero использует особый алгоритм, придуманный и разработанный членами\
+ \ сообщества Monero, @RandomX. Этот алгоритм доказательства работы (PoW) устойчив\
+ \ к ASIC, что означает невозможность создания специализированного оборудования\
+ \ для майнинга Monero. Майнеры должны использовать оборудование потребительского\
+ \ уровня и конкурировать с друг другом на равных условиях.\n"
+ pow: Доказательство работы
using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Что же вам нужно знать
@@ -1049,30 +1204,38 @@ user-guides:
mining: Майнинг
recovery: Востановление
wallets: Кошелек
- offline-backup: Как сделать автономную резервную копию
+ offline-backup: Как сделать автономную резервную копию (для опытных пользователей)
vps-node: Как запустить узел на VPS
- import-blockchain: Импортирование блокчейна Monero
+ import-blockchain: Как импортировать блокчейн Monero (для опытных пользователей)
monero-tools: Инструменты Monero
- purchasing-storing: Безопасное приобретение и хранение Monero
- verify-allos: Верификация двоичных файлов в командной строке Linux, Mac или Windows
- verify-windows: Верификация двоичных файлов в Windows (для начинающих)
+ purchasing-storing: Как создать бумажный кошелёк Monero
+ verify-allos: Как при помощи командной строки выполнить верификацию двоичных файлов
+ Monero CLI/GUI (для опытных пользователей)
+ verify-windows: Как выполнить верификацию двоичных файлов Monero CLI/GUI в Windows
+ (для начинающих пользователей)
mine-on-pool: Как начать майнить на пуле через XMRig
- solo-mine: Соло-майнинг в GUI
+ solo-mine: Как заниматься соло-майнингом в Monero GUI
locked-funds: Как высвободить застрявшие средства
- restore-account: Как восстановить учетную запись
- qubes: Изолированный CLI кошелек/демон в Qubes + Whonix
- cli-wallet: Начало работы с CLI кошельком
+ restore-account: Как восстановить кошелёк из мнемонической фразы
+ qubes: Как использовать Monero CLI/демон в Qubes + Whonix
+ cli-wallet: Руководство по работе с кошельком Monero CLI
remote-node-gui: Как подключиться к удаленному узлу в GUI кошельке
view-only: Как сделать кошелек только для просмотра
- prove-payment: Как доказать платеж
- restore-from-keys: Восстановление кошелька из ключей
- ledger-wallet-cli: Как создать Ledger Monero кошелек с помощью CLI (monero-wallet-cli)
+ prove-payment: Как доказать, что вы совершили платёж
+ restore-from-keys: Как восстановить кошелёк из ключей
+ ledger-wallet-cli: Как использовать аппаратный кошелёк Ledger с Monero CLI
multisig-messaging-system: Multisig-транзакции с MMS и CLI кошельком
- tor_wallet: Подключение вашего локального кошелька к демону через Tor
- node-i2pzero: Запуск узла Monero через I2P при помощи I2P-zero
+ tor_wallet: Как подключить кошелёк к вашему собственному узлу через Tor
+ node-i2pzero: Как запустить узел через I2P с использованием I2P-zero
guiguide: Руководство по работе с Monero GUI
- tailsguide: Настройка кошелька (с помощью удаленного узла) в Tails
+ tailsguide: Как использовать Monero в Tails
back: Вернуться к списку
+ anonimizationnetworks: Анонимизация сетей
+ hardwarewallet: Аппаратные кошельки
+ nodesync: Узел и синхронизация
+ backup: Резервная копия
+ make-payment: Как произвести платёж
+ change-restore-height: Как изменить высоту восстановления кошелька
roadmap:
completed: Завершенные задачи
ongoing: Актуальные задачи
@@ -1199,7 +1362,7 @@ research-lab:
мере, в которой она касается криптовалют. Мы предлагаем вам ознакомиться с работой
Исследовательской лаборатории Monero (Monero Research Lab) и собираемся публиковать
подобные статьи в дальнейшем.
- mrl_papers: Статьи Исследовательской лаборатории Monero
+ mrl_papers: Опубликованные статьи
abstract: Аннотация
introduction: Вступление
read-paper: Читать статью
@@ -1391,6 +1554,10 @@ research-lab:
librarybutton: Перейти к Библиотеке
libraryp: Библиотека содержит полезные документы и книги, такие как «От нуля к Monero»
и «Освоение Monero», которые подробно объясняют принципы работы Monero.
+ iacr2020312_note: 'ПРИМЕЧАНИЕ: этот документ был отозван, но его можно просмотреть,
+ нажав на «Все версии этого отчета».'
+ intro_email: Чтобы связаться с Исследовательской Лабораторией Monero, пожалуйста,
+ напишите на электронную почту lab@getmonero.org.
specs:
pow_title: Доказательство работы
block_emission_title: Кривая эмиссии
@@ -1412,7 +1579,7 @@ specs:
работоспособности сети Monero, реализована бесконечная эмиссия. Существует два
основных вида эмиссии:'
pow_link: Дополнительную информацию вы сможете найти в репозитории GitHub
- pow: Monero использует RandomX, ASIC-устойчивый и дружественный к процессору алгоритм
+ pow: Monero использует @randomx, ASIC-устойчивый и дружественный к процессору алгоритм
доказательства работы (POW), созданный членами сообщества Monero и разработанный
с целью сделать использование специализированного оборудования для майнинга (ASIC)
невозможным. Ранее Monero использовал CryptoNight и другие вариации этого алгоритма
@@ -1435,21 +1602,18 @@ library:
zerotomonerov1p: "Опубликовано: 26 июня 2018 года с исходным кодом LaTeX здесь\n"
masteringmonerop: >
- Руководство по, казалось бы, сложному миру Monero.
