diff --git a/_i18n/ar.yml b/_i18n/ar.yml
index 41e42fa9..ed1ef5bd 100644
--- a/_i18n/ar.yml
+++ b/_i18n/ar.yml
@@ -14,29 +14,21 @@ global:
privacy: الخصوصيه
untranslated: هذه الصفحه لم تترجم بعد , إذا أردت المساعده في الترجمه من فضلك تواصل
معنا
- outdatedMax: This page is outdated. We do not recommend using it. Instead, please
- see the
outdatedVersion: English version
outdatedMin: This page has been updated since the translation. You can use this
version, but it may be incomplete.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: More info
lang_tag: "@lang_tag_ar"
titles:
index: الرئيسيه
whatismonero: ما هو مونيرو (XMR)?
- using: إستخدام مونيرو
accepting: قبول مونيرو
contributing: تطوير مونيرو
mining: تعدين مونيرو
faq: الأسئله الشائعه
downloads: التنزيلات
allposts: جميع مشاركات المدونه
- team: فريق مونيرو
hangouts: الملتقي
- events: الفاعليات
sponsorships: الداعمين
merchants: التجار & الخدمات
about: عن مونيرو
@@ -49,12 +41,6 @@ titles:
themoneroproject: مشروع مونيرو
presskit: عِده مونيرو للصحافه
legal: قانوني
- ffs: نظام التمويل بالمنتدي
- ffs-cp: مقترحات إكتملت
- ffs-fr: بحاجه إلي التمويل
- ffs-ideas: أفكار
- ffs-ot: مهمات مفتوحه
- ffs-wip: جاري العمل عليها
blogbytag: Blog
library: Library
@@ -65,7 +51,6 @@ navigation:
contributing: المشاركه
mining: التعدين
community: المجتمع
- team: الفريق
merchants: التجار
resources: موارد
about: عن مونيرو
@@ -80,52 +65,15 @@ home:
أنت مصرفك الخاص. يمكنك الإنفاق بأمان بإيقان أن الأخرين لا يمكنهم معرفه رصيدك أو
تتبع نشاطك .
get_started: إبدأ
- why_monero_is_different: لماذا يختَلِف مونيرو
- monero_is_secure: مونيرو آمن
- monero_is_secure_para: مونيرو هو عمله رقميه لا مركزيه, يعني أنه نقد رقمي آمن يعمل
- بواسطه شبكه من المُستَخدِمين. يتم تأكيد المعاملات بواسطه إجماع مُوزع من المستخدمين
- ومن ثم يتم تسجيل المعاملات في سلسله الكتل الغير قابله للتغيير. لستُ بحاجه للوثوق
- بأي طرف ثالث للتأكد من أن مونيرو خاصتك بأمان .
- monero_is_private: مونيرو سري
- monero_is_private_para: مونيرو يستخدم توقيعات الطوق والعناوين المخفيه ومُعامَلات
- الطوق السريه للتعتيم علي الرّاسل والمُرسل إليه والكِمّيه المُرسله في جميع المعاملات
- , مونيرو يوفر جميع مميزات العملات الرقميه اللا مركزيه بدون أي تنازلات من جهه السريه
- والخصوصيه .
- monero_is_untraceable: مونيرو لا يمكن تتبعه
- monero_is_untraceable_para: لأن عناوين الإرسال والإستقبال و الكميه المرسله مُعماه
- إفتراضياً فالمعاملات علي سلسله كتل مونيرو لا يمكن ربطها بأي مستخدم مُعين أو هويّه
- في العالم الحقيقي.
- monero_is_fungible: مونيرو قابل للإستبدال دائماً
- monero_is_fungible_para1: مونيرو
- monero_is_fungible_para2: قابل للإستبدال
- monero_is_fungible_para3: لأن السريه إفتراضيه في جميع المعاملات فلا يمكن درج أي
- وحدات من المونيرو في لائحه سوداء بواسطه تاجر أو مِنصّه تبادل بُناءً علي تاريخها
- السابق من المعاملات.
downloads: التنزيلات
- downloads_windows: مونيرو لنظام ويندوز
- downloads_mac: مونيرو لنظام ماك
- downloads_linux: مونيرو لنظام لينُكس
- downloads_blockchain: سلسله الكتل محدّثه
- different_system: هل تحتاج المصادر لنظام تشغيل آخر ؟
- view_all_downloads: عرض جميع التنزيلات هنا.
- latest_news: آخر الأخبار
- more_news: أخبار أخري
- moneropedia: مونيروبيديا
moneropedia_para: هل تريد البحث في معني المصلطحات والمفاهيم المستخدمه في مونيرو
؟ هُنا سوف تجد دليل مرتب هجائياً للمصطلحات ومعناها في مشروع مونيرو وأيضاً مشروع
كوفري .
moneropedia_button: إقرأ مونيروبيديا
- user_guides: دليل المستخدم
- user_guides_para: أدله موضحه خطوه بخطوه لجميع الأشياء الخاصه بمونيرو مُفرقه بالتصنيف
- وتشمل كل شيء من أول كيف تنشأ محفظه حتي كيف تدعم الشبكه حتي كيف تقوم بتعديل هذا
- الموقع .
- user_guides_button: قراءه دليل المستخدم
faq: الأسئله الشائعه
faq_para: لقد سمعنا الكثير من الأسئله علي مر السنين وجمعنا لراحتك وسهوله الوصول
هذه التجميعه من الأسئله الشائعه المتنوعه, لا تقلق إذا لم تجد سؤالك هنا يمكنك دائما
سؤال مجتمع مونيرو .
- faq_button: قراءه الإجابات
-
hangouts:
intro: مجتمع مونيرو متعدد ومختلف. لقد أتينا من كل مكان. لكن بكل تأكيد هناك أماكن
نحب أن نلتقي بها معاً. ستجد بالأسفل معظمهم شاركنا الأن!
@@ -167,15 +115,8 @@ sponsorships:
team:
core: Core
- developers: المُطورين
- developers_para1: في دوره حياه مشروع مونيرو قد شاركك أكثر من 500 مشارك . إذا كنت
- تود رؤيه جميع المشاركين, من فضلك إنظر في
- developers_para2: صفحه المشاركين علي OpenHub
- developers_para3: أدناه قائمه للأشخاص الذين ذهبوا إلي أبعد ما يمكن من أجل مونيرو.
community: المجتمع
mrl: مختبر البحث
- thanks: شكر خاص
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -213,11 +154,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -265,19 +201,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: مشروع كوفري يستخدم تقنيه التشفير بين الطرفين فلا يحتاج الراسل او المستلم
- بأي معامله مونيرو الكشف عن عنوان الip الخاص به إلي الجهه الأخري أو أي طرف تالت
- يراقب المعامله ( سلسله الكتل ). ويتم ذلك من خلال نفس التقنيه التي يعمل من خلالها
- الإنترنت المُظلم, i2p ( بروتوكول الإنترنت الخفي ). هذا المشروع حالياً قيد التطوير
- ولم يتم دمجه مع مونيرو بعد .
- kovri_button: زياره موقع كوفري .
- openalias: يقوم مشروع OpenAlias بتبسيط الدفع بالعملات الرقميه من خلال تقنيه FQDNs
- ( أسماء نطاقات مؤهله بالكامل مثال example.openalias.org ) لعناوين محافظ مونيرو
- بطريقه تحافظ علي خصوصيه الجميع . المشروع قيد التنفيذ وقد تم دمجه بالفعل بالعديد
- من محافظ مونيرو .
- openalias_button: زياره موقع OpenAlias
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: هنا ستجد رمز وشعار مونيرو بالأسفل. يمكنك إختيار أي حجم تريده أو تنزيل الملف
والتعديل علي الشعار كما تريد.
@@ -309,85 +233,18 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: تعليمات واجهه سطر الاوامر
- basics: الأساسيات
- basics_para1: يعمل مونيرو بطريقه مختلفه قليلاً عن التي ربما قد تكون إعتدت عليها
- في باقي العملات الرقميه الأخري. في حاله عمله رقميه مثل البتكوين ونظم الدفع الكثيره
- المشتقه للتجاره الإلتكرونيه سوف تلاحظ إنشاء عنوان دفع جديد لكل معامله أو مستخدم.
- basics_para2: لكن لأن مونيرو يحتوي علي خاصيه " العناوين المخفيه " لا يوجد حاجه لعنوان
- دفع منفصل لكل معامله او مستخدم. ويمكن إستخدام عنوان حساب واحد. فعندما يستلم التاجر
- دفعه من مشتري يزوده البائع بـ" هويه للمعامله "
- basics_para3: هويه المعامله هو عباره عن رقم سداسي عشري يبلغ طوله 64 حرفاً, ويتم
- إنشاؤه بشكل عشوائي بواسط التاجر , مثال لهويه المعامله :"
- checking: التحقق من معامله بواسط سطر اوامر مونيرو
- checking_para1: |
- إذا كنت تريد التحقق من معامله بواسط سطر اوامر مونيرو يمكنك إستخدام أمر "المعاملات" متبوع بـ"هويه المعامله" أو المعاملات التي تريد التحقق منها مثال :
- checking_para2: إذا كنت تريد التحقق من المعاملات بطريقه برمجيه تابع التفاصيل في
- القسم التالي.
- receiving: إستلام معامله خطوه بخطوه
- receiving_list1: إنشاء عشوائي ل 64 رقم عشري كهويه المعامله
- receiving_list2: زوّد الشخص الذي سيقوم بالدفع بعنوان مونيرو و هويه المعامله
- receiving_list3: تحقق من المعامله بواسط أمر "المعاملات" في سطر اوامر مونيرو
- program: التحقق من معامله برمجياً
- program_para1: للتحقق من معامله بطريقه برمجيه يمكنك إستخدام the get_payments or
- get_bulk_payments JSON RPC API calls.
- program_para2: يلزم ذلك معامل payment_id مع هويه دفع مفرده
- program_para3: هذه هي الطريقه المفضله, وتحتاج إلي معاملين, payment_ids وهو مصفوفه
- من هويه المعاملات و المُعامل min_block_height وهو إختياري طول الكتله من سلسله
- الكتل لبدأ البحث منه.
- program_para4: |
- فيما يلي مثال علي نتيجه الأمر :
- program_para5: من المهم ملاحظه ان الناتج معروض في وحدات مونيرو الاساسيه وليس الوحدات
- التي تعرض إفتراضياً في تطبيقات المستخدم النهائي. أيضاً منذ أن المعامله غالباً
- لديها عده مخرجات التي تتكون منها الكميه المطلوبه للمعامله, المبالغ يجب ان تُجمع
- بواسط tx_hash او payment_id مضافه معاً . بالإضافه, يمكن أن يكون لعده مخرجات نفس
- الكميه, فمن الحتمي عدم تصنيف البيانات الناتجه من استدعاء get_bulk_payments
- program_para6: Bقبل البحث عن معاملات من المفيد البحث في the daemon RPC API (the
- get_info RPC call) لمعرفه إذ كان هناك كتل جديده تم إستلامها. غالبا يجب أن تبحث
- من هذه الكتله عن طريق تحديدها كـ min_block_height to get_bulk_payments
- scanning: البجث عن معاملات برمجياً
- scanning_list1: إحصل علي طول الكتله الحالي من الخادم, قم بالمتابعه فقط إذا كان هناك
- زياده منذ آخر بحث
- scanning_list2: إستدعي الـ get_bulk_payments RPC API بآخر طول كتله بحثت عنها و قائمه
- هويات الدفع الخاصه بك
- scanning_list3: إحفظ طول الكتله الحالي كآخر طول تم الحث عنه
- scanning_list4: إحذف المُكرر بناء علي هاش المعاملات التي إستلمناها بالفعل وتمت معالجتها
-
+accepting: {}
contributing:
intro: مونيرو هو مشروع مفتوح المصدر, يُقاد من قبل المجتمع , موضح بالأدني طرق عديده
لمسانده المشروع .
network: ساند الشبكه
develop: طوّر
- develop_para1: مونيرو مكتوب أساسياُ بلغه c++. كمشروع لا مركزي أي شخص مرحب به للإضافه
- أو القيام بالتعديلات في الكود الموجوده بالفعل. يتم إضافه طلبات السحب بناءً علي
- إجماع المجتمع. إنظر
- develop_para2: المستودعات
- develop_para3: والقضايا
develop_para4: العالقه.
full-node: قم بتشغيل خادم كامل
- full-node_para: شغّل monerod خادم مونيرو مع منفذ 18080. تشغيل خادم كامل يضمن الحصول
- علي أعلي خصوصيه وسريه ممكنه لمعاملاتك علي مونيرو. ويحسن من توزيع سلسله الكتل علي
- المستخدمين الجدد.
mine: عدّن
- mine_para1: التعدين يضمن أمان ولامركزيه شبكه مونيرو. في واجهه سطر مونيرو للأوامر
- وواجهه مونيرو الرسوميه يمكن تفعيل التعدين في الخلفيه. يمكن رؤيه موارد أخري علي
- التعدين
- mine_para2: هُنا.
ffs: زياره نظام تمويل المنتدي
- ffs_para1: مونيرو يستخدم
- ffs_para2: نظام تمويل بالمنتدي
- ffs_para3: حيث يتم عرض المشاريع للتطوير وتمويل المجتمع. يتم عقد التمويل في الضمان
- ويتم مكافئه المطورين بناءً علي تحقيق الإنجازات المتفق عليها. أي شخص يمكنه عرض
- فكره جديده أو تمويل فكره موجوده بالفعل.
donate: تبرّع
- donate_para1: التطويرات القائمه مدعومه من قبل التبرعات و
- donate_para2: الرعاه.
- donate-xmr: التبرع بالمونيرو
donate-xmr_para: يُمكن إرسال التبرعات علي
- or: أو
- donate-btc: التبرع بالبتكوين
- donate-btc_para: يُمكن إرسال التبرعات علي
donate-other: غير ذلك
donate-other_para1: بريد
donate-other_para2: لوسائل أخري للتبرع أو إذا أحببت أن تكون من الراعيين لمشروع مونيرو.
@@ -428,20 +285,6 @@ faq:
q8: هل يوجد لمونيرو حد لحجم الكتل ؟
a8: لا, مونيرو لا يحوي حد لحجم الكتل. بدلاً من ذلك يمكن لحجم الكتل أن يزيد أو يقل
مع الوقت بناءً علي الطَلَب. هو فقط مُحكم بحجم نمو معين لمنع النمو الصارخ.
- q9: ما هي سلسله الكتل؟
- a9: سلسله الكتل هو نظام تخزين لجميع تاريخ المعاملات علي شبكه مونيرو. كل دقيقتين
- يتم تكوين كتله جديده بآخر معلومات المعاملات يتم إضافته إلي سلسله الكتل. هذه السلسله
- تُمكن الشبكه من تاكيد الكميه التي يمتلكها كل حساب وتجعلها مرنه في وجه الهجمات
- ومحاولات مركزيتها.
- q10: ما هو كوفري (Kovri)؟
- a10: كوفري هو مُوَجِه لمشروع الإنترنت الخفي (I2P) مكتوب بلغه C++. مشروع الإنترنت
- الخفي (I2P) هو عباره عن شبكه مخفيه مثل شبكه التور (TOR) مع إختلاقات تقنيه عديده.
- كوفري هو مشروع مستقل عن مونيرو, لكنه سيعمل مع مونيرو وكذلك العديد من المشاريع
- الأخري. يخفي كوفري بث المعاملات, فلا تستطيع الخوادم الأخري معرفه مصدر المعامله.
- سيستخدم كوفري لإخفاء كل معاملات مونيرو عبر شبكه الإنترنت الخفي (I2P) فيمنع الأخرين
- من معرفه أنك تستخدم مونيرو من الأساس. حالياً كوفري في مرحله تجريبيه ولم يتم دمجه
- تماماً مع مونيرو. تعلم المزيد عن مشروع كوفري من خلال موقع
- المشروع.
q11: ماهي خاصيه الإستبداليه ولماذا تعتبر مهمه ؟
a11: الإستبداليه هي خاصيه بسيطه للمال وتعني أنه ليس هناك أي فرق بين كميتين من نفس
القيمه. إذا إستبدل شخصين 10 و خمستين لم يخسر أحدهما اي شيء. مع ذلك دعنا نفترض
@@ -490,7 +333,6 @@ mining:
support: الدعم
support_para1: إنظر
support_para2: المُلتقي,
- support_para3: /r/moneromining (English)
support_para4: و
pools: الحقول
pools_para1: قائمه بالحقول الموثوقه من قبل مونيرو
@@ -501,46 +343,7 @@ mining:
software: برامج التعدين
software_para: لاحظ أن بعض البرامج تحوي رُسوم للمُطور
-using:
- intro: إجراء مُعاملات علي مونيرو هو أمر يُمكن تبسيطه. هذه الصفحه مُوجهه لمساعده
- المستخدمين في هذا الأمر .
- learn: 1. تَعَلَم
- learn_para1: مونيرو هو عمله رقميه آمنه, سريه, لا يمكن تعقبها. المُجتمع والمُطورين
- مُلتزمين بحمايه هذه القيم. تعلم أكثر عبر قراءة
- learn_para2: ما هو مونيرو
- learn_para3: .
- learn_para4: الكود المصدري
- learn_para5: أيضاً مُتاح للتقيم والمناقشه
- support: 2. إطلب المساعده
- support_para1: هُناك مجتمع كبير ومُتعاون سيُساعدك إذا واجهت أي صعوبات. إنظر
- support_para2: المُلتَقي
- support_para3: لمزيد من المعلومات.
- generate: 3. إنشاء محفظه
- generate_para1: تحتاج محفظه مونيرو لتأمين أموالك. إنظر
- generate_para2: صفحه التنزيلات
- generate_para3: لقائمه المحافظ المُتاحه.
- generate_para4: اسهل طريقه لتشغيل خادم مونيرو, بدون التأثير علي باقه الإنترنت الخاصه
- بك هي شراء خادم إفتراضي خاص (VPS). نَحن نرجّح بقوّه
- generate_para5: إستخدام
- generate_para6: رمز للحصول علي خصم إضافه علي أسعارهم المميزه بالفعل 6 دولارات بالشهر.
- بإستخدام هذا الرمز و/او
- generate_para7: رابط الدعوه الخاص بنا
- generate_para8: سيساهم أيضاً في تمويل التطوير القائم في مونيرو.
- acquire: 4. إحصل علي مونيرو
- acquire_para1: يُمكن شراء مونيرو علي
- acquire_para2: مِنصّه تداول
- acquire_para3: بإستخدام العملات المحليه أو العملات الرقميه. طريقه أخري للحصول علي
- مونيرو من خلال
- acquire_para4: التعدين,
- acquire_para5: العمليه الحسابيه المعقده التي يتم بها تسجيل المعاملات تسجيلاً غير
- قابل للتعديل في سلسله الكتل.
- send-receive: 5. إِرسل و إستَلِم مونيرو
- send-receive_para1: تعلم كيف تُرسل وتستقبل مونيرو بالإطلاع علي
- send-receive_para2: الدليل.
- transact: 6. تعامل بمونيرو
- transact_para1: يُمكن إستخدام مونيرو لشراء العديد من المنتجات والخدمات. إنظر
- transact_para2: صفحه التجار.
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: ما تحتاج إلي معرفته
leading: مونيرو هي العمله الرقميه الرائده بالتركيز علي المعاملات السريه ومقاومه
@@ -559,11 +362,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: مونيرو إستبدالي, بفضل خاصيه التعتيم (إخفاء عنوان الراسل والمُرسل
إليه والكميه المُرسله) لا يُمكن لأجزاء مونيرو أن تكون مُلوثه عن طريق تاريخ المعاملات
السابقه. وهذا يعني أن مونيرو دائماً يُمكن قبوله بدون خطر الرقابه .
- confidential_para3: مشروع كوفري (Kovri),
- confidential_para4: حالياً قيد التطوير
- confidential_para5: " سيقوم بتوجيه وتشفير المعاملات عن طريقه خوادم برتوكول الإنترنت\
- \ الخفي (I2P). سيقوم هذا بالتعتيم علي عنوان IP المُرسل ويوفر حمايه اكثر ضد مراقبه\
- \ الشبكات."
grassroots: مونيرو لديه مجتمع ذو قاعده شعبيه جاذبه لافضل باحثي العملات الرقميه والمهندسين
الموهوبين في العالم.
grassroots_para1: أكثر من
@@ -644,7 +442,6 @@ user-guides:
verify-windows: تحقق من الملفات علي ويندوز (للمبتدئين)
mine-on-pool: كيفيه التعدين في حقل (تجمّع للتعدين) مع برنامج XMRig
solo-mine: كيفيه التعدين منفرداً بالواجهه الرسوميه
- mine-docker: التعدين بواسطه Docker و XMRig
locked-funds: كيفيه إصلاح مشكله الاموال المُعلّقه
restore-account: كيفيه إسترجاع حسابك
qubes: عزل واجهه سطر الأوامر / الخادم مع نظام Qubes + Whonix
@@ -653,7 +450,6 @@ user-guides:
view-only: كيفيه عمل محفظه رؤيه فقط
prove-payment: كيفيه إثبات إتمام معامله
restore-from-keys: إستعاده محفظه من المفاتيح
- nicehash: How to mine Monero XMR without a mining equipment
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -874,13 +670,6 @@ research-lab:
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
both scalar groups.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -913,43 +702,12 @@ research-lab:
specs:
- fair_title: بدون تعدين مُسبق أو تعدين لحظي أو عمله رمزيه
- fair_premine: لم يكن لمونيرو تعدين مُسبق أو لحظي
- fair_token: لم يبيع مونيرو اي عمله رمزيه
- fair_presale: لم يكن لمونيرو بيع مُسبق بأي شكل
pow_title: خوارزميه تأكيد-العمل
- pow_name: كريبتونايت (CryptoNight)
- pow_disclaimer: رُبما تتغير في المُستقبل
- diff_title: إعاده توجيه الصعوبه
- diff_freq: في كل كتله
- diff_base: إستناداً إلي آخر 720 كتله, بإستثناء 20% من القيم الطوليه
- block_time_title: وقت الكتله
- block_time_duration: دقيقتان
- block_time_disclaimer: ربما يتغير في المستقبل طالما أن منحني الإصدار محفوظ
- block_reward_title: جائزه الكتله
- block_reward_amount: تنخفض بسلاسه وإنشاء كتل أكبر من متوسط حجم آخر 100 كتله يخضع
- لغرامات
- block_reward_example1: إنظر قيمه معامله الأساس في
- block_reward_example_link: آخر كتله
- block_reward_example2: لمعرفه قيمه المكافئه حالياً
- block_size_title: حجم الكتله
- block_size: مُتغيّر, أقصي حد ضعف متوسط آخر 100 كتله
block_emission_title: منحني الإصدار
block_emission_main: "أولاً, المنحني الرئيسي; حوالي 18.132 مليون عمله بنهايه مايو\
\ 2022"
block_emission_tail: "ثانياً, منحني الذيل; 0.6 مونيرو يتم إنشائهم كل دقيقتين بمجرد\
\ إنتهاء الإصدار الأساسي, يُترجم كـ أقل من 1% تضخم ويقل تدريجياً مع الوقت"
- block_emission_disclaimer1: أُنظر
- block_emission_disclaimer_link: الرسوم البيانية والتفاصيل
- supply_title: الحد الأقصى للإِصدار
- supply_amount: لانهائي
- sender_privacy_title: خصوصيه المُرسل
- sender_privacy_mode: توقيعات-الطوق (Ring signatures)
- recipient_privacy_title: خصوصيه المُستَلِم
- recipient_privacy_mode: العناوين المخفيه (Stealth addresses)
- amount_hidden_title: تعتيم الكميه
- amount_hidden_mode: مُعاملات الطوق السريه (Ring confidential transactions)
-
library:
description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
\ to download."
@@ -992,18 +750,14 @@ library:
Hardware, and Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Add New Entry
add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
add_new_text2: or submit changes via pull request
entries:
account: Account
- address-book: Address Book
address: Address
airgap: Airgap
atomic-units: Atomic Units
- base32-address: Base32 address
- base64-address: Base64 address
blockchain: Blockchain
block: Block
bootstrap-node: Bootstrap-node
@@ -1015,32 +769,15 @@ moneropedia:
consensus: Consensus
cryptocurrency: Cryptocurrency
daemon: Daemon
- data-directory: Data Directory
denominations: Denominations
- destination: Destination
- eepsite: Eepsite
encryption: Encryption
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fungibility
- garlic-encryption: Garlic-Encryption
- garlic-routing: Garlic Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Locally-unique host
- message: Message
mining: Mining
mnemonicseed: Mnemonic Seed
- network-database: Network Database
node: Node
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Paper Wallet
paymentid: Payment ID
@@ -1048,34 +785,22 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Ring Signature
ring-size: Ring Size
- router-info: Router-Info
scalability: Scalability
signature: Cryptographic Signature
smartmining: Smart Mining
spendkey: Spend Key
- ssu: SSU
stealthaddress: Stealth Address
- subscription: Subscription
tail-emission: Tail Emission
transaction: Transactions
- transports: Transports
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Transaction Unlock Time
viewkey: View Key
wallet: Wallet
blog:
- title_1: الجميع
- title_2: المدونه
- title_3: المنشورات
- tagged: الموصوفه ب
author: تم النشر بواسطه
date: تم النشر في
- forum: إضغط هُنا للمشاركه في المناقشه حول هذا الموضوع في منتديات مونيرو
-
tags:
notags: لا يوجد مواضيع تحت هذا الوصف.
diff --git a/_i18n/de.yml b/_i18n/de.yml
index dd37cfce..e95a257a 100644
--- a/_i18n/de.yml
+++ b/_i18n/de.yml
@@ -4,41 +4,33 @@ global:
getting_started: Erste Schritte
copyright: Copyright
monero_project: Das Monero-Projekt
- sitename: getmonero.org, The Monero Project
+ sitename: getmonero.org, Das Monero-Projekt
wiki: Moneropedia
tags: Einträge nach Tags
wikimeta: auf Moneropedia, der freien Enzyklopädie über Monero
tagsmeta: Alle Monero-Blogeinträge, die getagged sind
- titlemeta: das Zuhause von Monero – einer digitalen Währung, die sicher, privat
- und nicht nachverfolgbar ist.
+ titlemeta: Monero, eine sichere, private und nicht zurückverfolgbare digitale Währung
terms: Bedingungen
privacy: Datenschutz
untranslated: Diese Seite ist noch nicht übersetzt. Wenn du uns mit Übersetzungen
unterstützen möchtest, schau bitte hier
- outdatedMax: Diese Seite ist nicht auf aktuellem Stand. Wir empfehlen dir, stattdessen
- die
- outdatedVersion: englische Version
+ outdatedVersion: englischen Version
outdatedMin: Seit der Übersetzung dieser Seite wurden Aktualisierungen vorgenommen.
- Du kannst auf dieser Seite bleiben, aber sie könnte unvollständig sein.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: Mehr Info
+ Du kannst auf dieser Seite bleiben, aber sie könnte unvollständig sein. Bitte
+ nutze die
lang_tag: '@lang_tag_de'
outdated: Der Inhalt dieser Seite ist abgelaufen und ist eventuell nicht mehr gültig.
Kontaktiere die Community, wenn du Hilfe benötigst.
titles:
index: Start
whatismonero: Was ist Monero (XMR)?
- using: Monero nutzen
accepting: Monero akzeptieren
contributing: Monero verbessern
mining: Monero-Mining
faq: FAQ
downloads: Downloads
allposts: Alle Blogeinträge
- team: Monero-Team
hangouts: Hangouts
- events: Veranstaltungen
sponsorships: Sponsoren
merchants: Händler & Dienstleistungen
about: Über Monero
@@ -51,15 +43,10 @@ titles:
themoneroproject: Das Monero-Projekt
presskit: Monero-Pressemappe
legal: Rechtliches
- ffs: Forum-Finanzierungs-System
- ffs-cp: Vollendete Vorschläge
- ffs-fr: Unterstützung benötigt
- ffs-ideas: Ideen
- ffs-ot: Offene Aufgaben
- ffs-wip: In Bearbeitung
blogbytag: Blog
library: Bibliothek
+ workgroups: Arbeitsgruppen
navigation:
getstarted: Einstieg
whatis: Was ist Monero?
@@ -67,7 +54,6 @@ navigation:
contributing: Unterstützen
mining: Mining
community: Community
- team: Team
merchants: Händler
resources: Ressourcen
about: Über
@@ -76,78 +62,65 @@ navigation:
index:
page_title: Monero – sicher, privat, nicht nachverfolgbar
home:
- heading2: Private Digitale Währung
+ heading2: Eine private, digitale Währung
monero_is_cash: Monero ist digitales Bargeld einer verbundenen Welt. Es ist schnell,
privat und sicher. Mit Monero bist du deine eigene Bank – du kannst dein Geld
ausgeben, ohne befürchten zu müssen, dass andere herausfinden, wie viel du besitzt
und was du mit deinem Geld machst.
get_started: Einstieg
- why_monero_is_different: Wieso Monero anders ist
- monero_is_secure: Monero ist sicher
- monero_is_secure_para: Monero ist eine dezentrale Kryptowährung. Das heißt, es ist
- ein sicheres, digitales Bargeld, welches innerhalb eines Netzwerkes gleichberechtigter
- Nutzer verwaltet wird. Transaktionen werden mithilfe eines verteilten Konsens
- bestätigt und unveränderlich auf der Blockchain festgeschrieben. Du musst niemandem
- vertrauen, um deiner Monero sicher zu sein.
- monero_is_private: Monero ist privat
- monero_is_private_para: Monero macht Gebrauch von Ringsignaturen, vertraulichen
- Ringtransaktionen (ring confidential transactions) und Schattenadressen, um den
- Ursprung, den Betrag und das Ziel von Transaktionen zu verschleiern. Monero bietet
- alle Vorteile einer dezentralen Kryptowährung ohne deren üblicher Zugeständnisse
- beim Datenschutz.
- monero_is_untraceable: Monero ist nicht nachverfolgbar
- monero_is_untraceable_para: Sendende und empfangende Adressen sowie deren überwiesene
- Beträge sind standardmäßig verschleiert. Transaktionen auf der Monero-Blockchain
- können nicht mit Personen oder Identitäten verknüpft werden.
- monero_is_fungible: Monero ist fungibel
- monero_is_fungible_para1: Monero ist
- monero_is_fungible_para2: fungibel
- monero_is_fungible_para3: ', weil es standardmäßig privat ist. Einzelne Monero können
- nicht auf eine schwarze Liste von Händlern oder Börsen gesetzt werden, da ihre
- Geschichte nicht nachverfolgt werden kann.'
downloads: Downloads
- downloads_windows: Monero für Windows
- downloads_mac: Monero für Mac
- downloads_linux: Monero für Linux
- downloads_blockchain: Letzte Blockchaindatei
- different_system: Benutzt du ein anderes Beriebssystem?
- view_all_downloads: Hier findest du alle verfügbaren Versionen.
- latest_news: Aktuelle Meldungen
- more_news: Weitere Neuigkeiten
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Interessierst du dich für die Terminologie und die Konzepte hinter
Monero? Hier findest du eine alphabetisch geordnete Anleitung über die in Monero
und Kovri verwendeten Wörter und deren Bedeutung.
moneropedia_button: Moneropedia besuchen
- user_guides: Benutzeranleitungen
- user_guides_para: „Schritt für Schritt“-Anleitungen über alles, was Monero anbelangt
- und in Kategorien geordnet – angefangen mit deiner ersten Wallet bis hin zur Bearbeitung
- dieser Webseite.
- user_guides_button: Anleitungen für Nutzer
faq: Häufige Fragen
- faq_para: Im Laufe der Zeit haben wir viele Fragen gehört und hier die zusammengestellt,
+ faq_para: Im Laufe der Zeit haben wir viele Fragen gehört und hier diejenigen zusammengestellt,
die häufig vorkamen. Keine Sorge – wenn du eine Frage hast, die hier nicht beantwortet
ist, hilft dir die Community gerne weiter.
- faq_button: Zeige Antworten
- guides_para: Die Community hat eine Fülle an Leitfäden und Dokumentationen gesammelt.
- Nutzer können unter "User Guides" wertvolle Informationen und Tipps über die geläufigsten
- Fragestellungen und Einstellungen finden. Entwickler können alles finden, was
- sie benötigen, um auf Basis von Monero zu arbeiten und mit dem Netzwerk zu interagieren.
- Die Bibliothek bietet Veröffentlichungen und Bücher zum kostenlosen Download an,
- hier sind auch die Vollausgaben der "Mastering Monero"- und "Zero to Monero"-Bücher
- enthalten.
+ guides_para: "Die Community hat eine Fülle an Leitfäden und Dokumentationen gesammelt.\
+ \ Nutzer können unter \"Anleitungen für Nutzer\" wertvolle Informationen und Tipps\
+ \ über die geläufigsten Fragestellungen und Einstellungen finden. Entwickler können\
+ \ alles finden, was sie benötigen, um auf Basis von Monero zu arbeiten und mit\
+ \ dem Netzwerk zu interagieren. Die Bibliothek bietet Veröffentlichungen und Bücher\
+ \ zum kostenlosen Download an, hier sind auch die Vollausgaben der \"Mastering\
+ \ Monero\"- und \"Zero to Monero\"-Bücher enthalten."
guides: Leitfäden und Ressourcen
answers: Finde Antworten auf deine Fragen
merchants: Händler
exchanges: Börsen
- choosewallet: Wähle eine Wallet
+ choosewallet: Wähle ein Wallet
whatis: Lerne mehr über Monero
useit: 'Monero ist eine Währung: Verwende sie!'
+ contributing: Mitwirken
+ visitmrl: Besuche das MRL
+ researchlab_para: Das MRL (Monero Research Lab) ist ein sehr wichtiger Teil Moneros.
+ Wissenschaftler und Kryptografen aus der ganzen Welt kommen hier zusammen, um
+ neue Wege zur Optimierung Moneros zu finden. Lies ihre Aufsätze und schließe dich
+ ihnen an!
+ contributecommunity_para: Monero ist nicht einfach eine Währung; es ist eine dezentralisierte
+ Community und existiert einzig und allein dank Hunderter Freiwilliger, die ihre
+ Zeit dem Projekt widmen. Schließ dich uns an!
+ contributecommunity: 'Wir brauchen deine Fähigkeiten: Mach mit!'
+ joincommunity: Tritt der Community bei
+ useit_para: Monero ist eine Währung und kann, vertraulich und mit sehr niedrigen
+ Gebühren, gegen Waren und Dienstleistungen getauscht werden. Viele Unternehmen
+ werden XMR für Zahlungen mit Freude entgegennehmen; werfe einen Blick auf unsere
+ Liste von Händlern, welche derzeit Monero akzeptieren.
+ getcoins_para: Nachdem du ein Wallet installiert hast, brauchst du natürlich ein
+ paar Monero. Es gibt mehrere Wege, Coins zu erhalten, wie beispielsweise das Mining
+ oder im Austausch für Monero zu arbeiten; der einfachste Weg ist jedoch, dein
+ Fiatgeld an einer Börse in XMR umzutauschen. Viele Börsen, zentralisierte wie
+ dezentralisierte, listen Monero (XMR).
+ getcoins: Get Some Coins
+ choosewallet_para: Um Monero zu nutzen benötigst du als Erstes ein Wallet. Besuche
+ unsere Downloads-Seite und wähle das für dich passende Wallet. Die Monero-Wallets
+ sind für eine Vielzahl von Plattformen erhältlich und beinhalten all das, was
+ du brauchst, um Monero unmittelbar nutzen zu können.
hangouts:
intro: Die Monero-Community ist wild zusammengewürfelt. Wir kommen von überall her,
aber es gibt gewisse Plätze, an denen wir uns gerne treffen. Einen Großteil findest
du unten. Schau doch mal vorbei!
- resources: Arbeitsgruppen
+ resources: Ressourcen für Arbeitsgruppen
resources_para: Um organische Arbeitsgruppen zu fördern, bietet Monero verschiedene
Möglichkeiten, die die Community nutzen kann, um sich zu treffen und Projekte
voranzubringen. Mattermost hat sogar Verknüpfungen zu den beliebtesten Monero-IRC-Channels.
@@ -171,135 +144,149 @@ hangouts:
monero-research-lab: Forschung rund um die finanzielle Privatsphäre im Bereich
von Kryptowährungen
monero-translations: Monero in andere Sprachen übersetzen
- monero-hardware: Hardware-Wallets verwenden, um deine Monero sicher zu verwahren
- kovri: Alles rund um Kovri
- kovri-dev: Die vielen Entwickler und Mitwirkenden an Kovri treffen sich hier,
- um über die Weiterentwicklung von Kovri zu sprechen.
+ monero-hardware: Erstellung von Hardware-Wallets zur Absicherung deiner Monero
+ monero-site: Hier wird die Weiterentwicklung dieser Webseite koordiniert
+ mailing_list1: Möchtest du wichtige Ankündigungen direkt via E-Mail erhalten? Tritt
+ unserem Mail-Verteiler bei!
+ mailing_list: Mail-Verteiler
+ bridges: Diese Kanäle schlagen eine Brücke zu einigen anderen Plattformen, was der
+ Community erlaubt, mithilfe ihres favorisierten Chats/Protokolls zu kommunizieren.