- Оно включает:
- - Внедрение в блокчейн и обьяснение важности конфиденциальности.
- - Обсуждение недостатков Bitcoin и решения этих проблем со стороны Monero.
- - Истории пользователей (иллюстрирующие, как Monero защищает вашу конфиденциальность),
- примеры из личного опыта, юридические / этические обсуждения и фрагменты кода,
- отображающие ключевые технические концепции.
- - Подробная информация о децентрализованной сети Monero, одноранговой архитектуре,
- жизненном цикле транзакций и общих принципах безопасности.
- - Введение в технические основы Monero, предназначенные для разработчиков, инженеров,
- архитекторов программного обеспечения или просто любопытных пользователей.
- - Вся информация о новых, и внедреннымх технологиях, таких как Kovri, Bulletproofs
- (пуленепробиваемый), Multisignature (мультиподписи), аппаратные кошельки и других.
- Посетите Mastering Monero для просмотра
- полной версии.
+ Руководство по, казалось бы, сложному миру Monero.
Оно включает: - Внедрение
+ в блокчейн и обьяснение важности конфиденциальности.
- Обсуждение недостатков
+ Bitcoin и решения этих проблем со стороны Monero.
- Истории пользователей
+ (иллюстрирующие, как Monero защищает вашу конфиденциальность), примеры из личного
+ опыта, юридические / этические обсуждения и фрагменты кода, отображающие ключевые
+ технические концепции.
- Подробная информация о децентрализованной сети
+ Monero, одноранговой архитектуре, жизненном цикле транзакций и общих принципах
+ безопасности.
- Введение в технические основы Monero, предназначенные для
+ разработчиков, инженеров, архитекторов программного обеспечения или просто любопытных
+ пользователей.
- Вся информация о новых, и внедреннымх технологиях, таких
+ как Kovri, Bulletproofs (пуленепробиваемый), Multisignature (мультиподписи), аппаратные
+ кошельки и других.
magazines: Журналы
revuoq4p: >
Ежеквартальный журнал Monero, выпуск за Q4 2017.
@@ -1469,6 +1633,13 @@ library:
\ на инфографике размером с плакат.\n"
ringscheatsheet20210301: Шпаргалка по кольцам
cheatsheets: Шпаргалки
+ rctcheatsheet20210604: Шпаргалка по RingCT
+ rctcheatsheet20210604p: "Рецепт восхитительной RingCT Type 5 транзакции: добавить\
+ \ один CLSAG на каждые одиннадцать UTXO, Moneroj - по вкусу, перемешать всё с\
+ \ помощью обязательств Педерсена. Стоит отметить, что тонкий рецептурный баланс\
+ \ должен быть понятен и для официантов, и впоследствии добавьте в качестве глазури\
+ \ BulletProof; использовать совместно со скрытыми адресами. Пробу снимать не ранее,\
+ \ чем через десять блоков. Приятного аппетита!\n"
moneropedia:
add_new_text1: Если уже есть запись, которую вы хотите изменить или добавить новую,
пожалуйста,
@@ -1536,6 +1707,8 @@ blog:
releases: Релизы
urgent: Важные
allposts: Все записи
+ previous: Назад
+ next: Далее
tags:
notags: По этому тегу нет сообщений.
error:
@@ -1554,3 +1727,29 @@ footer:
reachout: Общение
ccs: Система краудфандинга сообщества
ml: Список рассылки
+tools:
+ monerobase: Архив журналов встреч
+ moneropro: Графики и метрики
+ monerohow-stats: Статистика
+ misc: Прочее
+ kryptocheck: Сервис для сравнения немецких торговых площадок
+ cryptoradar: Сервис для сравнения торговых площадок
+ cryptofacile: Сравните цены на криптовалюты на лучших биржах
+ backtestking: Создайте или купите собственную торговую стратегию/бота.