+ subscribe: Subscribe
merchants:
intro1: Händler aller Art haben die Privatsphäre, die Monero bietet, zu schätzen
- gelernt. Weiter unten findest du eine Liste von vielen Firmen, die ihre Waren
- und Dienstleistungen im Austausch für Monero anbieten. Falls eine Firma Monero
+ gelernt. Weiter unten findest du eine Liste von Firmen, die ihre Waren und Dienstleistungen
+ im Tausch gegen Monero anbieten. Diese Händler sind nicht durch die Community
+ bestätigt; beachte dazu den Hinweis am Fuße dieser Seite. Falls eine Firma Monero
nicht mehr akzeptiert oder du hier aufgeführt sein möchtest,
intro2: erstelle eine Meldung („Issue“) auf GitLab
disclaimer: |
"Beachte bitte: Die folgenden Links werden auf einer rein informativen Basis bereit gestellt; sie stellen keine Befürwortung der Monero-Community für Produkte, Dienstleistungen oder Meinungen der aufgelisteten Firmen, Organisationen oder Personen dar. Die Monero-Community übernimmt keine Verantwortung für die Richtigkeit, Legalität, oder den Inhalt der verlinkten Seiten. Bei Fragen sind die Betreiber der jeweiligen Seite zu kontaktieren. Wie immer wird eine Gewährleistung ausgeschlossen. Es ist an dir, dich selbst zu informieren. Benutze immer deinen gesunden Menschenverstand, wenn du online einkaufst."
+ onion: Onion-Adresse (benötigt Tor)
+ intro3: (wähle die Vorlage "Händler" und fülle alle Abschnitte aus).
sponsorships:
- intro: Die folgenden Organisationen und Firmen haben Monero dabei unterstützt, finanziellen
- Datenschutz und Freiheit in die Welt zu bringen. Wir sind unendlich dankbar für
- ihre Unterstützung. Wenn auch du das Monero-Projekt unterstützen und hier genannt
- werden willst, sende bitte eine E-Mail an dev@getmonero.org.
+ intro: Die folgenden Organisationen und Firmen unterstützen das Monero-Projekt aktiv
+ dabei, finanziellen Datenschutz und Freiheit in die Welt zu bringen. Wir sind
+ unendlich dankbar für ihre Unterstützung. Wenn auch du das Monero-Projekt unterstützen
+ und hier genannt werden willst, sende bitte eine E-Mail an dev@getmonero.org.
+ macstadium: MacStadium sponsert einen zweckbestimmten Mac Mini, der zur Mac-bezogenen
+ Entwicklung verwendet wird.
+ forknetworking: Fork Networking stellt einen Server bereit, der für die Entwicklung
+ genutzt wird.
+ symas: Symas sponsert seinen CTO Howard Chu (hyc) für dessen Arbeit an Moneros Codebasis.
+ globee: GloBee sponsert die primäre Infrastruktur der Monero-Webseite.
+ tari: Tari Labs sponsert den von dieser Webseite genutzten CDN.
team:
core: Core
- developers: Entwickler
- developers_para1: 'Das Monero-Projekt hat im Laufe der Zeit deutlich über 400 Mitwirkende
- angezogen. Eine komplette Liste kann hier eingesehen werden:'
- developers_para2: OpenHub contributors page.
- developers_para3: Weiter unten findest du einige Leute, die für Monero bis ans Ende
- der Welt gegangen sind.
community: Community
mrl: Research Lab
- thanks: Danksagungen
+ community_start: Der beste Weg deinen Beitrag zu leisten ist, dich in den Chaträumen
+ anzumelden und unter Angabe deiner Interessen und Fähigkeiten vorzustellen.
+ website: 'Webseite:'
+ chat: 'Chat:'
+ start: Einführung
+ descr: Beschreibung
+ telegram: 'Telegram Chat:'
+ chatgui: 'Chat (GUI):'
downloads:
- intro: On this page you can find and download the latest version available of the
- Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
- choose: Choose your download
- gui: GUI Wallet
- cli: CLI Wallet
- blockchain: Blockchain Bootstrap
+ intro: Auf dieser Seite kannst du die letztgültige Version der Monero-Software,
+ ebenso wie Hardware-, Light- und Mobil-Wallets, finden und herunterladen.
+ choose: Wähle deinen Download
+ gui: GUI-Wallet
+ cli: CLI-Wallet
+ blockchain: Blockchain importieren
blockchain1: If you'd prefer to use a blockchain bootstrap, instead of syncing from
scratch, you can use the most current bootstrap. It is typically much faster to
sync from scratch, however, and it also takes a lot less RAM.
- blockchainbutton: Download Blockchain
- mobilelight: Mobile & Light Wallets
- hardware: Hardware Wallets
- gui_intro: The GUI wallet provides a nice user interface, adaptable to all kinds
- of users, but it is especially recommended for less technical people who want
- to quickly send and receive XMR.
- simplemode: Simple mode
+ blockchainbutton: Blockchain herunterladen
+ mobilelight: Mobil- & Light-Wallets
+ hardware: Hardware-Wallets
+ gui_intro: Das GUI-Wallet bietet eine nette Benutzeroberfläche, welche an verschiedene
+ Benutzertypen angepasst werden kann. Es ist besonders empfehlenswert für technisch
+ weniger affine Menschen, die einfach und schnell XMR senden und empfangen möchten.
+ simplemode: Einfacher Modus
simplemode1: Created for less technical users who only want to use Monero in the
easiest and quickest way possible. Open the wallet, automatically connect to a
remote node, send/receive XMR, done!
- advancedmode: Advanced mode
- advancedmode1: With all the advanced features you could need. Ideal for seasoned
- Monero users who prefer to have full control of their wallet and node
- merchantpage: Merchant page
- merchantpage1: Receive XMR for your business, easily
- hwcompatible: Compatible with hardware wallets
- hwcompatible1: such Trezor and Ledger
- fiatconv: in-app fiat conversion
- fiatconv1: No longer a need to check the value of your XMR online
+ advancedmode: Erweiterter Modus
+ advancedmode1: Mit all den erweiterten Funktionen, die du möglicherweise gebrauchen
+ könntest. Ideal für erfahrene Monero-Nutzer, die es vorziehen, die volle Kontrolle
+ über Wallet und Node zu haben
+ merchantpage: Händler-Seite
+ merchantpage1: Empfange XMR für dein Unternehmen, ganz einfach
+ hwcompatible: Kompatibel mit Hardware-Wallets
+ hwcompatible1: wie Trezor und Ledger
+ fiatconv: applikationsinterne Fiat-Konversion
+ fiatconv1: Es ist nicht mehr nötig, den Wert deiner XMR online zu überprüfen
pruning: Blockchain pruning
pruning1: Not enough disk space? Just use pruning to download only 1/3 of the blockchain
- langs: 30+ languages available
- cli_intro: The CLI wallet gives you the total control over your Monero node and
- funds. Highly customizable and includes various analysis tools, as well as an
- HTTP RPC and 0MQ interface.
- currentversion: Current Version
- sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
- helpsupport: Help and Support
- helpsupport1: 'A guide with an explanation of every section of the wallet is available:'
+ langs: 30+ Sprachen verfügbar
+ cli_intro: Das CLI-Wallet gibt dir die volle Kontrolle über deinen Monero-Node und
+ dein Guthaben. Es ist zu einem hohen Maße anpassbar und enthält sowohl verschiedene
+ Analyse-Tools als auch eine HTTP-, RPC- und 0MQ-Benutzeroberfläche.
+ currentversion: Aktuelle Version
+ sourcecode: Quellcode
+ helpsupport: Hilfe und Support
+ helpsupport1: 'Eine Anleitung mit einer Erklärung jedes Abschnitts der Wallet ist
+ verfügbar:'
helpsupport2: See latest release
- gui_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the GUI team at #monero-gui, or else
- check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- cli_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the CLI team at #monero or #monero-dev,
- or else check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- localremote: Local or remote node
- localremote1: Use your own copy of the blockchain or a publicly available one
- transacttor: Transactions over Tor/I2P
+ gui_helpsupport: 'Solltest du auf Probleme stoßen oder mehr Infos benötigen, zögere
+ nicht, mit der Community in Kontakt zu treten. Du erreichst das GUI-Team auf #monero-gui,
+ außerdem kannst du auf der Hangouts-Seite eine vollständigere Liste mit Kontakten
+ und Chatrooms finden'
+ cli_helpsupport: 'Solltest du auf Probleme stoßen oder mehr Infos benötigen, zögere
+ nicht, mit der Community in Kontakt zu treten. Du erreichst das CLI-Team auf #monero
+ oder #monero-dev, außerdem kannst du auf der Hangouts-Seite eine vollständigere
+ Liste mit Kontakten und Chatrooms finden'
+ localremote: Lokaler oder Remote-Node
+ localremote1: Nutze deine eigene Kopie der Blockchain oder eine öffentlich verfügbare
+ Version
+ transacttor: Transaktionen via Tor/I2P
transacttor1: For an additional layer of privacy
- bootstrapnode: Bootstrap node
+ bootstrapnode: Bootstrap-Node
bootstrapnode1: Use a remote node while downloading the blockchain locally, this
will allow you to use Monero immediately and switch to your local node once it's
completely synced
- rpc: RPC Wallet and Daemon
- rpc1: included in the archive
+ rpc: RPC-Wallet und Hintergrunddienst
+ rpc1: enthalten im Archiv
payforrpc: Pay-for-RPC
- payforrpc1: A new feature that allows node operators to get rewarded when their
- node is used
- verify: Verify
- verify1: You are strongly advised to verify the hashes of the archive you downloaded.
- This will confirm that the files you downloaded perfectly match the files uploaded
- by the Monero development workgroup. Please don't underestimate this step, a corrupted
- archive could result in lost funds. Always verify your downloads!
- showhash: Show hashes to verify your download
+ payforrpc1: Eine neue Funktion, die es Node-Betreibern ermöglicht, eine Belohnung
+ zu erhalten, wenn ihr Node genutzt wird
+ verify: Verifizieren
+ verify1: Dir wird wärmstens empfohlen, die Hashes des von dir heruntergeladenen
+ Archivs zu verifizieren. Dadurch wird bestätigt, dass die von dir heruntergeladenen
+ Dateien mit den von der Monero-Entwicklungsarbeitsgruppe hochgeladenen übereinstimmt.
+ Bitte unterschätze diesen Schritt nicht - ein beschädigtes Archiv könnte den Verlust
+ von Guthaben zur Folge haben.
+ showhash: Hashes zur Verifikation deines Downloads anzeigen
showhash1: These SHA256 hashes are listed for convenience, but a GPG-signed list
of the hashes is at getmonero.org/downloads/hashes.txt and should be treated as
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
showhash2: in the source code
showhash3: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
+ hardware1: Die Monero-Community hat ein
+ hardware2: zweckbestimmtes Hardware-Wallet (Kastelo) finanziert,
hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
has
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
- mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
- respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
- you can request the community check it out. Go to our
+ hardware5: Das Trezor-Modell T wird im CLI- und GUI-Wallet unterstützt.
+ mobilelight1: Die folgenden mobilen oder Light-Wallets werden von geachteten Mitgliedern
+ der Community als sicher erachtet. Wenn es ein Wallet gibt, das nicht hier gelistet
+ ist, kannst du die Community darum bitten, dies zu prüfen. Besuche die Seite unserer
mobilelight2: Hangouts
- mobilelight3: page to see where we are.
- installer: Installer
-monero-project:
- kovri: 'Das Kovri-Projekt nutzt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, sodass weder Sender
- noch Empfänger einer Monero-Transaktion ihre IP-Adresse der anderen Seite oder
- Dritten (dem Netzwerk) preisgeben müssen. Das wird mit der gleichen Technologie
- erreicht, die auch dem DarkNet unterliegt: i2p (Invisible Internet Protocol).
- Das Projekt befindet sich aktuell noch in Entwicklung und steht noch nicht in
- Monero zur Verfügung.'
- kovri_button: Zur Kovri-Webseite
- openalias: Das OpenAlias-Projekt vereinfacht Zahlungen mit Kryptowährungen, indem
- es FQDNs (Fully Qualified Domain Names, z.Bsp. example.openalias.org) für Monero-Adressen
- in einer Art bereitstellt, die gewährleistet, dass jedermanns Privatsphäre gewahrt
- bleibt. Das Projekt befindet sich in erweiterter Entwicklung und hat es bereits
- in mehrere Wallets geschafft.
- openalias_button: Zur OpenAlias-Webseite
+ mobilelight3: um uns zu finden.
+ installer: Installationsprogramm
+ packages_link: Sieh die Liste auf GitHub ein
+ packages: Für diverse Linux-Distributionen sind ebenfalls Pakete verfügbar.
+ moreinfofaq: Mehr Infos in den FAQs
+ avwarning: Sei dir darüber im Klaren, dass manche Antivirenprogramme und Firewalls
+ Monero-Programme und -Archive als Malware kennzeichnen könnten.
+ showhash4: 'Es gibt zwei Anleitungen, die dich durch den Verifizierungsprozess lotsen:'
+ verify2: Verifiziere immer deine Downloads!
+ blockchain4: für Schritt-für-Schritt-Anleitungen für Windows.
+ blockchain3: Importiere die Monero-Blockchain
+ blockchain2: Wenn du dennoch fortfahren möchtest, schaue dir die Benutzeranleitung
+ an
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Hier findest du das Monero-Symbol und -Logo. Du kannst eine beliebige Größe
auswählen oder die .ai-Datei herunterladen, um selbst etwas mit dem Logo anzustellen.
@@ -324,108 +311,123 @@ press-kit:
technische Grundlagen und Besonderheiten der Entwicklung.
Auf der Webseite Monero
Outreachs gibt es weitere Informationen.
- marketing: Marketing Material
- dontbuysticker: The 'Don't buy Monero' sticker
- dontbuystickerp: Spread Monero everywhere with the help of this sticker. Available
- in multiple languages and formats (vectors included).
- guerrillakit: Guerrilla Toolkit
- guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
- and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
+ marketing: Marketing-Material
+ dontbuysticker: Der "Don't buy Monero"-Sticker
+ dontbuystickerp: Verbreite Monero mithilfe dieses Stickers überall. Erhältlich in
+ verschiedenen Sprachen und Formaten (inkl. Vektoren).
+ guerrillakit: Guerrilla-Toolkit
+ guerrillakitp: Ein von der Monero-Outreach-Workgroup erstelltes Dokument, das Materialien
+ und Tipps für eine erfolgreiche Guerrilla-Marketingkampagne enthält.
+ mrllogo_para: Das Logo des Monero Research Labs im SVG-Format.
+ promographicsp: Vielfältige Grafiken und Badges, erstellt von TheMonera, sowohl
+ für Händler als auch für einfache Enthusiasten.
+ promographics: Monero-Werbegrafiken - Badges und Sticker für Webseiten
+ othersymbols: Andere Symbole und Logos
accepting:
- title: Anleitungen für das Befehlszeilenprogramm
- basics: Die Grundlagen
- basics_para1: Monero funktioniert etwas anders, als du es vielleicht von anderen
- @Kryptowährungen gewohnt bist. Im Falle einer digitalen Währung wie beispielsweise
- Bitcoin und seinen vielen Ablegern erzeugen Bezahlsysteme normalerweise eine neue
- @Adresse für jeden neuen Zahlvorgang.
- basics_para2: Weil Monero jedoch @Schattenadressen nutzt, gibt es keinen Anlass,
- jedes Mal unterschiedliche Adressen zu nutzen und es genügt, eine einzelne Adresse
- des @Accounts zu veröffentlichen. Stattdessen wird das Bezahlsystem des Händlers
- dem Kunden eine „Payment-ID“ zur Zuordnung mitteilen.
- basics_para3: 'Eine @payment-ID ist eine hexadezimale Zeichenkette, die 64 Zeichen
- lang ist und üblicherweise vom Händler zufällig generiert wird. Ein Beispiel für
- so eine Payment-ID ist:'
- checking: Einen Zahlvorgang in monero-wallet-cli prüfen
- checking_para1: |
- Wenn du mit monero-wallet-cli einen Zahlvorgang überprüfen willst, kannst du den „payments“- Befehl, gefolgt von der Payment-ID bzw. den Payment-IDs, den oder die du prüfen willst, nutzen. Zum Beispiel:
- checking_para2: Wenn du automatisiert Zahlungen überprüfen willst, folge den Details
- des nachfolgenden Abschnittes.
- receiving: Eine Zahlung empfangen – Schritt für Schritt
- receiving_list1: Generiere eine zufällige, 64 Zeichen lange, hexadezimale Zeichenkette
- für den Zahlvorgang
- receiving_list2: Teile diese „Payment-ID“ und deine Monero-Adresse deinem Kunden
- mit
- receiving_list3: Überprüfe die Zahlung mithilfe des „payments“-Befehls in monero-wallet-cli
- program: Zahlungen automatisiert überprüfen
- program_para1: Um Zahlungen automatisiert zu überprüfen, kannst du die „get_payments“
- oder „get_bulk_payments“ JSON-RPC-API-Aufrufe nutzen.
- program_para2: Dies erfordert einen „payment_id“-Parameter in Verbindung mit einer
- einzelnen Payment-ID.
- program_para3: Dies ist die bevorzugte Methode und benötigt zwei Parameter – „payment_ids“,
- ein JSON-Array von Payment-IDs und eine optionale „min_block_height“ – die Blockhöhe,
- ab der geprüft werden soll.
- program_para4: |
- Ein Beispiel, wie eine Ausgabe aussehen kann, siehst du hier:
- program_para5: Es ist wichtig anzumerken, dass die ausgegebenen Beträge in grundlegenden
- Monero-Einheiten angegeben sind und nicht in Einheiten, die normalerweise in Endnutzeranwendungen
- verwendet werden. Aufgrund der Tatsache, dass eine Transaktion üblicherweise mehrere
- Outputs hat, die zum Gesamtbetrag zusammenaddiert werden, sollten die Beträge
- nach „tx_hash“ oder der „payment_id“ gruppiert und zusammengerechnet werden. Da
- mehrere Outputs den gleichen Betrag haben können, ist es notwendig, die ausgegebenen
- Daten nicht durch einen einzigen „get_bulk_payments“-Aufruf herausfiltern zu wollen.
- program_para6: Bevor man nach Zahlungen sucht, ist es eine gute Idee, mit einem
- RPC-API-Aufruf des Dienstes „monerod“ (der „get_info“-RPC-Aufruf) nachzuschauen,
- ob weitere Blöcke empfangen wurden. Üblicherweise wirst du dann nur ab dem empfangenden
- Block suchen wollen, indem du diesen als „min_block_height“ festlegst, um die
- „get_bulk_payments“ zu bekommen.
- scanning: Automatisiert nach Zahlungen suchen
- scanning_list1: Erfrage die aktuelle Blockhöhe vom Dienst. Fahre nur fort, wenn
- sie sich seit der letzten Abfrage erhöht hat.
- scanning_list2: Rufe die „get_bulk_payments“-RPC-API auf mit der letzten von uns
- gescannten Höhe und einer Liste aller Payment-IDs in unserem System.
- scanning_list3: Setze die aktuelle Blockhöhe als letzte durchsuchte Blockhöhe.
- scanning_list4: Entferne Duplikate anhand von Transaktionshashes, die wir bereits
- verarbeitet haben.
+ merchantsthirdp1: Einige davon bieten weitere Funktionen, beispielsweise die Möglichkeit,
+ einen Teil deines Einkommens automatisch in Fiatgeld umzutauschen, oder auch die
+ Option, neben Monero auch andere Kryptowährungen zu akzeptieren.
+ merchthirdlink: der Händlerseite
+ merchantsthirdp: Solltest du nach anderen Drittanbieter-Integrationen suchen, findest
+ du eine Liste von Zahlungs-Gateways auf
+ merchantsintlink: der Seite der GitHub organization
+ merchantsint: Wenn du es vorziehst, nicht direkt mit den Wallets zu hantieren, kannst
+ du ein Zahlungssystem eines Drittanbieters nutzen. Mitglieder der Monero-Community
+ haben eine Reihe an Integrationen für verschiedene Plattformen und Sprachen entwickelt.
+ Mehr Infos findest du auf
+ merchantsreceive1: 'Solltest du Unterstützung benötigen, wird dir die Community
+ mit Freude behilflich sein. Komm in den Chat #monero; der Chatroom ist auf Freenode,
+ wird aber auch auf MatterMost und Matrix wiedergegeben.'
+ merchdevguides: Anleitungen für Entwickler einzusehen
+ merchantsreceive: Solltest du mit deinem Unternehmen @Transaktionen empfangen oder
+ erweiterte Funktionen - wie etwa Multisignatur - nutzen wollen, ist es empfehlenswert,
+ die
+ clinotes: "Beachte, dass die untenstehenden Anleitungen lediglich die wichtigsten\
+ \ Informationen zum Erstellen und Nutzen von Konten/Subadressen enthalten. Das\
+ \ CLI-Wallet ermöglicht einen noch feineren Umgang mit Konten und dem Wallet selbst.\
+ \ Nutze den Befehl \"help\", um alle verfügbaren Optionen aufzulisten.\n"
+ cliindex1: "Jedes Konto kann quasi unendlich viele Subadressen enthalten. Diese\
+ \ funktionieren genauso wie normale Konten; du kannst beliebig viele erstellen\
+ \ und sie dann nutzen, um XMR auf dem Konto, mit dem sie verbunden sind, zu empfangen.\n"
+ cliindex: "Wie du auf dem Bild oberhalb erkennen kannst, hat jedes Konto eine Indexnummer.\
+ \ Mit dieser kannst du von einem Konto zu einem anderen wechseln, indem du den\
+ \ Befehl `account switch [index]` ausführst. Möchtest du beispielsweise, bezogen\
+ \ auf das obige Bild, zum Spendenkonto wechseln, um dieses zu überprüfen, kannst\
+ \ du das tun, indem du deinem CLI folgenden Befehl gibst: `account switch 1`.\
+ \ Nun befindest du dich in deinem Spendenkonto und kannst es auf der Stelle verwenden.\n"
+ clicreateaccount1: Nun hast du ein weiteres Konto, welches von deinem Hauptkonto
+ separiert ist. Du kannst die Konten jederzeit wechseln.
+ clicreateaccount: 'Um ein Konto zu erstellen, führe ganz einfach diesen Befehl aus:'
+ cliaccounts: "Du kannst weitaus mehr Kontrolle haben, wenn du dies wünschst. Monero\
+ \ bietet die Möglichkeit, mehrere Konten zu erstellen, die jeweils vielfache Subadressen\
+ \ haben - sinnvoll, wenn du verschiedene Konten nutzen möchtest. Beispielsweise\
+ \ möchtest du eventuell ein @Konto zum Empfangen von Zuwendungen und ein anderes\
+ \ für den täglichen Gebrauch haben. Dies erlaubt dir, eingehende Geldbeträge auf\
+ \ deinem Zuwendungskonto bequem nachzuverfolgen, ohne, dass diese mit deinem Hauptkonto\
+ \ vermischt werden.\n"
+ clicreatewallet: "Wenn du dein Wallet zum ersten Mal erstellst, wird dir automatisch\
+ \ eine @Adresse angezeigt. Dies ist deine Hauptadresse. Wenn du möchtest, kannst\
+ \ du ganz einfach ebendiese Adresse nutzen, um Zahlungen zu empfangen. Du solltest\
+ \ darauf achten, wer genau diese Adresse kennt (eine Adresse an verschiedenen\
+ \ Orten kann in Verbindung gebracht werden), du musst dir jedoch keine Gedanken\
+ \ über Blockchain-Beobachter machen, die Transaktionen zu dieser Adresse überwachen,\
+ \ wie es bei Bitcoin der Fall sein kann. Ein Freund kann Transaktionen zu derselben\
+ \ Adresse tätigen, ohne reduzierte Privatsphäre.\n"
+ cliinstructions: Anleitungen für das CLI-Wallet
+ guiol4: Warte, bis die Zahlung eingegangen und ausreichend bestätigt ist (je mehr
+ Bestätigungen, desto sicherer ist die Transaktion. Du benötigst mindestens 10
+ Bestätigungen, bevor du das Geld nutzen kannst).
+ guiol3: "Gebe den zu erhaltenden Betrag ein und teile anschließend die Zahlungs-URL\
+ \ oder den QR-Code mit dem Zahler. Wenn du die Zahlung in Echtzeit verfolgen möchtest,\
+ \ wähle die 'enable sales tracker'-Option aus."
+ guiol2: Wenn du den zu empfangenden Betrag festlegen möchtest, gehe auf die "Händler"-Seite
+ (nachdem du auf der "Empfangen"-Seite das @Konto ausgewählt hast, welches du nutzen
+ möchtest, um die XMR zu erhalten).
+ guiol1: Teile die aus Zahlen und Buchstaben bestehende Adresse mit der Person, von
+ welcher du Geld empfangen möchtest. Du ziehst es möglicherweise vor, den nutzerfreundlicheren
+ QR-Code zu nutzen.
+ guiol: Gehe auf die "Empfangen"-Seite und erstelle/wähle das Konto, auf welchem
+ du deine Coins erhalten möchtest.
+ guisteps: 'Diese zwei Seiten ermöglichen jedem das einfache Empfangen von XMR, indem
+ diese Schritte befolgt werden:'
+ guimerchant1: "Hierbei handelt es sich um eine POS-ähnliche Seite, mit der der Händler\
+ \ leicht die Menge an XMR einstellen kann, die er erhalten möchte. Wenn die Option\
+ \ 'Sale tracker' aktiviert ist, sehen Sie die Zahlungen, während sie in Echtzeit\
+ \ in Ihrer Brieftasche ankommen, zusammen mit der Anzahl der Bestätigungen.\n"
+ guilinkguide1: oben verlinkten Anleitung erklärt
+ guimerchant: Händler werden es vermutlich praktischer finden, die "Händler"-Seite
+ (Screenshot siehe unten) zu nutzen, welche detailliert im "Händleransicht"-Abschnitt
+ der
+ guiinstructions: "Um XMR zu empfangen musst du dem Käufer lediglich eine @Adresse\
+ \ nennen, an die er den jeweiligen Betrag senden kann. In den meisten Fällen ist\
+ \ es bequemer, einen QR-Code zu teilen und diesen den Bezahlenden scannen zu lassen,\
+ \ anstatt den alphanumerischen String zu kopieren und einzufügen. Mit dem GUI-Wallet\
+ \ kommt jede generierte Adresse mit ihrem eigenen QR-Code. Lasse die Person diesen\
+ \ QR-Code mit dem Monero-@Wallet auf dem Telefon scannen und empfange so deine\
+ \ XMR innerhalb von Minuten. Vergiss nicht, dass du so viele Adressen (Subadressen)\
+ \ erstellen kannst, wie du möchtest. Das ist sinnvoll, falls du dein Guthaben\
+ \ aus irgendeinem Grund separieren möchtest.\n"
+ guilinkguide: in der Anleitung des GUI erklärt.
+ gui2: Die (unten angezeigte) Empfangen-Seite wird detailliert
+ gui1: 'Das Akzeptieren einer Zahlung mit dem GUI ist sehr einfach. Egal, ob du ein
+ Händler oder Nutzer bist, dir werden zwei Seiten zur Verfügung stehen: Empfangen
+ und Händler.'
+ title_gui: Anleitungen für das GUI-Wallet
+ merchantstitle: Anleitungen für Händler
+ index: Index
contributing:
intro: Monero ist ein Open-Source-Projekt, das von der Community angetrieben wird.
Weiter unten sind einige Wege beschrieben, wie du dich einbringen kannst.
network: Unterstütze das Netzwerk
develop: Entwicklung
- develop_para1: Monero ist großteils in C++ geschrieben. Da es ein dezentralisiertes
- Projekt ist, ist jeder eingeladen, Code beizutragen oder abzuändern. „Pull Requests“
- werden bei Akzeptanz der Community mit dem Projekt vereint. Schau nach in den
- develop_para2: Repositories
- develop_para3: und ausstehenden
- develop_para4: Issues.
full-node: Betreibe einen Full-Node
- full-node_para: Führe monerod aus und öffne Port 18080. Selbst einen Full-Node zu
- betreiben, garantiert ein Höchstmaß an Datenschutz bei Monero-Transaktionen. Außerdem
- verbessert es die Verteilung der Blockchain an neue Nutzer.
mine: Mine
- mine_para1: Mining gewährleistet die Dezentralität und Sicherheit des Monero-Netzwerkes.
- In der graphischen Nutzeroberfläche (GUI) Moneros und dem Befehlszeilenprogramm
- (CLI) kann Mining im Hintergrund aktiviert werden. Weitere Informationen zum Thema
- Mining findest du mit einem Klick
- mine_para2: hier.
ffs: Besuche das Forum-Finanzierungs-System (FFS)
- ffs_para1: Monero finanziert sich durch ein
- ffs_para2: Forum-Finanzierungs-System
- ffs_para3: ', bei dem Projekte vorgeschlagen und von der Community finanziell unterstützt
- werden können. Die Beiträge werden treuhänderisch verwahrt und freigegeben, sobald
- bestimmte Meilensteine erreicht wurden. Jeder kann neue Vorschläge unterbreiten
- oder vorhandene finanziell unterstützen.'
donate: Spenden
- donate_para1: Die anhaltende Entwicklung wird von Spenden unterstützt sowie von
- donate_para2: Sponsoren.
- donate-xmr: Monero spenden
- donate-xmr_para: Spenden können gesendet werden an
- or: oder
- donate-btc: Bitcoin spenden
- donate-btc_para: Spenden können gesendet werden an
donate-other: Andere
donate-other_para1: Schreibe eine E-Mail an
donate-other_para2: für andere Möglichkeiten zu spenden, oder wenn du ein Sponsor
- für das Monero Projekt werden möchtest.
+ für das Monero-Projekt werden möchtest.
faq:
q1: Wie erhält Monero einen Wert?
a1: Monero hat einen Wert, weil es Menschen gibt, die es kaufen wollen. Gäbe es
@@ -436,7 +438,7 @@ faq:
a2: Du kannst Monero auf einer Börse oder von einer Person kaufen. Alternativ kannst
du dein Glück beim Mining versuchen, um Monero als Belohnung für die Erstellung
eines Blockes zu erhalten.
- q3: Was ist ein mnemonischer Seed?
+ q3: Warum ist der mnemonische Seed so wichtig?
a3: Ein mnemonischer Seed ist ein Set von 25 Wörtern, mit dem du überall deinen
Account wiederherstellen kannst. Hüte diese Worte wie einen Schatz und teile sie
mit niemandem. Selbst wenn dein PC den Geist aufgibt und deine Festplatte in Flammen
@@ -470,33 +472,16 @@ faq:
passt sich die Blockgröße im Laufe der Zeit an den Bedarf an. Die Rate, mit der
sie wachsen kann, ist jedoch begrenzt, um ein übertriebenes Anschwellen der Blockchain
zu verhindern.
- q9: Was ist eine Blockchain?
- a9: Eine Blockchain ist ein System, das die Geschichte aller Transaktionen des Netzwerks
- speichert. Bei Monero werden alle zwei Minuten aktuelle Transaktionen in einen
- neuen Block am Ende der Blockchain eingefügt. Diese Kette von Blöcken ermöglicht
- es dem Netzwerk, die Guthaben der Accounts zu verifizieren und es gleichzeitig
- gegen Angriffe und Zentralisierungsversuche resistent zu machen.
- q10: Was ist Kovri?
- a10: Kovri ist ein in C++ programmierter I2P-Router. I2P (Invisible Internet Project)
- ist ein verstecktes Netzwerk, ähnlich Tor, mit einigen technischen Unterschieden.
- Kovri ist ein von Monero unabhängiges Projekt, welches allerdings mit Monero und
- anderen kompatibel sein wird. Kovri versteckt die Übermittlung von Transaktionen,
- sodass andere Knoten nicht herausfinden können, woher eine Transaktion stammt.
- In Konfliktsituationen kann Kovri genutzt werden, um allen Netzwerkverkehr Moneros
- durch I2P zu leiten. Dies würde es unmöglich machen, zu erkennen, dass Monero
- genutzt wird. Kovri befindet sich gegenwärtig in der Alphaphase und ist noch nicht
- vollständig in Monero integriert. Finde mehr über Kovri auf der Webseite
- des Kovri-Projektes heraus.
q11: Was ist Fungibilität und warum ist sie wichtig?
- a11: Fungibilität ist eine einfache Eigenschaft von Geld und bedeutet, dass es keine
- Unterschiede im Wert zweier identischer Beträge gibt. Wenn ein Mensch mit einem
- anderen eine Zehn gegen zwei Fünfen tauscht, verliert niemand. Nimmt man nun aber
- an, dass die Zehn vorher bei einer Erpressung zum Einsatz kam – würde der Zweite
- dann noch den Handel durchführen? Wohl eher nicht – selbst dann nicht, wenn der
- aktuelle Besitzer der Zehn keinerlei Verbindung zu dem Verbrechen hat. Das ist
- ein Problem, da der Empfänger sein empfangenes Geld kontinuierlich überprüfen
+ a11: '@Fungibilität ist eine einfache Eigenschaft von Geld und bedeutet, dass es
+ keine Unterschiede im Wert zweier identischer Beträge gibt. Wenn ein Mensch mit
+ einem anderen eine Zehn gegen zwei Fünfen tauscht, verliert niemand. Nimmt man
+ nun aber an, dass die Zehn vorher bei einer Erpressung zum Einsatz kam – würde
+ der Zweite dann noch den Handel durchführen? Wohl eher nicht – selbst dann nicht,
+ wenn der aktuelle Besitzer der Zehn keinerlei Verbindung zu dem Verbrechen hat.
+ Das ist ein Problem, da der Empfänger sein empfangenes Geld kontinuierlich überprüfen
muss, um kein „schmutziges“ Geld zu erhalten. Monero ist fungibel – niemand muss
- sich mit Monero diese Mühe machen.
+ sich mit Monero diese Mühe machen.'
q12: Woher wissen wir, dass Monero nicht aus dem Nichts geschaffen werden, wenn
sie so privat sind?
a12-1: In Monero ist jede Transaktion an ein einzigartiges Schlüsselbild gebunden,
@@ -535,6 +520,171 @@ faq:
extrahieren. Die Attacken werden nur stärker werden. Auch wenn du angeschnallt
bist, kannst du trotzdem bei einem Unfall ums Leben kommen. Nutze deinen gesunden
Menschenverstand und gehe mit ausgiebiger Vorsicht und Vernunft vor.
+ aimporting: "Ja, das kannst du zwar, solltest du wahrscheinlich aber eher nicht\
+ \ machen. Das Importieren einer externen @Blockchain ist sehr rechenintensiv und\
+ \ zwingt dich dazu, derjenigen Instanz zu vertrauen, die die Blockchain bereitstellt.\
+ \ Es ist üblicherweise schneller, sie ganz normal herunterzuladen, also einen\
+ \ Node zu betreiben und mit anderen @Nodes im Netzwerk zu synchronisieren. Solltest\
+ \ du wirklich eine externe Blockchain importieren müssen, kannst du eine auf der\
+ \ \"Downloads\"-Seite\
+ \ dieser Webseite herunterladen. Folge der untenstehenden Anleitung, wenn du Windows\
+ \ nutzt. Fall du Linux-Nutzer bist, kannst du das \"monero-blockchain-import\"\
+ -Tool, welches beim Download der GUI- oder CLI-Wallets im Archiv enthalten ist,\
+ \ verwenden. Starte die Synchronisation der importierten Blockchain mit folgendem\
+ \ Befehl: \"monero-blockchain-import --input-file blockchain.raw\".\n"
+ qimporting: Kann ich die Blockchain manuell importieren?
+ amoneromeaning: Monero ist ein Wort in Esperanto und bedeutet "Münze". Ursprünglich
+ hieß Monero "Bitmonero", was sich auf Esperanto als "Bitcoin" übersetzen lässt.
+ Nachdem die Community den Entschluss fasste, sich vom ursprünglichen Maintainer
+ abzuspalten, fiel "Bit" zu Gunsten des einfachen "Monero" weg.
+ qmoneromeaning: Weshalb heißt Monero "Monero"?
+ aantivirus1: 'Das Problem wird diskutiert und Lösungen erarbeitet. Solltest du in
+ der Zwischenzeit eine Warnung deines Antivirenprogramms erhalten, stelle sicher,
+ dass die von dir heruntergeladene Software legitimiert ist (siehe unten verlinkte
+ Leitfäden) und füge dann für diese eine Ausnahme in deinem Antivirenprogramm hinzu,
+ sodass sie weder entfernt noch blockiert wird. Solltest du Unterstützung benötigen,
+ wende dich gerne an die Community.'
+ aantivirus: Nachdem du die Monero-Software (GUI und CLI) heruntergeladen hast, könnte
+ dein Antivirenprogramm oder deine Firewall die Programmdateien als Malware markieren.
+ Einige Antivirenprogramme warnen dich lediglich vor der potenziellen Gefahr, während
+ andere so weit gehen, als dass sie stillschweigend dein heruntergeladenes @Wallet
+ oder deinen @Hintergrunddienst löschen. Dies passiert vermutlich aufgrund des
+ integrierten Miners, der zum Mining wie auch zur Verifizierung eines @Blocks genutzt
+ wird. Manche Antivirenprogramme könnten den Miner irrtümlicherweise als gefährliche
+ Software betrachten und zu entfernen versuchen.
+ qantivirus: Warum kennzeichnet mein Antivirenprogramm/meine Firewall die Monero-Software,
+ die ich gerade heruntergeladen habe, als Malware?