+ market: Рынок
+ txstreet: Визуализатор транзакций и блоков
+ monerofail: Список и карта узлов Monero
+ getblockio: Поставщик узлов блокчейна
+ nownodes: API узла
+ localmonero-blocks: Проводник и статистика
+ monerohash-nodes: Карта узлов Monero
+ network: Сеть
+ address-generators: Генератор адресов
+ block-explorers: Обозреватели блоков
+ intro1: Ниже представлен список сторонних инструментов для взаимодействия с экосистемой
+ Monero. Эти инструменты не проверяются командой Getmonero (см. отказ от ответственности
+ внизу данной страницы). Если инструмент больше не поддерживает Monero или
+ вы хотите, чтобы какой-то инструмент Monero, наоборот, был добавлен в список,
+ пожалуйста,
+ intro2: откройте соответствующий вопрос (issue) на GitHub
+ monerologs: Архив IRC-каналов Monero
diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/Offline_Backup.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/Offline_Backup.po
index 3a4ab32e..d551e51f 100644
--- a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/Offline_Backup.po
+++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/Offline_Backup.po
@@ -8,29 +8,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: v1docq47 \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:2
-#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
-msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
+msgstr ""
+"{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:4
-#
msgid "## Operating Systems: Various versions of Linux and Windows 7, 8"
msgstr "## Операционные системы: разные версии для Linux и Windows 7, 8"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:6
-#
msgid "### Wallet Software: Simplewallet"
msgstr "### Кошелёк: Simplewallet"
@@ -46,9 +51,9 @@ msgstr ""
"[Linux](http://www.pendrivelinux.com/), "
"[Windows](https://www.microsoft.com/en-us/download/windows-usb-dvd-download-tool)\n"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:10
-#
msgid ""
"#### Resource for Monero Binaries: [Monero Binaries]({{ site.baseurl_root "
"}}/downloads/)"
@@ -56,9 +61,9 @@ msgstr ""
"#### Источник двоичных файлов Monero: [Monero "
"Binaries](https://getmonero.org/downloads/)"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:12
-#
msgid ""
"- Take any computer you have lying around, even your normal workstation. You "
"may find it easier to use an older computer that has no wifi or bluetooth if "
@@ -68,9 +73,9 @@ msgstr ""
"машина. Если вы склонны к паранойе, возможно, вам будет лучше использовать "
"более старый компьютер без Wi-Fi или Bluetooth."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:14
-#
msgid ""
"- Create a Linux or Windows bootable disk, and make sure you have the Monero "
"binaries on the same disk or on a second disk (for Linux make sure you have "
@@ -82,9 +87,9 @@ msgstr ""
"убедиться в наличии загруженных копий необходимых зависимостей, таких как "
"libboost1.55 или miniupnpc, например)."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:16
-#
msgid ""
"- Disconnect the network and/or Internet cables from your computer, "
"physically remove the wifi card or switch the wifi/bluetooth off on a laptop "
@@ -94,17 +99,17 @@ msgstr ""
"снять сетевую Wi-Fi карту или, если это возможно, отключить Wi-Fi/Bluetooth "
"на ноутбуке."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:18
-#
msgid "- Boot into your bootable OS, install the dependencies if necessary"
msgstr ""
"- Запустить ОС с загрузочного диска и, при необходимости, установить "
"зависимости."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:20
-#
msgid ""
"- Copy the Monero binaries to a RAM disk (/dev/shm in Linux, Windows "
"bootable ISOs normally have a Z: drive or something)"
@@ -112,9 +117,9 @@ msgstr ""
"- Скопировать двоичные файлы Monero на RAM диск (для Linux в /dev/shm; "
"Windows обычно создаёт ISO как «диск Z:» или как-то так)."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:22
-#
msgid ""
"- Don't run the Monero @daemon. Instead, using the command line, use "
"monero-wallet-cli to create a new Monero @account"
@@ -122,15 +127,15 @@ msgstr ""
"- Не запускайте демон-программу Monero. Вместо этого при помощи командной "
"строки используйте monero-wallet-cli для создания нового @аккаунта Monero."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:24
-#
msgid "- When prompted for a name, give it any name, it doesn't really matter"
msgstr "- При запросе имени — введите любое, оно не имеет значения."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:26
-#
msgid ""
"- When prompted for a password, type in like 50 - 100 random "
"characters. Don't worry that you don't know the password, just make it LONG"
@@ -138,9 +143,9 @@ msgstr ""
"- При запросе пароля введите примерно 50–100 случайных символов. Не следует "
"беспокоиться, что вы не знаете пароль, просто сделайте его ДЛИННЫМ."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:29
-#
msgid ""
"- **CRITICAL STEP**: Write down (on paper) your 25 word @mnemonic-seed "
"**WARNING**: If you forget to write down this information your funds may be "
@@ -150,9 +155,9 @@ msgstr ""
"из 25 слов. **ВНИМАНИЕ!**: Если вы не запишите эту информацию, ваши "
"средства могут оказаться утрачены навсегда."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:31
-#
msgid ""
"- Write down (on your phone, on paper, on another computer, wherever you "
"want) your address and view key"
@@ -160,9 +165,9 @@ msgstr ""
"- Запишите (в телефон, на бумаге, на другом компьютере, как вам будет "
"угодно) ваш адрес и ключ просмотра."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:33
-#
msgid ""
"- Switch off the computer, remove the battery if there is one, and leave it "
"physically off for a few hours"
@@ -170,9 +175,9 @@ msgstr ""
"- Выключите компьютер, снимите батарею (если таковая имеется) и оставьте его "
"в таком физически отключённом состоянии на несколько часов."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:35
-#
msgid ""
"The account you've created was created in RAM, and the digital files are now "
"inaccessible. If some adversary manages to somehow obtain the data, they "
@@ -191,8 +196,8 @@ msgstr ""
"копий, включая копию для хранения в каком-нибудь удалённом месте (например, "
"в банковской ячейке)."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/Offline_Backup.md:36
-#
msgid "Related: [Offline Account Generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "Связанная тема: [Offline Account Generator](http://moneroaddress.org/)"
diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
index 91737b87..c19ca5f1 100644
--- a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
+++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
@@ -8,29 +8,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: v1docq47 \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
-#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
-msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
+msgstr ""
+"{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
-#
msgid "### Prove payments"
msgstr "### Доказательство платежей"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
-#
msgid ""
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
"need to be able to prove the payment was made."