+ adangerrnode: 'Es ist immer empfehlenswert - besonders für Nutzer, die auf ihre
+ Privatsphäre bedacht sind - bei Transaktionen auf dem Netzwerk einen persönlichen
+ Node zu nutzen, um den höchstmöglichen Grad an Privatsphäre zu erzielen. Der Bequemlichkeit
+ halber ziehen es manche Leute vor, @Remote-Nodes zu verwenden, welche nicht in
+ ihrer Kontrolle sind (öffentliche Nodes). Der Komfort, sich nicht mit einer eigenen
+ Kopie der @Blockchain beschäftigen zu müssen, hat seinen Preis: verringerte Privatsphäre.
+ Betreiber von Remote-Nodes sind in der Lage zu sehen, von welcher IP-Adresse eine
+ Transaktion stammt (selbst, wenn sie weder den Empfänger noch den Betrag ausmachen
+ können) und, in manchen Extremfällen, können sie deine Privatsphäre attackieren
+ und damit reduzieren. Einige Gefahren können entschärft werden, indem Remote-Nodes
+ auf Tor- oder I2P-Netzwerken verwendet werden oder ein VPN genutzt wird.'
+ adangernode: Das Betreiben eines privaten @Node ist der sicherste Weg, um mit dem
+ Monero-Netzwerk zu interagieren, da du die volle Kontrolle innehast und du nicht
+ auf Drittanbieter vertrauen musst. Allgemein gesprochen ist der Betrieb eines
+ Nodes nicht gefährlich, bedenke jedoch, dass dein Netzwerkbetreiber sehen kann,
+ dass du einen Node betreibst.
+ qdangernode: Ist es gefährlich, einen privaten Node zu betreiben?
+ ascanned: Seit du dein Wallet das letzte Mal geöffnet hast, wurden neue @Transaktionen
+ auf der Blockchain aufgezeichnet. Das Wallet scannt diese Transaktionen zunächst,
+ um sicherzustellen, dass keine davon die deine ist. Dieser Vorgang ist in einem
+ mymonero-style (openmonero) Wallet nicht notwendig, ein zentraler Server (der
+ von dir gemanagt werden könnte) übernimmt diese Arbeit für dich.
+ qscanned: Warum muss mein Wallet bei jeder Öffnung gescannt werden?
+ aavoidbc: Ja. Du musst die @Blockchain nicht herunterladen, um eine Transaktion
+ auf dem Netzwerk zu tätigen. Du kannst eine Verbindung mit einem @Remote-Node
+ herstellen, welcher die Blockchain für dich aufbewahrt. Die meistgenutzten @Wallets
+ (einschließlich GUI und CLI) erlauben den Gebrauch von Remote-Nodes für Transaktionen
+ auf dem Netzwerk. Die Vorteile dieser Funktionsweise sind vielfältig; so haben
+ zum Beispiel sowohl GUI als auch CLI eine "Bootstrap-Node"-Funktion, welche es
+ Nutzern bereits während des Herunterladens der (eigenen) Blockchain erlaubt, das
+ Netzwerk durch den Gebrauch eines Remote-Nodes zu nutzen. Möglichkeiten zur Verbesserung
+ der Benutzbarkeit des Monero-Netzwerks werden ununterbrochen erforscht.
+ qavoidbc: Kann ich es vermeiden, die gesamte Blockchain herunterzuladen?
+ ablockspace: Wenn du die @Blockchain herunterlädst, lädst du die gesamte Chronik
+ der @Transaktionen, welche im Monero-Netzwerk seit seiner Entwicklung getätigt
+ wurden, herunter. Die Transaktionen und die damit verbundenen Daten sind schwer,
+ und die gesamte Chronik muss in jedem Node enthalten sein, damit gesichert ist,
+ dass es stets für jeden dieselbe ist. Das @Pruning einer Blockchain erlaubt das
+ Laufen eines Nodes, welcher lediglich ein Achtel der nicht unbedingt nötigen Blockchain-Daten
+ behält. Dies resultiert in einer um zwei Drittel verkleinerten Blockchain. Nützlich
+ für Leute mit limitiertem Speicherplatz. Besuche die Moneropedia-Einträge @Node
+ und @Remote-Node für weitere Details.
+ qblockspace: Warum benötigt die Blockchain so viel Speicherplatz?
+ afullpruned: Ein Full-@Node benötigt einen beträchtlichen Umfang an Speicherplatz,
+ außerdem kann es eine ganze Zeit dauern, bis die komplette Blockchain heruntergeladen
+ und verifiziert ist - besonders mit älterer Hardware. Sollte dein Speicherplatz
+ limitiert sein, wird ein Pruned-Node empfohlen. Dieser speichert lediglich 1/8
+ an nicht erforderlichen Blockchain-Daten, beeinhaltet jedoch gleichzeitig den
+ gesamten Transaktionsverlauf. Falls reichlich Speicherplatz verfügbar ist, wird
+ ein Full-Node empfohlen; ein Pruned-Node leistet aber nach wie vor einen erheblichen
+ Beitrag zum Netzwerk und verbessert deine Privatsphäre.
+ qfullpruned: Wie entscheide ich, ob ich einen Full-Node oder einen Pruned-Node verwenden
+ sollte?
+ qnodetor: Wie kann ich meinen Node via Tor verbinden?
+ qnofunds: Ich kann mein Guthaben nicht sehen. Habe ich gerade all meine Monero verloren?
+ awallet: Es sind vielerlei Wallets für eine breite Anzahl von Plattformen verfügbar.
+ Auf dieser Website wirst du die Wallets, welche vom Core Team (GUI und CLI) herausgegeben
+ wurden, und eine Liste weithin vertrauter und Open-Source-Wallets von Drittanbietern
+ für Desktop-PC und Handy finden.
+ qwallet: Welches Wallet sollte ich nutzen?
+ a15: Nein. Monero nutzt einen automatischen Prozess, der ohne Interaktion und Pflegeaufwand
+ private Transaktionen erzeugt. Bei Misch-Services hingegen müssen sich Nutzer
+ zur Teilnahme via Opt-in anmelden.
+ q15: Ist Monero ein Mischer oder ein Misch-Service?
+ a2exchanges: 'In der Vergangenheit wurden zum Kauf von Monero Bitcoin benötigt,
+ dies ist nun nicht mehr der Fall. Du kannst Monero an vielen Börsen ("Exchanges")
+ gegen nationale Währungen (USD, EUR, GBP etc.) oder andere Kryptowährungen tauschen.
+ Einige benötigen KYC (Identitätsprüfung), andere (wie etwa dezentralisierte Börsen)
+ wiederum nicht. Auf dieser Webseite ist eine Liste von Börsen verfügbar, auf welchen
+ der Kauf/Verkauf von Monero (XMR) möglich ist:'
+ acontribute4: 'Die Outreach-Workgroup hat einen nützlichen Artikel geschrieben,
+ um Neuankömmlingen zu helfen:'
+ acontribute3: Mache das, was du am besten kannst. Bist du Designer? Entwerfe Monero-bezogene
+ Bilder und verbreite diese. Bist du Schriftsteller? Schreibe über Monero. Das
+ einzige Limit ist deine Vorstellungskraft. Finde etwas, das du gern machst, und
+ mache es für Monero!
+ acontribute2: 'Kontaktiere eine Workgroup. Beinahe alles bei Monero wird von Arbeitsgruppen
+ gemanagt, in welchen Mitwirkende (häufig geleitet durch einen Koordinator) an
+ spezifischen Aspekten in der Entwicklung arbeiten. Einige Beispiele sind: die
+ Localization-Workgroup (Übersetzungen), die Community-Workgroup, die GUI-Workgroup,
+ die Outreach-Workgroup und so weiter. Arbeitsgruppen sind meist eigenständig und
+ haben ihre eigene Struktur. Kontaktiere die Gruppe, die dich interessiert, und
+ frage, wie du helfen kannst. Eine Liste von Kontakten findest du in den'
+ acontribute1: Übersetzungen. Es ist einfach, und jeder, der eine andere Sprache
+ nebst Englisch beherrscht, kann helfen. Übersetzungen geschehen meist auf
+ acontribute: 'Monero ist ein Open-Source-Gemeinschaftsprojekt. Dies bedeutet, dass
+ weder ein Unternehmen existiert, welches Monero leitet, noch dass es einen CEO
+ gibt, der Mitarbeiter einstellt. Alles wird von ehrenamtlichen oder durch die
+ Community finanzierten Unterstützern aufgebaut, die dem Projekt ihre Zeit widmen.
+ Es gibt viele Wege, um mitzuarbeiten:'
+ qcontribute: Wie kann ich mitwirken?
+ aword1: 'Eine verständliche Liste häufig auffindbarer Begriffe und ihre Erklärung.
+ Wenn du nicht weißt, was ein Wort bedeutet, oder du mehr Infos darüber haben möchtest,
+ besuche das Moneropedia. Einige Beispiele häufig gesuchter Begriffe sind: @Node,
+ @Fungibilität, @View-Key, @Pruning.'
+ aword: Die bei Monero genutzte Terminologie kann ziemlich komplex sein. Deshalb
+ haben wir
+ qword: Was bedeutet [technisches Wort]?
+ monerohow: Alte und bekannte Quellen mit einer Menge an Anleitungen und How-To's
+ monerosupport: Der Subreddit, welcher sich der Unterstützung von Monero-Nutzern
+ widmet. Hilfe von und für Community-Mitglieder. Nutze die Suchfunktion.
+ devguides: Anleitungen und Ressourcen für Entwickler.
+ userguides: Eine Sammlung von Dokumenten als Hilfestellung für Nutzer, um mit dem
+ Monero-Netzwerk und dessen Bestandteilen zu interagieren.
+ stackexchange: Eine der vollständigsten Quellen über Monero. Solltest du eine Frage
+ haben, die nicht in diesem FAQ beantwortet ist, wirst du die Antwort mit großer
+ Wahrscheinlichkeit auf dem Monero StackExchange finden.
+ additional: 'Weitere Infos:'
+ nodeandwallet: Node und Wallet
+ advanced: Erweitert
+ intro: Liste häufiger Fragen mit entsprechenden Antworten und Ressourcen
+ qdangerrnode: Ist es gefährlich, einen Remote-Node zu verwenden? Welche Daten kann
+ der Betreiber des Nodes von mir bekommen?
+ anodetor: Der Support für Tor ist noch immer in seinen Kinderschuhen, aber es ist
+ bereits möglich, Transaktionen durch das Tor-Netzwerk zu senden und einen Monero-Hintergrunddienst
+ auf ebendiesem zu betreiben. Bessere Tor- und I2P-Integrationen werden derzeit
+ entwickelt.
+ anofunds: Wahrscheinlich hast du das nicht. Es ist richtig schwer, einfach deine
+ Coins zu "verlieren", weil die aus technischer Sicht nirgends sind. Deine Coins
+ "leben" auf der Blockchain und sind durch ein System von öffentlichen und privaten
+ Schlüsseln mit deinem Konto verbunden und durch Kryptografie geschützt. Das heißt,
+ dass du dein Geld wahrscheinlich aufgrund eines technischen Problems nicht siehst.
+ Wirf einen Blick auf den "Ressourcen & Hilfe"-Abschnitt oben auf dieser Seite,
+ auf der du nützliche Quellen findest, die dir bei der Identifikation und Lösung
+ deines Problems helfen.
+ resandhelp: Ressourcen & Hilfe
+ general: Allgemein
+ toc: Inhaltsverzeichnis
+ and: und
+ aavailable: auch verfügbar in
+ video_intro: Einführung in Monero
mining:
intro1: Monero ist eine Kryptowährung, die auf Proof-of-Work-Mining zurückgreift,
um einen dezentralen Konsens zu erreichen. Weiter unten findest du weitere Informationen
@@ -544,7 +694,6 @@ mining:
support: Support
support_para1: Siehe
support_para2: Hangouts,
- support_para3: /r/moneromining (Englisch)
support_para4: und
pools: Pools
pools_para1: Eine Auflistung bisher ehrlich agierender Mining-Pools findest du
@@ -556,51 +705,7 @@ mining:
software: Mining-Software
software_para: Beachte, dass einige Miningprogramme Gebühren für deren Entwickler
abführen können.
-using:
- intro: Monero zu schicken und zu empfangen, kann sehr einfach sein. Diese Seite
- gibt dir einen kurzen Einblick.
- learn: 1. Grundlagen
- learn_para1: Monero ist eine sichere, private und nicht nachverfolgbare Kryptowährung.
- Die Entwickler und die Community sind entschlossen, diese Werte zu schützen. Lerne
- mehr darüber durch das Lesen der
- learn_para2: „Was ist Monero“
- learn_para3: -Seite. Der
- learn_para4: Quellcode
- learn_para5: ist ebenso zum Überprüfen und für weitere Diskussion verfügbar.
- support: 2. Erfrage Unterstützung
- support_para1: Es gibt eine große und hilfsbereite Community, die dir helfen wird,
- wenn du auf Probleme stößt. Schau bei den
- support_para2: Hangouts
- support_para3: vorbei, um weitere Informationen zu erhalten.
- generate: 3. Erzeuge eine Wallet
- generate_para1: Eine Monero-Wallet ist notwendig, um dein Guthaben sicher zu verwahren.
- Bei den
- generate_para2: Downloads
- generate_para3: findest du verfügbare Wallets, die du nutzen kannst.
- generate_para4: Der einfachste Weg, einen eigenen Monero-Node zu betreiben, ohne
- deine eigene Internetleitung zu belasten, ist es, einen VPS (Virtuellen Privaten
- Server) zu kaufen. Wir empfehlen dir,
- generate_para5: und den
- generate_para6: Coupon-Code zu nutzen, um einen Rabatt auf den bereits günstigen
- Preis von 6$ pro Monat und VPS zu erhalten. Durch Eingabe des Coupons und/oder
- Nutzung
- generate_para7: unseres Partnerlinks
- generate_para8: wird die weitere Entwicklung Moneros unterstützt.
- acquire: 4. Monero bekommen
- acquire_para1: Monero können auf einer
- acquire_para2: Börse
- acquire_para3: mit staatlicher Währung (FIAT) oder anderen Kryptowährungen erworben
- werden. Alternativ kann Monero durch
- acquire_para4: Mining,
- acquire_para5: den rechenintensiven Prozess durch den Transaktionen unveränderlich
- auf die Blockchain geschrieben werden, erworben werden.
- send-receive: 5. Sende und Empfange Monero
- send-receive_para1: Lerne, wie Monero gesendet und empfangen werden in der
- send-receive_para2: Anleitung.
- transact: 6. Mache deine Geschäfte mit Monero
- transact_para1: Monero können für den Kauf vieler Produkte und Dienstleistungen
- genutzt werden. Eine Übersicht findest du in der
- transact_para2: Händlerübersicht.
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Was du wissen solltest
leading: Monero ist die führende Kryptowährung mit einem Fokus auf private und zensurresistente
@@ -621,11 +726,6 @@ what-is-monero:
werden, können Monero nicht „schmutzig“ durch deren vorherige Verwendung werden.
Das bedeutet, dass Monero immer akzeptiert werden, egal woher sie stammen und
ohne die Möglichkeit, einzelne Monero zu zensieren und auszuschließen.
- confidential_para3: Das Kovri-Projekt,
- confidential_para4: gegenwärtig in der Entwicklung
- confidential_para5: ', wird Transaktionen über I2P-Netzwerkknoten (Invisible Internet
- Project) leiten und verschlüsseln. Dies wird die IP-Adresse eines Nutzers verstecken
- und weiteren Schutz gegen eine Überwachung des Netzwerkes bieten.'
grassroots: Monero ist eine unabhängige Community, die die besten Forscher und Entwickler
der Kryptowährungsszene anzieht.
grassroots_para1: Über
@@ -655,7 +755,7 @@ about:
angekündigter Start des Referenzcodes CryptoNote. Es gab keinen Pre- oder Instantmine
und kein Anteil des Minings geht an die Entwickler. All das kannst du im Thread
auf Bitcointalk sehen:'
- history_para2: Hier
+ history_para2: hier.
history_para3: Der Gründer, thankful_for_today, hat der Community einige kontroverse
Änderungen vorgeschlagen. Als diese abgelehnt wurden, kam es zu einer Dissonanz
und die Hauptentwickler haben mit der Unterstützung der Community das Projekt
@@ -705,7 +805,43 @@ developer-guides:
rpc: RPC-Dokumentation
daemonrpc: Dienst-RPC-Dokumentation
walletrpc: Wallet-RPC-Dokumentation
- soon: Weitere folgen...
+ go-monero-rpc-client: Ein Go-Client für Monero-Wallet und Hintergrunddienst-RPC.
+ vanity-monero: Generiere eine personalisierte Adresse für CryptoNote-Währung (Monero
+ etc.)
+ monero-cpp: Eine C++-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
+ monero-java: Eine Java-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
+ monerorpc: Eine Java-Oberfläche für Monero-Wallet und Hintergrunddienst-RPC.
+ moneriote-python: Python-Skripte zum Pflegen der Opennodes-DNS-Datenbank von Monero.
+ monero-python: Ein verständliches Python-Modul zum Bedienen der Monero-Kryptowährung.
+ monerowp: Monero-WooCommerce-Plugin für Wordpress.
+ monerophp: Eine in PHP geschriebene Monero-Bibliothek des Monero-Integrations-Teams.
+ monero-nodejs: Wallet-Manager zur Interaktion mit dem Monero-Wallet-RPC.
+ monero-javascript: Eine Node.js-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
+ libraries_para: Monero-Bibliotheken, erstellt und gepflegt durch die Community.
+ Diese sind nicht durch das Core Team überprüft und lediglich der Zweckmäßigkeit
+ halber hier aufgelistet. Bitte recherchiere und überprüfe selbst, bevor du sie
+ nutzt. Wenn du dieser Liste eine Bibliothek hinzufügen möchtest, erstelle bitte
+ ein Issue auf
+ monerose: Eine der vollständigsten Ressourcen sowohl für Nutzer als auch Entwickler.
+ moneroecosystem: Community von Monero-Entwicklern. Enthält Programmbibliotheken,
+ Ressourcen und Anleitungen einiger Monero-Arbeitsgruppen, etwa der Localization-
+ und der Outreach-Workgroup.
+ moneroexamples: Eine umfangreiche Liste von Beispielen und Dokumenten mit dem Bezug
+ auf die Entwicklung von Monero.
+ monerodocs: Verständliche Quelle mit dem Ziel, das technische Wissen über Monero
+ zu organisieren. Manche Abschnitte sind möglicherweise veraltet.
+ external_head: Nützliche Dokumente und Ressourcen, durch Mitglieder der Community
+ betreut.
+ external: Externe Quellen
+ walletrpc_descr: Monero-Wallet-RPC-Aufrufe. Einschließlich Input, Outputs und Beispielen.
+ Auf Englisch.
+ daemonrpc_descr: RPC-Aufrufe für den Hintergrunddienst. Einschließlich Input, Outputs
+ und Beispielen. Auf Englisch.
+ head: Sammlung von Anleitungen, Dokumentation und nützliche Quellen für Entwickler
+ (auf Englisch)
+ libraries: Bibliotheken und Helfer
+ monero-rs: Library with support for (de)serialization on block data structures and
+ key/address generation and scanning related to Monero cryptocurrency.
user-guides:
general: Allgemeines
mining: Mining
@@ -721,7 +857,6 @@ user-guides:
verify-windows: Dateien unter Windows verifizieren (Anfänger)
mine-on-pool: Mining auf einem Pool mit XMRig
solo-mine: Solomining mit der GUI
- mine-docker: Mining mit Docker und XMRig
locked-funds: Feststeckende Guthaben freigeben
restore-account: Wiederherstellung einer Wallet
qubes: 'Befehlszeile: Wallet- /Dienstisolierung mit Qubes + Whonix'
@@ -730,10 +865,12 @@ user-guides:
view-only: Eine View-Only-Wallet erstellen
prove-payment: Bezahlung beweisen
restore-from-keys: Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen
- nicehash: Monero (XMR) ohne spezielle Hardware minen
ledger-wallet-cli: Eine Wallet mit Ledger erstellen (Befehlszeile)
- multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
- tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
+ multisig-messaging-system: Multisig-Transaktionen mit MMS und CLI-Wallet
+ tor_wallet: Ein lokales Wallet via Tor mit dem eigenen Hintergrunddienst verbinden
+ tailsguide: Einrichtung eines Wallets (unter Gebrauch eines Remote-Nodes) auf Tails
+ guiguide: Anleitung für das Monero-GUI-Wallet
+ node-i2pzero: Betreiben eines Monero-Nodes via I2P mit I2P-zero
roadmap:
completed: Abgeschlossene Aufgabe
ongoing: Laufende Aufgabe
@@ -754,7 +891,7 @@ roadmap:
splitcoinbase: Netzwerkupgrade um ungleiche Transaktionsbeträge unter den Ringen
zu ermöglichen
released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent veröffentlicht
- guibeta1: Offizielle GUI Beta 1 veröffentlicht
+ guibeta1: Offizielles GUI Beta 1 veröffentlicht
enableringct: Netzwerkupgrade, um RingCT Transaktionen zu ermöglichen
released-0-10-2: 0.10.2 veröffentlicht; kritische Schwachstelle gepatcht
released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent veröffentlicht
@@ -796,6 +933,61 @@ roadmap:
releasedgui-0-13-0-4: GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet veröffentlicht
paper7: „Monero Research Lab“-Paper 7 veröffentlicht
paper10: „Monero Research Lab“-Paper 10 veröffentlicht
+ returnaddr: Rücksendeadresse
+ released-0-16-0-0: CLI und GUI 0.16.0.0 veröffentlicht
+ layer2: Zweischichtige Lösungen für Geschwindigkeit und Skalierbarkeit
+ kastelo: 'Kastelo: Open-Source-Hardware-Wallet'
+ tryptych: 'Triptych: verknüpfbare Ringsignaturen in logarithmischer Größe und mit
+ Anwendungssoftwares'
+ clsag: Kurzgefasste, verknüpfbare, spontane, anonyme Gruppensignaturen (CLSAG)
+ supercop: Scan-Speedups der Wallets (Unterstützung für Supercop ASM)
+ onionaddress: Onion-Adresse für Getmonero.org
+ getmoneroweblate: Getmonero auf Weblate übersetzbar
+ randomx: 'Neuer Proof-of-Work: RandomX'
+ nodediscovery: Automatik-Einstellung des GUI zum Finden von und Wechseln zu Remote-Nodes
+ removedpid: Unterstützung der eigenständigen (langen) Zahlungs-ID entfernt
+ rpcpay: Zahlung des Servicesystems durch Mining (RPC-Pay)
+ multisigms: Multisig Messaging System
+ tori2p: Tor- und I2P-Integration im CLI-Wallet
+ nanox: Unterstützung des Nano-X-Ledgers
+ trezort: Unterstützung des Trezor-T-Modells
+ pruning: Blockchain-Pruning
+ dlsag: 'DLSAG: Non-Interactive Refund Transactions For Interoperable Payment Channels
+ in Monero'
+ getmonero-pt_br: Brasilianisch-portugiesische und niederländische Übersetzung von
+ Getmonero.org
+ cryptonightr: 'Neues Proof-of-Work: CryptoNightR'
+ released-0-14-0-2: 0.14.0.2 Boron Butterfly veröffentlicht
+ ccs: Das neue Community Crowdfunding System (CCS) löst das Forum Funding System
+ (FFS) ab
+ releasedgui-0-14-0: GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly veröffentlicht
+ released-0-14-0: 0.14.0.0 Boron Butterfly veröffentlicht
+ getmonero-de: Deutsche Übersetzung von Getmonero.org
+ mms: Implementierung des Monero-Nachrichtensystems (MMS) zur Automatisierung des
+ Informationsaustauschs von Multisig-Wallets
+ ringsize11: Netzwerk-Aktualisierung für die Erhöhung der minimalen Ringröße auf
+ 11, die Integration von Bulletproofs, die Aktualisierung des Algorithmus der Gebührenberechnung
+ und die Änderung des PoW-Algorithmus
+ comingsoon: Demnächst verfügbar
+ released-0-17: CLI und GUI 0.17 Oxygen Orion veröffentlicht
+ moneropedialoc: Getmonero.org-Moneropedia zur Übersetzung geöffnet
+ dandelion: Implementierung des Dandelion++-Protokolls
+ released-0-15-0-5: CLI 0.15.0.5 veröffentlicht
+ releasedgui-0-15-0-4: GUI 0.15.0.4 veröffentlicht
+ ipv6: IPv6-Unterstützung
+ weblate: 'Wechsel der Lokalisierungsplattform: von Pootle zu Weblate'
+ dec: Dezember
+ nov: November
+ oct: Oktober
+ sep: September
+ aug: August
+ jul: Juli
+ jun: Juni
+ may: Mai
+ apr: April
+ mar: März
+ feb: Februar
+ jan: Januar
research-lab:
intro: Monero widmet sich nicht nur einer fungiblen Währung, sondern auch einer
kontinuierlichen Forschung im Bereich des finanziellen Datenschutzes, da dies
@@ -805,7 +997,7 @@ research-lab:
abstract: Kurzfassung
introduction: Einleitung
read-paper: Abhandlung lesen
- summary: Summary
+ summary: Zusammenfassung
mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
@@ -935,30 +1127,24 @@ research-lab:
Repräsentation von Bits und nutzt diese als eine Menge von Ringsignaturen um zu
beweisen, dass jedes Bit ein gültiger Wert ist, der der gleiche (bis zu einem
bestimmen Äquivalent) über beide Skalargruppen ist.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
- iacr2020018: 'Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications'
- iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
- signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
- of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the size
- of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized
- trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also provide
- linkability, a property used to determine whether the signer of a message has
- signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity set choice.
- Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures without trusted
- setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs of knowledge of
- commitment openings to zero. We demonstrate applications of Triptych in signer-ambiguous
- transaction protocols by extending the construction to openings of parallel commitments
- in independent anonymity sets. Signatures are logarithmic in the anonymity set
- size and, while verification complexity is linear, collections of proofs can be
- efficiently verified in batches. We show that for anonymity set sizes practical
- for use in distributed protocols, Triptych offers competitive performance with
- a straightforward construction.
+ iacr2020018: 'Triptych: verknüpfbare Ringsignaturen in logarithmischer Größe und
+ mit Anwendungssoftwares'
+ iacr2020018_abstract: "Ring signatures are a common construction used to provide\
+ \ signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the\
+ \ time of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the\
+ \ size of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized\
+ \ trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also\
+ \ provide linkability, a property used to determine whether the signer of a message\
+ \ has signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity\
+ \ set choice. Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures\
+ \ without trusted setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs\
+ \ of knowledge of commitment openings to zero. We demonstrate applications of\
+ \ Triptych in signer-ambiguous transaction protocols by extending the construction\
+ \ to openings of parallel commitments in independent anonymity sets. Signatures\
+ \ are logarithmic in the anonymity set size and, while verification complexity\
+ \ is linear, collections of proofs can be efficiently verified in batches. We\
+ \ show that for anonymity set sizes practical for use in distributed protocols,\
+ \ Triptych offers competitive performance with a straightforward construction."
cryptonote: CryptoNote-Whitepapers
cryptonote-whitepaper: CryptoNote-Whitepaper
cryptonote-whitepaper_para: Dies ist die originale Abhandlung über CryptoNote, welche
@@ -973,47 +1159,61 @@ research-lab:
brandon_para: Diese Abhandlung ist eine förmliche Kritik des originalen CryptoNote-Protokolls
durch den „Monero Research Lab“-Forscher Brandon Goodell. Er gibt einen tiefen
Einblick in die Behauptungen und die Mathematik des CryptoNote-Protokolls.
+ iacr2020312_abstract: Confidential transactions are used in distributed digital
+ assets to demonstrate the balance of values hidden in commitments, while retaining
+ signer ambiguity. Previous work describes a signer-ambiguous proof of knowledge
+ of the opening of commitments to zero at the same index across multiple public
+ commitment sets and the evaluation of a verifiable random function used as a linking
+ tag, and uses this to build a linkable ring signature called Triptych that can
+ be used as a building block for a confidential transaction model. In this work,
+ we extend Triptych to build Arcturus, a proving system that proves knowledge of
+ openings of multiple commitments to zero within a single set, correct construction
+ of a verifiable random function evaluated at each opening, and value balance across
+ a separate list of commitments within a single proof. While soundness depends
+ on a novel dual discrete-logarithm hardness assumption, we use data from the Monero
+ blockchain to show that Arcturus can be used in a confidential transaction model
+ to provide faster total batch verification time than other state-of-the-art constructions
+ without a trusted setup.
+ iacr2020312: 'Arcturus: effiziente Nachweise für vertrauliche Transaktionen'
+ iacr2019654_abstract: We demonstrate that a version of non-slanderability is a natural
+ definition of unforgeability for linkable ring signatures. We present a linkable
+ ring signature construction with concise signatures and multi-dimensional keys
+ that is linkably anonymous if a variation of the decisional Diffie-Hellman problem
+ with random oracles is hard, linkable if key aggregation is a one-way function,
+ and non-slanderable if a one-more variation of the discrete logarithm problem
+ is hard. We remark on some applications in signer-ambiguous confidential transaction
+ models without trusted setup.
+ iacr2019654: Concise Linkable Ring Signatures and Forgery Against Adversarial Keys
specs:
- fair_title: Kein Premine, kein Instantmine, kein Token
- fair_premine: Monero wurde nicht vor Veröffentlichung oder in großen Mengen bei
- Veröffentlichung gemined.
- fair_token: Monero hat keine Token verkauft.
- fair_presale: Monero hatte keine sonstige Art von Vorverkauf.
pow_title: Proof of Work
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: könnte sich in der Zukunft ändern
- diff_title: Schwierigkeitsanpassung
- diff_freq: jeder Block
- diff_base: Anhand der letzten 720 Blöcke unter Ausschluss von 20% der Ausreißer
- anhand der Zeitstempel
- block_time_title: Blockzeit
- block_time_duration: 2 Minuten
- block_time_disclaimer: Könnte sich ändern, solange die Verteilungskurve erhalten
- bleibt
- block_reward_title: Blockbelohnung
- block_reward_amount: Reduziert sich sanft und unterliegt Minderungen für Blöcke,
- die größer als der Median der letzten 100 Blöcke (M100) sind.
- block_reward_example1: Zum Beispiel im
- block_reward_example_link: letzten Block
- block_reward_example2: ' : Aktuelle Coinbase-Transaktion für die momentane Belohnung'
- block_size_title: Blockgröße
- block_size: dynamisch, maximal 2 x M100
block_emission_title: Verteilungskurve
block_emission_main: 'Zunächst: Hauptverteilung: ~18,132 Millionen Coins bis ca.
Ende Mai 2022'
block_emission_tail: 'Danach: Anschlussverteilung: 0,6 XMR pro 2-Minuten-Block;
wird aktiviert, wenn die Hauptverteilung abgeschlossen ist. Entspricht einer kontinuierlich
sinkenden Inflation von unter 1%.'
- block_emission_disclaimer1: Siehe
- block_emission_disclaimer_link: Diagramme und Details
- supply_title: Maximale Anzahl an Monero
- supply_amount: unendlich
- sender_privacy_title: Datenschutz des Senders
- sender_privacy_mode: Ringsignaturen
- recipient_privacy_title: Datenschutz des Empfängers
- recipient_privacy_mode: Schattenadressen
- amount_hidden_title: Verschleierung des Betrages
- amount_hidden_mode: vertrauliche Ringtransaktionen (Ring confidential transactions)
+ privacytech_tor-i2p: Transaktionen via Tor/I2P
+ privacytech_rs: Ringsignaturen
+ privacytech_sh: '@Schattenadressen'
+ privacytech_title: Primäre Technologien zur Verbesserung der Privatsphäre
+ blocks: Ein neuer @Block wird alle ~2 Minuten erzeugt. Es gibt keine maximale Blockgröße,
+ jedoch aber eine Blockbelohnungsstrafe und zudem eine dynamische Blockgröße, um
+ eine dynamische @Skalierbarkeit sicherzustellen
+ block_emission_pre: 'Um zu gewährleisten, dass das Minen von Monero stets attraktiv
+ und sicher bleibt, ist die Verteilung unendlich. Es gibt zwei Hauptverteilungen:'
+ pow_link: Mehr Infos im GitHub-Repository
+ pow: Monero nutzt RandomX, einen ASIC-resistenten und CPU-freundlichen PoW-Algorithmus,
+ der durch Mitglieder von Moneros Community geschaffen und dazu entworfen wurde,
+ das Nutzen spezieller Mining-Hardware unmöglich zu machen. Zuvor nutzte Monero
+ CryptoNight und Varianten dieses Algorithmus
+ intro1: oder nimm Kontakt zur Community auf
+ intro: Hier sind einige grundlegende technische Infos über Monero aufgelistet. Für
+ ausführlichere Details werfe einen Blick in
+ title: Technische Infos
+ privacytech_dandelion: Dandelion++
+ privacytech_ringct: '@Ring-CT'
+ blocks_title: Blöcke
+ intro_link: die Bibliothek
library:
description: Unten gibt es Veröffentlichungen, Bücher und Magazine für dich zum
Download.
@@ -1021,12 +1221,11 @@ library:
zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Second Edition'
zerotomonerov2p: >
Published: April 4, 2020, with LaTeX
- source code here
- A comprehensive conceptual (and technical) explanation of Monero.
- We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple computer science
- concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how Monero works at
- a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful cryptography
- can be.
+ source code here
A comprehensive conceptual (and technical) explanation
+ of Monero.
We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple
+ computer science concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how
+ Monero works at a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful
+ cryptography can be.
zerotomonerov1: 'Zero to Monero: First Edition'
zerotomonerov1p: >
Published: June 26, 2018, with LaTeX
@@ -1059,18 +1258,14 @@ library:
In dieser Ausgabe: Neuigkeiten zur Entwicklung, dem Monero Research Lab, Kovri,
der Community, Hardware und Monerujo
moneropedia:
- add_new_button: Neuen Eintrag erstellen
add_new_text1: Wenn es einen Eintrag gibt, den du hinzufügen oder ändern möchtest,
- add_new_link: eröffne bitte ein neues Issue im Repository dieser Webseite auf GitLab
+ add_new_link: eröffne bitte ein neues Issue im Repository dieser Webseite auf GitHub
add_new_text2: oder schlage Änderungen mittels eines Pull-Requests vor
entries:
- account: Account
- address-book: Adressbuch
+ account: Konto
address: Adresse
airgap: Airgap
atomic-units: Kleinste Einheit
- base32-address: Base32-Adresse
- base64-address: Base64-Adresse
blockchain: Blockchain
block: Block
bootstrap-node: Bootstrap-Node
@@ -1081,66 +1276,65 @@ moneropedia:
coinbase: Coinbase-Transaktion
consensus: Konsens
cryptocurrency: Kryptowährung
- daemon: Daemon
- data-directory: Datenverzeichnis
+ daemon: Hintergrunddienst
denominations: Stückelung
- destination: Ziel
- eepsite: Eepsite
encryption: Verschlüsselung
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy-Blocks
fungibility: Fungibilität
- garlic-encryption: Garlic-Verschlüsselung
- garlic-routing: Garlic-Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java-I2P
- jump-service: Jump-Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Lokal einzigartiger Host
- message: Nachricht
mining: Mining
mnemonicseed: Mnemonischer Seed
- network-database: Netzwerkdatenbank
node: Node
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Paper-Wallet
paymentid: Payment-ID
pedersen-commitment: Pedersen-Commitment
pruning: Pruning
randomx: RandomX
- remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
+ remote-node: Remote-Node
ringCT: vertrauliche Ringtransaktionen (Ring CT)
ringsignatures: Ringsignatur
ring-size: Ringgröße
- router-info: Router-Info
scalability: Skalierbarkeit
signature: Kryptographische Signatur
smartmining: Smart-Mining
spendkey: Spend-Key
- ssu: SSU
stealthaddress: Schattenadresse
- subscription: Register
tail-emission: Anschlussverteilung
transaction: Transaktionen
- transports: Transport
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Freigabedauer von Transaktionen
viewkey: View-Key
wallet: Wallet
+ back: Zurück zum Moneropedia
+ description: "Die Terminologie rund um Monero kann ziemlich komplex und fachspezifisch\
+ \ sein. Die Community hat mit dem Moneropedia ein Hilfsmittel erschaffen, in welchem\
+ \ die Begrifflichkeiten auf einfache Weise erklärt werden. Unten findest du alle\
+ \ Moneropedia-Einträge in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Solltest du\
+ \ einen bereits bestehenden Eintrag bearbeiten oder einen neuen hinzufügen wollen,\
+ \ klicke unten auf den Button.\n"
blog:
- title_1: Alle
- title_2: Blog
- title_3: Beiträge
- tagged: Getaggt mit
author: Veröffentlicht von
date: Eingesendet am
- forum: Klicke hier, um der Diskussion für diesen Eintrag im Moneroforum beizutreten
+ meetinglogs: Meeting-Protokolle
+ community: Community
+ allposts: Alle Posts
+ filter: 'Nach Kategorie filtern:'
+ releases: Veröffentlichungen
+ urgent: Dringend
tags:
notags: Es gibt für diesen Tag keine passenden Einträge.
+error:
+ button: Zur Startseite
+ title: Seite nicht gefunden (vielleicht legt sie Wert auf Privatsphäre)
+accessibility:
+ cliscreen: Screenshot des CLI-Wallets
+ guiscreen: Screenshot des GUI-Wallets von Monero. Es werden das Guthaben des Wallets
+ und ein Navigationsmenü auf der linken und ein Formular zum Senden von XMR auf
+ der rechten Seite angezeigt.