@@ -38,9 +43,9 @@ msgstr ""
"Когда вы отправляете деньги стороне, которая затем оспаривает платеж, вы "
"должны быть в состоянии доказать, что платеж был действительно совершен."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
-#
msgid ""
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
@@ -49,9 +54,9 @@ msgstr ""
"С Bitcoin это обычно делается путем поиска идентификатора транзакции, где "
"показаны адреса источника и получателя, а также сумма транзакции."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
-#
msgid ""
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
@@ -60,9 +65,9 @@ msgstr ""
"недоступна в блокчейне. Таким образом, приходится прибегать к иным "
"действиям."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
-#
msgid ""
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
"Charlie three pieces of information:"
@@ -70,9 +75,9 @@ msgstr ""
"Чтобы доказать Чарли, что она заплатила Бобу, Алиса должна предоставить "
"Чарли три части информации:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
-#
msgid ""
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
@@ -83,9 +88,9 @@ msgstr ""
"криптовалютном мире, характерным для Monero и других монет на протоколе "
"CryptoNote"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
-#
msgid ""
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
"just for this transaction."
@@ -93,16 +98,16 @@ msgstr ""
"Когда Алиса совершила платеж, одноразовый ключ был автоматически "
"сгенерирован только для этой транзакции."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
-#
msgid "#### CLI"
msgstr "#### CLI"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
-#
msgid ""
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
"simplewallet):"
@@ -110,15 +115,15 @@ msgstr ""
"Алиса может запросить его следующим образом в monero-wallet-cli (новое имя "
"старого обычного кошелька):"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
-#
msgid "> get_tx_key TXID"
msgstr "> get_tx_key TXID"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
-#
msgid ""
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
@@ -126,9 +131,9 @@ msgstr ""
"Алиса вставила бы свой фактический идентификатор транзакции вместо TXID. Все "
"хорошо, так как отобразится уникальный ключ транзакции."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
-#
msgid ""
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
"transaction keys. To double check:"
@@ -137,50 +142,50 @@ msgstr ""
"monero-wallet-cli настроен на сохранение ключей транзакции. Чтобы убедиться "
"в том, что данная функция включена, следует ввести:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
-#
msgid "> set"
msgstr "> set"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
-#
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
msgstr "Если установлено на 0, изменить на 1:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
-#
msgid "> set store-tx-info 1"
msgstr "> set store-tx-info 1"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
-#
msgid "#### GUI"
msgstr "#### GUI"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
-#
msgid ""
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
"transaction detail:"
msgstr ""
-"Алиса может открыть свой monero-wallet-gui и перейти на страницу `History` "
-"(История), чтобы увидеть детали транзакции:"
+"Алиса может открыть свой monero-wallet-gui и перейти на страницу история, "
+"чтобы увидеть детали транзакции:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
-#
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
-#
msgid ""
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
@@ -190,9 +195,9 @@ msgstr ""
"по каждому из них. Затем она может нажать на `P`, чтобы получить "
"подтверждение платежа `transaction key` (Ключ транзакции):"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
-#
msgid ""
"![Payment "
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
@@ -207,9 +212,9 @@ msgstr ""
msgid "---\n"
msgstr "---\n"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
-#
msgid ""
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
"Bob's address."
@@ -217,10 +222,10 @@ msgstr ""
"Алиса теперь может отправить Чарли ключ транзакции вместе с идентификатором "
"транзакции и адресом Боба."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
-#
msgid ""
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
"transaction."
@@ -228,15 +233,15 @@ msgstr ""
"Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру "
"необходимо повторить для каждой из них."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
-#
msgid "### Check payments"
msgstr "### Проверка платежа"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
-#
msgid ""
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
@@ -244,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Чарли получил эти три части информации и хочет проверить, что Алиса "
"действительно говорит правду:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
-#
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
msgstr "Чарли вводит в monero-wallet-cli:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
-#
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
-#
msgid ""
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
@@ -270,10 +275,10 @@ msgstr ""
"декодирования транзакции и отображать, насколько верна эта конкретная "
"транзакция отправлена на указанный адрес."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
-#
msgid ""
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
"his - same as with Bitcoin."
@@ -281,21 +286,21 @@ msgstr ""
"Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот "
"адрес его, так же как и в сети Bitcoin."
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
-#
msgid ""
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
msgstr ""
-"Чарли необходимой открыть свой monero-wallet-gui и перейдет на страницу "
-"`Advanced` (Дополнительно), перейти в пункт `Prove / Check` (Подтвердить / "
+"Чарли необходимой открыть свой monero-wallet-gui и перейдет на страницу "
+"Advanced (Дополнительно), перейти в пункт Prove / Check (Подтвердить / "
"Проверить), заполнить поля с информацией предоставленной Алисой в разделе "
-"`Check` (Проверить):"
+"Check (Проверить):"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
-#
msgid ""
"![Check "
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
@@ -303,20 +308,20 @@ msgstr ""
"![Check "
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
-#
msgid ""
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
"had:"
msgstr ""
-"Затем, нажать `Check` (Проверить), он сообщит Чарли, сколько именно монет "
+"Затем, нажать Check (Проверить), он сообщит Чарли, сколько именно монет "
"отправлено по этой транзакции на этот адрес и сколько у нее подтверждений:"
+#
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
-#
msgid ""
"![Payment "
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/remote_node_gui.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/remote_node_gui.po
index 71c53454..daaed279 100644
--- a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/remote_node_gui.po
+++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/remote_node_gui.po
@@ -8,23 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-09 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: v1docq47 \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
+"{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:4
msgid "## Check if your wallet is in advanced mode"
-msgstr ""
+msgstr "## Убедитесь в том, что ваш кошелёк работает в продвинутом режиме"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:6
@@ -32,6 +37,10 @@ msgid ""
"To use a custom remote node, your wallet must be in advanced mode. Simple "
"mode and Simple mode (bootstrap) don't support this feature."
msgstr ""
+"Чтобы использовать специализированный удалённый узел, ваш кошелек должен "
+"находиться в продвинутом режиме. Простой режим (Simple mode) и Простой режим "
+"с использованием узла начальной загрузки (bootstrap) не поддерживают эту "
+"возможность."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:8
@@ -39,6 +48,8 @@ msgid ""
"To check if your wallet is in advanced mode, go to `Settings` > `Info` and "
"see `Wallet mode`."
msgstr ""
+"Чтобы проверить, работает ли ваш кошелёк в продвинутом режиме, зайдите в `"
+"Настройки ` > `Информация` и проверьте `Режим кошелька`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:10
@@ -46,11 +57,15 @@ msgid ""
"If your wallet is not in Advanced mode, you will have to change it to "
"Advanced mode (see next step)."
msgstr ""
+"Если ваш кошелёк не находится в продвинутом режиме, вам нужно будет изменить "
+"его (см. следующий шаг)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:12
msgid "If your wallet is already in Advanced mode, you can skip the next step."
msgstr ""
+"Если ваш кошелёк уже работает в продвинутом режиме, вы можете пропустить "
+"следующий шаг."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:14
@@ -58,11 +73,13 @@ msgid ""
"![Wallet "
"mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/wallet_mode_info.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
+"![Режим кошелька](/img/resources/user-guides/en/remote_node/wallet_mode_info."
+"png){:width=\"600px\"}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:16
msgid "## Change your wallet to advanced mode"
-msgstr ""
+msgstr "## Переключение вашего кошелька в продвинутый режим"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:18
@@ -70,6 +87,8 @@ msgid ""
"If your wallet is open, you need to close it first. Go to `Settings` > "
"`Wallet` > `Close this wallet`"
msgstr ""
+"Если ваш кошелёк открыт, вам нужно сначала закрыть его. Чтобы сделать это, "
+"перейдите в `Настройки` > `Кошёлек` > `Закрыть текущий кошелек`"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:20
@@ -77,6 +96,8 @@ msgid ""
"![Close "
"Wallet](/img/resources/user-guides/en/remote_node/close_open_wallet.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
+"![Закрыть текущий кошелек](/img/resources/user-guides/en/remote_node/"
+"close_open_wallet.png){:width=\"600px\"}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:22
@@ -85,6 +106,9 @@ msgid ""
"click on `Change wallet mode` button, and on the next page select `Advanced "
"mode`. Next, open your wallet file again."
msgstr ""
+"Откроется главное меню: экран `Добро пожаловать в Monero`. В левом нижнем "
+"углу нажмите кнопку `Изменить режим кошелька`, а на следующей странице "
+"выберите `Расширенный режим`. Затем снова откройте файл кошелька."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:24
@@ -92,6 +116,8 @@ msgid ""
"![Change Wallet "
"Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/change_wallet_mode.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
+"![Изменить режим кошелька](/img/resources/user-guides/en/remote_node/"
+"change_wallet_mode.png){:width=\"600px\"}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:26
@@ -99,11 +125,13 @@ msgid ""
"![Advanced "
"Mode](/img/resources/user-guides/en/remote_node/advanced_mode.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
+"![Продвинутый режим](/img/resources/user-guides/en/remote_node/advanced_mode."
+"png){:width=\"600px\"}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:28
msgid "## Finding a public remote node"
-msgstr ""
+msgstr "## Поиск публичного удаленного узла"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:30
@@ -114,11 +142,18 @@ msgid ""
"remote node run by moneroworld, but they have a tool for finding random "
"nodes too."
msgstr ""
+"Сначала нужно найти публичный удалённый узел, к которому можно подключиться. "
+"На веб-сайте [moneroworld.com](https://moneroworld.com/#nodes) размещена "
+"подробная информация, касающаяся того, как находить публичные узлы. Одним из "
+"самых простых способов является использование удалённого узла, "
+"поддерживаемого сервисом moneroworld, но и у них также есть инструмент, "
+"позволяющий находить случайные узлы."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:32
msgid "## Configuring your wallet to connect to a custom public remote node"
msgstr ""
+"## Настройка вашего кошелька перед подключением к пубчичному удаленному узлу"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:34
@@ -126,11 +161,16 @@ msgid ""
"When opening your wallet, a pop up will appear with the option `Use custom "
"settings`. Click on it, and you will be sent to `Settings` > `Node` page."
msgstr ""
+"При открытии вашего кошелька появится всплывающее окно с опцией `"
+"Использовать собственные настройки`. Нажмите на него, и вы будете "
+"перенаправлены на страницу `Настройки` > `Узел`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:36
msgid "If you don't see this pop up, go to `Settings` > `Node` page."
msgstr ""
+"Если вы не видите этого всплывающего окна, то перейдите на страницу "
+"`Настройки` > `Узел`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:38
@@ -138,11 +178,13 @@ msgid ""
"![Configure Remote "
"Node](/img/resources/user-guides/en/remote_node/remote_node_config.png){:width=\"600px\"}"
msgstr ""
+"![Настройка удаленного узла](/img/resources/user-guides/en/remote_node/"
+"remote_node_config.png){:width=\"600px\"}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:40
msgid "On this page select `Remote Node`."