+ arrowup: Zurück zum Anfang dieser Seite gehen
+footer:
+ source: Quellcode
+ legal: Rechtliches
+ feed: RSS Feed
+ ml: Mailingliste
diff --git a/_i18n/el.yml b/_i18n/el.yml
new file mode 100644
index 00000000..25b48a60
--- /dev/null
+++ b/_i18n/el.yml
@@ -0,0 +1,1474 @@
+library:
+ zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Δεύτερη έκδοση'
+ magazines: Περιοδικά
+ books: Βιβλία
+ description: Ακολουθούν μερικές διαθέσιμες εκδόσεις, βιβλία ή περιοδικά για λήψη.
+ revuoq3p: 'Τριμηνιαίο Περιοδικό Monero, έκδοση Τ3 2017.
Σε αυτό το τεύχος, ενημερώσεις
+ σχετικά με: ανάπτυξη, Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero, Kovri, κοινότητα, Υλικό
+ και Monerujo.
+
+ '
+ revuoq4p: 'Τριμηνιαίο Περιοδικό Monero, έκδοση Τ4 2017.
Σε αυτό το τεύχος, ενημερώσεις
+ σχετικά με: ανάπτυξη, Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero, Kovri και κοινότητα.
+
+ '
+ masteringmonerop: "Ένας οδηγός για τον φαινομενικά περίπλοκο κόσμο του Monero.
\
+ \ Περιλαμβάνει: - Μια ευρεία εισαγωγή στα blockchain και τη σημασία του\
+ \ απορρήτου - ιδανικό για μη τεχνικούς χρήστες.
- Συζήτηση για τις ελλείψεις\
+ \ του Bitcoin και συγκεκριμένες λύσεις που παρέχονται από το Monero.
- Ιστορίες\
+ \ χρηστών (που περιγράφουν πως το Monero προστατεύει το απόρρητό σας), αναλογίες,\
+ \ παραδείγματα, νομικές/ηθικές συζητήσεις και αποσπάσματα κώδικα που απεικονίζουν\
+ \ βασικές τεχνικές έννοιες.
- Λεπτομέρειες σχετικά με το αποκεντρωμένο\
+ \ δίκτυο Monero, την αρχιτεκτονική peer-to-peer, τον κύκλο ζωής συναλλαγών και\
+ \ τις αρχές ασφαλείας.
- Εισαγωγές σε τεχνικά ιδρύματα του Monero, που\
+ \ προορίζονται για προγραμματιστές, μηχανικούς, αρχιτέκτονες λογισμικού και περίεργους\
+ \ χρήστες. li>
- Νέες εξελίξεις, όπως τα Kovri, Bulletproofs, Πολλαπλές Υπογραφές,\
+ \ Υλικά Πορτοφόλια κ.λπ.
Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα Mastering Monero για πληροφορίες.\n"
+ zerotomonerov1p: "Δημοσιεύθηκε: 26 Ιουνίου 2018, με πηγαίο κώδικα LaTeX εδώ\n"
+ zerotomonerov1: 'Zero to Monero: Πρώτη Έκδοση'
+ zerotomonerov2p: "Δημοσιεύθηκε: 4 Απριλίου 2020, με πηγαίο κώδικα σε LaTeX εδώ
Μια ολοκληρωμένη εννοιολογική (και τεχνική)\
+ \ εξήγηση του Monero
Προσπαθούμε να διδάξουμε όποιον γνωρίζει βασική άλγεβρα\
+ \ και απλές έννοιες της επιστήμης των υπολογιστών, όπως η «αναπαράσταση bit» ενός\
+ \ αριθμού όχι μόνο πώς λειτουργεί το Monero σε βαθύ και περιεκτικό επίπεδο, αλλά\
+ \ και πόσο χρήσιμη και όμορφη μπορεί να είναι η κρυπτογραφία.\n"
+ moneroaddressescheatsheet20201206p: "Μεταξύ της «μεγάλης εικόνας» και των μαθηματικών\
+ \ λεπτομερειών, μια ανακεφαλαίωση μιας σελίδας με διάφορα κλειδιά, διευθύνσεις,\
+ \ πεδία (ιδιωτική/δημόσια, δαπάνη/προβολή, επί της αλυσίδας/εκτός αλυσίδας, πληρωτής/δικαιούχος\
+ \ πληρωμής) και τις σχέσεις τους.\n"
+ moneroaddressescheatsheet20201206: Monero Addresses Cheatsheet (έκδοση 20201206)
+accessibility:
+ arrowup: Επιστρέψτε στην κορυφή της σελίδας
+ cliscreen: Στιγμιότυπο οθόνης πορτοφολιού Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
+ guiscreen: Ένα στιγμιότυπο οθόνης του πορτοφολιού Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ του Monero. Δείχνει το υπόλοιπο του πορτοφολιού και ένα μενού πλοήγησης στα αριστερά
+ και μια φόρμα για την αποστολή XMR στα δεξιά.
+tags:
+ notags: Δεν υπάρχουν αναρτήσεις για αυτήν την ετικέτα.
+blog:
+ filter: 'Φιλτράρισμα ανά κατηγορία:'
+ date: Αναρτήθηκε στις
+ author: Αναρτήθηκε από
+ community: Κοινότητα
+ releases: Κυκλοφορίες
+ urgent: Επείγον
+ meetinglogs: Αρχεία Καταγραφής Συσκέψεων
+ allposts: Όλες οι Αναρτήσεις
+moneropedia:
+ entries:
+ wallet: Πορτοφόλι
+ transaction: Συναλλαγές
+ stealthaddress: Μυστική Διεύθυνση
+ signature: Κρυπτογραφική Υπογραφή
+ scalability: Επεκτασιμότητα
+ ring-size: Μέγεθος Δακτυλίου
+ ringsignatures: Υπογραφή Δακτυλίου
+ ringCT: Απόρρητη Συναλλαγή Δακτυλίου (RingCT)
+ remote-node: Απομακρυσμένος Κόμβος
+ randomx: RandomX
+ pruning: Περικοπή
+ pedersen-commitment: Δέσμευση Pedersen
+ paperwallet: Χάρτινο Πορτοφόλι
+ openalias: OpenAlias
+ node: Κόμβος
+ mnemonicseed: Μνημονική Φράση
+ mining: Εξόρυξη
+ kovri: Kovri
+ fungibility: Εμπορευσιμότητα
+ encryption: Κρυπτογράφηση
+ daemon: Daemon
+ cryptocurrency: Κρυπτονόμισμα
+ consensus: Συναίνεση
+ clearnet: Clearnet
+ change: Αλλαγή
+ bootstrap-node: Κόμβος εκκίνησης
+ block: Block
+ blockchain: Blockchain
+ atomic-units: Ατομικές Μονάδες
+ airgap: Airgap
+ address: Διεύθυνση
+ account: Λογαριασμός
+ viewkey: Κλειδί Προβολής
+ unlocktime: Χρόνος Ξεκλειδώματος Συναλλαγής
+ tail-emission: Εκπομπή Ουράς
+ spendkey: Κλειδί Δαπάνης
+ smartmining: Έξυπνη Εξόρυξη
+ paymentid: Ταυτότητα Πληρωμής
+ locally-unique-host: Τοπικά μοναδικός εξυπηρετητής
+ fluffyblocks: Αφράτα Blocks
+ denominations: Ονομαστικές Αξίες
+ coinbase: Συναλλαγή Βάσης Νομίσματος
+ canonically-unique-host: Κανονικά-μοναδικός εξυπηρετητής
+ bulletproofs: Bulletproofs
+ clsag: CLSAG
+ add_new_text2: ή υποβάλετε αλλαγές μέσω pull request
+ add_new_link: ανοίξτε ένα ζήτημα στο αποθετήριο GitHub αυτού του ιστότοπου
+ add_new_text1: Εάν υπάρχει μια καταχώριση που θέλετε να τροποποιήσετε ή να προσθέσετε,
+ παρακαλώ
+ back: Επιστροφή στην Εγκυκλοπαίδεια του Monero
+ description: "Η ορολογία γύρω από το Monero μπορεί να είναι πολύ περίπλοκη και τεχνική.\
+ \ Η Εγκυκλοπαίδεια του Monero είναι ένα εργαλείο που δημιουργήθηκε από την κοινότητα\
+ \ του Monero για να παρέχει μια εξήγηση αυτών των όρων με απλό τρόπο. Παρακάτω\
+ \ θα βρείτε όλες τις καταχωρήσεις της Εγκυκλοπαίδειας του Monero με αλφαβητική\
+ \ σειρά. Εάν θέλετε να επεξεργαστείτε μια υπάρχουσα φωνή ή να προσθέσετε μια νέα,\
+ \ κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της σελίδας.\n"
+ instructions: Οδηγίες για την προσθήκη μιας καταχώρησης στην Εγκυκλοπαίδεια του
+ Monero βρίσκονται στο
+roadmap:
+ released-0-10-0: Κυκλοφόρησε η Wolfram Warptangent 0.10.0
+ recovered: Ανέκαμψε από μία επίθεση spam
+ renamed: Μετονομάστηκε από Bitmonero σε Monero
+ launched: Κυκλοφόρησε στο Bitcointalk
+ dec: Δεκέμβριος
+ getmonero-fr-pl: Μετάφραση του Getmonero.org σε Γαλλικά και Πολωνικά
+ hfring7: Αναβάθμιση δικτύου για την αύξηση ελάχιστου μεγέθους δακτυλίου σε 7, ενσωμάτωση
+ πολλαπλών υπογραφών, υποδιευθύνσεων και αλλαγή αλγορίθμου Απόδειξης Εργασίας
+ cryptonightv2: Νέα Απόδειξη Εργασίας CryptoNightV2
+ multisig: Πολλαπλές υπογραφές (multisig)
+ paper6: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 6 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ subaddress: Υποδιευθύνσεις
+ zeromq: 0MQ/ZeroMQ
+ minringsize5: Αναβάθμιση Δικτύου για να αυξήσετε το ελάχιστο μέγεθος δακτυλίων σε
+ 5 και να απαιτούνται συναλλαγές Απόρρητου Συναλλαγών Δακτυλίου (RingCT)
+ hfminblock: Αναβάθμιση Δικτύου για να ρυθμίσετε τον αλγόριθμο ελάχιστου μεγέθους
+ block και δυναμικού τέλους
+ released-0-10-3-1: Κυκλοφόρησε η Wolfram Warptangent 0.10.3.1
+ nov: Νοέμβριος
+ oct: Οκτώβριος
+ sep: Σεπτέμβριος
+ aug: Αύγουστος
+ jul: Ιούλιος
+ jun: Ιούνιος
+ may: Μάιος
+ apr: Απρίλιος
+ mar: Μάρτιος
+ feb: Φεβρουάριος
+ jan: Ιανουάριος
+ future: Μέλλον
+ upcoming: Επερχόμενη εργασία
+ ongoing: Τρέχουσα εργασία
+ completed: Ολοκληρωμένη εργασία
+ releasedgui-0-12-0: Κυκλοφόρησε η Lithium Luna 0.12.0.0 Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ released-0-12-0: Κυκλοφόρησε η Lithium Luna 0.12.0.0
+ release-0-11-1: Κυκλοφόρησε η Helium Hydra 0.11.1.0
+ releasedgui-0-11-1: Κυκλοφόρησε η Helium Hydra 0.11.1.0 Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ releasedgui-0-11-0: Κυκλοφόρησε η 0.11.0.0 Helium Hydra Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ guioutbeta: Το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη είναι εκτός beta
+ fluffyblocks: Αφράτα (@fluffy) blocks
+ released-0-11-0: Κυκλοφόρησε η Helium Hydra 0.11.0.0
+ webredesign: Ο ιστότοπος επανασχεδιάστηκε
+ released-0-10-2: Κυκλοφόρησε η 0.10.2· επιδιορθώθηκε η κρίσιμη ευπάθεια
+ enableringct: Αναβάθμιση Δικτύου για ενεργοποίηση συναλλαγών Απόρρητων Συναλλαγών
+ Δακτυλίου (RingCT)
+ guibeta1: Κυκλοφόρησε η Beta 1 του επίσημου Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ released-0-10-1: Κυκλοφόρησε η Wolfram Warptangent 0.10.0
+ splitcoinbase: Αναβάθμιση Δικτύου για να χωρίσετε τη βάση νομισμάτων σε ονομαστικές
+ αξίες
+ ringsize-3: Αναβάθμιση Δικτύου για να απαιτείται ελάχιστο μέγεθος δακτυλίου 3 σε
+ όλες τις συναλλαγές
+ paper5: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 5 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ released-0-9-0: Κυκλοφόρησε η Hydrogen Helix 0.9.0
+ paper4: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 4 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ released-0-8-8-6: Κυκλοφόρησε η 0.8.8.6
+ paper3: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 3 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ paper1-2: Δημοσιεύθηκαν τα Άρθρα 1 και 2 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ comingsoon: Έρχεται Σύντομα
+ returnaddr: Διευθύνσεις επιστροφής
+ released-0-17: Κυκλοφόρησε το Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών και το Γραφικό Περιβάλλον
+ Χρήστη "Oxygen Orion" 0.17
+ released-0-16-0-0: Κυκλοφόρησε το Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών και το Γραφικό Περιβάλλον
+ Χρήστη 0.16.0.0
+ layer2: Λύσεις δευτέρου επιπέδου για ταχύτητα και επεκτασιμότητα
+ kastelo: 'Kastelo: υλικό πορτοφόλι ανοιχτού κώδικα'
+ tryptych: 'Triptych: Υπογραφές δακτυλίου λογαριθμικού μεγέθους συνδέσιμες με εφαρμογές'
+ clsag: Συνοπτικές συνδέσιμες αυθόρμητες ανώνυμες υπογραφές ομάδας (CLSAG)
+ supercop: Επιτάχυνση σάρωσης πορτοφολιού (υποστήριξη για supercop ASM)
+ onionaddress: Διεύθυνση onion για το Getmonero.org
+ dandelion: Εφαρμογή του πρωτοκόλλου Dandelion++
+ released-0-15-0-5: Κυκλοφόρησε το Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών 0.15.0.5
+ releasedgui-0-15-0-4: Κυκλοφόρησε το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη 0.15.0.4
+ getmoneroweblate: Το Getmonero είναι διαθέσιμο για μετάφραση στο Weblate
+ randomx: Νέα Απόδειξη Εργασίας RandomX
+ nodediscovery: Επιλογή εύρεσης και εναλλαγής αυτόματων απομακρυσμένων κόμβων Γραφικού
+ Περιβάλλοντος Χρήστη
+ removedpid: Καταργήθηκε η αυτόνομη υποστήριξη (μακράς) ταυτότητας πληρωμής
+ ipv6: Υποστήριξη IPv6
+ rpcpay: Σύστημα εξυπηρέτησης πληρωμών μέσω εξόρυξης (RPC-Pay)
+ weblate: 'Αλλαγή πλατφόρμας μετάφρασης: από Pootle σε Weblate'
+ multisigms: Σύστημα Μηνυμάτων Πολλαπλών Υπογραφών
+ tori2p: Ενσωμάτωση πορτοφολιού Tor & I2P Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
+ nanox: Υποστήριξη Ledger Nano X
+ trezort: Υποστήριξη Trezor model T
+ pruning: Περικοπή (@pruning) blockchain
+ dlsag: 'DLSAG: Μη Διαδραστικές Συναλλαγές Επιστροφής Χρημάτων Για Διαλειτουργικά
+ Κανάλια Πληρωμών στο Monero'
+ getmonero-pt_br: Getmonero.org Μετάφραση σε Βραζιλιάνικα-Πορτογαλικά και σε Ολλανδικά
+ cryptonightr: Νέα Απόδειξη Εργασίας CryptoNightR
+ released-0-14-0-2: Κυκλοφόρησε η Boron Butterfly 0.14.0.2
+ ccs: Νέο Κοινοτικό Σύστημα Συλλογικής Χρηματοδότησης (Κ.Σ.Σ.Χ.) για αντικατάσταση
+ του Συστήματος Χρηματοδότησης Φόρουμ (Σ.Χ.Φ.)
+ releasedgui-0-14-0: Κυκλοφόρησε το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη Boron Butterfly 0.14.0.0
+ released-0-14-0: Κυκλοφόρησε η Boron Butterfly 0.14.0.0
+ getmonero-de: Getmonero.org Μετάφραση σε Γερμανικά
+ mms: Εφαρμογή του συστήματος ανταλλαγής μηνυμάτων Monero (MMS) για την αυτοματοποίηση
+ ανταλλαγής πληροφοριών πορτοφολιών πολλαπλών υπογραφών
+ paper10: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 10 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ paper7: Δημοσιεύθηκε το Άρθρο 7 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ releasedgui-0-13-0-4: Κυκλοφόρησε το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη Beryllium Bullet
+ 0.13.0.4
+ paper8-9: Δημοσιεύθηκαν τα Άρθρα 8 και 9 του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero
+ released-0-13-0-4: Κυκλοφόρησε η Bullet Beryllium 0.13.0.4
+ ringsize11: Αναβάθμιση δικτύου για την αύξηση ελάχιστου μεγέθους δακτυλίου (@ring-size)
+ σε 11, ενσωμάτωση Bulletproofs, ενημέρωση αλγορίθμου υπολογισμού τέλους και αλλαγή
+ αλγορίθμου Απόδειξης Εργασίας
+ bulletproofs: Εφαρμογή Bulletproofs για τη μείωση των μεγεθών συναλλαγών
+ cryptonightv3: Νέα Απόδειξη Εργασίας CryptoNightV3
+ releasedgui-0-13-3: Κυκλοφόρησε το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη Beryllium Bullet 0.13.0.3
+ released-0-13-0-2: Κυκλοφόρησε η Bullet Beryllium 0.13.0.2
+ getmonero-ar: Getmonero.org Μετάφραση σε Αραβικά
+ moneropedialoc: Η Moneropedia του getmonero.org είναι ανοιχτή για μετάφραση
+ kovrialpha: Κυκλοφορία Kovri alpha
+ releasedgui-0-12-3: Κυκλοφόρησε το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη Lithium Luna 0.12.3.0
+ released-0-12-3: Κυκλοφόρησε η Lithium Luna 0.12.3.0
+ released-0-12-2: Κυκλοφόρησε η Lithium Luna 0.12.2.0
+ ledger: Υποστήριξη Υλικών Πορτοφολιών Ledger
+ released-0-12-1: 'Κυκλοφόρησε η έκδοση 0.12.1.0 Lithium Luna'
+developer-guides:
+ external: Εξωτερικοί πόροι
+ walletrpc: RPC Πορτοφολιού
+ daemonrpc: Daemon RPC
+ rpc: Τεκμηρίωση RPC
+ monero-rs: Βιβλιοθήκη με υποστήριξη για (απο)σειριοποίηση σε δομές δεδομένων block
+ και δημιουργία κλειδιών/διευθύνσεων και σάρωση που σχετίζεται με το κρυπτονόμισμα
+ Monero.
+ go-monero-rpc-client: Ένας go client για το πορτοφόλι Monero και το RPC daemon.
+ vanity-monero: Παράγετε μια διεύθυνση vanity για το νόμισμα CryptoNote (Monero κ.λπ.).
+ monero-cpp: Μια βιβλιοθήκη C ++ για χρήση του Monero.
+ monero-java: Μια βιβλιοθήκη Java για χρήση του Monero.
+ monerorpc: Μια διεπαφή Java για το πορτοφόλι Monero και το daemon RPC.
+ moneriote-python: Σενάρια Python για τη διατήρηση εγγραφών DNS του Monero opennodes.
+ monero-python: Ένα ολοκληρωμένο δομοστοιχείο Python για το χειρισμό του κρυπτονομίσματος
+ Monero.
+ monerowp: Πρόσθετο για WooCommerce του Monero για Wordpress.
+ monerophp: Μια βιβλιοθήκη Monero γραμμένη σε PHP από την Ομάδα Ενσωματώσεων του
+ Monero.
+ monero-nodejs: Διαχειριστής πορτοφολιού για αλληλεπίδραση με το monero-wallet-rpc.
+ monero-javascript: Μια βιβλιοθήκη Node.js για τη χρήση του Monero.
+ libraries_para: Οι βιβλιοθήκες του Monero δημιουργήθηκαν και συντηρήθηκαν από την
+ κοινότητα. Δεν ελέγχονται από την βασική ομάδα και αναφέρονται εδώ μόνο για λόγους
+ ευκολίας. Κάνετε τις δικές σας έρευνες προτού τις χρησιμοποιήσετε. Εάν θέλετε
+ να προσθέσετε μια βιβλιοθήκη σε αυτήν τη λίστα, παρακαλώ ανοίξτε ένα ζήτημα στο
+ libraries: Βιβλιοθήκες και βοηθοί
+ monerose: Ένας από τους πληρέστερους πόρους τόσο για τους χρήστες όσο και για τους
+ προγραμματιστές.
+ moneroecosystem: Κοινότητα προγραμματιστών του Monero. Περιέχει βιβλιοθήκες και
+ πόρους και οδηγούς ορισμένων Ομάδων Εργασίας του Monero, όπως η Ομάδα Εργασίας
+ Μεταφράσεων και η Ομάδα Εργασίας Outreach.
+ moneroexamples: Ποικίλη λίστα παραδειγμάτων και εγγράφων που σχετίζονται με την
+ ανάπτυξη του Monero.
+ monerodocs: Περιεκτική πηγή που στοχεύει στην οργάνωση των τεχνικών γνώσεων σχετικά
+ με το Monero. Ορισμένες ενότητες ενδέχεται να είναι παλιές.
+ external_head: Χρήσιμα έγγραφα και πόροι που διατηρούνται από μέλη της κοινότητας.
+ walletrpc_descr: monero-wallet-rpc καλεί. Συμπεριλαμβανομένων εισόδων, εξόδων και
+ παραδειγμάτων. Στα Αγγλικά.
+ daemonrpc_descr: Το RPC καλεί το @daemon. Συμπεριλαμβανομένων εισόδων, εξόδων και
+ παραδειγμάτων. Στα Αγγλικά.
+ outdated: Οι μέθοδοι συχνά προστίθενται / αφαιρούνται / ενημερώνονται και ενδέχεται
+ να μην περιγράφονται με ακρίβεια.
+ head: Συλλογή οδηγών, τεκμηρίωσης και χρήσιμων πόρων για προγραμματιστές (στα Αγγλικά).
+about:
+ decentralization: Αποκέντρωση
+ privacy: Ιδιωτικότητα
+ security: Ασφάλεια
+ values: Οι Αξίες Μας
+ history_para2: εδώ.
+ decentralization_para: Το Monero δεσμεύεται να παρέχει τη μέγιστη δυνατή αποκέντρωση.
+ Με το Monero, δεν χρειάζεται να εμπιστεύεστε κανέναν άλλο στο δίκτυο και δεν διευθύνεται
+ από κανένα μεγάλο γκρουπ. Ένας προσβάσιμος αλγόριθμος «Απόδειξης Εργασίας» διευκολύνει
+ την εξόρυξη του Monero σε κανονικούς υπολογιστές, γεγονός που καθιστά πιο δύσκολο
+ για κάποιον να αγοράσει μεγάλη ισχύ εξόρυξης. Οι κόμβοι συνδέονται μεταξύ τους
+ με το I2P για να μειώσουν τους κινδύνους αποκάλυψης ευαίσθητων πληροφοριών συναλλαγής
+ και λογοκρισίας (προς ανακοίνωση). Οι αναπτυξιακές αποφάσεις είναι εξαιρετικά
+ σαφείς και ανοιχτές σε δημόσια συζήτηση. Τα αρχεία καταγραφής συσκέψεων προγραμματιστών
+ δημοσιεύονται στο διαδίκτυο στο σύνολό τους και είναι ορατά από όλους.
+ privacy_para: Το Monero λαμβάνει σοβαρά υπόψη την ιδιωτικότητα. Το Monero πρέπει
+ να είναι σε θέση να προστατεύει τους χρήστες σε δικαστήριο και, σε ακραίες περιπτώσεις,
+ από τη θανατική ποινή. Αυτό το επίπεδο απορρήτου πρέπει να είναι απόλυτα προσιτό
+ σε όλους τους χρήστες, είτε είναι τεχνολογικά ικανοί είτε δεν έχουν ιδέα πώς λειτουργεί
+ το Monero. Ένας χρήστης πρέπει να εμπιστευτεί με αυτοπεποίθηση το Monero με τέτοιο
+ τρόπο ώστε αυτό το άτομο να μην αισθάνεται πιεσμένο να αλλάξει τις συνήθεις δαπάνες
+ τους με κίνδυνο ανακάλυψης από άλλους.
+ security_para: Οι χρήστες πρέπει να μπορούν να εμπιστεύονται το Monero με τις συναλλαγές
+ τους, χωρίς κίνδυνο σφάλματος ή επίθεσης. Το Monero δίνει την πλήρη ανταμοιβή
+ block στους εξορυκτές, που είναι τα πιο κρίσιμα μέλη του δικτύου που παρέχουν
+ αυτήν την ασφάλεια. Οι συναλλαγές είναι κρυπτογραφικά ασφαλείς χρησιμοποιώντας
+ τα πιο πρόσφατα και πιο ανθεκτικά εργαλεία κρυπτογράφησης που είναι διαθέσιμα.
+ values_para: Το Monero είναι κάτι περισσότερο από μια τεχνολογία. Είναι επίσης αυτό
+ που υποστηρίζει η τεχνολογία. Μερικές από τις σημαντικές φιλοσοφίες καθοδήγησης
+ παρατίθενται παρακάτω.
+ history_para4: Το Monero έχει κάνει πολλές μεγάλες βελτιώσεις από την κυκλοφορία
+ του. Το blockchain μεταφέρθηκε σε διαφορετική δομή βάσης δεδομένων για να παρέχει
+ μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και ευελιξία, ορίστηκαν ελάχιστα μεγέθη υπογραφής
+ δακτυλίου έτσι ώστε όλες οι συναλλαγές να είναι ιδιωτικές με εντολή και το Απόρρητη
+ Συναλλαγή Δακτυλίου (RingCT) εφαρμόστηκε για να αποκρύψει τα ποσά της συναλλαγής.
+ Σχεδόν όλες οι βελτιώσεις παρείχαν βελτιώσεις στην ασφάλεια ή το απόρρητο ή διευκόλυναν
+ τη χρήση. Το Monero συνεχίζει να αναπτύσσεται με πρώτους στόχους το απόρρητο και
+ την ασφάλεια, και δεύτερους την ευκολία χρήσης και την αποδοτικότητα.
+ history_para3: Ο ιδρυτής, thankful_for_today, πρότεινε ορισμένες αμφιλεγόμενες αλλαγές
+ με τις οποίες διαφωνούσε η κοινότητα. Ακολούθησε μια αντιπαράθεση, και η Ομάδα
+ Πυρήνα του Monero έκανε διακλάδωση στο έργο με την κοινότητα να ακολουθεί αυτήν
+ τη νέα Ομάδα Πυρήνα. Αυτή η Ομάδα Πυρήνα παρέχει εποπτεία από τότε.
+ history_para1: Το Monero κυκλοφόρησε τον Απρίλιο του 2014. Ήταν μια δίκαιη, προ-ανακοινωμένη
+ κυκλοφορία του κώδικα αναφοράς CryptoNote. Δεν υπήρχε πρόωρη ή άμεση εξόρυξη και
+ κανένα τμήμα της ανταμοιβής του block δεν προορίζεται για ανάπτυξη. Δείτε το αρχικό
+ νήμα στο Bitcointalk
+ history: Ένα Σύντομο Ιστορικό
+what-is-monero:
+ videos: Βίντεο Monero (Αγγλικά)
+ grassroots_para2: 500 προγραμματιστές
+ grassroots_para1: Πάνω από
+ confidential: Οι συναλλαγές του Monero είναι απόρρητες και μη ανιχνεύσιμες.
+ need-to-know: Τι πρέπει να γνωρίζετε
+ electronic_para1: Δεν υπάρχουν περίοδοι κράτησης πολλών ημερών και κανένας κίνδυνος
+ δόλιων αντιστροφών χρέωσης. Είναι ασφαλές από τους «ελέγχους κεφαλαίου» - πρόκειται
+ για μέτρα που περιορίζουν τη ροή των παραδοσιακών νομισμάτων, μερικές φορές σε
+ ακραίο βαθμό, σε χώρες που αντιμετωπίζουν οικονομική αστάθεια.
+ electronic: Το Monero είναι ηλεκτρονικό χρήμα που επιτρέπει γρήγορες, φθηνές πληρωμές
+ από και προς οπουδήποτε στον κόσμο.
+ grassroots_para5: Το Monero δεν είναι εταιρεία. Αναπτύσσεται από κρυπτογράφηση και
+ κατανεμημένους εμπειρογνώμονες συστημάτων από όλο τον κόσμο που δωρίζουν το χρόνο
+ τους ή χρηματοδοτούνται από κοινοτικές δωρεές. Αυτό σημαίνει ότι το Monero δεν
+ μπορεί να κλείσει από καμία χώρα και δεν περιορίζεται από κάποια συγκεκριμένη
+ νομική δικαιοδοσία.
+ grassroots_para4: Το Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero, η Βασική Ομάδα Ανάπτυξης
+ και οι Προγραμματιστές Κοινότητας προωθούν συνεχώς τα όρια του δυνατού με το απόρρητο
+ και την ασφάλεια κρυπτονομίσματος.
+ grassroots_para3: έχουν συνεισφέρει στο Monero, συμπεριλαμβανομένων 30 βασικών προγραμματιστών.
+ Τα φόρουμ και τα κανάλια συνομιλίας είναι φιλόξενα και ενεργά.
+ grassroots: Το Monero είναι μια λαϊκή κοινότητα που προσελκύει τους καλύτερους ερευνητές
+ κρυπτονομισμάτων και ταλέντο μηχανικής στον κόσμο.
+ confidential_para2: Το Monero είναι εμπορεύσιμο. Λόγω της συσκότισης, το Monero
+ δεν μπορεί να στιγματιστεί μέσω της συμμετοχής σε προηγούμενες συναλλαγές. Αυτό
+ σημαίνει ότι το Monero θα γίνεται πάντα αποδεκτό χωρίς τον κίνδυνο λογοκρισίας.
+ confidential_para1: Κάθε συναλλαγή του Monero, από προεπιλογή, αποκρύπτει διευθύνσεις
+ αποστολής και λήψης καθώς και ποσά συναλλαγής. Αυτό το πάντα ενεργό απόρρητο σημαίνει
+ ότι η δραστηριότητα κάθε χρήστη του Monero ενισχύει το απόρρητο όλων των άλλων
+ χρηστών, σε αντίθεση με τα κρυπτονομίσματα επιλεκτικής διαφάνειας (π.χ. Zcash).
+ leading_para2: Το Monero χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση για να προστατεύσει τις διευθύνσεις
+ αποστολής και λήψης, καθώς και ποσά συναλλαγών.
+ leading_para1: Τα περισσότερα υπάρχοντα κρυπτονομίσματα, συμπεριλαμβανομένων των
+ Bitcoin και Ethereum, έχουν διαφανή blockchain, πράγμα που σημαίνει ότι οι συναλλαγές
+ είναι επαληθεύσιμες και ανιχνεύσιμες από οποιονδήποτε στον κόσμο. Επιπλέον, οι
+ διευθύνσεις αποστολών και λήψεων για αυτές τις συναλλαγές ενδέχεται να συνδέονται
+ με την πραγματική ταυτότητα ενός ατόμου.
+ leading: Το Monero είναι το κορυφαίο κρυπτονόμισμα με έμφαση στο απόρρητο και ανθεκτικές
+ στη λογοκρισία συναλλαγές.
+mining:
+ software: Λογισμικό Εξόρυξης
+ benchmarking_para1: Δείτε εδώ
+ benchmarking: Συγκριτική Αξιολόγηση Υλικού
+ pools_para2: εδώ.
+ support_para4: και
+ support_para1: Δείτε
+ support: Υποστήριξη
+ software_para: Λάβετε υπόψη ότι ορισμένοι εξορυκτές ενδέχεται να παίρνουν τέλη προγραμματιστή.
+ benchmarking_para2: για μια λίστα των GPU/CPU και των αντίστοιχων hashrates τους.
+ pools_para1: Βρέθηκε μία λίστα με κοινοπραξίες του Monero
+ support_para2: Hangouts
+ intro2: Το Έργο Monero δεν υποστηρίζει συγκεκριμένη κοινοπραξία, λογισμικό ή υλικό
+ και το παρακάτω περιεχόμενο παρέχεται μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς.
+ intro1: Το Monero είναι ένα κρυπτονόμισμα που βασίζεται στην εξόρυξη απόδειξης εργασίας
+ για την επίτευξη κατανεμημένης συναίνεσης. Παρακάτω θα βρείτε μερικές πληροφορίες
+ και πόρους σχετικά με τον τρόπο έναρξης της εξόρυξης.
+ pools: Κοινοπραξία
+faq:
+ qimporting: Μπορώ να εισάγω χειροκίνητα το blockchain;
+ amoneromeaning: Το Monero είναι μια Εσπεράντο λέξη που σημαίνει «νόμισμα». Αρχικά
+ το Monero ονομάστηκε «Bitmonero», το οποίο μεταφράζεται σε «Bitcoin» στα Εσπεράντο.
+ Αφού η κοινότητα αποφάσισε να το διακλαδώσει από τον αρχικό συντηρητή, το "bit"
+ απορρίφθηκε υπέρ του σκέτου "Monero".
+ qmoneromeaning: Γιατί το Monero ονομάζεται «Monero»;
+ aantivirus1: Το πρόβλημα συζητείται και επεξεργάζονται λύσεις. Εν τω μεταξύ, εάν
+ λάβετε μια προειδοποίηση από το πρόγραμμα προστασίας από ιούς, βεβαιωθείτε ότι
+ το λογισμικό που κατεβάσατε είναι έγκυρο (δείτε τους οδηγούς που συνδέονται παρακάτω)
+ και, στη συνέχεια, προσθέστε μια εξαίρεση για αυτό στο πρόγραμμα προστασίας από
+ ιούς, ώστε να μην καταργηθεί ή να αποκλειστεί. Εάν χρειάζεστε βοήθεια, μη διστάσετε
+ να επικοινωνήσετε με την κοινότητα.
+ aantivirus: Μετά τη λήψη του λογισμικού Monero (Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη αλλά και
+ Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών), το πρόγραμμα προστασίας από ιούς ή το τείχος προστασίας
+ ενδέχεται να επισημάνει τα εκτελέσιμα ως κακόβουλα προγράμματα. Μερικά προγράμματα
+ προστασίας από ιούς σας προειδοποιούν μόνο για την πιθανή απειλή, άλλα φτάνουν
+ έως και την σιωπηλή αφαίρεση του @wallet/@daemon που έχετε κατεβάσει. Αυτό πιθανότατα
+ συμβαίνει λόγω του ενσωματωμένου εξορυκτή, ο οποίος χρησιμοποιείται για εξόρυξη
+ και για επαλήθευση @block. Ορισμένα προγράμματα προστασίας από ιούς ενδέχεται
+ να θεωρούν εσφαλμένα τον εξορυκτή ως επικίνδυνο λογισμικό και να ενεργούν για
+ την κατάργησή του.
+ qantivirus: Γιατί το λογισμικό προστασίας από ιούς/τείχος προστασίας επισημαίνει
+ το λογισμικό Monero που μόλις κατέβασα ως κακόβουλο;
+ adangerrnode: 'Συνιστάται πάντοτε, ειδικά για χρήστες που έχουν επίγνωση της ιδιωτικότητας,
+ να χρησιμοποιούν έναν προσωπικό κόμβο κατά τη συναλλαγή στο δίκτυο για να επιτύχουν
+ το υψηλότερο ποσοστό απορρήτου. Μερικά άτομα για ευκολία προτιμούν να χρησιμοποιούν
+ @remote-node που δεν είναι υπό τον έλεγχό τους (δημόσιοι κόμβοι). Η ευκολία του
+ να μην χρειάζεται να ασχοληθείτε με ένα προσωπικό αντίγραφο του @blockchain κοστίζει:
+ μειωμένο απόρρητο. Ένας απομακρυσμένος χειριστής κόμβου μπορεί να δει από ποια
+ διεύθυνση IP προέρχεται μια συναλλαγή (ακόμη και αν δεν μπορεί να δει τον παραλήπτη
+ ούτε το ποσό) και σε ορισμένες ακραίες περιπτώσεις, μπορεί να κάνει επιθέσεις
+ ικανές να μειώσουν το απόρρητό σας. Ορισμένοι κίνδυνοι μπορούν να μετριαστούν
+ χρησιμοποιώντας απομακρυσμένους κόμβους στα δίκτυα Tor ή I2P ή χρησιμοποιώντας
+ ένα VPN.'
+ qdangerrnode: Είναι επικίνδυνο η χρήση ενός απομακρυσμένου κόμβου; Ποια είναι τα
+ δεδομένα που μπορεί να πάρει ένας χειριστής κόμβων από εμένα;
+ adangernode: Το τρέξιμο ενός προσωπικού @node είναι ο ασφαλέστερος τρόπος για να
+ αλληλεπιδράσετε με το δίκτυο Monero, επειδή έχετε τον πλήρη έλεγχο και δεν χρειάζεται
+ να βασίζεστε σε τρίτους. Από γενική άποψη, το τρέξιμο ενός κόμβου δεν είναι επικίνδυνη,
+ αλλά λάβετε υπόψη ότι ο Πάροχος Υπηρεσιών Διαδικτύου σας μπορεί να δει ότι τρέχετε
+ έναν κόμβο Monero.