-msgstr ""
+msgstr "На этой странице выберите `Удаленный узел`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:42
@@ -151,6 +193,9 @@ msgid ""
"connect to. This address might look like `node.moneroworld.com` or it could "
"look like any IP address."
msgstr ""
+"В поле `Адрес` следует ввести адрес удалённого узла, к которому вы хотите "
+"подключиться. Этот адрес может выглядеть, как `node.moneroworld.com`, или "
+"же, как любой IP-адрес."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:44
@@ -160,6 +205,11 @@ msgid ""
"`node.moneroworld.com` and the port is `18089`. The default port is `18081`, "
"but it can vary depending on the node you are connecting to."
msgstr ""
+"В поле `Порт` следует указать номер порта удалённого узла. Если удалённый "
+"узел будет указан, как `node.moneroworld.com:18089`, адресом будет `node."
+"moneroworld.com`, а номером порта - `18089`. По умолчанию номер порта "
+"указывается, как `18089`, но он может варьироваться в зависимости от узла, к "
+"которому вы пытаетесь подключиться."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:46
@@ -167,8 +217,12 @@ msgid ""
"If your remote node requires authentication, you can enter a username in "
"`Daemon username` and a password in `Daemon password`."
msgstr ""
+"Если ваш удаленный узел требует аутентификации, вы можете ввести имя "
+"пользователя в поле `Имя пользователя демона` и пароль в `Пароль демона`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/remote_node_gui.md:47
msgid "Finally, click on `Connect` button and wait for your wallet to connect."
msgstr ""
+"Наконец, нажмите кнопку `Подключиться` и дождитесь, пока ваш кошелёк не "
+"подсоединится к удалённому узлу."
diff --git a/_i18n/sr.yml b/_i18n/sr.yml
index c406881d..aed3229c 100644
--- a/_i18n/sr.yml
+++ b/_i18n/sr.yml
@@ -50,11 +50,6 @@ index:
page_title: Monero - siguran, privatan, nemoguć za praćenje
home:
heading2: Privatna Digitalna Valuta
- monero_is_cash: Monero je keš za moderan i povezan svet. Monero je brz, privatan
- i siguran. Sa Monerom, vi ste sami sebi banka. Zbog toga, možete sigurno i slobodno
- da trošite, znajući da drugi ne mogu da vide vaše stanje ili da bilo ko prati
- vaše aktivnosti.
- get_started: Počnite
downloads: Preuzimanja
moneropedia_para: Da li biste hteli da pogledate značenje termina i koncepta korišćenih
u Moneru? Ovde ćete naći abecedni vodič do termina i njihovih značenja od Monero
@@ -308,12 +303,8 @@ downloads:
odgovorajućem GPG ključu
showhash3: u izvornom kodu
showhash4: 'Dva vodiča su dostupna da vas sprovedu kroz verifikacioni proces:'
- hardware1: Monero zajednica je finansirala
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: koji je sada u toku.
hardware4: Ledger Nano S i Nano X su podržani u Monero CLI, Monero GUI i Monerujo
novčanicima.
- hardware5: Trezor Model T je podržan u Monero CLI i Monero GUI novčanicima.
mobilelight1: Ovo su mobilni i lagani novčanici koje ugledni članovi zajednice smatraju
bezbednim. Ako postoji novčanik koji se ne nalazi ovde, možete zatražiti od zajednice
da ga pogleda i proveri. Idite na našu
@@ -327,8 +318,6 @@ downloads:
i arhive kao sadržaj štetan po računar.
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Ovde možete pronaći simbol i logo Monera. Možete izabrati bilo koju veličinu,
- ili preuzmite .ai file da sami uredite logo.
intro2: Imajte u vidu da opcije za belu pozadinu imaju belu pozadinu samo ispod
Monero simbola, a ne kao pozadina cele slike.
intro3: Na kraju, možete sve preuzeti sa ove stranice u jednom zip fajlu klikom
@@ -737,15 +726,8 @@ mining:
intro2: Monero Projekat ne preporučuje bilo koje određeno rudarsko udruženje, softver
ili hardver, a dole navedeni sadržaj je čisto za informativne svrhe.
support: Podrška
- support_para1: Pogledajte
- support_para2: Mesta za druženje
- support_para4: i
pools: Rudarska udruženja
- pools_para1: Spisak pouzdanih Monero udruženja za rudarenje se nalazi
- pools_para2: ovde.
- benchmarking: Benčmark Hardvera
benchmarking_para1: Pogledajte ovde
- benchmarking_para2: za spisak GPU-a / CPU-a i njihov odgovarajući hashrate.
software: Softver za Rudarenje
software_para: Imajte na umu da neki softveri za rudarenje dolaze sa ugrađenom provizijom
za developera datog softvera.
diff --git a/_i18n/tr.yml b/_i18n/tr.yml
index ce50eeca..068035ab 100644
--- a/_i18n/tr.yml
+++ b/_i18n/tr.yml
@@ -34,7 +34,7 @@ titles:
merchants: Satıcılar & Hizmetler
about: Monero Hakkında
roadmap: Yol Haritası
- researchlab: Monero Araştırma Laboratuvarı
+ researchlab: Monero Araştırma Laboratuvarı (MRL)
moneropedia: Moneropedi
userguides: Kullanıcı Rehberleri
developerguides: Geliştirici Rehberleri
@@ -45,6 +45,7 @@ titles:
blogbytag: Blog
library: Kütüphane
+ workgroups: Çalışma Grupları
navigation:
getstarted: Başlangıç
whatis: Monero Nedir?
@@ -62,19 +63,22 @@ index:
home:
heading2: Gizli Dijital Para
- monero_is_cash: Monero bağlı bir dünya için paradır. Hızlı, gizli ve güvenlidir.
- Monero'yla kendi bankanız siz olursunuz. Başkalarının bakiyenizi göremeyeceğini
- veya aktivitelerinizi takip edemeyeceğini bilerek güvenli şekilde harcayabilirsiniz.
- get_started: Başlangıç
downloads: İndirmeler
moneropedia_para: Monero'da kullanılan terimlerin ve kavramların anlamlarına bakmak
ister misiniz? Burada hem Monero hem de Kovri projelerinden terimlerin ve onların
anlamlarının alfabetik bir rehberini bulacaksınız.
moneropedia_button: Moneropedi'yi Oku
faq: SSS
- faq_para: Yıllar boyunca pek çok soruyla karşılaştık ve kolaylığınız için ayrıntılı
- ve çeşitlendirilmiş bir SSS derledik. Merak etmeyin, eğer sorularınız burada değilse
- her zaman topluluğumuza sorabilirsiniz.
+ faq_para: Yıllar boyunca pek çok soruyla karşılaştık ve ayrıntılı ve çeşitlendirilmiş
+ bir SSS derledik. Merak etmeyin, eğer sorularınız burada değilse her zaman topluluğumuza
+ sorabilirsiniz.
+ about: Monero Hakkında
+ whatis: Monero hakkında daha fazla öğren
+ choosewallet: Cüzdan Seçin
+ merchants: Satıcılar
+ guides: Rehberler ve Kaynaklar
+ joincommunity: Topluluğa Katıl
+ exchanges: Borsalar
hangouts:
intro: Monero topluluğu çeşitli ve farklı bireylerden oluşur. Dünya'nın her yerinden
geliyor olsak da birlikte takılmaktan hoşlandığımız bazı yerler de yok değildir.
@@ -102,11 +106,8 @@ hangouts:
monero-translations: Monero'nun diğer dillere yerelleştirilmesi.
monero-hardware: Monero'nuzu güvende tutmak için donanım cüzdanları yapımı.
monero-site:
+ mailing_list: E-Posta Listesi
merchants:
- intro1: Her türden satıcı Monero'nun getirdiği finansal gizliliğe değer vermeye
- başlamıştır. Aşağıda malları ve hizmetleri için şu anda Monero kabul ettiğini
- bildiğimiz satıcıların bir listesi bulunmaktadır. Eğer bir şirket artık Monero
- kabul etmiyorsa veya işletmenizin listelenmesini istiyorsanız lütfen
intro2: bir GitLab sorunu açın ve bize haber verin
intro3:
disclaimer: |
@@ -119,9 +120,10 @@ sponsorships:
bir e-posta gönderin.
team:
- core: Çekirdek
+ core: Çekirdek Ekip
community: Topluluk
mrl: Araştırma Laboratuvarı
+ descr: Açıklama
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -193,12 +195,6 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -208,8 +204,6 @@ downloads:
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Burada, aşağıda Monero sembolünü ve logosunu bulacaksınız. Dilediğiniz boyutu
- seçebilir veya logoyla kendiniz oynamak için .ai dosyasını indirebilirsiniz.
intro2: Beyaz arka plan seçeneklerinin SADECE Monero sembolü altında beyaz bir arka
planı olduğuna, tüm imgeye arka plan olmadığına dikkat edin.
intro3: Son olarak bu sayfadaki her şeyi tek bir zip dosyası olarak indirmek için
@@ -343,15 +337,6 @@ mining:
intro2: Monero Projesi herhangi bir havuzu, yazılımı veya donanımı benimsememektedir
ve aşağıdaki içerik sadece bilgilendirme amaçlı olarak sunulmuştur.
support: Destek
- support_para1: "Şunları görüntüleyin:"
- support_para2: Buluşmalar,
- support_para4: ve
- pools: Havuzlar
- pools_para1: Güvenilen Monero havuzlarının bir listesi
- pools_para2: buradadır.
- benchmarking: Donanım Karşılaştırma
- benchmarking_para1: Buraya tıklayarak
- benchmarking_para2: GPU/CPU'ların bir listesine ve sağlama oranlarına ulaşabilirsiniz.
software: Madencilik Yazılımları
software_para: Bazı madencilerin geliştirici ücreti olabileceğine dikkate alın.
@@ -818,3 +803,9 @@ blog:
date: Gönderim tarihi
tags:
notags: Bu etiket için gönderi yok.