+ qdangernode: Είναι επικίνδυνο να τρέξω έναν προσωπικό κόμβο;
+ ascanned: Επειδή έχουν καταγραφεί νέα @transactions στο @blockchain από την τελευταία
+ φορά που ανοίξατε το πορτοφόλι σας, το οποίο πρέπει να σαρώσει όλα αυτά για να
+ βεβαιωθείτε ότι καμία από αυτές τις συναλλαγές δεν είναι δική σας. Αυτή η διαδικασία
+ δεν είναι απαραίτητη σε πορτοφόλι τύπου mymonero (openmonero), ένας κεντρικός
+ διακομιστής (ο οποίος θα μπορούσε να διαχειρίζεται από εσάς) το κάνει αυτό για
+ σας.
+ qscanned: Γιατί το πορτοφόλι μου χρειάζεται σάρωση κάθε φορά που το ανοίγω;
+ aavoidbc: Ναί. Δεν χρειάζεται να κάνετε λήψη του @blockchain για συναλλαγές στο
+ δίκτυο. Μπορείτε να συνδεθείτε σε έναν @remote-node, ο οποίος αποθηκεύει το blockchain
+ για εσάς. Όλα τα κοινά @wallets (συμπεριλαμβανομένου του Γραφικού Περιβάλλοντος
+ Χρήστη και Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών) επιτρέπουν τη χρήση απομακρυσμένων κόμβων
+ για συναλλαγές στο δίκτυο. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να επωφεληθείτε από αυτήν
+ τη λειτουργικότητα. Για παράδειγμα, το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη και το Περιβάλλοντος
+ Γραμμής Εντολών προσφέρουν μια λειτουργία «κόμβου εκκίνησης», η οποία επιτρέπει
+ στους χρήστες να κατεβάζουν το δικό τους blockchain ενώ χρησιμοποιούν έναν απομακρυσμένο
+ κόμβο για την άμεση χρήση του δικτύου. Εξετάζονται συνεχώς τρόποι βελτίωσης της
+ χρηστικότητας του δικτύου Monero.
+ qavoidbc: Μπορώ να αποφύγω τη λήψη ολόκληρου του blockchain;
+ ablockspace: Κατά τη λήψη του @blockchain, πραγματοποιείτε λήψη ολόκληρου του ιστορικού
+ των @transactions που συνέβησαν στο δίκτυο Monero από τότε που δημιουργήθηκε.
+ Οι συναλλαγές και τα σχετικά δεδομένα είναι βαριά και ολόκληρο το ιστορικό πρέπει
+ να τηρείται από κάθε κόμβο για να διασφαλιστεί ότι είναι το ίδιο για όλους. Το
+ @pruning ενός blockchain επιτρέπει το τρέξιμο ενός κόμβου που διατηρεί μόνο το
+ 1/8 των όχι απολύτως απαραίτητων δεδομένων blockchain. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα
+ ένα blockchain 2/3 μικρότερο από ένα πλήρες. Βολικό για άτομα με περιορισμένο
+ χώρο στο δίσκο. Ρίξτε μια ματιά στις καταχωρίσεις @node και @remote-node στην
+ Εγκυκλοπαίδεια του Monero για περισσότερες λεπτομέρειες.
+ afullpruned: Ένας πλήρης @node απαιτεί σημαντικό αποθηκευτικό χώρο και μπορεί να
+ χρειαστεί πολύς χρόνος για τη λήψη και την επαλήθευση ολόκληρου του blockchain,
+ ειδικά σε παλαιότερο υλικό. Εάν έχετε περιορισμένο χώρο αποθήκευσης, συνιστάται
+ ένας περικομένος κόμβος. Αποθηκεύει μόνο το 1/8 των περιττών δεδομένων blockchain
+ διατηρώντας το πλήρες ιστορικό συναλλαγών. Εάν υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος,
+ συνιστάται ένας πλήρης κόμβος, αλλά ένας περικομένος κόμβος εξακολουθεί να συμβάλλει
+ σημαντικά στο δίκτυο και βελτιώνει το απόρρητό σας.
+ qfullpruned: Πώς αποφασίζω εάν πρέπει να τρέξω έναν πλήρη κόμβο ή έναν περικομένο
+ κόμβο;
+ anodetor: Η υποστήριξη για το Tor εξακολουθεί να βρίσκεται στα αρχικά της στάδια,
+ αλλά είναι ήδη δυνατή η εγγενής αποστολή συναλλαγών μέσω του δικτύου και το τρέξιμο
+ ενός Monero @daemon στο δίκτυο Tor. Βρίσκονται σε εξέλιξη καλύτερες ενσωματώσεις
+ Tor και I2P.
+ qnodetor: Πώς μπορώ να συνδέσω τον κόμβο μου μέσω του Tor;
+ anofunds: Πιθανότατα όχι. Είναι πολύ δύσκολο να «χάσεις» απλώς τα νομίσματά σου,
+ καθώς τεχνικά δεν είναι πουθενά. Τα νομίσματά σας «ζουν» στο blockchain και συνδέονται
+ με τον λογαριασμό σας μέσω ενός συστήματος δημόσιων και ιδιωτικών κλειδιών που
+ προστατεύονται με κρυπτογραφία. Γι 'αυτό εάν δεν βλέπετε τα χρήματά σας, πιθανότατα
+ οφείλεται σε τεχνικό ζήτημα. Ρίξτε μια ματιά στην ενότητα "Πόροι και βοήθεια"
+ στο επάνω μέρος αυτής της σελίδας για μια λίστα χρήσιμων πόρων που θα σας βοηθήσουν
+ να εντοπίσετε και να διορθώσετε το πρόβλημά σας.
+ qnofunds: Δεν μπορώ να δω τα χρήματά μου. Έχασα όλα το Monero μου;
+ awallet: Υπάρχουν πολλά διαθέσιμα πορτοφόλια για μεγάλο αριθμό πλατφορμών. Σε αυτόν
+ τον ιστότοπο θα βρείτε τα πορτοφόλια που κυκλοφόρησε η Βασική Ομάδα (Γραφικού
+ Περιβάλλοντος Χρήστη και Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών) και μια λίστα με ευρέως
+ αξιόπιστα και ανοιχτού κώδικα πορτοφόλια τρίτων για επιτραπέζιους υπολογιστές
+ και κινητά.
+ qwallet: Τι πορτοφόλι πρέπει να χρησιμοποιήσω?
+ a15: Όχι. Το Monero χρησιμοποιεί μια εντελώς μη διαδραστική, χωρίς επιμέλεια και
+ αυτόματη διαδικασία για τη δημιουργία ιδιωτικών συναλλαγών. Σε αντίθεση με τις
+ υπηρεσίες ανάμιξης, οι χρήστες επιλέγουν να συμμετέχουν.
+ q15: Είναι το Monero αναμικτήρας ή υπηρεσία ανάμιξης;
+ a14: Δεν υπάρχει 100% ανώνυμία. Αν μη τι άλλο, το σύνολο ανωνυμίας σας είναι το
+ σύνολο των ατόμων που χρησιμοποιούν το Monero. Μερικοί άνθρωποι δεν χρησιμοποιούν
+ το Monero. Το Monero μπορεί επίσης να έχει σφάλματα. Ακόμα κι αν όχι, ενδέχεται
+ να υπάρχουν τρόποι για να συναχθούν ορισμένες πληροφορίες μέσω των επιπέδων απορρήτου
+ του Monero, είτε τώρα είτε αργότερα. Οι επιθέσεις γίνονται καλύτερες. Ακόμη και
+ αν φοράτε ζώνη ασφαλείας, μπορείτε να πεθάνετε σε τροχαίο ατύχημα. Χρησιμοποιήστε
+ σε βάθος κοινή λογική, σύνεση και άμυνα.
+ q14: Είναι το Monero 100% ανώνυμο;
+ a13: Το Monero δεν είναι μαγικό. Εάν χρησιμοποιείτε το Monero αλλά δώσετε το όνομα
+ και τη διεύθυνσή σας σε κάποιον άλλο, ο άλλος δεν θα ξεχάσει μαγικά το όνομα και
+ τη διεύθυνσή σας. Εάν δώσετε τα μυστικά σας κλειδιά, άλλοι θα ξέρουν τι έχετε
+ κάνει. Εάν έχετε εκτεθεί, άλλοι θα μπορούν να σας καταγράψουν. Εάν χρησιμοποιείτε
+ έναν αδύναμο κωδικό πρόσβασης, άλλοι θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν ωμή βία έναντι
+ του αρχείου κλειδιών σας. Εάν δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της φράσης σας
+ στο cloud, θα είστε πιο φτωχοί σύντομα.
+ q13: Είναι το Monero μαγικό και προστατεύει το απόρρητό μου, ανεξάρτητα από το τι
+ κάνω;
+ a12-3: Εφ 'όσον τα κρυπτογραφημένα ποσά εξόδου που δημιουργείτε είναι ίσα με το
+ άθροισμα των εισόδων που ξοδεύονται (που περιλαμβάνουν έξοδο για τον παραλήπτη
+ και αλλαγή εξόδου σε εσάς και τη μη κρυπτογραφημένο τέλος συναλλαγής), τότε έχετε
+ έγκυρη συναλλαγή και ξέρετε ότι δεν δημιουργείται Monero από το πουθενά. Οι δεσμεύσεις
+ Pedersen σημαίνουν ότι τα σύνολα μπορούν να επαληθευτούν ως ισότιμα, αλλά η τιμή
+ Monero καθενός από τα σύνολα και η τιμή Monero των εισόδων και των εξόδων ξεχωριστά
+ είναι ακαθόριστες.
+ a12-2: Μπορούμε επίσης να γνωρίζουμε ότι τα ποσά συναλλαγών είναι έγκυρα παρόλο
+ που η αξία των εισόδων που ξοδεύετε και η αξία των εξόδων που στέλνετε είναι κρυπτογραφημένα
+ (αυτά είναι κρυφά σε όλους εκτός από τον παραλήπτη). Επειδή τα ποσά είναι κρυπτογραφημένα
+ χρησιμοποιώντας @Pedersen-commitments, αυτό σημαίνει ότι κανένας παρατηρητής δεν
+ μπορεί να πει τα ποσά των εισόδον και των εξόδων, αλλά μπορούν να κάνουν μαθηματικά
+ στις δεσμεύσεις του Pedersen για να διαπιστώσουν ότι κανένα Monero δεν δημιουργήθηκε
+ από το πουθενά.
+ a12-1: Στο Monero, κάθε έξοδος @transaction έχει μοναδική συσχέτιση με μια εικόνα
+ κλειδί που μπορεί να δημιουργηθεί μόνο από τον κάτοχο αυτής της εξόδου. Οι εικόνες
+ κλειδιά που χρησιμοποιούνται περισσότερες από μία φορές απορρίπτονται από τους
+ εξορυκτές ως διπλές δαπάνες και δεν μπορούν να προστεθούν σε ένα έγκυρο @block.
+ Όταν λαμβάνεται μια νέα συναλλαγή, οι εξορυκτές επαληθεύουν ότι η εικόνα κλειδί
+ δεν προϋπάρχει για μια προηγούμενη συναλλαγή ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν είναι
+ διπλή δαπάνη.
+ q12: Εάν το Monero είναι τόσο ιδιωτικό, πώς ξέρουμε ότι δεν δημιουργούνται νομίσματα
+ από το πουθενά;
+ a11: Το @Fungibility είναι μια απλή ιδιότητα χρημάτων έτσι ώστε να μην υπάρχουν
+ διαφορές μεταξύ δύο ποσών της ίδιας αξίας. Εάν δύο άτομα αντάλλαξαν ένα δεκάρικο
+ και δύο τάλιρα, τότε κανείς δεν θα χάσει. Ωστόσο, ας υποθέσουμε ότι όλοι γνωρίζουν
+ ότι το δεκάρικο είχε χρησιμοποιηθεί προηγουμένως σε μια επίθεση ransomware. Το
+ άλλο άτομο θα συνεχίσει να την συναλλαγή; Πιθανώς όχι, ακόμα κι αν το άτομο με
+ το δεκάρικο δεν έχει καμία σχέση με το ransomware. Αυτό είναι ένα πρόβλημα, δεδομένου
+ ότι ο δέκτης των χρημάτων πρέπει να ελέγχει συνεχώς τα χρήματα που λαμβάνει για
+ να μην καταλήξει με βρώμικα νομίσματα. Το Monero είναι εμπορεύσιμο, πράγμα που
+ σημαίνει ότι οι άνθρωποι δεν χρειάζεται να περάσουν από αυτήν την διαδικασία.
+ q11: Τι είναι η εμπορευσιμότητα και γιατί είναι σημαντική;
+ a8: Όχι, το Monero δεν έχει αυστηρό όριο μεγέθους @block. Αντ 'αυτού, το μέγεθος
+ του block μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί με την πάροδο του χρόνου με βάση τη ζήτηση.
+ Έχει ένα ανώτατο όριο ρυθμού ανάπτυξης για να αποτρέψει την εξωφρενική ανάπτυξη
+ (@scalability).
+ a7: Το Monero δεν βασίζεται στο Bitcoin. Βασίζεται στο πρωτόκολλο CryptoNote. Το
+ Bitcoin είναι ένα εντελώς διαφανές σύστημα, όπου οι άνθρωποι μπορούν να δουν ακριβώς
+ πόσα χρήματα στέλνονται από τον ένα χρήστη στον άλλο. Το Monero κρύβει αυτές τις
+ πληροφορίες για την προστασία του απορρήτου των χρηστών σε όλες τις συναλλαγές.
+ Έχει επίσης ένα δυναμικό μέγεθος @block και δυναμικά τέλη, μια ανθεκτική στην
+ ASIC απόδειξη εργασίας (RandomX) και ένα @tail-emission, μεταξύ πολλών άλλων αλλαγών.
+ q7: Πώς διαφέρει το Monero από το Bitcoin;
+ a6: Για ένα ελαφρύ πορτοφόλι, δίνετε το κλειδί προβολής σας σε έναν κόμβο, ο οποίος
+ σαρώνει το blockchain και αναζητά εισερχόμενες συναλλαγές στο λογαριασμό σας εκ
+ μέρους σας. Αυτός ο κόμβος θα γνωρίζει πότε λαμβάνετε χρήματα, αλλά δεν θα ξέρει
+ πόσα λαμβάνετε, από ποιον τα λάβατε ή σε ποιον στέλνετε. Ανάλογα με το λογισμικό
+ του πορτοφολιού σας, ενδέχεται να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν κόμβο που ελέγχετε
+ για να αποφύγετε διαρροές απορρήτου. Για περισσότερη ιδιωτικότητα, χρησιμοποιήστε
+ ένα κανονικό πορτοφόλι, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον δικό σας κόμβο.
+ q6: Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός ελαφρού και ενός κανονικού πορτοφολιού;
+ a5: Εάν τρέχετε έναν πλήρη @node τοπικά, πρέπει να αντιγράψετε ολόκληρο το @blockchain
+ στον υπολογιστή σας. Αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ, ειδικά σε έναν παλιό σκληρό
+ δίσκο ή μία αργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Εάν χρησιμοποιείτε έναν @remote-node,
+ ο υπολογιστής σας πρέπει να ζητήσει ένα αντίγραφο όλων των εξόδων, το οποίο μπορεί
+ να διαρκέσει αρκετές ώρες. Κάντε υπομονή και αν θέλετε να θυσιάσετε κάποιο απόρρητο
+ για ταχύτερους χρόνους συγχρονισμού, σκεφτείτε να χρησιμοποιήσετε έναν απομακρυσμένο
+ κόμβο ή ελαφρύ @wallet.
+ q5: Γιατί το πορτοφόλι μου καθυστερεί τόσο πολύ να συγχρονιστεί?
+ a4: 'Το Monero χρησιμοποιεί τρεις διαφορετικές τεχνολογίες απορρήτου: @ring-signatures,
+ απόρρητες συναλλαγές δακτυλίου (@RingCT) και @stealth-addresses. Αυτές αποκρύπτουν
+ τον αποστολέα, το ποσό και τον δέκτη στο @transaction, αντίστοιχα. Όλες οι συναλλαγές
+ στο δίκτυο είναι ιδιωτικές κατόπιν εντολής· δεν υπάρχει τρόπος να στείλετε κατά
+ λάθος μια διαφανή συναλλαγή. Αυτή η δυνατότητα είναι αποκλειστική για το Monero.
+ Δεν χρειάζεται να εμεπιστευτείτε κανέναν άλλο με το απόρρητό σας.'
+ q4: Σε τι διαφέρει η ιδιωτικότητα του Monero από άλλα νομίσματα;
+ a3: Το @mnemonic-seed είναι ένα σύνολο 25 λέξεων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν
+ για την επαναφορά του λογαριασμού σας οπουδήποτε. Διατηρήστε αυτές τις λέξεις
+ ασφαλείς και μην τις μοιραστείτε με κάποιον άλλο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ αυτή την φράση για να επαναφέρετε τον λογαριασμό σας, ακόμη και αν ο υπολογιστής
+ σας παρουσιάσει σφάλμα.
+ q3: Γιατί είναι σημαντική η Μνημονική Φράση;
+ a2exchanges: 'Στο παρελθόν, χρειαζόσασταν Bitcoin για να αγοράσετε Monero, αλλά
+ αυτό δεν ισχύει πια. Μπορείτε να ανταλλάξετε απευθείας το Monero για εθνικά νομίσματα
+ (USD, EUR, GBP κ.λπ.) ή άλλα κρυπτονομίσματα σε πολλά συναλλακτήρια. Ορισμένα
+ απαιτούν KYC (απόδειξη ταυτότητας)· άλλα όχι, όπως τα αποκεντρωμένα συναλλακτήρια.
+ Σε αυτόν τον ιστότοπο είναι διαθέσιμη μια λίστα συναλλακτηρίων όπου είναι δυνατή
+ η αγορά/πώληση Monero (XMR):'
+ a2: Μπορείτε να αγοράσετε το Monero από συναλλακτήριο ή από ιδιώτη. Τα συναλλακτήρια
+ είναι ο πιο συνηθισμένος τρόπος για να αγοράσετε το Monero· υπάρχουν συνεργάσιμα
+ συναλλακτήρια στις περισσότερες δικαιοδοσίες. Ορισμένα πορτοφόλια περιλαμβάνουν
+ λειτουργικότητα για εύκολη αγορά του Monero με παραστατικο χρήμα ή άλλα κρυπτονομίσματα.
+ Εναλλακτικά, μπορείτε να δοκιμάσετε την εξόρυξη του Monero για να κερδίσετε νομίσματα
+ από την ανταμοιβή @block.
+ q2: Πώς μπορώ να αποκτήσω το Monero;
+ a1: Το Monero έχει αξία επειδή οι άνθρωποι είναι πρόθυμοι να το αγοράσουν. Εάν κανείς
+ δεν είναι πρόθυμος να αγοράσει το Monero, τότε δεν θα έχει καμία αξία. Η τιμή
+ του Monero αυξάνεται εάν η ζήτηση υπερβαίνει την προσφορά και μειώνεται εάν η
+ προσφορά υπερβαίνει τη ζήτηση.
+ acontribute4: 'Η ομάδα εργασίας Εξωτερικού Πεδίου έγραψε ένα χρήσιμο άρθρο για να
+ βοηθήσει τους νεοεισερχόμενους:'
+ acontribute3: Κάντε ό, τι μπορείτε να κάνετε καλύτερα. Είστε γραφίστας; Δημιουργήστε
+ εικόνες σχετικές με το Monero και διαδώστε τις. Είστε συγγραφέας; Γράψτε για το
+ Monero. Το μόνο όριο είναι η φαντασία σας. Βρείτε τι θέλετε να κάνετε και κάντε
+ το για το Monero!
+ acontribute2: 'Επικοινωνήστε με μια Ομάδα Εργασίας. Σχεδόν όλα στο Monero διαχειρίζονται
+ από ομάδες εργασίας, οι οποίες είναι ομάδες συνεισφερόντων (συχνά καθοδηγούνται
+ από συντονιστή) που εργάζονται σε κάποια συγκεκριμένη πτυχή της ανάπτυξης. Μερικά
+ παραδείγματα είναι: η ομάδα εργασίας μεταφράσεων, η ομάδα εργασίας κοινότητας,
+ η ομάδα εργασίας Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη, η ομάδα εργασίας Outreach και
+ ούτω καθεξής. Οι ομάδες εργασίας είναι ως επί το πλείστον ανεξάρτητες και έχουν
+ τη δική τους δομή. Επικοινωνήστε με την ομάδα εργασίας που σας ενδιαφέρει και
+ ρωτήστε πως μπορείτε να βοηθήσετε. Για μια λίστα επαφών δείτε το'
+ acontribute1: Μεταφράσεις. Είναι εύκολο και οποιοσδήποτε μιλάει μια γλώσσα εκτός
+ από τα Αγγλικά μπορεί να βοηθήσει. Οι μεταφράσεις γίνονται κυρίως στο
+ acontribute: 'Το Monero είναι ένα κοινοτικό έργο ανοιχτού κώδικα. Δηλαδή δεν υπάρχει
+ εταιρεία που το διαχειρίζεται και δεν υπάρχει Διευθύνων Σύμβουλος που προσλαμβάνει
+ άτομα. Όλα κατασκευάζονται από εθελοντές ή συνεισφέροντες που χρηματοδοτούνται
+ από την κοινότητα και αφιερώνουν το χρόνο τους στο έργο. Υπάρχουν πολλοί τρόποι
+ να συνεισφέρετε:'
+ qcontribute: Πώς μπορώ να συνεισφέρω;
+ aword1: "Μια περιεκτική λίστα όρων που βλέπετε συχνά και η εξήγησή τους. Εάν δεν\
+ \ ξέρετε τι σημαίνει μια λέξη ή θέλετε να έχετε περισσότερες πληροφορίες γι 'αυτήν,\
+ \ απλώς επισκεφτείτε τη Εγκυκλοπαίδεια του Monero. Μερικά παραδείγματα όρων που\
+ \ αναζητούνται συχνά είναι: @node, @fungibility, @view-key, @pruning."
+ aword: Η ορολογία που χρησιμοποιείται στο Monero μπορεί να είναι αρκετά περίπλοκη,
+ για το λόγο αυτό έχουμε
+ qword: Ποια είναι η έννοια του [τεχνική λέξη];
+ monerohow: Παλιοί και γνωστοί πόροι με αρκετούς οδηγούς
+ monerosupport: Το subreddit αφιερωμένο για να βοηθήσει τους χρήστες monero. Βασικά,
+ μέλη της κοινότητας που βοηθούν ο ένας τον άλλο. Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης.
+ devguides: Οδηγοί και πόροι για προγραμματιστές.
+ userguides: Μια συλλογή εγγράφων που βοηθά τους χρήστες να αλληλεπιδράσουν με το
+ δίκτυο Monero και τα στοιχεία του.
+ stackexchange: Ένας από τους πληρέστερους πόρους για το Monero. Εάν έχετε μια ερώτηση
+ που δεν περιλαμβάνεται στις Συχνές Ερωτήσεις, πιθανότατα θα βρείτε την απάντηση
+ στο StackExchange του Monero.
+ resandhelp: Πόροι & Βοήθεια
+ additional: 'Περισσότερες Πληροφορίες:'
+ nodeandwallet: Κόμβος και Πορτοφόλι
+ advanced: Προηγμένα
+ general: Γενικά
+ toc: Πίνακας Περιεχομένων
+ intro: Λίστα συχνών ερωτήσεων με σχετικές απαντήσεις και πόρους
+ qblockspace: Γιατί χρειάζεται τόσο πολύ χώρο το blockchain;
+ q8: Έχει το Monero όριο μεγέθους block;
+ q1: Πως έχει αξία το Monero;
+ aimporting: "Ναι, μπορείτε, αλλά καλύτερα όχι. Η εισαγωγή εξωτερικού @blockchain\
+ \ απαιτεί πολλούς πόρους και σας αναγκάζει να εμπιστευτείτε την οντότητα που σας\
+ \ παρέχει το blockchain. Συνήθως είναι πιο γρήγορο να το κατεβάσετε με τον κανονικό\
+ \ τρόπο: να τρέξετε έναν κόμβο και να τον αφήσετε να συγχρονιστεί με τα άλλα @nodes\
+ \ στο δίκτυο. Εάν πρέπει πραγματικά να εισάγετε ένα εξωτερικό blockchain, μπορείτε\
+ \ να το κατεβάσετε στη σελίδα «Λήψεις» αυτού του ιστότοπου. Ακολουθήστε τον παρακάτω\
+ \ οδηγό εάν χρησιμοποιείτε Windows. Εάν είστε χρήστης linux, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε\
+ \ το εργαλείο \"monero-blockchain-import\", το οποίο περιλαμβάνεται στο αρχείο\
+ \ κατά τη λήψη των πορτοφολιών Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη ή Περιβάλλοντος Γραμμής\
+ \ Εντολών. Ξεκινήστε να συγχρονίζετε το εισαγόμενο blockchain με αυτήν την εντολή:\
+ \ \"monero-blockchain-import --input-file blockchain.raw\".\n"
+ video_ringsig: Υπογραφές Δακτυλίου
+ video_sa: Μυστικές Διευθύνσεις
+ and: και
+ aavailable: επίσης διαθέσιμη σε
+ mvideos: 'Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την καταχώρηση της Εγκυκλοπαίδειας
+ του Monero:'
+ video_essentials: 'Monero: Τα Βασικά'
+ video_intro: Εισαγωγή στο Monero
+ avideos: "Κατά τη διάρκεια των ετών η κοινότητα δημιούργησε ένα τεράστιο ενημερωτικό\
+ \ περιεχόμενο όπως άρθρα και βίντεο. Τα περισσότερα από αυτά τα βίντεο είναι δημόσια\
+ \ διαθέσιμα σε πλατφόρμες όπως το YouTube. Σε αυτόν τον ιστότοπο φιλοξενούμε μερικά\
+ \ βίντεο που εξηγούν τις βασικές αρχές του Monero. Για να βελτιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητά\
+ \ τους, πρέπει να προβληθούν διαδοχικά:\n"
+ qvideos: Υπάρχουν βίντεο που μπορώ να παρακολουθήσω για να μάθω για το Monero;
+ ahf1: Η κοινότητα των προγραμματιστών και η Βασική Ομάδα συμφωνούν ότι το πρωτόκολλο
+ είναι σταθερό και αρκετά ώριμο και ότι οι διετείς αυστηρές διακλαδώσεις δεν είναι
+ πλέον απαραίτητες. Επιπλέον, το οικοσύστημα γύρω από το Monero έχει αναπτυχθεί
+ εκθετικά κατά τη διάρκεια των ετών και οι συχνές αλλαγές πρωτοκόλλου θα ήταν όλο
+ και πιο δύσκολο να συντονιστούν, θα μπορούσαν να είναι επιζήμιες για την ανάπτυξη
+ του οικοσυστήματος και για την εμπειρία του χρήστη. Το κερασάκι στην τούρτα, ο
+ νέος αλγόριθμος @randomx εξασφαλίζει μακροπρόθεσμη αντίσταση ASIC, οπότε δεν χρειάζονται
+ πλέον τακτικές αλλαγές. Οι αναβαθμίσεις δικτύου θα εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται
+ για την προσθήκη σημαντικών βελτιώσεων πρωτοκόλλου και συναίνεσης αλλά με χαμηλότερη
+ και λιγότερο αυστηρή συχνότητα (κάθε 9-12 μήνες).
+ ahf: Το Monero είχε δύο αναβαθμίσεις δικτύου (αυστηρές διακλαδώσεις) ετησίως, αλλά
+ αυτό δεν συμβαίνει πια. Η επιλογή των διετών αυστηρών διακλαδώσεων λήφθηκε για
+ να μπορέσουμε να εισάγουμε σημαντικές αλλαγές συναίνεσης, οι οποίες πρόσθεσαν
+ χαρακτηριστικά απορρήτου και βελτιώσεις σε ολόκληρο το δίκτυο (Για παράδειγμα
+ @bulletproofs και CLSAG απαιτούσαν και τα δύο μία αυστηρή διακλάδωση) και να αποφευχθεί
+ η αποστέωση του πρωτοκόλλου. Πρόσφατα, οι διετείς αυστηρές διακλαδώσεις περιελάμβαναν
+ αλλαγές στον αλγόριθμο PoW, για τη διατήρηση της αντίστασης ASIC.
+ qhf: Είναι αλήθεια ότι το Monero έχει μία αυστηρή διακλάδωση κάθε 6 μήνες;
+contributing:
+ donate-other_para2: για εναλλακτικά μέσα δωρεάς ή αν θέλετε να γίνετε χορηγός του
+ Έργου Monero.
+ donate-other: Άλλο
+ donate: Δωρεά
+ ffs: Δείτε το Κοινοτικό Σύστημα Συλλογικής Χρηματοδότησης
+ mine: Εξόρυξη
+ full-node: Τρέξτε έναν Πλήρη Κόμβο
+ develop: Ανάπτυξη
+ network: Υποστήριξη του Δικτύου
+ intro: Το Monero είναι ένα κοινοτικό έργο ανοιχτού κώδικα. Παρακάτω περιγράφονται
+ διάφοροι τρόποι για την υποστήριξη του έργου.
+ donate-other_para1: E-mail
+accepting:
+ merchantsthirdp1: Μερικά από αυτές προσφέρουν καλές λειτουργίες όπως η δυνατότητα
+ αυτόματης μετατροπής μέρους του εισοδήματός σας σε παραστατικό χρήμα ή την αποδοχή
+ άλλων κρυπτονομισμάτων μαζί με το Monero.
+ merchantsthirdp: Εάν αναζητάτε άλλο σύστημα ενσωμάτωσης από τρίτους, υπάρχει μια
+ λίστα πυλών πληρωμής
+ merchthirdlink: στη σελίδα εμπόρων
+ merchantsintlink: στον οργανισμό GitHub
+ merchantsint: Εάν προτιμάτε να μην ασχοληθείτε άμεσα με τα πορτοφόλια, μπορείτε
+ να χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα πληρωμών από τρίτους. Τα μέλη της κοινότητας του
+ Monero δημιούργησαν ένα σύνολο ενσωματώσεων για διάφορες πλατφόρμες και γλώσσες.
+ Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες
+ merchantsreceive1: 'Εάν χρειάζεστε υποστήριξη, η κοινότητα θα είναι πάντα πρόθυμη
+ να σας βοηθήσει. Ελάτε να συνομιλήσετε στο #monero, η αίθουσα συνομιλίας είναι
+ στο Freenode, αλλά επίσης αναμεταδίδεται στο MatterMost και στο Matrix.'
+ merchdevguides: οδηγούς προγραμματιστών
+ merchantsreceive: Εάν είστε επιχείρηση και επιθυμείτε να λαμβάνετε αυτόματα @transactions
+ ή να χρησιμοποιείτε προηγμένες λειτουργίες όπως η πολλαπλή υπογραφή, συνιστάται
+ να συμβουλευτείτε τους
+ merchantstitle: Οδηγίες για εμπόρους
+ clinotes: "Λάβετε υπόψη ότι οι παρακάτω οδηγίες είναι μόνο οι ελάχιστες απαραίτητες\
+ \ για τη δημιουργία και τη χρήση λογαριασμών/υποδιευθύνσεων. Το Περιβάλλοντος\
+ \ Γραμμής Εντολών προσφέρει πιο λεπτομερείς τρόπους χειρισμού λογαριασμών και\
+ \ του πορτοφολιού γενικά. Χρησιμοποιήστε την εντολή «help» για να εμφανίσετε όλες\
+ \ τις διαθέσιμες επιλογές.\n"
+ cliindex1: "Κάθε λογαριασμός μπορεί να φιλοξενήσει σχεδόν απεριόριστο αριθμό υποδιευθύνσεων.\
+ \ Αυτές λειτουργούν ακριβώς όπως μια κανονική διεύθυνση και μπορείτε να δημιουργήσετε\
+ \ όσες θέλετε και να τις χρησιμοποιήσετε για να λάβετε XMR στον λογαριασμό στον\
+ \ οποίο συνδέονται. Για να δημιουργήσετε μια νέα υποδιεύθυνση για έναν λογαριασμό,\
+ \ χρησιμοποιήστε την εντολή:\n"
+ cliindex: "Όπως μπορείτε να δείτε από την παραπάνω εικόνα, κάθε λογαριασμός έχει\
+ \ έναν αριθμό ευρετηρίου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για εναλλαγή από έναν\
+ \ λογαριασμό στον άλλο χρησιμοποιώντας την εντολή «account switch [index]». Για\
+ \ παράδειγμα, χρησιμοποιώντας την παραπάνω εικόνα ως αναφορά, εάν θέλετε να μεταβείτε\
+ \ στον λογαριασμό \"Δωρεές\" για να τον παρακολουθήσετε, μπορείτε να το κάνετε\
+ \ δίνοντας στο Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών αυτήν την εντολή \"account switch\
+ \ 1\". Τώρα βρίσκεστε στο λογαριασμό σας \"Δωρεές\" και μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε\
+ \ αμέσως.\n"
+ clicreateaccount1: Τώρα έχετε έναν άλλο λογαριασμό διαχωρισμένο από τον κύριο. Μπορείτε
+ να εναλλάξετε λογαριασμούς ανά πάσα στιγμή.
+ clicreateaccount: 'Για να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό, απλώς τρέξτε αυτήν την
+ εντολή:'
+ cliaccounts: "Μπορείτε να έχετε πολύ περισσότερο έλεγχο εάν θέλετε. Το Monero δίνει\
+ \ τη δυνατότητα δημιουργίας πολλών λογαριασμών, καθένας από τους οποίους περιέχει\
+ \ πολλαπλές υποδιευθύνσεις, χρήσιμο εάν θέλετε να ελέγχετε πολλούς λογαριασμούς.\
+ \ Για παράδειγμα, μπορεί να θέλετε να έχετε ένα @account για τη λήψη δωρεών και\
+ \ ένα άλλο για την καθημερινή σας χρήση. Αυτό θα σας επιτρέψει να παρακολουθείτε\
+ \ εύκολα τα εισερχόμενα χρήματα στον λογαριασμό σας \"δωρεές\", χωρίς να το αναμίξετε\
+ \ με τον κύριο λογαριασμό σας.\n"
+ clicreatewallet: "Όταν δημιουργείτε το πορτοφόλι σας για πρώτη φορά, θα εμφανίζεται\
+ \ αυτόματα μία @address σε εσάς. Αυτή είναι η κύρια διεύθυνσή σας. Εάν θέλετε,\
+ \ μπορείτε απλώς να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη διεύθυνση για να λάβετε πληρωμές.\
+ \ Θα πρέπει να ανησυχείτε για το ποιος γνωρίζει αυτήν τη διεύθυνση (καθώς μία\
+ \ διεύθυνση μπορεί να συσχετιστεί σε διαφορετικές τοποθεσίες), αλλά δεν χρειάζεται\
+ \ να ανησυχείτε για τους παρατηρητές blockchain που παρακολουθούν συναλλαγές σε\
+ \ αυτήν τη διεύθυνση όπως με το Bitcoin. Ένας φίλος μπορεί να κάνει συναλλαγές\
+ \ στην ίδια διεύθυνση χωρίς να μειωθεί απόρρητο.\n"
+ cliinstructions: Οδηγίες για το Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
+ guiol4: Περιμένετε μέχρι να φτάσει η πληρωμή και να έχει αρκετές επιβεβαιώσεις (Όσο
+ περισσότερες επιβεβαιώσεις, τόσο πιο ασφαλής είναι η συναλλαγή. Χρειάζεστε τουλάχιστον
+ 10 επιβεβαιώσεις προτού μπορέσετε να ξοδέψετε τα χρήματα.).
+ guiol3: Εισάγετε το ποσό που θα λάβετε και, στη συνέχεια, μοιραστείτε με τον πληρωτή
+ το URL πληρωμής ή τον κωδικό QR. Εάν θέλετε να παρακολουθείτε την πληρωμή σε πραγματικό
+ χρόνο, επιλέξτε την "ενεργοποίηση ανιχνευτή πωλήσεων".
+ guiol2: Εάν θέλετε να καθορίσετε το ποσό που θα λάβετε, μεταβείτε στη σελίδα «Έμποροι»
+ (αφού επιλέξετε στη σελίδα «Λήψη» το @account που θα χρησιμοποιηθεί για τη λήψη
+ XMR).
+ guiol1: Μοιραστείτε τη διεύθυνση που αποτελείται από γράμματα και αριθμούς στο άτομο
+ από το οποίο θέλετε να λάβετε νομίσματα. Πιθανότατα προτιμάτε να χρησιμοποιείτε
+ τον πιο φιλικό προς τον χρήστη κωδικό QR.
+ guiol: Μεταβείτε στη σελίδα "Λήψη" και δημιουργήστε/επιλέξτε τη διεύθυνση στην οποία
+ θέλετε να λάβετε τα νομίσματα σας.
+ guisteps: 'Αυτές οι δύο σελίδες δίνουν σε όλους τη δυνατότητα να λαμβάνουν εύκολα
+ XMR ακολουθώντας αυτά τα βήματα:'
+ guimerchant1: "Αυτή είναι μια σελίδα που μοιάζει με POS την οποία ο έμπορος μπορεί\
+ \ εύκολα να χρησιμοποιήσει για να ορίσει το ποσό XMR που θα λάβει. Εάν είναι ενεργοποιημένη\
+ \ η επιλογή \"Ανιχνευτής πωλήσεων\", θα δείτε τις πληρωμές κατά την άφιξή τους\
+ \ στο πορτοφόλι σας σε πραγματικό χρόνο, μαζί με τον αριθμό των επιβεβαιώσεων.\n"
+ guilinkguide1: οδηγού παραπάνω (σύνδεσμος)
+ guimerchant: Οι έμποροι πιθανότατα να βρουν πιο βολικό να χρησιμοποιήσουν τη σελίδα
+ «Έμποροι» (στιγμιότυπο οθόνης παρακάτω), η οποία εξηγείται λεπτομερώς στην ενότητα
+ «Προβολή εμπόρων» του
+ guiinstructions: "Για να λάβετε XMR, χρειάζεται μόνο να δώσετε στον πληρωτή μια\
+ \ @address όπου μπορεί να στείλει χρήματα. Τις περισσότερες φορές είναι πιο εύκολο\
+ \ να μοιράζεστε έναν κωδικό QR και να το σαρώνει ο πληρωτής, αντί να κάνετε αντιγραφή-επικόλληση\
+ \ την αλφαριθμητική συμβολοσειρά. Με το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη κάθε παραγόμενη\
+ \ διεύθυνση συνοδεύεται από τον κωδικό QR. Βάλτε στο άτομο να σαρώσει τον κωδικό\
+ \ QR με το Monero @wallet στο τηλέφωνό του και να λάβει το XMR σας σε λίγα λεπτά.\
+ \ Θυμηθείτε ότι μπορείτε να παράγετε όσες διευθύνσεις (υποδιευθύνσεις) θέλετε.\
+ \ Αυτό είναι χρήσιμο εάν θέλετε να διατηρήσετε τα χρήματα χωριστά για οποιονδήποτε\
+ \ λόγο.\n"
+ guilinkguide: στον οδηγό του Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη.
+ gui2: Η σελίδα λήψης (φαίνεται παρακάτω) εξηγείται με κάθε λεπτομέρεια
+ gui1: 'Η αποδοχή μιας πληρωμής με το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη είναι πολύ εύκολη.
+ Δεν έχει σημασία αν είστε έμπορος ή χρήστης, θα έχετε δύο σελίδες διαθέσιμες:
+ Λήψη και Έμποροι.'
+ index: Ευρετήριο
+ title_gui: Οδηγίες για το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη
+press-kit:
+ mrllogo_para: Το λογότυπο του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero σε μορφή SVG.
+ othersymbols: Άλλα σύμβολα και λογότυπα
+ promographicsp: Διάφορα γραφικά και Εμβλήματα που δημιουργήθηκαν από το TheMonera,
+ τόσο για εμπόρους όσο και για απλούς λάτρεις.
+ promographics: Προωθητικά γραφικά Monero - Εμβλήματα και αυτοκόλλητα για ιστότοπους
+ guerrillakitp: Ένα έγγραφο που δημιουργήθηκε από την ομάδα εργασίας Monero Outreach
+ που περιέχει υλικό και συμβουλές για μια αποτελεσματική καμπάνια προώθησης guerilla.
+ guerrillakit: Εργαλειοθήκη Guerrilla
+ dontbuysticker: Το αυτοκόλλητο "Μην αγοράζετε Monero"
+ dontbuystickerp: Διαδώστε το Monero παντού με τη βοήθεια αυτού του αυτοκόλλητου.
+ Διατίθεται σε πολλές γλώσσες και μορφές (περιλαμβάνονται vectors).
+ marketing: Προωθητικό Υλικό
+ quickfactsp: "Ένα γρήγορο και εύκολο στην ανάγνωση έγγραφο για να μάθετε τα πάντα\
+ \ για το Monero: ιστορικό, βασικοί παράγοντες διαφοροποίησης, τεχνικές βασικές\
+ \ αρχές και χαρακτηριστικά υπό ανάπτυξη.
Δείτε τον ιστότοποMonero Outreach για περισσότερες\
+ \ πληροφορίες.\n"
+ quickfacts: Φύλλο Άμεσων Πληροφοριών
+ pressdoc: Τεκμηρίωση Τύπου
+ logo_file: Αρχείο .ai λογότυπου
+ symbol_file: Αρχείο .ai συμβόλου
+ large: Μεγάλο
+ medium: Μεσαίο
+ small: Μικρό
+ logo: Λογότυπο Monero
+ symbol: Σύμβολο Monero
+ whiteback: Λευκό φόντο
+ noback: Χωρίς φόντο
+ intro4: εδώ.
+ intro3: Τέλος, μπορείτε να κατεβάσετε τα πάντα σε αυτήν τη σελίδα σε ένα αρχείο
+ zip κάνοντας κλικ
+ intro2: Σημειώστε ότι οι επιλογές λευκού φόντου έχουν ΜΟΝΟ λευκό φόντο κάτω από
+ το σύμβολο Monero, όχι ως φόντο ολόκληρης της εικόνας.
+ intro1: Εδώ θα βρείτε το σύμβολο και το λογότυπο του Monero. Μπορείτε να επιλέξετε
+ οποιοδήποτε μέγεθος θέλετε, ή να κατεβάσετε το αρχείο .ai για να επεξεργαστείτε
+ το λογότυπο μόνοι σας.
+downloads:
+ packages_link: Δείτε τη λίστα στο GitHub
+ packages: Υπάρχουν επίσης διαθέσιμα πακέτα για πολλές διανομές Linux.
+ moreinfofaq: Περισσότερες πληροφορίες στις Συχνές Ερωτήσεις
+ avwarning: Λάβετε υπόψη ότι ορισμένα προγράμματα προστασίας από ιούς και τείχη προστασίας
+ ενδέχεται να επισημάνουν τα εκτελέσιμα και τα αρχεία του Monero ως κακόβουλο λογισμικό.
+ installer: Πρόγραμμα εγκατάστασης
+ mobilelight3: σελίδα για να δείτε που βρισκόμαστε.
+ mobilelight1: Τα παρακάτω είναι πορτοφόλια κινητού ή ελαφριά πορτοφόλια που θεωρούνται
+ ασφαλή από σεβαστά μέλη της κοινότητας. Εάν υπάρχει πορτοφόλι που δεν βρίσκεται
+ εδώ, μπορείτε να ζητήσετε από την κοινότητα να το ελέγξει. Πηγαίνετε στη δική
+ μας
+ mobilelight2: Hangouts
+ hardware5: Το Trezor Model T υποστηρίζεται στα πορτοφόλια Monero Περιβάλλοντος Γραμμής
+ Εντολών και Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη.
+ hardware4: Τα Ledger Nano S και Nano X υποστηρίζονται στα πορτοφόλια Monero Περιβάλλοντος
+ Γραμμής Εντολών, Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη και Monerujo.
+ hardware3: που βρίσκεται σε εξέλιξη.
+ hardware2: Ειδικό Υλικό Πορτοφόλι (Kastelo)
+ hardware1: Η κοινότητα του Monero έχει χρηματοδοτήσει ένα
+ showhash4: 'Δύο οδηγοί είναι διαθέσιμοι για να σας καθοδηγήσουν στη διαδικασία επαλήθευσης:'
+ showhash3: στον πηγαίο κώδικα
+ showhash2: και πρέπει να αντιμετωπίζεται ως κανονικό, με την υπογραφή να ελέγχεται
+ με το κατάλληλο κλειδί GPG
+ showhash1: Αυτά τα hashes SHA256 παρατίθενται για ευκολία, αλλά υπάρχει μια λίστα
+ με hashes υπογεγραμμένα με GPG στο
+ showhash: Εμφάνιση hashes για επαλήθευση της λήψης σας
+ verify2: Κάντε πάντα επαλήθευση των λήψεών σας!
+ verify1: Σας συνιστούμε να επαληθεύσετε τα hashes του αρχείου που κατεβάσατε. Αυτό
+ θα επιβεβαιώσει ότι τα αρχεία που κατεβάσατε ταιριάζουν απόλυτα με τα αρχεία που
+ ανεβάσατε από την ομάδα εργασίας ανάπτυξης του Monero. Μην υποτιμάτε αυτό το βήμα,
+ ένα κατεστραμμένο αρχείο θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια χρημάτων.
+ verify: Επαλήθευση
+ payforrpc1: Ένα νέο χαρακτηριστικό που επιτρέπει στους χειριστές κόμβων να ανταμείβονται
+ όταν χρησιμοποιείται ο κόμβος τους
+ payforrpc: RPC επί πληρωμή
+ rpc1: περιλαμβάνονται στο αρχείο
+ rpc: Πορτοφόλι RPC και Daemon
+ bootstrapnode1: Χρησιμοποιήστε έναν @remote-node κατά τη λήψη του blockchain τοπικά,
+ αυτό θα σας επιτρέψει να χρησιμοποιήσετε το Monero άμεσα και να μεταβείτε στον
+ τοπικό σας κόμβο μόλις συγχρονιστεί πλήρως
+ bootstrapnode: Κόμβος εκκίνησης
+ transacttor1: Για ένα επιπλέον επίπεδο απορρήτου
+ transacttor: Συναλλαγές μέσω Tor/I2P
+ localremote1: Χρησιμοποιήστε το δικό σας αντίγραφο του blockchain ή ένα διαθέσιμο
+ στο κοινό
+ localremote: Τοπικός ή απομακρυσμένος κόμβος
+ cli_helpsupport: 'Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα ή χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες,
+ μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την κοινότητα. Μπορείτε να βρείτε την ομάδα
+ Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών στα #monero ή #monero-dev, διαφορετικά μπορείτε
+ να δείτε τη σελίδα Hangouts για μια πιο ολοκληρωμένη λίστα επαφών και καναλιών
+ συνομιλίας'
+ gui_helpsupport: 'Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα ή χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες,
+ μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την κοινότητα. Μπορείτε να βρείτε την ομάδα
+ Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη στο #monero-gui, αλλιώς δείτε τη σελίδα Hangouts
+ για μια πιο ολοκληρωμένη λίστα επαφών και καναλιών συνομιλίας'
+ cli_intro: Το πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών σας δίνει τον πλήρη έλεγχο
+ του κόμβου Monero και των κεφαλαίων σας. Εξαιρετικά προσαρμόσιμο και περιλαμβάνει
+ διάφορα εργαλεία ανάλυσης, καθώς και διεπαφή HTTP RPC και 0MQ.
+ advancedmode1: Με όλες τις προηγμένες δυνατότητες που θα μπορούσατε να χρειαστείτε.
+ Ιδανικό για έμπειρους χρήστες του Monero που προτιμούν να έχουν πλήρη έλεγχο του
+ πορτοφολιού και του κόμβου τους
+ simplemode1: Δημιουργήθηκε για λιγότερο τεχνικούς χρήστες που θέλουν μόνο να χρησιμοποιήσουν
+ το Monero με τον ευκολότερο και γρηγορότερο δυνατό τρόπο. Ανοίξτε το πορτοφόλι,
+ συνδεθείτε αυτόματα σε έναν @remote-node, στείλτε/λάβετε XMR, τέλος!
+ mobilelight: Ελαφριά Πορτοφόλια & Πορτοφόλια για Κινητά
+ blockchain4: για οδηγίες βήμα προς βήμα για τα Windows.
+ blockchain3: Εισαγωγή του Monero blockchain
+ blockchain2: Αν θέλετε όμως να συνεχίσετε, ρίξτε μια ματιά στον οδηγό χρήστη
+ blockchain1: Εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε ένα ακατέργαστο blockchain αντί για
+ συγχρονισμό από το μηδέν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πιο πρόσφατο bootstrap.
+ Συνήθως, είναι πολύ πιο γρήγορο για συγχρονισμό από το μηδέν, και χρειάζεται πολύ
+ λιγότερη μνήμη RAM.
+ intro: Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε την τελευταία διαθέσιμη
+ έκδοση του λογισμικού Monero, καθώς και υλικά, ελαφριά και πορτοφόλια κινητών.
+ helpsupport2: Δείτε την τελευταία έκδοση
+ helpsupport1: 'Ένας οδηγός που εξηγεί κάθε τομέα του πορτοφολιού είναι διαθέσιμος:'
+ helpsupport: Βοήθεια και Υποστήριξη
+ sourcecode: Πηγαίος Κώδικας
+ currentversion: Τρέχουσα Έκδοση
+ langs: 30+ γλώσσες διαθέσιμες
+ pruning1: Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον δίσκο; Απλά χρησιμοποιήστε το @pruning
+ (περικοπή) για να κατεβάσετε μόνο το 1/3 του blockchain
+ pruning: Περικοπή blockchain
+ fiatconv1: Δεν υπάρχει πλέον η ανάγκη για ελέγχο της αξίας των XMR σας στο διαδίκτυο
+ fiatconv: μετατροπή παραστατικού χρήματος στην εφαρμογή
+ hwcompatible1: όπως τα Trezor και Ledger
+ hwcompatible: Συμβατό με υλικά πορτοφόλια
+ merchantpage1: Λάβετε XMR για την επιχείρηση σας, εύκολα
+ merchantpage: Σελίδα εμπόρου
+ advancedmode: Προηγμένη λειτουργία
+ simplemode: Απλή λειτουργία
+ gui_intro: Το πορτοφόλι Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη παρέχει μια καλή διεπαφή χρήστη,
+ προσαρμόσιμη σε όλα τα είδη χρηστών, αλλά συνιστάται ιδιαίτερα για λιγότερο τεχνικά
+ άτομα που θέλουν να στείλουν και να λάβουν XMR γρήγορα.
+ hardware: Υλικά Πορτοφόλια
+ blockchainbutton: Λήψη του Blockchain
+ blockchain: Εισαγωγή Blockchain
+ cli: Πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
+ gui: Πορτοφόλι Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ choose: Επιλέξτε τη λήψη σας
+team:
+ mrl: Ερευνητικό Εργαστήριο
+ community: Κοινοτική Ομάδα Εργασίας
+ core: Βασική Ομάδα
+ mrw_start: Το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητας αυτής της ομάδας εργασίας συμβαίνει
+ στη συνομιλία IRC. Εάν θέλετε να συνεισφέρετε, απλώς εγγραφείτε στο κανάλι για
+ να κάνετε ερωτήσεις ή να παράσχετε υποστήριξη.
+ mrw_descr: Η Ομάδα Εργασίας Απόκρισης Κακόβουλου Λογισμικού παρέχει πόρους και ζωντανή
+ υποστήριξη για πολλούς τύπους κακόβουλου λογισμικού που σχετίζονται με το Monero.
+ mrw: Ομάδα Εργασίας Απόκρισης Κακόβουλου Λογισμικού
+ space_start: Μπορείτε να επικοινωνήσετε με την ομάδα εργασίας γράφοντας στην αίθουσα
+ συνομιλίας τους στο Freenode.
+ space_descr: Το Monero Space είναι μια ενεργή ομάδα εργασίας του Monero που εστιάζει
+ στο έργο και παρέχει υπηρεσίες στην κοινότητα του Monero. Φιλοξενεί δημοφιλείς
+ πόρους και οργανώνει εκδηλώσεις όπως το Monero Meet.
+ space: Monero Space
+ mrl_start: Γίνετε μέλος της αίθουσας συνομιλίας παρακάτω και δηλώστε τα ενδιαφέροντά
+ σας και τις δεξιότητές σας. Η έρευνα είναι πάντα συνεχής και κάποιος θα σας κατευθύνει
+ προς τη σωστή κατεύθυνση.
+ mrl_descr: Όπως υποδηλώνει το όνομα, το Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero είναι η
+ ομάδα εργασίας που επικεντρώνεται στην έρευνα που σχετίζεται με το Monero. Δημιουργείται
+ από επιστήμονες που βρίσκουν τρόπους βελτίωσης του πρωτοκόλλου και των χαρακτηριστικών
+ του Monero. Οι περισσότερες βελτιώσεις πρωτοκόλλου που κάνουν το Monero καταπληκτικό,
+ όπως το CLSAG και το @Bulletproofs, είναι το αποτέλεσμα των προσπαθειών αυτής
+ της ομάδας εργασίας.
+ telegram: 'Συνομιλία Telegram:'
+ outreach_start: Τα μέλη της Ομάδας Εργασίας του Outreach χρησιμοποιούν σε μεγάλο
+ βαθμό το Telegram για συντονισμό και matrix/freenode σε μικρό τμήμα. Εάν θέλετε
+ να βοηθήσετε, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την ομάδα εργασίας σε ένα από αυτά
+ τα κανάλια. Είναι αρκετά δομημένο, οπότε πιθανότατα θα κατευθυνθείτε σε έναν συντονιστή.
+ outreach_descr: Αυτή η ομάδα εργασίας επικεντρώνεται στο να βγάλει το Monero εκεί
+ έξω, τη συλλογή καλλιτεχνών, συγγραφέων και όσων θέλουν να κάνουν το Monero γνωστό
+ στον κόσμο.
+ locplatform: 'Πλατφόρμα μεταφράσεων:'
+ localization_start: Επικοινωνήστε με την ομάδα εργασίας στην αίθουσα συνομιλίας
+ ή ανοίξτε ένα ζήτημα στο αποθετήριο του GitHub. Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε
+ τη μετάφραση αμέσως χρησιμοποιώντας την πλατφόρμα Weblate. Απλά φροντίστε να διαβάσετε
+ πρώτα τον οδηγό για τους μεταφραστές.
+ localization_descr: Μία από τις παλαιότερες ομάδες εργασίας Monero, δημιουργείται
+ από συνεργάτες που εργάζονται στη μετάφραση λογισμικού και τεκμηρίωσης που σχετίζεται
+ με το Monero. Συνιστάται ανεπιφύλακτα να επικοινωνήσετε με την ομάδα εργασίας
+ προτού επεξεργαστείτε μεταφράσεις.
+ localization: Ομάδα Εργασίας Μεταφράσεων
+ web_start: Είναι πάντα καλή ιδέα να συμμετέχετε στην αίθουσα συνομιλίας και να μιλάτε
+ απευθείας με τα μέλη της ομάδας εργασίας, αλλά αν προτιμάτε να ξεκινήσετε μόνοι
+ σας, ρίξτε μια ματιά στο readme στο αποθετήριο του GitHub. Περιέχει βήμα προς
+ βήμα οδηγίες για την επεξεργασία κάθε μέρους αυτού του ιστότοπου.
+ web_descr: Αυτή η ομάδα εργασίας προγραμματιστών συντονίζει την ανάπτυξη του ιστότοπου.
+ Τα περισσότερα μέλη είναι επίσης μέρος της Ομάδας Εργασίας Ανάπτυξης. Ο ιστότοπος
+ Ομάδας Εργασίας δημιουργήθηκε ως επί το πλείστον για να έχει συζητήσεις σχετικά
+ με τον ιστότοπο όλες σε ένα μέρος.
+ webworkgroup: Ιστότοπος Ομάδας Εργασίας
+ chatgui: 'Συνομιλία (Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη):'
+ chatgeneral: 'Συνομιλία (γενική):'
+ devworkgroup_start: Είναι καλή ιδέα να ρίξετε μια ματιά σε ανοιχτά ζητήματα και
+ στα δύο αποθετήρια για να έχετε μια ιδέα για το τι θα μπορούσε να διορθωθεί ή
+ να βελτιωθεί. Και οι δύο βάσεις κώδικα, αλλά ειδικά το κεντρικό αποθετήριο, μπορεί
+ να είναι αρκετά προκλητικές, οπότε προτείνεται να γράψετε πρώτα στην αίθουσα συνομιλίας
+ και να παρουσιάσετε τον εαυτό σας, τις δεξιότητές σας και αυτό που θέλετε να συνεισφέρετε.
+ devworkgroup_descr: 'Αυτή η ομάδα εργασίας ενώνει τους προγραμματιστές του Monero
+ που εργάζονται στα πορτοφόλια και τον daemon που συντηρείται από την Βασική Ομάδα.
+ Αποτελείται από δύο κύρια μέρη: την ομάδα Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών και την
+ ομάδα Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη. Αυτές οι ομάδες συντονίζονται χρησιμοποιώντας
+ δύο διαφορετικές αίθουσες συνομιλίας.'
+ devworkgroup: Ομάδα Εργασίας Ανάπτυξης
+ community_start: Ο καλύτερος τρόπος για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε σε αυτήν την
+ ομάδα εργασίας είναι να συμμετάσχετε στις αίθουσες συνομιλίας και να συστηθείτε,
+ δηλώνοντας τα ενδιαφέροντά σας και τις δεξιότητες που θα θέλατε να προσφέρετε
+ στην κοινότητα.
+ community_descr: Αυτή η ομάδα εργασίας χρησιμοποιείται από την κοινότητα για οργάνωση
+ και συντονισμό. Ξεκινήστε εδώ εάν δεν ξέρετε να γράφετε κώδικα αλλά θέλετε να
+ συνεισφέρετε στο Monero.
+ core_start: Η Βασική Ομάδα είναι μια κλειστή ομάδα εργασίας. δεν είναι δυνατόν να
+ συμμετάσχετε εκτός εάν σας προσκαλέσουν.
+ core_descr: Ως επιστάτες του έργου, η Βασική Ομάδα διαχειρίζεται και συντηρεί την
+ υποδομή όπου δεν είναι δυνατή η αποφυγή της κεντροποίησης (τομείς, ιστότοπος,
+ αποθετήρια github ...). Τα μέλη του ενεργούν ως διαμεσολαβητές όπως θεωρούν κατάλληλο
+ και στοχεύουν στη στάθμιση της συναίνεσης στην κοινότητα, διαιωνίζοντας τις ποιοτικές
+ αλληλεπιδράσεις που έκαναν το Monero το επιτυχημένο έργο που είναι σήμερα. Η Βασική
+ Ομάδα δεν έχει λάβει και δεν έχει λάβει ποτέ χρηματική αποζημίωση.
+ website: 'Ιστότοπος:'
+ chat: 'Συνομιλία:'
+ contacts: Αίθουσες Συνομιλίας και Επαφές
+ start: Που να ξεκινήσετε
+ descr: Περιγραφή
+ introduction: Οι ομάδες εργασίας σχηματίζονται από μέλη της κοινότητας που ενώνουν
+ δυνάμεις για την επίτευξη ενός κοινού στόχου. Έχουν διαφορετικές δομές και στόχους.
+ Σε αυτήν τη σελίδα παραθέτουμε μερικές από τις πιο ενεργές ομάδες εργασίας και
+ μερικές συμβουλές για να ξεκινήσετε, εάν θέλετε να συνεισφέρετε σε οποιαδήποτε
+ από αυτές.
+sponsorships:
+ macstadium: Η MacStadium χορηγεί ένα ειδικό Mac Mini που χρησιμοποιείται για ανάπτυξη
+ σχετική με τα Mac.
+ forknetworking: Η Fork Networking παρέχει έναν διακομιστή που χρησιμοποιείται για
+ ανάπτυξη.
+ symas: Η Symas χρηματοδοτεί τον Υπεύθυνο Τεχνολογίας τους, Howard Chu (hyc) για
+ το έργο του στον κώδικα του Monero.
+ globee: Η GloBee χορηγεί την κύρια υποδομή του ιστότοπου του Monero.
+ tari: Η Tari Labs χορηγεί το CDN που χρησιμοποιείται από αυτόν τον ιστότοπο.
+ intro: Οι ακόλουθες επιχειρήσεις υποστηρίζουν ενεργά το Έργο Monero στο στόχο του
+ να φέρει οικονομικό απόρρητο στον κόσμο. Δεν θα μπορούσαμε να είμαστε πιο ευγνώμονες
+ για τις συνεισφορές τους. Εάν θέλετε να χορηγήσετε το Έργο Monero και να συμπεριληφθείτε
+ σε αυτήν τη σελίδα, παρακαλώ στείλτε ένα email στο dev@getmonero.org.
+merchants:
+ disclaimer: "\"Παρακαλώ σημειώστε: αυτοί οι σύνδεσμοι παρέχονται ως ευκολία και\
+ \ μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Δεν αποτελούν έγκριση από την κοινότητα του\
+ \ Monero για προϊόντα, υπηρεσίες ή απόψεις εταιρειών ή οργανισμών ή ατόμων που\
+ \ αναφέρονται. Η κοινότητα του Monero δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια,\
+ \ τη νομιμότητα ή το περιεχόμενο αυτών των εξωτερικών ιστότοπων. Επικοινωνήστε\
+ \ με τον εξωτερικό ιστότοπο για απαντήσεις σε ερωτήσεις σχετικά με το περιεχόμενό\
+ \ του. Όπως πάντα, caveat emptor («Ας προσέξει ο αγοραστής»): είστε υπεύθυνοι\
+ \ για τη δική σας έρευνα. Να χρησιμοποιείτε πάντα την κρίση σας όταν κάνετε διαδικτυακές\
+ \ αγορές.\"\n"
+ intro3: (επιλέξτε το πρότυπο "Έμπορος" και συμπληρώστε όλες τις ενότητες).
+ intro1: Έμποροι όλων των ειδών έχουν εκτιμήσει το οικονομικό απόρρητο που φέρνει
+ το Monero. Ακολουθεί μια λίστα με τους εμπόρους που γνωρίζουμε ότι δέχονται Monero
+ επί του παρόντος για τα αγαθά και τις υπηρεσίες τους. Αυτοί οι έμποροι δεν υποστηρίζονται
+ από την κοινότητα, δείτε την αποποίηση ευθύνης στο κάτω μέρος αυτής της σελίδας.
+ Εάν μια εταιρεία δεν δέχεται πλέον Monero ή θέλετε να καταχωρηθεί η επιχείρησή
+ σας, παρακαλώ
+ onion: Διεύθυνση onion (χρειάζεται το Tor)
+ intro2: ανοίξτε ένα ζήτημα GitHub και ενημερώστε μας
+hangouts:
+ irc_channels:
+ monero-site: Που συντονίζεται η ανάπτυξη αυτού του ιστότοπου
+ monero-translations: Μετάφραση του Monero σε άλλες γλώσσες.
+ monero-research-lab: Έρευνα για το οικονομικό απόρρητο με χρήση κρυπτονομισμάτων.
+ monero-otc: Συναλλαγή Monero από χρήστη σε χρήστη. Ελάτε εδώ για να αγοράσετε
+ XMR από άλλους χρήστες Monero.
+ monero-offtopic: Συνομιλία με άλλους χρήστες του Monero για πράγματα που δεν σχετίζονται
+ με το Monero.
+ monero-markets: Χρησιμοποιούμε αυτό το κανάλι για να μιλήσουμε για την τιμή του
+ Monero και άλλων νομισμάτων.
+ monero-dev: Οι πολλοί συνεισφέροντες και προγραμματιστές έρχονται εδώ για να συζητήσουν
+ σχετικά με τον προγραμματισμό.
+ monero-community: Αυτό το κανάλι είναι για την συγκέντρωση και συζήτηση ιδεών
+ για την κοινότητα του Monero.
+ monero-hardware: Κατασκευή υλικών πορτοφολιών για να κρατήσετε ασφαλή τα Monero
+ σας.
+ monero-pools: Αυτό είναι το μέρος για ερωτήσεις και συζήτηση σχετικά με την εξόρυξη.
+ monero: Αυτό το κανάλι χρησιμοποιείται για συζήτηση όλων σχετικά με το Monero.
+ mailing_list1: Θέλετε να λαμβάνετε σημαντικές ανακοινώσεις απευθείας στη διεύθυνση
+ email σας; εγγραφείτε στις λίστες αλληλογραφίας μας!
+ bridges: Αυτά τα κανάλια είναι γεφυρωμένα με πολλές άλλες πλατφόρμες, επιτρέποντας
+ στην κοινότητα να επικοινωνεί χρησιμοποιώντας την αγαπημένη υπηρεσία συνομιλίας/πρωτόκολλο.
+ irc_para: Η κοινότητα του Monero χρησιμοποιεί πολλά κανάλια IRC που το καθένα εξυπηρετεί
+ διαφορετικούς σκοπούς. Κάποια για εργασία, και άλλα απλώς για συζήτηση. Θα βρείτε
+ τα πιο δημοφιλή παρακάτω.
+ resources_para: Σε μια προσπάθεια υποστήριξης οργανικών ομάδων εργασίας, το Monero
+ έχει αρκετούς πόρους που η κοινότητα μπορεί να χρησιμοποιήσει για να συναντηθεί
+ και να σχεδιάσει έργα. Το Mattermost έχει ακόμη και αναμετάδοση στα πιο δημοφιλή
+ κανάλια IRC που σχετίζονται με το Monero.
+ intro: Η κοινότητα του Monero είναι διαφορετική και ποικίλη. Προερχόμαστε από παντού,
+ αλλά σίγουρα έχουμε κάποια μέρη στα οποία μαζευόμαστε. Θα βρείτε τα περισσότερα
+ από αυτά παρακάτω. Συμμετάσχετε!
+ subscribe: Εγγραφείτε
+ mailing_list: Λίστα Αλληλογραφίας
+ irc: Κανάλια IRC
+ resources: Πόροι Ομάδας Εργασίας
+home:
+ researchlab_para: Το MRL (Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero) είναι ένα πολύ σημαντικό
+ μέρος του Monero. Ερευνητές και κρυπτογράφοι από όλο τον κόσμο συναντώνται για
+ να βρουν νέους τρόπους βελτίωσης του Monero. Διαβάστε την έρευνα τους και συμμετάσχετε!
+ contributecommunity_para: Το Monero δεν είναι απλώς ένα νόμισμα, είναι μια αποκεντρωμένη
+ κοινότητα και υπάρχει μόνο χάρη στις εκατοντάδες εθελοντές που αφιερώνουν το χρόνο
+ τους στο έργο. Συμμετάσχετε!
+ moneropedia_para: Θα θέλατε να αναζητήσετε τις έννοιες των όρων και των εννοιών
+ που χρησιμοποιούνται στο Monero; Εδώ θα βρείτε έναν αλφαβητικό οδηγό για τους
+ όρους και τη σημασία τους τόσο από τα έργα του Monero όσο και του Kovri.
+ guides_para: "Η κοινότητα έχει συγκεντρώσει έναν τεράστιο αριθμό πόρων και τεκμηρίωσης.\
+ \ Οι χρήστες μπορούν να βρουν χρήσιμες πληροφορίες και οδηγούς σχετικά με κοινές\
+ \ διαμορφώσεις και συμβουλές στην ενότητα \"Οδηγοί Χρηστών\". Οι προγραμματιστές\
+ \ μπορούν να βρουν όλα όσα χρειάζονται για να δημιουργήσουν μια υπηρεσία που βασίζεται\
+ \ στο Monero ή απλά να επικοινωνήσουν με το δίκτυο στους \"Οδηγοί Προγραμματιστών\"\
+ . Η Βιβλιοθήκη προσφέρει εκδόσεις και βιβλία με δωρεάν δυνατότητα λήψης, συμπεριλαμβανομένων\
+ \ των πλήρων βιβλίων «Mastering Monero» και «Zero to Monero».\n"
+ faq_para: Έχουμε ακούσει πολλές ερωτήσεις με την πάροδο των ετών και έχουμε συντάξει
+ λεπτομερείς και ποικίλες συχνές ερωτήσεις. Μην ανησυχείτε, εάν οι ερωτήσεις σας
+ δεν βρίσκονται εκεί, μπορείτε πάντα να ρωτήσετε την κοινότητα.
+ useit_para: Το Monero είναι ένα νόμισμα και μπορεί να συναλλαχθεί με αγαθά και υπηρεσίες,
+ ιδιωτικά και με πολύ χαμηλά τέλη. Πολλές οντότητες θα δεχτούν με χαρά το XMR για
+ πληρωμές· ρίξτε μια ματιά στη λίστα των εμπόρων που δέχονται αυτήν τη στιγμή Monero.
+ getcoins_para: Αφού εγκαταστήσετε ένα πορτοφόλι, θα πρέπει να λάβετε λίγο Monero.
+ Υπάρχουν πολλοί τρόποι απόκτησης νομισμάτων για να ξοδέψετε, όπως η εξόρυξη ή
+ η εργασία σε αντάλλαγμα για Monero, αλλά ο ευκολότερος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσετε
+ ένα συναλλακτήριο και να μετατρέψετε τα χρήματα σας σε XMR. Πολλά συναλλακτήρια,
+ κεντροποιημένα και αποκεντροποιημένα, διαθέτουν Monero (XMR).
+ choosewallet_para: Για να χρησιμοποιήσετε το Monero, το πρώτο πράγμα που θα χρειαστείτε
+ είναι ένα πορτοφόλι. Επισκεφθείτε τη σελίδα Λήψεις και λάβετε το κατάλληλο πορτοφόλι
+ για εσάς. Τα πορτοφόλια Monero είναι διαθέσιμα για διάφορες πλατφόρμες και περιέχουν
+ όλα όσα χρειάζεστε για να χρησιμοποιήσετε Monero άμεσα.
+ monero_is_cash: Το Monero είναι μετρητά για έναν συνδεδεμένο κόσμο. Είναι γρήγορο,
+ ιδιωτικό και ασφαλές. Με το Monero, είστε η δική σας τράπεζα. Μπορείτε να ξοδέψετε
+ με ασφάλεια, γνωρίζοντας ότι άλλοι δεν μπορούν να δουν τα υπόλοιπά σας ή να παρακολουθήσουν
+ τη δραστηριότητά σας.
+ contributing: Συνεισφορά
+ visitmrl: Επισκεφτείτε το MRL
+ contributecommunity: 'Χρειαζόμαστε Τις Ικανότητες Σας: Συνεισφέρετε!'
+ joincommunity: Συμμετάσχετε στην Κοινότητα
+ moneropedia_button: Διαβάστε την Εγκυκλοπαίδεια του Monero
+ guides: Οδηγοί και Πόροι
+ faq: Συχνές Ερωτήσεις
+ answers: Βρείτε Απαντήσεις στα Ερωτήματά σας
+ merchants: Έμποροι
+ useit: 'Είναι ένα Νόμισμα: Χρησιμοποιήστε το!'
+ exchanges: Συναλλακτήρια
+ getcoins: Λάβετε Μερικά Νομίσματα
+ downloads: Λήψεις
+ choosewallet: Επιλέξτε ένα Πορτοφόλι
+ get_started: Ξεκινήστε
+ whatis: Μάθετε περισσότερα για το Monero
+ heading2: Ένα Ιδιωτικό Ψηφιακό Νόμισμα
+titles:
+ researchlab: Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero
+ index: Αρχική
+ library: Βιβλιοθήκη
+ blogbytag: Ιστολόγιο
+ legal: Νομικά
+ presskit: Πακέτο Συνοδευτικών Εγγράφων Τύπου
+ themoneroproject: Το Έργο Monero
+ technicalspecs: Τεχνικές Προδιαγραφές
+ developerguides: Οδηγοί Προγραμματιστών
+ userguides: Οδηγοί Χρηστών
+ moneropedia: Εγκυκλοπαίδεια του Monero
+ roadmap: Χάρτης Πορείας
+ about: Σχετικά με το Monero
+ merchants: Έμποροι & Υπηρεσίες
+ sponsorships: Χορηγίες
+ hangouts: Συνευρέσεις
+ allposts: Όλες οι Αναρτήσεις Ιστολογίου
+ downloads: Λήψεις
+ faq: Συχνές Ερωτήσεις
+ mining: Εξόρυξη Monero
+ contributing: Βελτίωση του Monero
+ accepting: Αποδοχή Monero
+ whatismonero: Τί είναι το Μonero (XMR);
+ workgroups: Ομάδες εργασίας
+global:
+ copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
+ lang_tag: '@lang_tag_el'
+ outdatedVersion: Έκδοση στα Αγγλικά
+ outdatedMin: Αυτή η σελίδα έχει ενημερωθεί μετά τη μετάφραση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ αυτήν την έκδοση, ενδέχεται όμως να είναι ελλιπής. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το
+ outdated: Το περιεχόμενο αυτής της σελίδας είναι παλιό και ενδέχεται να μην ισχύει
+ πλέον. Επικοινωνήστε με την κοινότητα εάν χρειάζεστε υποστήριξη.