+footer:
+ legal: Yasal Bilgiler
+ source: Kaynak Kodu
+ ml: E-Posta Listesi
+ ccs: Topluluk Kitle Fonlaması Sistemi
+ reachout: Ulaşın
diff --git a/_i18n/zh-cn.yml b/_i18n/zh-cn.yml
index 513f97ca..9813c2ef 100644
--- a/_i18n/zh-cn.yml
+++ b/_i18n/zh-cn.yml
@@ -58,8 +58,6 @@ index:
page_title: "门罗币-安全、隐私、无法追踪"
home:
heading2: 隐私数字货币
- monero_is_cash: 门罗币是互联网世界的电子现金。使用门罗币交易快速,保护隐私且安全。有了门罗币,您就是自己的银行。您可以安全地进行交易,不用担心别人会看到你的余额和跟踪你的金融活动。
- get_started: 开始
downloads: 下载
moneropedia_para: 想了解和门罗币相关的词汇和概念?您可以在此处找到门罗币和科维匿名网络(Kovri)相关的知识。
moneropedia_button: 阅读门罗百科
@@ -166,12 +164,7 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -181,7 +174,6 @@ downloads:
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: 您可以在这里下载门罗币各种大小的图标文件。您可以直接下载图片文件,或者下载.ai格式文件自己编辑。
intro2: 白色背景填充仅限于门罗币图案内部,而非整个图片。
intro3: 您可以点击这里把所有的文件下载到一个
intro4: ZIP中。
@@ -253,15 +245,8 @@ mining:
intro1: 门罗币是一种使用工作量证明(POW)来实现去中心化共识的加密货币。我们在下方为您列出了一些用于挖矿的信息和工具。
intro2: 门罗项目并不支持任何特定的矿池、软件、硬件,以下内容仅供参考,是否使用请您自行决定。
support: 帮助
- support_para1: 请浏览
- support_para2: 社区,
- support_para4: 和
pools: 矿池
- pools_para1: 受信任的矿池请参见
- pools_para2: 这里。
- benchmarking: 挖矿设备测试
benchmarking_para1: 此处
- benchmarking_para2: 提供了各类CPU/GPU的哈希值。
software: 挖矿软件
software_para: 注意:一些挖矿软件会收取手续费。
diff --git a/_i18n/zh-tw.yml b/_i18n/zh-tw.yml
index 27a09a9d..6264f1ef 100644
--- a/_i18n/zh-tw.yml
+++ b/_i18n/zh-tw.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ global:
tags: 以標籤列出文章
wikimeta: 門羅幣百科,開放的門羅幣知識百科全書
tagsmeta: 被標籤標註的所有文章
- titlemeta: 門羅幣專案,安全、保護隱私且完全匿蹤的數位貨幣
+ titlemeta: 門羅幣,安全、保護隱私且完全匿蹤的數位貨幣
terms: 條款
privacy: 隱私
untranslated: 這個頁面尚未被翻譯,如果您願意協助翻譯,請見
@@ -59,8 +59,6 @@ index:
home:
heading2: 保護隱私的數位貨幣
- monero_is_cash: 門羅幣是網路世界的現金,快速、保護隱私且安全。使用門羅幣時,你就是你自己的銀行,你可以安全的交易,不用擔心別人會看到你的帳戶餘額或追蹤你的金融活動。
- get_started: 開始使用
downloads: 下載
moneropedia_para: 你想要找門羅幣的各種用詞和概念的解釋嗎?在這裡你可以找到用字母排序的字詞與其意義解釋,範圍包括門羅幣與 Kovri 專案。
moneropedia_button: 閱讀門羅幣百科
@@ -85,7 +83,6 @@ hangouts:
monero-hardware: 打造硬體錢包以保護你的門羅幣安全。
monero-site:
merchants:
- intro1: 使用門羅幣的各類商家都可以獲得門羅幣帶來的金融隱私保護價值,以下是一些我們知道目前接受使用門羅幣購買商品或服務的商家。如果其中有商家已停止接受使用門羅幣,或是你想讓你所經營的事業被列在此表
intro2: 請在 GitLab 上開一個新 issue 通知我們
intro3:
disclaimer: |
@@ -169,12 +166,6 @@ downloads:
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: "Two guides are available to guide you through the verification process:"
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
you can request the community check it out. Go to our
@@ -184,7 +175,6 @@ downloads:
monero-project: {}
press-kit:
- intro1: 你可以在這邊取得一些門羅幣的代表性圖案與標誌。你可以選擇想要的尺寸或是下載 .ai 檔案以自行編輯你想要的標示圖案。
intro2: 請注意白色背景選項是只有在門羅幣圖案底下的白色背景,而非整張圖片的背景。
intro3: 最後,你可以在這裡下載一個包含所有檔案的 zip 壓縮檔,請點擊
intro4: 這裡。
@@ -263,15 +253,7 @@ mining:
intro1: 門羅幣是一種透過工作量證明達到分散式共識的加密貨幣。你可以在下面找到一些關於如何開始挖礦的資訊。
intro2: 門羅幣專案並不為任何礦池、軟體、硬體做背書,以下提供之內容僅為教學使用的資訊分享。
support: 技術支援
- support_para1: 詳見
- support_para2: 聊天室,
- support_para4: 和
- pools: 礦池
- pools_para1: 一些可信任的門羅幣礦池列表在
- pools_para2: 這裡。
- benchmarking: 硬體表現測試
benchmarking_para1: 此處
- benchmarking_para2: 列出了一些 GPU/CPU 與它們的雜湊運算 (挖礦) 速度。
software: 挖礦軟體
software_para: 請注意有些挖礦工具可能會收取開發者手續費。