+ untranslated: Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμα. Εάν θέλετε να βοηθήσετε
+ στη μετάφρασή της, ανατρέξτε στο
+ privacy: Ιδιωτικότητα
+ terms: Όροι
+ titlemeta: Monero, ένα ασφαλές, ιδιωτικό, και μη ανιχνεύσιμο ψηφιακό νόμισμα
+ tagsmeta: Όλα τα άρθρα ιστολογίου του Monero με ετικέτα
+ wikimeta: στην Eγκυκλοπαίδεια του Monero, την ανοιχτή εγκυκλοπαίδεια γνώσης του
+ Monero
+ tags: Άρθρα Ανα Ετικέτα
+ wiki: Εγκυκλοπαίδεια του Monero
+ sitename: getmonero.org, Το Έργο Monero
+ monero_project: Το Έργο Monero
+ getting_started: Ας Ξεκινήσουμε
+ monero: Monero
+ date: '%Ε/%Μ/%Η'
+index:
+ page_title: Monero - ασφαλές, ιδιωτικό, μη ανιχνεύσιμο
+footer:
+ source: Πηγαίος Κώδικας
+ legal: Νομικά
+ feed: Τροφοδοσία RSS
+ ccs: Κοινοτικό Σύστημα Συλλογικής Χρηματοδότησης
+ reachout: Επικοινωνήστε
+ ml: Λίστα αλληλογραφίας
+navigation:
+ mrl: Ερευνητικό Εργαστήριο
+ about: Σχετικά
+ resources: Πόροι
+ merchants: Έμποροι
+ community: Κοινότητα
+ mining: Εξόρυξη
+ contributing: Συνεισφορά
+ accepting: Αποδοχή
+ whatis: Τί είναι το Monero;
+ getstarted: Ξεκινήστε
+user-guides:
+ mining: Εξόρυξη
+ general: Γενικά
+ tailsguide: Ρυθμίστε ένα πορτοφόλι (χρησιμοποιώντας έναν απομακρυσμένο κόμβο) στο
+ Tails
+ guiguide: Οδηγός για το πορτοφόλι Monero Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ node-i2pzero: Τρέξτε έναν κόμβο Monero μέσω του I2P με το I2P-zero
+ tor_wallet: Σύνδεση του τοπικού πορτοφολιού σας με το δικό σας daemon μέσω του Tor
+ multisig-messaging-system: Συναλλαγές πολλαπλών υπογραφών με πορτοφόλι MMS και Περιβάλλοντος
+ Γραμμής Εντολών
+ ledger-wallet-cli: Πως να παράγετε ένα πορτοφόλι Monero στο Ledger με το Περιβάλλοντος
+ Γραμμής Εντολών (monero-wallet-cli)
+ restore-from-keys: Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά
+ prove-payment: Πως να αποδείξετε την πληρωμή
+ view-only: Πως να φτιάξετε ένα πορτοφόλι μόνο για προβολή
+ remote-node-gui: Πως να συνδεθείτε σε έναν απομακρυσμένο κόμβο μέσα από το πορτοφόλι
+ Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη
+ cli-wallet: Ξεκινήστε με το πορτοφόλι Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών
+ qubes: Απομόνωση πορτοφολιού Περιβάλλοντος Γραμμής Εντολών/daemon με Qubes + Whonix
+ restore-account: Πως να επαναφέρετε τον λογαριασμό σας
+ locked-funds: Πως να επιδιορθώσετε τα κλειδωμένα χρήματα
+ solo-mine: Πώς να κάνετε μόνοι σας εξόρυξη με το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη
+ mine-on-pool: Πώς να κάνετε εξόρυξη σε μια κοινοπραξία με XMRig
+ verify-windows: Επαλήθευση δυαδικών αρχείων στα Windows (για αρχάριους)
+ verify-allos: Επαλήθευση δυαδικών αρχείων σε γραμμή εντολών Linux, Mac ή Windows
+ (για προχωρημένους)
+ purchasing-storing: Ασφαλής αγορά και αποθήκευση του Monero
+ monero-tools: Εργαλεία Monero
+ import-blockchain: Εισαγωγή του Monero blockchain
+ vps-node: Πώς να τρέξετε έναν κόμβο στο VPS
+ offline-backup: Πώς να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας εκτός σύνδεσης
+ wallets: Πορτοφόλια
+ recovery: Ανάκτηση
+research-lab:
+ mrlhtp_summary: Το Monero χρησιμοποιεί μια μοναδική συνάρτηση hash που μετατρέπει
+ τα scalars σε ελλειπτικά σημεία καμπύλης. Είναι χρήσιμο για τη δημιουργία εικόνων
+ κλειδιών, ειδικότερα. Αυτό το έγγραφο, που συνέταξε ο Shen Noether, μεταφράζει
+ την εφαρμογή του κώδικα (η συνάρτηση ge_fromfe_frombytes_vartime()) σε μαθηματικές
+ εκφράσεις.
+ brandon_para: Αυτή η εργασία είναι μια επίσημη ανασκόπηση του πρωτότυπου άρθρου
+ του cryptonote από τον ερευνητή Brandon Goodell του MRL. Ρίχνει μια εις βάθος
+ ματιά στους ισχυρισμούς και τα μαθηματικά που παρουσιάζονται στο άρθρο του cryptonote.
+ brandon: Επισκόπηση της Λευκής Βίβλου του Brandon Goodell
+ annotated_para: Το Ερευνητικό Εργαστήριο του Monero κυκλοφόρησε μια σχολιασμένη
+ έκδοση της λεύκης βίβλου του cryptonote. Αυτό είναι σαν μια ανεπίσημη επισκόπηση
+ των ισχυρισμών που γίνονται γραμμή προς γραμμή της λεύκης βίβλου. Εξηγεί επίσης
+ μερικές από τις πιο δύσκολες έννοιες με σχετικά εύκολα κατανοητούς όρους.
+ annotated: Λευκή Βίβλος με Επεξήγηση
+ cryptonote-whitepaper_para: Αυτό είναι το πρωτότυπο whitepaper του cryptonote που
+ γράφτηκε από την ομάδα του cryptonote. Η ανάγνωση του θα δώσει μια κατανόηση για
+ το πως λειτουργεί ο αλγόριθμος cryptonote γενικά.
+ cryptonote-whitepaper: Η Λευκή Βίβλος του Cryptonote
+ cryptonote: Τα Λεύκα Βιβλία του Cryptonote
+ iacr2020312_abstract: Οι απόρρητες συναλλαγές χρησιμοποιούνται σε κατανεμημένα ψηφιακά
+ περιουσιακά στοιχεία για να δείξουν το υπόλοιπο των τιμών που κρύβονται στις δεσμεύσεις,
+ διατηρώντας παράλληλα την ασάφεια των υπογραφόντων. Η προηγούμενη εργασία περιγράφει
+ μια απόδειξη γνώσης αμφίβολου υπογράφοντος του ανοίγματος δεσμεύσεων στο μηδέν
+ στο ίδιο ευρετήριο σε πολλά δημόσια σύνολα δεσμεύσεων και την αξιολόγηση μιας
+ επαληθεύσιμης τυχαίας συνάρτησης που χρησιμοποιείται ως ετικέτα σύνδεσης και το
+ χρησιμοποιεί για να δημιουργήσει μια συνδεόμενη υπογραφή δακτυλίου που ονομάζεται
+ Triptych που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως δομικό στοιχείο για ένα απόρρητο μοντέλο
+ συναλλαγής. Σε αυτό το έργο, επεκτείνουμε το Triptych για να χτίσουμε το Arcturus,
+ ένα αποδεικτικό σύστημα που αποδεικνύει τη γνώση των ανοιγμάτων πολλαπλών δεσμεύσεων
+ στο μηδέν σε ένα μόνο σύνολο, τη σωστή κατασκευή μιας επαληθεύσιμης τυχαίας συνάρτησης
+ που αξιολογείται σε κάθε άνοιγμα και το υπόλοιπο αξίας σε μια ξεχωριστή λίστα
+ δεσμεύσεων μέσα σε μία απόδειξη. Ενώ η ορθότητα εξαρτάται από μια νέα υπόθεση
+ σκληρότητας διπλού διακριτού λογάριθμου, χρησιμοποιούμε δεδομένα από το blockchain
+ του Monero για να δείξουμε ότι το Arcturus μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ένα μοντέλο
+ απόρρητων συναλλαγών για να παρέχει ταχύτερο συνολικό χρόνο επαλήθευσης παρτίδας
+ από άλλες κατασκευές τελευταίας τεχνολογίας χωρίς μια αξιόπιστη εγκατάσταση.
+ iacr2020312: 'Arcturus: αποτελεσματικές αποδείξεις για απόρρητες συναλλαγές'
+ iacr2020018_abstract: Οι υπογραφές δακτυλίου είναι μια συνηθισμένη κατασκευή που
+ χρησιμοποιείται για την παροχή ασάφειας υπογράφοντος μεταξύ ενός μη διαδραστικού
+ συνόλου δημόσιων κλειδιών που καθορίζονται κατά τη στιγμή της υπογραφής. Σε αντίθεση
+ με τις πρώτες προσεγγίσεις όπου το μέγεθος της υπογραφής είναι γραμμικό στο μέγεθος
+ του συνόλου ανωνυμίας του υπογράφοντος, οι τρέχουσες βέλτιστες λύσεις είτε απαιτούν
+ κεντρικές αξιόπιστες ρυθμίσεις είτε παράγουν λογαριθμικό μέγεθος υπογραφών. Ωστόσο,
+ λίγοι παρέχουν επίσης δυνατότητα σύνδεσης, μια ιδιότητα που χρησιμοποιείται για
+ να προσδιορίσει εάν ο υπογράφων ενός μηνύματος έχει υπογράψει οποιοδήποτε προηγούμενο
+ μήνυμα, πιθανώς με περιορισμούς στην επιλογή του συνόλου ανωνυμίας. Εδώ παρουσιάζουμε
+ το Triptych, μια οικογένεια συνδέσιμων υπογραφών δακτυλίου χωρίς αξιόπιστη εγκατάσταση,
+ η οποία βασίζεται σε γενικεύσεις αποδείξεων γνώσης μηδενικής γνώσης των ανοιγμάτων
+ δέσμευσης στο μηδέν. Δείχνουμε εφαρμογές του Triptych στα πρωτόκολλα συναλλαγών
+ αμφίβολου υπογράφοντος με επέκταση της κατασκευής σε ανοίγματα παράλληλων δεσμεύσεων
+ σε ανεξάρτητα σύνολα ανωνυμίας. Οι υπογραφές είναι λογαριθμικές στο μέγεθος του
+ συνόλου ανωνυμίας και, ενώ η πολυπλοκότητα επαλήθευσης είναι γραμμική, οι συλλογές
+ αποδείξεων μπορούν να επαληθευτούν αποτελεσματικά σε παρτίδες. Δείχνουμε ότι για
+ καθορισμένα μεγέθη συνόλου ανωνυμίας πρακτικά για χρήση σε κατανεμημένα πρωτόκολλα,
+ το Triptych προσφέρει ανταγωνιστική απόδοση με απλή κατασκευή.
+ iacr2020018: 'Triptych: υπογραφές δακτυλίου λογαριθμικού μεγέθους συνδέσιμες με
+ εφαρμογές'
+ iacr2019654_abstract: Δείχνουμε ότι μια έκδοση της μη-συκοφαντίας είναι ένας φυσικός
+ ορισμός της μη παραχαράξιμης δυνατότητας για συνδεόμενες υπογραφές δακτυλίου.
+ Παρουσιάζουμε μια κατασκευή με δυνατότητα σύνδεσης υπογραφής δακτυλίου με συνοπτικές
+ υπογραφές και πολυδιάστατα κλειδιά που είναι συνδεδεμένα ανώνυμα αν μια παραλλαγή
+ του αποφασιστικού προβλήματος Diffie-Hellman με τυχαία oracles είναι δύσκολη,
+ μπορεί να συνδεθεί εάν η συσσωμάτωση κλειδιών είναι μια μονόδρομη συνάρτηση και
+ μη συκοφαντική εάν μια ακόμη παραλλαγή του προβλήματος διακριτού λογάριθμου είναι
+ δύσκολη. Παρατηρούμε ορισμένες εφαρμογές σε αμφίβολου υπογραφέα μοντέλα απόρρητων
+ συναλλαγών χωρίς αξιόπιστη εγκατάσταση.
+ iacr2019654: Συνδέσιμες Συνοπτικές Υπογραφές Δακτυλίου και Πλαστογράφηση Ενάντια
+ στα Ανταγωνιστικά Κλειδιά
+ mrl10_abstract: Αυτή η τεχνική σημείωση περιγράφει έναν αλγόριθμο που χρησιμοποιείται
+ για την απόδειξη γνώσης του ίδιου διακριτού λογάριθμου σε διαφορετικές ομάδες.
+ Το σχήμα εκφράζει την κοινή τιμή ως μια βαθμιαία αναπαράσταση δυαδικών ψηφίων
+ και χρησιμοποιεί ένα σύνολο υπογραφών δακτυλίου για να αποδείξει ότι κάθε δυαδικό
+ ψηφίο είναι μια έγκυρη τιμή που είναι η ίδια (έως την ισοδυναμία) και στις δύο
+ ομάδες scalar.
+ mrl10: Διακριτή Ισότητα Λογάριθμου Μεταξύ Ομάδων
+ mrl9_abstract: Παρουσιάζουμε πρόθυρες πολλαπλές υπογραφές δακτυλίου (υπογραφές thring)
+ για συνεργατικό υπολογισμό των υπογραφών δακτυλίου, παρουσιάζουμε ένα παιχνίδι
+ υπαρξιακής πλαστογράφησης για υπογραφές thring και συζητούμε τις χρήσεις των υπογραφών
+ thring σε ψηφιακά νομίσματα που περιλαμβάνουν ατομικές ανταλλαγές αμφίβολου δαπανητή
+ μεταξύ αλυσίδων για απόρρητα ποσά χωρίς αξιόπιστη εγκατάσταση. Παρουσιάζουμε μια
+ εφαρμογή υπογραφών thring που ονομάζουμε συνδέσιμες αυθόρμητες πρόθυρες υπογραφές
+ ανώνυμης ομάδας και αποδεικνύουμε ότι η υλοποίηση είναι εμπειρικά μη πλαστογραφήσιμη.
+ mrl9: Υπογραφές Thring και οι Εφαρμογές τους σε Ψηφιακά Νομίσματα με Αμφιβολία Δαπανητή
+ mrl8_abstract: Αυτό το ενημερωτικό δελτίο περιγράφει μια τροποποίηση στο συνδέσιμο
+ σχέδιο υπογραφής δακτυλίου του Monero που επιτρέπει τις εξόδους διπλού κλειδιού
+ ως μέλη δακτυλίου. Οι εικόνες κλειδιά συνδέονται με την έξοδο δημόσιων κλειδιών
+ μιας χρήσης σε μία διπλή, εμποδίζοντας τα δύο κλειδιά να ξοδεύονται ξεχωριστά
+ σε αυτήν τη συναλλαγή. Αυτή η μέθοδος έχει εφαρμογές σε μη διαδραστικές συναλλαγές
+ επιστροφής χρημάτων. Συζητάμε τις επιπτώσεις ασφάλειας του σχεδίου.
+ mrl8: Διπλά Συνδέσιμες Υπογραφές Δακτυλίου
+ mrl7_abstract: Αυτή η τεχνική σημείωση γενικεύει την έννοια των εξόδων δαπανών χρησιμοποιώντας
+ βασική θεωρία συνόλων. Ο ορισμός καταγράφει μια ποικιλία προηγούμενων εργασιών
+ για τον προσδιορισμό τέτοιων εξόδων. Ποσοτικοποιούμε τα αποτελέσματα αυτής της
+ ανάλυσης στο blockchain του Monero και δίνουμε μια σύντομη επισκόπηση των μετριασμών.
+ mrl7: Σύνολα Εξόδων Δαπανών
+ mrl6_abstract: Οι χρήστες του κρυπτονομίσματος Monero που επιθυμούν να επαναχρησιμοποιήσουν
+ τις διευθύνσεις πορτοφολιών με μη συνδέσιμο τρόπο, πρέπει να διατηρούν ξεχωριστά
+ πορτοφόλια, κάτι που απαιτεί σάρωση εισερχόμενων συναλλαγών για κάθε μία. Τεκμηριώνουμε
+ ένα νέο σχήμα διευθύνσεων που επιτρέπει σε έναν χρήστη να διατηρεί μια μοναδική
+ κύρια διεύθυνση πορτοφολιού και να δημιουργεί έναν αυθαίρετο αριθμό μη συνδέσιμων
+ υποδιευθύνσεων. Κάθε συναλλαγή πρέπει να σαρωθεί μόνο μία φορά για να προσδιοριστεί
+ εάν προορίζεται για οποιαδήποτε από τις υποδιευθύνσεις του χρήστη. Το σχήμα υποστηρίζει
+ επιπλέον πολλαπλές εξόδους σε άλλες υποδιευθύνσεις και είναι τόσο αποτελεσματικό
+ όσο οι παραδοσιακές συναλλαγές πορτοφολιών.
+ mrl6: Μια Αποτελεσματική Εφαρμογή των Υποδιευθύνσεων Monero
+ mrl5_abstract: Αυτό το άρθρο παρουσιάζει μια μέθοδο απόκρυψης ποσών συναλλαγών στο
+ εξαιρετικά αποκεντρωμένο ανώνυμο κρυπτονόμισμα Monero. Παρόμοια με το Bitcoin,
+ το Monero είναι ένα κρυπτονόμισμα που διανέμεται μέσω μιας διαδικασίας απόδειξης
+ εργασίας «εξόρυξης». Το πρωτότυπο πρωτόκολλο Monero βασίστηκε στο CryptoNote,
+ το οποίο χρησιμοποιεί υπογραφές δακτυλίου και κλειδιά μιας χρήσης για να κρύψει
+ τον προορισμό και την προέλευση των συναλλαγών. Πρόσφατα, η τεχνική χρήσης ενός
+ σχήματος δέσμευσης για απόκρυψη του ποσού μιας συναλλαγής συζητήθηκε και εφαρμόστηκε
+ από τον προγραμματιστή Πυρήνα του Bitcoin, Gregory Maxwell. Σε αυτό το άρθρο,
+ περιγράφεται ένας νέος τύπος υπογραφής δακτυλίου, μια συνδέσιμη αυθόρμητη ανώνυμη
+ υπογραφή ομάδας πολλαπλών επιπέδων που επιτρέπει κρυφά ποσά, προέλευση και προορισμούς
+ συναλλαγών με εύλογη αποτελεσματικότητα και επαληθεύσιμη, αξιόπιστη παραγωγή νομισμάτων.
+ Παρέχονται ορισμένες επεκτάσεις του πρωτοκόλλου, όπως Συνολικές Αποδείξεις Εύρους
+ Schnorr και Πολλαπλές Υπογραφές Δακτυλίου. Ο συγγραφέας θα ήθελε να σημειώσει
+ ότι τα προσχέδια αυτού δημοσιεύτηκαν στην Κοινότητα του Monero και στο κανάλι
+ bitcoin research irc. Τα hashed προσχέδια blockchain είναι διαθέσιμα στο [14]
+ που δείχνουν ότι αυτή η εργασία ξεκίνησε το καλοκαίρι του 2015 και ολοκληρώθηκε
+ στις αρχές Οκτωβρίου 2015. Ένα eprint είναι επίσης διαθέσιμο στη διεύθυνση http://eprint.iacr.org/2015/1098.
+ mrl5: Απόρρητες Συναλλαγές με Υπογραφή Δακτυλίου
+ mrl4_abstract: Αναγνωρίζουμε αρκετές διαθέσιμες επιθέσεις ανάλυσης blockchain για
+ να υποβαθμίσουμε την μη ανιχνευσιμότητα του πρωτοκόλλου CryptoNote 2.0. Αναλύουμε
+ πιθανές λύσεις, συζητούμε τα σχετικά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα σε αυτές
+ τις λύσεις και προτείνουμε βελτιώσεις στο πρωτόκολλο Monero που ελπίζουμε ότι
+ θα παρέχει μακροπρόθεσμη αντίσταση του κρυπτονομίσματος έναντι της ανάλυσης blockchain.
+ Οι προτεινόμενες βελτιώσεις μας στο Monero περιλαμβάνουν μια ελάχιστη πολιτική
+ συνδυασμού σε επίπεδο πρωτοκόλλου και δικτύου n = 2 ξένων εξόδων ανά υπογραφή
+ δακτυλίου, μια αύξηση αυτής της τιμής σε επίπεδο πρωτοκόλλου σε n = 4 μετά από
+ δύο χρόνια και μια ενδιάμεση προεπιλεγμένη τιμή n = 4 σε επίπεδο πορτοφολιού.
+ Προτείνουμε επίσης μια μέθοδο torrent για την αποστολή της εξόδου Monero. Συζητάμε
+ επίσης μια μη ομοιόμορφη, εξαρτώμενη από την ηλικία μέθοδο επιλογής συνδυασμού
+ για τον μετριασμό των άλλων μορφών ανάλυσης blockchain που προσδιορίζονται εδώ,
+ αλλά δεν κάνουμε επίσημες συστάσεις σχετικά με την εφαρμογή για διάφορους λόγους.
+ Οι συνέπειες μετά από αυτές τις βελτιώσεις συζητούνται επίσης με κάποια λεπτομέρεια.
+ Αυτό το ενημερωτικό δελτίο δεν έχει υποβληθεί σε αξιολόγηση από ομοτίμους και
+ αντικατοπτρίζει μόνο τα αποτελέσματα της εσωτερικής έρευνας.
+ mrl4: Βελτίωση της Συσκότισης στο Πρωτόκολλο CryptoNote
+ mrl3_abstract: Πρόσφατα, υπήρξαν ορισμένοι αόριστοι φόβοι για τον πηγαίο κώδικα
+ και το πρωτόκολλο CryptoNote που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο με βάση το γεγονός
+ ότι είναι ένα πιο περίπλοκο πρωτόκολλο από, για παράδειγμα, το Bitcoin. Ο σκοπός
+ αυτής της σημείωσης είναι να προσπαθήσουμε να ξεκαθαρίσουμε κάποιες παρεξηγήσεις
+ και ελπίζουμε να αφαιρέσουμε μερικά από τα μυστήρια που περιβάλλουν τις Υπογραφές
+ Δακτυλίων Monero. Θα ξεκινήσω συγκρίνοντας τα μαθηματικά που περιλαμβάνονται στις
+ υπογραφές δακτυλίου CryptoNote (όπως περιγράφεται στο [CN]) με τα μαθηματικά στο
+ [FS], στα οποία βασίζεται το CryptoNote. Μετά από αυτό, θα συγκρίνω τα μαθηματικά
+ της υπογραφής του δακτυλίου με αυτό που υπάρχει στην βάση κώδικα CryptoNote.
+ mrl3: Το Monero Δεν Είναι Τόσο Μυστηριώδες
+ mrl2_abstract: Στις 4 Σεπτεμβρίου 2014, πραγματοποιήθηκε μια ασυνήθιστη και καινοτόμα
+ επίθεση εναντίον του δικτύου του κρυπτονομίσματος Monero. Αυτή η επίθεση χώρισε
+ το δίκτυο σε δύο ξεχωριστά υποσύνολα τα οποία αρνήθηκαν να αποδεχτούν την εγκυρότητα
+ του άλλου υποσυνόλου. Αυτό είχε μυριάδες αποτελέσματα, τα οποία δεν είναι ακόμη
+ γνωστά. Ο εισβολέας είχε ένα μικρό χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια του οποίου
+ θα μπορούσε να συμβεί ένα είδος παραποίησης, για παράδειγμα. Αυτό το ερευνητικό
+ ενημερωτικό δελτίο περιγράφει ελλείψεις στον κώδικα αναφοράς CryptoNote που επιτρέπει
+ αυτήν την επίθεση, περιγράφει τη λύση που πρότεινε αρχικά ο Rafal Freeman από
+ το Tigusoft.pl και στη συνέχεια από την ομάδα CryptoNote, περιγράφει την τρέχουσα
+ επιδιόρθωση στη βάση κώδικα του Monero και εξηγεί τι έκανε ακριβώς το παραβατικό
+ block στο δίκτυο. Αυτό το ενημερωτικό δελτίο δεν έχει υποβληθεί σε αξιολόγηση
+ από ομοτίμους και αντικατοπτρίζει μόνο τα αποτελέσματα της εσωτερικής έρευνας.
+ mrl2: Παραχάραξη μέσω Merkle Tree Exploits εντός Εικονικών Νομισμάτων που Χρησιμοποιούν
+ το Πρωτόκολλο CryptoNote
+ mrl1_abstract: Αυτό το ερευνητικό ενημερωτικό δελτίο περιγράφει μια αληθοφανή επίθεση
+ σε ένα σύστημα ανωνυμίας με βάση την υπογραφή δακτυλίων. Χρησιμοποιούμε ως κίνητρο
+ το πρωτόκολλο κρυπτονομίσματος CryptoNote 2.0 που δημοσιεύθηκε φαινομενικά από
+ τον Nicolas van Saberhagen το 2012. Έχει αποδειχθεί προηγουμένως ότι η μη ανιχνευσιμότητα
+ που κρύβει ένα ζεύγος κλειδιών μιας χρήσης μπορεί να εξαρτάται από την μη ανιχνευσιμότητα
+ όλων των κλειδιών που χρησιμοποιούνται στη σύνθεση αυτής της υπογραφής δακτυλίου
+ . Αυτό επιτρέπει την πιθανότητα αλυσιδωτών αντιδράσεων στην ανιχνευσιμότητα μεταξύ
+ των υπογραφών δακτυλίου, προκαλώντας μια κρίσιμη απώλεια στην μη ανιχνευσιμότητα
+ σε ολόκληρο το δίκτυο εάν οι παράμετροι δεν έχουν επιλεγεί σωστά και εάν ένας
+ εισβολέας κατέχει ένα επαρκές ποσοστό του δικτύου. Ωστόσο, οι υπογραφές εξακολουθούν
+ να είναι μιας χρήσης και οποιαδήποτε τέτοια επίθεση δεν θα παραβιάζει απαραίτητα
+ την ανωνυμία των χρηστών. Ωστόσο, μια τέτοια επίθεση θα μπορούσε εύλογα να αποδυναμώσει
+ την αντίσταση που επιδεικνύει το CryptoNote κατά της ανάλυσης blockchain. Αυτό
+ το ενημερωτικό δελτίο δεν έχει υποβληθεί σε αξιολόγηση από ομοτίμους και αντικατοπτρίζει
+ μόνο τα αποτελέσματα της εσωτερικής έρευνας.
+ mrl1: Μια Σημείωση για τις Αλυσιδωτές Αντιδράσεις στην Ανιχνευσιμότητα στο CryptoNote
+ 2.0
+ mrlhtp: Κατανόηση του ge_fromfe_frombytes_vartime
+ summary: Ανακεφαλαίωση
+ read-paper: Διαβάστε το Άρθρο
+ introduction: Εισαγωγή
+ abstract: Σύνοψη
+ mrl_papers: Άρθρα του Ερευνητικού Εργαστηρίου του Monero (Αγγλικά)
+ intro: Το Monero δεν έχει δεσμευτεί μόνο να δημιουργήσει ένα εμπορεύσιμο νόμισμα,
+ αλλά και να συνεχίσει την έρευνα στον χώρο του οικονομικού απορρήτου, καθώς περιλαμβάνονται
+ τα κρυπτονομίσματα. Παρακάτω θα βρείτε τη δουλειά του Ερευνητικού Εργαστηρίου
+ του Monero, με περισσότερα άρθρα να ακολουθούν σύντομα.
+error:
+ title: Η σελίδα δεν βρέθηκε (ίσως εκτιμά το απόρρητο)
+ button: Στην Αρχική Σελίδα
+specs:
+ privacytech_dandelion: Dandelion++
+ privacytech_tor-i2p: Συναλλαγές μέσω Tor/I2P
+ privacytech_rs: Υπογραφές Δακτυλίου
+ privacytech_sh: '@Stealth-Addresses'
+ privacytech_ringct: '@RingCT'
+ privacytech_title: Κύριες τεχνολογίες ενίσχυσης της ιδιωτικότητας
+ blocks: Δημιουργείται ένα νέο @block κάθε ~2 λεπτά. Δεν υπάρχει μέγιστο μέγεθος
+ block, αλλά αντ 'αυτού ποινή ανταμοιβής block και δυναμικό μέγεθος block, για
+ να διασφαλιστεί ένα δυναμικό @scalability
+ blocks_title: Blocks
+ block_emission_tail: 'μετά, καμπύλη ουράς: 0.6 XMR ανά block 2 λεπτών, ξεκινά μόλις
+ ολοκληρωθεί η κύρια εκπομπή, μεταφράζεται σε μείωση του πληθωρισμού <1% με την
+ πάροδο του χρόνου'
+ block_emission_main: 'πρώτη, κύρια καμπύλη: ~ 18.132 εκατομμύρια νομίσματα έως το
+ τέλος Μαΐου 2022'
+ block_emission_pre: 'Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει πάντα ένα κίνητρο για εξόρυξη
+ του Monero και την ασφαλή διατήρηση, η εκπομπή είναι άπειρη. Υπάρχουν δύο κύριες
+ εκπομπές:'
+ block_emission_title: Καμπύλη εκπομπών
+ pow_link: Περισσότερες πληροφορίες στο αποθετήριο του GitHub
+ pow: Το Monero χρησιμοποιεί το RandomX, έναν αλγόριθμο Απόδειξης Εργασίας ανθεκτικό
+ στις ASIC και φιλικό προς τις CPU που δημιουργήθηκε από μέλη της κοινότητας του
+ Monero, σχεδιασμένος για να καταστήσει ανέφικτη τη χρήση ειδικού εξοπλισμού εξόρυξης.
+ Το Monero χρησιμοποίησε προηγουμένως το CryptoNight και τις παραλλαγές αυτού του
+ αλγορίθμου
+ pow_title: Απόδειξη Εργασίας
+ intro1: ή επικοινωνήστε με την κοινότητα
+ intro_link: την βιβλιοθήκη
+ intro: Παρακάτω αναφέρονται μερικές βασικές τεχνικές πληροφορίες για το Monero.
+ Για περισσότερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε
+ title: Τεχνικές Πληροφορίες
diff --git a/_i18n/es.yml b/_i18n/es.yml
index e0c789cf..32bca939 100644
--- a/_i18n/es.yml
+++ b/_i18n/es.yml
@@ -2,42 +2,34 @@ global:
date: '%d/%m/%Y'
monero: Monero
getting_started: Para Empezar
- copyright: Copyright
+ copyright: Derechos de autor
monero_project: El Proyecto Monero
sitename: getmonero.org, El Proyecto Monero
wiki: Moneropedia
- tags: Artículos por Etiqueta
- wikimeta: en Moneropedia, La enciclopedia abierta de Monero
- tagsmeta: Todo artículo del blog Monero que está etiquetado
- titlemeta: Monero, una moneda digital que es segura, privada e imposible de rastrear
+ tags: Artículos por etiqueta
+ wikimeta: en Moneropedia, la enciclopedia abierta de Monero
+ tagsmeta: Todos los artículos del blog de Monero que están etiquetados
+ titlemeta: Monero, una moneda digital que es segura, privada y no rastreable
terms: Términos
privacy: Privacidad
- untranslated: Esta página aún no ha sido traducida. Si deseas ayudar a traducirla,
+ untranslated: Esta página aún no ha sido traducida. Si deseas ayudar a traducir,
por favor lee el archivo
- outdatedMax: Esta página no está actualizada. No recomendamos utilizarla. En su
- lugar, favor de ver la
- outdatedVersion: versión en inglés
+ outdatedVersion: la versión en inglés
outdatedMin: Esta página ha sido actualizada desde la traducción. Puedes utilizar
- esta versión, pero puede estar incompleta. Porfavor usa la
- upgrade: Para seguir usando Monero, asegúrate de que tu software esté al día con
- la actualización de la red de Monero de este 30 de noviembre.
- moreinfo: Más información
+ esta versión, pero puede estar incompleta. Usa la
lang_tag: '@lang_tag_es'
outdated: 'El contenido de esta página está desactualizado y puede que ya no sea
- válido. Contacta con la comunidad si necesitas apoyo.'
+ válida. Contacta con la comunidad si necesitas apoyo.'
titles:
index: Inicio
whatismonero: ¿Qué es Monero (XMR)?
- using: Usar Monero
accepting: Aceptar Monero
contributing: Mejorar Monero
mining: Minar Monero
faq: FAQ
downloads: Descargas
allposts: Todas las publicaciones
- team: Equipo
hangouts: Canales de comunicación
- events: Eventos
sponsorships: Patrocinios
merchants: Comerciantes y Servicios
about: Sobre Monero
@@ -50,90 +42,48 @@ titles:
themoneroproject: El Proyecto Monero
presskit: Kit de Prensa de Monero
legal: Legal
- ffs: Sistema de Financiamiento Colectivo
- ffs-cp: Propuestas Completadas
- ffs-fr: Financiamiento Requerido
- ffs-ideas: Ideas
- ffs-ot: Tareas Abiertas
- ffs-wip: Trabajo en Proceso
blogbytag: Blog
library: Librería
+ workgroups: grupos de trabajo
navigation:
- getstarted: Inicio
+ getstarted: Comenzar
whatis: ¿Qué es Monero?
accepting: Aceptar Monero
- contributing: Contribuir a Monero
+ contributing: Colaborar
mining: Minar Monero
community: Comunidad
- team: Equipo
merchants: Comerciantes
resources: Recursos
about: Sobre Monero
mrl: Laboratorio de investigación
index:
- page_title: Monero - seguro, privado e imposible de rastrear
+ page_title: Monero - seguro, privado, no rastreable
home:
- heading2: Una Moneda Privada Digital
+ heading2: Una moneda privada digital
monero_is_cash: Monero es dinero en efectivo para un mundo en conexión. Es rápido,
privado y seguro. Con Monero, tú eres tu propio banco. Puedes utilizarlo con seguridad,
sabiendo que otros no pueden conocer tu balance ni rastrear tus actividades.
get_started: Comenzar
- why_monero_is_different: Por qué Monero es diferente
- monero_is_secure: Monero es Seguro
- monero_is_secure_para: Monero es una criptomoneda descentralizada. Es decir, es
- dinero digital seguro operado por su propia red de usuarios. Las transacciones
- son confirmadas por consenso distribuido y luego registradas inmutablemente en
- la blockchain. De esta manera, mantiene tu dinero seguro sin necesidad de terceros.
- monero_is_private: Monero es Privado
- monero_is_private_para: Monero usa las tecnologías de firmas circulares y transacciones
- confidenciales circulares (RingCT) para ocultar el importe, origen y destino cada
- transacción. Monero ofrece los beneficios de una criptomoneda descentralizada
- sin comprometer la privacidad.
- monero_is_untraceable: Monero es imposible de rastrear
- monero_is_untraceable_para: Las direcciones del emisor y receptor, al igual que
- la cantidad de la transacción, se ocultan por defecto. Las transacciones en la
- blockchain de Monero no pueden ser enlazadas a un usuario en particular o alguna
- entidad del mundo real.
- monero_is_fungible: Monero es fungible
- monero_is_fungible_para1: Monero es
- monero_is_fungible_para2: fungible
- monero_is_fungible_para3: porque es privado por defecto. Las unidades de Monero
- no puedan ser puestas en lista negra por vendedores o centros de compra/venta
- debido a alguna relación con transacciones anteriores.
downloads: Descargas
- downloads_windows: Monero para Windows
- downloads_mac: Monero para Mac
- downloads_linux: Monero para Linux
- downloads_blockchain: Blockchain
- different_system: ¿Usas otro sistema operativo?
- view_all_downloads: Mira todas las descargas disponibles aquí.
- latest_news: Noticias recientes
- more_news: Más noticias
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: ¿Quieres ver las definiciones de términos y conceptos usados en
Monero? Aquí encontrarás una lista alfabética de términos de los proyectos Monero
y Kovri y sus significados.
- moneropedia_button: Ver la Wiki
- user_guides: Guías de usuario
- user_guides_para: Guías que describen varios procesos paso a paso, separadas por
- categoría. Cubren todo desde cómo crear un monedero, hasta cómo editar este mismo
- sitio web.
- user_guides_button: Ver Guías
+ moneropedia_button: Leer la Moneropedia
faq: FAQ
- faq_para: Hemos recibido muchas preguntas a través de los años y compilado un FAQ
- variado y riguroso. No se preocupe si las preguntas que busca no las encuentra,
- siempre puede preguntarle a la comunidad.
- faq_button: Ver FAQ
+ faq_para: Hemos recibido muchas preguntas a través de los años y agrupado un FAQ
+ variado y riguroso. No te preocupes si las preguntas que buscas no las encuentras,
+ siempre puedes preguntarle a la comunidad.
contributing: Contribuir
- researchlab_para: ' El MRL (Laboratorio de Investigación de Monero) es una parte
- muy importante de Monero. Investigadores y criptógrafos de todo el mundo se reúnen
- para encontrar nuevas formas de mejorar Monero. ¡Lee sus artículos y únete a ellos!'
+ researchlab_para: 'El Laboratorio de Investigación de Monero (MRL - por sus siglas
+ in inglés) es una parte muy importante de Monero. Investigadores y criptógrafos
+ de todo el mundo se reúnen para encontrar nuevas formas de mejorar a Monero. ¡Lee
+ sus artículos y únete a ellos!'
contributecommunity_para: Monero no es simplemente una moneda, es una comunidad
descentralizada y existe solo gracias a los cientos de voluntarios que dedican
su tiempo al proyecto. ¡Únete a nosotros!
- contributecommunity: 'Necesitamos tus habilidades: ¡Contribuye!'
+ contributecommunity: 'Necesitamos tus habilidades: ¡Colabora!'
joincommunity: Únete a la comunidad
guides: Guías y recursos
answers: Encuentra respuestas a tus preguntas
@@ -147,56 +97,54 @@ home:
choosewallet: Escoge un monedero
whatis: Aprende más sobre Monero
getcoins: Consigue algunas monedas
- getcoins_para: Despues de instalar el monedero, debes conseguir algunos Monero.
- Existen múltiples maneras de adquirir algunas monedas para gastar, como minar
- o trabajar a cambio de Monero, pero la manera más sencilla es usar una casa de
- cambio y convertir tu dinero fiduciario o fiat a XMR. Muchas casas de cambio,
- centralizadas y descentralizadas, enlistan a Monero (XMR).
+ getcoins_para: Después de instalar el monedero, necesitas conseguir algunos Monero.
+ Existen varias maneras de obtener algunas monedas para gastar, como por ejemplo
+ minar monedas o trabajar a cambio de Monero, pero la manera más sencilla es usar
+ una casa de cambio y convertir tu dinero fiduciario a XMR. Muchas casas de cambio
+ centralizadas y descentralizadas, listan a Monero (XMR).
choosewallet_para: Para usar Monero, lo primero que vas a necesitar es un monedero.
Visita la página de Descargas y consigue un monedero adecuado para ti. Los monederos
- de Monero están disponibles en una variedad de plataformas y incluyen todo lo
- que necesitas para usar Monero de manera inmediata.
+ están disponibles en una variedad de plataformas e incluyen todo lo que necesitas
+ para usar Monero inmediatamente.
visitmrl: Visita el MRL (Laboratorio de Investigación de Monero)
- guides_para: La comunidad ha reunido una gran cantidad de recursos y documentación.
- Los usuarios pueden encontrar información útil y guías sobre configuraciones y
- consejos comunes en la sección "Guías de usuario". Los desarrolladores pueden
- encontrar todo lo que necesitan para construir un servicio basado en Monero o
- simplemente comunicarse con la red en las "Guías de desarrolladores". La biblioteca
- ofrece publicaciones y libros que se pueden descargar gratuitamente, incluyendo
- los libros completos como "Mastering Monero" y "Zero to Monero".
+ guides_para: "La comunidad ha reunido una gran cantidad de recursos y documentación.\
+ \ Los usuarios pueden encontrar información útil y guías sobre configuraciones\
+ \ y consejos comunes en la sección \"Guías de usuario\". Los desarrolladores\
+ \ pueden encontrar todo lo que necesitan para construir un servicio basado en\
+ \ Monero o simplemente comunicarse con la red en las \"Guías de desarrolladores\"\
+ . La biblioteca ofrece publicaciones y libros que se pueden descargar gratuitamente,\
+ \ incluyendo los libros completos como \"Mastering Monero\" y \"Zero to Monero\"\
+ .\n"
hangouts:
intro: La comunidad de Monero es diversa y variada. Venimos de todas partes, y tenemos
esos lugares que nos gustan para pasar el rato. A continuación encontrarás la
mayoría de ellos. ¡Únete a nosotros!
- resources: Recursos del Grupo de Trabajo
- resources_para: En un esfuerzo para apoyar grupos de trabajo, Monero tiene recursos
- considerables que la comunidad puede utilizar para cumplir y planificar proyectos.
- Mattermost tiene retransmisiones en los canales más populares de Monero en IRC.
+ resources: Recursos para los Grupos de Trabajo
+ resources_para: En un esfuerzo para apoyar los grupos de trabajo, Monero tiene varios
+ recursos que la comunidad puede usar para cumplir y planificar proyectos. Mattermost
+ tiene retransmisiones en los canales más populares de Monero en IRC.
irc: Canales IRC
irc_para: La comunidad de Monero utiliza muchos canales IRC que sirven para diferentes
- propósitos. Algunos para trabajo, y otros sólo para pasar el rato. A continuación
+ propósitos. Algunos para trabajo y otros sólo para pasar el rato. A continuación
encontrarás los canales más populares.
irc_channels:
monero: Este canal es utilizado para discutir todas las cosas relacionadas con
Monero.
monero-community: Este canal lo utiliza la comunidad de Monero para reunirse y
discutir ideas.
- monero-dev: Los contribuidores y desarrolladores vienen aquí a discutir asuntos
+ monero-dev: Los colaboradores y desarrolladores vienen aquí a discutir asuntos
de desarrollo.
monero-markets: Usamos este canal para hablar acerca del precio de Monero y otras
monedas.
monero-offtopic: Para hablar con otros usuarios acerca de cosas no relacionadas
a Monero.
- monero-otc: Monero sobre la mesa (Over The Counter). Entra aquí para comprar XMR
+ monero-otc: Monero extrabursátil (Over The Counter). Entra aquí para comprar XMR
de tu compañeros de Monero.
- monero-pools: Lugar para preguntas y discusiones de minado.
+ monero-pools: Este es el lugar para preguntas y discusiones de minería.
monero-research-lab: Investiga sobre privacidad financiera con criptomonedas.
monero-translations: Localizar Monero en otros idiomas.
monero-hardware: Construir monederos hardware para mantener tu Monero seguro.
- kovri: Canal utilizado para discutir cualquier cosa relacionada a Kovri.
- kovri-dev: Los contribuidores y desarroladores vienen aquí a discutir asuntos
- de desarrollo sobre Kovri.
- monero-site: Donde está la coordinación de desarrollo de este sitio
+ monero-site: Donde está la coordinación de desarrollo de este sitio web
subscribe: Suscríbete
mailing_list: Lista de envío
mailing_list1: ¿Quieres recibir anuncios importantes directamente a tu correo electrónico?
@@ -210,138 +158,129 @@ merchants:
por la comunidad, véase la exención de responsabilidad al final de la página.
Si una empresa ya no acepta Monero o desea que su negocio aparezca en la lista,
puede
- intro2: abre un caso en GitHub e informanos
+ intro2: abrir un caso en GitHub e informarnos
disclaimer: |
"Tenga en cuenta: estos enlaces están siendo provistos como una conveniencia y por propósitos informativos solamente; no constituyen un acto de aprobación por la comunidad de Monero de ningún producto, servicio u opinión de las corporaciones, organizaciones o individuos listados. La comunidad de Monero no tiene responsabilidad de la exactitud, legalidad o contenido de estos sitios externos. Contacte el sitio externo para respuestas a preguntas respecto a sus contenidos. Cada individuo es responsable de su propia investigación, o en otras palabras, caveat emptor (dejar que el comprador se preocupe). Siempre utilice su juicio cuando realice compras en línea."
intro3: (selecciona la plantilla de "Comerciantes" y llena todas las secciones).
- onion: dirección Onion (necesita Tor)
+ onion: Dirección Onion (necesita Tor)
sponsorships:
- intro: Los siguientes negocios han dado soporte al proyecto Monero en su meta de
- brindar privacidad financiera al mundo. No podríamos estar más agradecidos por
- sus contribuciones. Si deseas patrocinar el proyecto Monero y ser listado en esta
- página, favor de enviar un email a dev@getmonero.org.
+ intro: Los siguientes negocios dan soporte al proyecto de Monero en su objetivo
+ de brindar privacidad financiera al mundo. No podríamos estar más agradecidos
+ por sus contribuciones. Si deseas patrocinar al proyecto de Monero y ser listado
+ en esta página, envía un correo electrónico a dev@getmonero.org.
+ globee: GloBee patrocina la infraestructura principal del sitio web de Monero.
+ macstadium: MacStadium patrocina un Mac Mini dedicado que se utiliza para el desarrollo
+ relacionado con Mac.
+ forknetworking: Fork Networking proporciona un servidor que se utiliza para el desarrollo.
+ symas: Symas patrocina a su CTO Howard Chu (hyc) por su trabajo en el código base
+ de Monero.
+ tari: Tari Labs patrocina el CDN utilizado por este sitio web.
team:
- core: Equipo Central
- developers: Desarrolladores
- developers_para1: El Proyecto Monero ha tenido más de 500 contribuyentes durante
- la vida del proyecto. Para la lista completa, favor de ver la
- developers_para2: página de contribuyentes de OpenHub.
- developers_para3: A continuación encontrarás algunos individuos que han ido lejos
- por Monero.
+ core: Equipo Principal
community: Comunidad
- mrl: Lab. de Investigación
- thanks: Reconocimientos
+ mrl: Laboratorio de Investigación
+ introduction: Los grupos de trabajo están formados por miembros de la comunidad
+ que unen fuerzas para lograr un objetivo común. Tienen diferentes estructuras
+ y objetivos. Aquí enumeramos algunos de los grupos de trabajo más activos y algunos
+ consejos para comenzar, si quiere contribuir a alguno de ellos.
downloads:
- intro: On this page you can find and download the latest version available of the
- Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
- choose: Choose your download
- gui: GUI Wallet
- cli: CLI Wallet
+ intro: En esta página puedes encontrar y descargar las últimas versiones disponibles
+ del software de Monero, así como monederos de hardware, ligeros y móviles.
+ choose: Escoge tu descarga
+ gui: Monedero GUI
+ cli: Monedero CLI
blockchain: Importar Blockchain
blockchain1: Si prefiere usar un archivo de la cadena de bloques sin procesar (raw)
en vez de sincronizar desde cero, puede utilizar el bootstrap más reciente. Normalmente
es más rápido de sincronizar desde cero y consume menos memoria RAM.
- blockchainbutton: Download Blockchain
- mobilelight: Mobile & Light Wallets
- hardware: Hardware Wallets
- gui_intro: The GUI wallet provides a nice user interface, adaptable to all kinds
- of users, but it is especially recommended for less technical people who want
- to quickly send and receive XMR.
- simplemode: Simple mode
+ blockchainbutton: Descarga la cadena de bloques
+ mobilelight: Monederos móviles y ligeros
+ hardware: Monederos hardware
+ gui_intro: El monedero GUI proporciona una interfaz de usuario agradable, adaptable
+ a todo tipo de usuarios, pero se recomienda especialmente para personas menos
+ técnicas que desean enviar y recibir XMR rápidamente.
+ simplemode: Modo simple
simplemode1: Diseñado para usuarios menos técnicos que solo desean usar Monero de
la manera más rápida y sencilla posible. Abra el monedero, conéctese automáticamente
a un @nodo-remoto, envíe/reciba, ¡y listo!
- advancedmode: Advanced mode
- advancedmode1: With all the advanced features you could need. Ideal for seasoned
- Monero users who prefer to have full control of their wallet and node
- merchantpage: Merchant page
- merchantpage1: Receive XMR for your business, easily
- hwcompatible: Compatible with hardware wallets
- hwcompatible1: such Trezor and Ledger
- fiatconv: in-app fiat conversion
- fiatconv1: No longer a need to check the value of your XMR online
- pruning: Blockchain pruning
+ advancedmode: Modo avanzado
+ advancedmode1: Con todas las funciones avanzadas que puedas necesitar. Ideal para
+ usuarios experimentados de Monero que prefieren tener el control total de su monedero
+ y nodo
+ merchantpage: Página de comerciantes
+ merchantpage1: Recibe XMR en tu negocio de manera fácil
+ hwcompatible: Compatible con monederos hardware
+ hwcompatible1: como Trezor y Ledger
+ fiatconv: conversión fiat integrado en la aplicación
+ fiatconv1: Ya no es necesario verificar el valor de tus XMR en línea
+ pruning: Reducción de la cadena de bloques
pruning1: ¿No tienes suficiente espacio en el disco? Simplemente usa @pruning para
descargar solo 1/3 de la cadena de bloques
- langs: 30+ languages available
- cli_intro: The CLI wallet gives you the total control over your Monero node and
- funds. Highly customizable and includes various analysis tools, as well as an
- HTTP RPC and 0MQ interface.
- currentversion: Current Version
- sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
- helpsupport: Help and Support
- helpsupport1: 'A guide with an explanation of every section of the wallet is available:'
- helpsupport2: See latest release
- gui_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the GUI team at #monero-gui, or else
- check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- cli_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the CLI team at #monero or #monero-dev,
- or else check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- localremote: Local or remote node
- localremote1: Use your own copy of the blockchain or a publicly available one
- transacttor: Transactions over Tor/I2P
- transacttor1: For an additional layer of privacy
- bootstrapnode: Bootstrap node
+ langs: Más de 30 lenguajes disponibles
+ cli_intro: El monedero CLI te da el control total del nodo de Monero y los fondos.
+ Altamente personalizable e incluye varias herramientas de análisis, como también
+ un RPC HTTP y una interfaz 0MQ.
+ currentversion: Versión actual
+ sourcecode: Código fuente
+ helpsupport: Ayuda y soporte
+ helpsupport1: 'Una guía con una explicación de cada sección del monedero está disponible:'
+ helpsupport2: Ver el lanzamiento más reciente
+ gui_helpsupport: 'Si estás experimentando inconvenientes o necesitas mayor información,
+ siéntete libre de pedir ayuda a la comunidad. Puedes encontrar al equipo del monedero
+ GUI en #monero-gui, o sino, revisa la página de los "Canales de Comunicación"
+ para una lista completa de contactos y salas de chat'
+ cli_helpsupport: 'Si estás experimentando inconvenientes o necesitas mayor información,
+ siéntete libre de pedir ayuda a la comunidad. Puedes encontrar al equipo del monedero
+ CLI en #monero o #monero-dev, o sino, revisa la página de los "Canales de Comunicación"
+ para una lista completa de contactos y salas de chat'
+ localremote: Nodo local o remoto
+ localremote1: Usa tu propia copia de la cadena de bloques o una que este públicamente
+ disponible
+ transacttor: Transacciones sobre Tor/I2P
+ transacttor1: Para una capa adicional de privacidad
+ bootstrapnode: Nodo Bootstrap
bootstrapnode1: Usa un @nodo-remoto mientras descargas la cadena de bloques localmente,
esto te permitirá usar Monero de manera inmediata y cambiar al nodo local una
vez que esté completamente sincronizado
- rpc: RPC Wallet and Daemon
- rpc1: included in the archive
- payforrpc: Pay-for-RPC
- payforrpc1: A new feature that allows node operators to get rewarded when their
- node is used
- verify: Verify
- verify1: You are strongly advised to verify the hashes of the archive you downloaded.
- This will confirm that the files you downloaded perfectly match the files uploaded
- by the Monero development workgroup. Please don't underestimate this step, a corrupted
- archive could result in lost funds. Always verify your downloads!
- showhash: Show hashes to verify your download
- showhash1: These SHA256 hashes are listed for convenience, but a GPG-signed list
- of the hashes is at getmonero.org/downloads/hashes.txt and should be treated as
- canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
- showhash2: in the source code
- showhash3: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
- hardware1: The Monero community has funded a
- hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
- mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
- respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
- you can request the community check it out. Go to our
- mobilelight2: Hangouts
- mobilelight3: page to see where we are.
- installer: Installer
+ rpc: Monedero RPC y Daemon
+ rpc1: incluido en el archivo
+ payforrpc: Paga por RPC
+ payforrpc1: Una nueva característica que permite a los operadores de los nodos obtener
+ recompensa cuando su nodo es usado
+ verify: Verifica
+ verify1: Te recomendamos verificar los hashes de los archivos que has descargado.
+ Esto te confirmará que los archivos que descargaste coinciden perfectamente con
+ los archivos cargados por el grupo de trabajo de desarrollo de Monero. No subestimes
+ este paso, un archivo corrupto puede resultar en la pérdida de fondos.
+ showhash: Mostrar los hashes para verificar la descarga
+ showhash1: Estos hashes SHA256 se incluyen por conveniencia al usuario, pero una
+ lista GPG de hashes firmada se encuentra en
+ showhash2: debe ser tratado como de naturaleza canónica, comparando la firma con
+ la clave GPG correspondiente
+ showhash3: 'en el código fuente'
+ hardware1: La comunidad de Monero ha financiado un
+ hardware2: Monedero hardware dedicado (Kastelo)
+ hardware3: que ahora está en desarrollo.
+ hardware4: Ledger Nano S y Nano X son compatibles con los monederos Monero CLI,
+ Monero GUI y Monerujo.
+ hardware5: Trezor Modelo T es compatible con los monederos Monero CLI y Monero GUI.
+ mobilelight1: Los siguientes son monederos ligeros o móviles considerados seguros
+ por miembros respetados de la comunidad. Si hay un monedero que no este aquí,
+ puedes hacer una solicitud a la comunidad para que lo revise. Ve a nuestro
+ mobilelight2: Canales de comunicación
+ mobilelight3: página para ver donde estamos.
+ installer: Instalador
verify2: ¡Siempre verifica tus descargas!
- blockchain4: para instrucciones paso a paso para Windows
+ blockchain4: para instrucciones paso a paso para Windows.
blockchain3: Importando la cadena de bloques de Monero
blockchain2: Si de todas formas deseas continuar, echa un vistazo a la guía de usuario
- showhash4: Dos guías están disponibles para guiarte en el proceso de verificación.
+ showhash4: 'Dos guías están disponibles para guiarte en el proceso de verificación:'
packages: También hay paquetes disponibles para múltiples distribuciones de Linux.
moreinfofaq: Mayor información en la sección de FAQ (preguntas frecuentes)
packages_link: Ver la lista en GitHub
avwarning: Tenga en cuenta que algunos antivirus y cortafuegos (firewalls) pueden
marcar los archivos de Monero como malware.
-monero-project:
- kovri: El proyecto Kovri utiliza encriptación de extremo a extremo para que quien
- envía o recibe Monero en una transacción no necesite revelar su dirección IP al
- otro lado ni a un tercer observador (la blockchain). Esto se logra utilizando
- la misma tecnología que potencia la dark net, i2p (Invisible Internet Protocol,
- protocolo de internet invisible). El proyecto está actualmente en desarrollo activo
- y dedicado y no está integrado a Monero aún.
- kovri_button: Visitar Kovri
- openalias: El proyecto OpenAlias simplifica los pagos de criptomonedas proveyendo
- FQDNs (Fully Qualified Domain Names, e.g. example.openalias.org) para direcciones
- de monederos Monero en una forma que asegura que la privacidad de todos sea segura.
- El proyecto está en marcha y ya ha sido implementado en algunos monederos de Monero.
- openalias_button: Visitar OpenAlias
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Aquí encontrarás el símbolo y logo de Monero. Puedes elegir el tamaño que
desees, o descargar el archivo .ai para experimentar con el logo personalmente.
@@ -366,13 +305,14 @@ press-kit:
factores clave de diferenciación, fundamentos técnicos y características en desarrollo.
Visita el sitio web de Monero
Outreach para mayor información.
- marketing: Marketing Material
- dontbuysticker: The 'Don't buy Monero' sticker
- dontbuystickerp: Spread Monero everywhere with the help of this sticker. Available
- in multiple languages and formats (vectors included).
- guerrillakit: Guerrilla Toolkit
- guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
- and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
+ marketing: Material para marketing
+ dontbuysticker: El sticker (pegatina) "No Compre Monero"
+ dontbuystickerp: Propaga a Monero por todas partes con la ayuda de este sticker
+ (pegatina). Se encuentra disponible en múltiples lenguajes y formatos (vectores
+ incluidos).
+ guerrillakit: Caja de herramientas para marketing de guerrilla
+ guerrillakitp: Un documento creado por el equipo de trabajo de Monero Outreach que
+ contiene material y consejos para una campaña efectiva de marketing de guerrilla.
othersymbols: Otros símbolos y logos
promographicsp: Varios gráficos e insignias creados por TheMonera, tanto para comerciantes
como para simples entusiastas.
@@ -381,71 +321,17 @@ press-kit:
promographics: Gráficos promocionales de Monero - Insignias y stickers (pegatinas)
para sitios web
accepting:
- title: Instrucciones para la interfaz de Consola de Comandos
- basics: Lo Básico
- basics_para1: Monero trabaja un poco distinto a lo que puedes estar acostumbrado
- de otras criptomonedas. En el caso de dinero digital como Bitcoin y sus diversos
- sistemas de pago mercantil derivados que usualmente crean una nueva dirección
- recipiente (@address) por cada pago o usuario.
- basics_para2: No obstante, debido a que Monero cuenta con direcciones de sigilo
- (@stealth-addresses) no existe la necesidad de tener direcciones recipientes separadas
- para cada pago o usuario, y una simple cuenta (@account) puede ser publicada.
- En su lugar, cuando un comerciante recibes pagos proveerá al comprador con una
- "ID de pago".
- basics_para3: ' Un ID de pago (@payment-ID) es una cadena hexadecimal de 64 caracteres
- de longitud, y es creada aleatoriamente por el comerciante. Un ejemplo de una
- ID de pago es:'
- checking: Revisar por un pago en monero-wallet-cli
- checking_para1: |
- Si deseas revisar algún pago usando monero-wallet-cli, puedes utilizar el comando "payments" seguido de el o los ID de pago que deseas revisar. Por ejemplo:
- checking_para2: Si necesitas revisar pagos de manera programada, los detalles se
- encuentran en la siguiente sección.
- receiving: Recibiendo un pago paso-a-paso
- receiving_list1: Generar una cadena hexadecimal aleatoria de 64 caracteres para
- el pago
- receiving_list2: Compartir el ID de pago y la dirección de Monero al individuo que
- estará haciendo el pago
- receiving_list3: Revisar por el pago utilizando el comando "payments" en monero-wallet-cli
- program: Revisando por pagos de manera programada
- program_para1: En orden para revisar un pago de manera programada puedes utilizar
- una llamada JSON RPC API "get_payments" o "get_bulk_payments".
- program_para2: esto requiere un parámetro del ID de pago con un solo ID de pago.
- program_para3: este es el método preferido y requiere dos parámetros, payment_ids
- - un arreglo JSON de IDs de pago - y opcionalmente min_block_height - la altura
- del bloque para escanear.
- program_para4: |
- Un ejemplo de datos devueltos es el siguiente:
- program_para5: Es importante tener en cuenta que las cantidades devueltas están
- en base a unidades de Monero y no en unidades de visualización normalmente utilizadas
- en aplicaciones para el usuario final. Además, debido a que una transacción típicamente
- tendrá múltiples salidas que sumarán el total requerido para el pago, las cantidades
- deberán ser agrupadas por tx_hash o payment_id y sumadas al total. Adicionalmente,
- como múltiples salidas pueden tener la misma cantidad, es imperativo el no intentar
- filtrar la información devuelta de una salida con "get_bulk_payments".
- program_para6: Antes de escanear por pagos es útil revisar el RPC API del daemon
- (con la llamada "get_info RPC") para ver si han sido recibidos bloques adicionales.
- En situaciones típicas querrás escanear solamente el bloque recibido especificándolo
- con min_block_heigh para obtener información de get_bulk_payments.
- scanning: Escanear de manera programada por pagos
- scanning_list1: Obtener la altura actual de bloque del daemon, proceder solamente
- si ha aumentado desde el último escaneo
- scanning_list2: Llama el comando get_bulk_payments RPC API con la última altura
- de bloque y la lista de todos los ID de pago en el sistema
- scanning_list3: Guarda la altura de bloque actual como el último valor de altura
- de bloque escaneado
- scanning_list4: Remueve duplicados en base a hashes de transacciones que ya hemos
- recibido y procesado
- guimerchant: Los comerciantes probablemente encontraran conveniente usar la página
+ guimerchant: Los comerciantes probablemente encontrarán conveniente usar la página
de "Comerciantes" (abajo una captura de pantalla), la cual está explicada en detalle
- en la sección de "Ver Comerciantes" de
- guiinstructions: Para recibir XMR solo debes de proveer a quien vaya a pagar con
- una @dirección a donde puedan enviar los fondos. La mayoría de las veces es mejor
- tan solo compartir un código QR y dejar quien vaya a pagar lo escanee en vez de
- copiar y pegar la cadena alfanumérica. Con la GUI cada dirección generada viene
- con un código QR. Haz que la persona escanee el código QR con el @monedero de
- Monero en su teléfono y reciba sus XMR en minutos. Recuerda que puedes generar
- la cantidad de direcciones (subdirecciones) que desees. Esto es útil si quieres
- mantener fondos separados por cualquier razón.
+ en la sección de "Ver Comerciantes" de
+ guiinstructions: "Para recibir XMR solo debes de proveer a quien vaya a pagar con\
+ \ una @dirección a donde puedan enviar los fondos. La mayoría de las veces es\
+ \ mejor tan solo compartir un código QR y dejar quien vaya a pagar lo escanee\
+ \ en vez de copiar y pegar la cadena alfanumérica. Con el monedero GUI cada dirección\
+ \ generada viene con un código QR. Haz que la persona escanee el código QR con\
+ \ el @monedero de Monero en su teléfono y reciba los XMR en minutos. Recuerda\
+ \ que puedes generar la cantidad de direcciones (subdirecciones) que desees. Esto\
+ \ es útil si por cualquier razón quieres mantener fondos separados.\n"
guilinkguide: en la guía de la GUI.
gui2: La página de Recibir (mostrada abajo) está explicada en cada detalle
gui1: Aceptar pagos con la GUI es muy fácil. No importa si eres un comerciante o
@@ -458,7 +344,7 @@ accepting:
merchantsthirdp1: Algunos de ellos ofrecen características interesantes como la
posibilidad de convertir automáticamente parte de sus ingresos en dinero fiduciario
o aceptar otras criptomonedas junto con Monero.
- merchthirdlink: La página del comerciante
+ merchthirdlink: la página del comerciante
merchdevguides: guías para desarrolladores
merchantstitle: Instrucciones para comerciantes
guiol3: Inserte la cantidad a recibir, luego comparta con el comprador el código
@@ -472,12 +358,12 @@ accepting:
merchantsint: Si prefieres no relacionarte directamente con los monederos, puedes
usar un sistema de pagos de terceros. Miembros de la comunidad de Monero han creado
un conjunto de integraciones para varias plataformas e idiomas. Puedes encontrar
- más en
+ más información en
merchantsreceive1: 'Si necesitas ayuda, la comunidad siempre estará feliz de ayudar.
Ven y chatea en #monero, la sala de chat está en Freenode, pero también se retransmite
en MatterMost y Matrix.'
merchantsreceive: Si eres una empresa y deseas recibir @transacciones automatizadas
- o usar características como las multi-firmas, te sugerimos que consultes el
+ o usar características como las multi-firmas, te sugerimos que consultes las
clicreateaccount1: Ahora tienes otra cuenta separada de tu cuenta principal. Puedes
cambiar de cuentas en cualquier momento.
clicreateaccount: 'Para crear una cuenta, simplemente ejecuta este comando:'
@@ -487,7 +373,7 @@ accepting:
\ que necesitas para crear y usar las cuentas y las subdirecciones. La linea de\
\ comandos (CLI) ofrece una manera más detallada de manejar las cuentas y el monedero\
\ en general. Usa el comando \"help\" para mostrar el listado de todas las opciones\
- \ disponibles\n"
+ \ disponibles.\n"
cliindex1: "Cada cuenta puede albergar una cantidad infinita de subdirecciones.\
\ Éstas funcionan exactamente como una dirección normal, puedes crear tantas como\
\ desees y usarlas para recibir XMR en la cuenta a la que están vinculadas. Para\
@@ -496,81 +382,54 @@ accepting:
\ índice que puedes usar para cambiar de una cuenta a otra usando el comando `account\
\ switch [index]`. Por ejemplo, usando la imagen de arriba como referencia, si\
\ deseas cambiar a la cuenta \"Donaciones\" para hacerle seguimiento, puedes hacerlo\
- \ usando este comando `account switch 1` en la CLI de Monero. Ahora estas en tu\
- \ cuenta de \"Donaciones\" y puedes comenzar a usarla de inmediato\n"
+ \ usando este comando `account switch 1` en la CLI de Monero. Ahora estás en tu\
+ \ cuenta de \"Donaciones\" y puedes comenzar a usarla de inmediato.\n"
cliaccounts: "Puedes tener mayor control si lo deseas. Monero brinda la posibilidad\
\ de crear múltiples cuentas, cada una con múltiples subdirecciones. Por ejemplo,\
\ es posible que quieras tener una @cuenta para recibir donaciones y otra para\
\ tu uso diario. Eso te permitirá hacer fácil seguimiento a los fondos que entran\
\ a tu cuenta de \"donaciones\" sin mezclarse con tu cuenta principal\n"
- clicreatewallet: "Cuando cree su monedero por primera vez, una @dirección se mostrara\
- \ automáticamente, esta es su dirección principal. Si lo desea, puede utilizarla\
- \ para recibir pagos. Deberá cuidar quien conoce esta dirección (ya que se puede\
- \ asociar una dirección en diferentes ubicaciones). No necesita preocuparse por\
- \ los observadores de la blockchain que ven las transacciones a esta dirección\
- \ como sucede con Bitcoin. Un amigo puede enviar transacciones a la misma dirección\
- \ sin reducir la privacidad\n"
- cliinstructions: Instrucciones para el monedero CLI
+ clicreatewallet: "Cuando crees tu monedero por primera vez, una @dirección se mostrará\
+ \ automáticamente. Esta es tu dirección principal. Si quieres la puedes utilizar\
+ \ para recibir pagos. Deberás cuidar quien conoce esta dirección (ya que una dirección\
+ \ en diferentes ubicaciones se pueden asociar), pero no necesitas preocuparte\
+ \ por quienes observan las transacciones dentro de la cadena de bloques como sucede\
+ \ con Bitcoin a esta dirección. Un amigo puede enviarte transacciones a la misma\
+ \ dirección sin reducir la privacidad.\n"
+ cliinstructions: Instrucciones para la CLI
guiol4: Espere hasta que el pago llegue y tenga suficientes confirmaciones (Cuantas
- más confirmaciones, más segura será la transacción. Se necesitan por lo menos
- 10 confirmaciones antes de poder gastar los fondos.).
- guiol2: Si quiere especificar la cantidad a recibir, diríjase a la pagina "Comerciante"
- (después de seleccionar en la página "Recibir" la @cuenta que usted utilizará
- para recibir XMR)
+ más confirmaciones, más segura será la transacción. Se necesitan al menos 10 confirmaciones
+ antes de poder gastar los fondos.).
+ guiol2: Si quieres especificar la cantidad a recibir (después de haber seleccionado
+ en la página "Recibir" la @cuenta que utilizaras para recibir XMR), dirígete a
+ la página "Comerciante".
guiol1: Comparta la dirección compuesta de letras y números con la persona de la
- que desea recibir monedas. Probablemente prefiera utilizar el código QR que más
- fácil de usar.
- guiol: Ve a la página "Recibir" y crea/selecciona la dirección donde desea recibir
+ que desea recibir monedas. Probablemente prefiera utilizar el código QR que es
+ más fácil de usar.
+ guiol: Ve a la página "Recibir" y crea o selecciona la dirección donde deseas recibir
sus monedas.
contributing:
intro: Monero es un proyecto dirigido por la comunidad y de código abierto. A continuación
hay algunas maneras de apoyar el proyecto.
network: Apoyar a la Red
develop: Desarrollar
- develop_para1: Monero está escrito principalmente en C++. Como un proyecto descentralizado,
- cualquiera es bienvenido para agregar o hacer cambios al código existente. Solicitudes
- (pull requests) se combinan en base a un consenso de la comunidad. Vea los
- develop_para2: repositorios
- develop_para3: y los
- develop_para4: problemas pendientes.
full-node: Correr un Nodo
- full-node_para: Abre monerod con puerto 18080 abierto. Correr un nodo asegura máxima
- privacidad cuando se utiliza Monero para transacciones. Esto también mejora la
- distribución de la blockchain a nuevos usuarios.
mine: Minar
- mine_para1: Minar asegura que la red de Monero siga descentralizada y segura. En
- la interfaz gráfica de usuario de Monero y la interfaz de consola de comandos,
- es posible activar el minado en segundo plano. Recursos adicionales para minar
- pueden ser vistos
- mine_para2: aquí.
ffs: Ver el Sistema de Financiamiento Colectivo
- ffs_para1: Monero utiliza un
- ffs_para2: sistema de financiamiento colectivo
- ffs_para3: en donde los proyectos son propuestos para desarrollo y son financiados
- por la comunidad. El financiamiento se almacena en escrow y se remunera a los
- desarrolladores cuando se cumple con las metas establecidas. Cualquiera puede
- hacer nuevas propuestas o financiar propuestas existentes.
donate: Donar
- donate_para1: El desarrollo en curso está apoyado por donaciones y
- donate_para2: patrocinadores.
- donate-xmr: Donar Monero
- donate-xmr_para: Donaciones pueden ser enviadas a
- or: o
- donate-btc: Donar Bitcoin
- donate-btc_para: Donaciones pueden ser enviadas a
donate-other: Otro
- donate-other_para1: Puedes enviar un correo electrónico a
+ donate-other_para1: Envía un correo electrónico a
donate-other_para2: para otras alternativas de donación o si deseas convertirte
en un patrocinador del proyecto Monero.
faq:
q1: ¿Cómo es que Monero tiene valor?
a1: Monero tiene valor debido a que las personas están dispuestas a comprarlo. Si
nadie está dispuesto a comprar Monero, entonces no tendría ningún valor. El precio
- de Monero sube si la demanda excede el suministro, y baja si el suministro excede
- la demanda.
+ de Monero sube si la demanda excede la oferta, y baja si la oferta excede la demanda.
q2: ¿Cómo puedo obtener Monero?
- a2: Puedes comprar Monero en una casa de cambios o de algún individuo. De otra manera,
- puedes minar Monero para obtener monedas de la recompensa del @bloque.
+ a2: Puedes comprar Monero en una casa de cambios o directamente a alguna persona.
+ De forma alternativa, puedes minar Monero para obtener monedas como recompensa
+ de un @bloque.
q3: ¿Por qué es importante la semilla mnemotécnica (mnemonic seed)?
a3: Una @semilla-mnemotécnica es un conjunto de 25 palabras que pueden ser utilizadas
para restaurar tu cuenta en cualquier lugar. Guarda estas palabras en un lugar
@@ -578,12 +437,12 @@ faq:
tu cuenta, incluso si tu ordenador se daña.
q4: ¿En qué es diferente la privacidad de Monero en diferencia a otras monedas?
a4: 'Monero utiliza tres diferentes tecnologías de privacidad: @firmas-de-anillo,
- anillo de transacciones confidenciales (@RingCT), y direcciones secretas (@stealth-addresses).
- Estas tecnologías ocultan respectivamente al remitente, la cantidad y al destinatario
- en una @transacción. Todas las transacciones en la red son privadas por mandato;
- no existe una forma de accidentalmente enviar una transacción transparente. Esta
- característica es exclusiva de Monero. No necesitas confiar en nadie más para
- tu privacidad.'
+ anillo de transacciones confidenciales (@RingCT), y @direcciones-secretas (stealth
+ addresses). Estas tecnologías ocultan respectivamente al remitente, la cantidad
+ y al destinatario en una @transacción. Todas las transacciones en la red son privadas
+ por mandato; no existe una forma de accidentalmente enviar una transacción transparente.
+ Esta característica es exclusiva de Monero. No necesitas confiar en nadie más
+ para tu privacidad.'
q5: ¿Por qué mi monedero tarda mucho en sincronizar?
a5: Si vas a ejecutar localmente un @nodo completo, necesitas copiar la @cadena-de-bloques
entera a tu máquina. Esto puede tardar un tiempo largo, especialmente en discos
@@ -593,42 +452,24 @@ faq:
un tiempo de sincronización rápido, considera utilizar un nodo remoto o un @monedero
ligero o móvil en su lugar.
q6: ¿Cuál es la diferencia entre un monedero ligero y uno normal?
- a6: Para un monedero ligero, debes brindar tu llave de visualización a un nodo,
- que escanea la blockchain y busca transacciones de entrada a tu cuenta en tu lugar.
- Este nodo sabrá cuando recibas dinero, pero no sabrá cuánto recibes, de quién
- lo recibes, o a quién le envías dinero. Dependiendo en el software de tu monedero,
- puedes ser capaz de usar un nodo en tu control para evadir fugas en la privacidad.
- Para más privacidad, utiliza un monedero normal, que puede ser usado con tu propio
- nodo.
+ a6: Para un monedero ligero, debes brindar tu llave de visualización a un nodo que
+ escanea la cadena de bloques y busca transacciones de entrada a tu cuenta. Este
+ nodo sabrá cuando recibas dinero, pero no sabrá cuánto recibes, de quién lo recibes
+ o a quién le envías dinero. Dependiendo del software de tu monedero, podrías usar
+ un nodo que tu controlas para evitar fugas en la privacidad. Para más privacidad,
+ utiliza un monedero que pueda ser usado con tu propio nodo.
q7: ¿En qué difiere Monero de Bitcoin?
a7: Monero no está basado en Bitcoin. Está basado en el protocolo CryptoNote. Bitcoin
es un sistema totalmente transparente, en donde las personas pueden ver exactamente
cuánto dinero es enviado de un usuario a otro. Monero oculta esta información
para proteger la privacidad del usuario en todas las transacciones. También cuenta
con un tamaño de @bloque y comisiones dinámico, una prueba de trabajo (proof-of-work)
- resistente a la tecnología ASIC y una @emisión-continua-de-monedas, entre otros
- cambios considerables.
+ resistente a la tecnología ASIC y una @emisión-continua, entre otros cambios considerables.
q8: ¿Tiene Monero un tamaño límite de bloque?
a8: No, Monero no tiene un tamaño límite del @bloque. En su lugar, el tamaño del
bloque puede incrementarse o disminuir en el tiempo basado en la demanda. El tamaño
está limitado a cierto ratio de crecimiento para prevenir un crecimiento descontrolado
(@escalabilidad).
- q9: ¿Qué es una blockchain?
- a9: Una blockchain (cadena de bloques) es un sistema que guarda una copia de todo
- el historial de transacciones en la red de Monero. Cada dos minutos, un nuevo
- bloque con la última información de transacciones es agregado a la blockchain.
- Esta cadena permite a la red el verificar la cantidad de dinero que hay en las
- cuentas y así reducir la posibilidad de ataques y proyectos de centralización.
- q10: ¿Qué es Kovri?
- a10: Kovri es un enrutador I2P escrito en C++. I2P es una red oculta parecida a
- Tor con considerables diferencias técnicas. Kovri es un proyecto independiente
- de Monero, pero trabaja con Monero y otros considerables proyectos. Kovri oculta
- la emisión de la transacción, de forma que otros nodos no saben quién creó las
- transacciones. En condiciones adversas, Kovri puede ser utilizado para ocultar
- todo el tráfico de Monero a través de I2P, lo que puede prevenir que personas
- conozcan que se está utilizando Monero. Kovri está actualmente en alpha, y aún
- no está totalmente integrado en Monero. Conoce más sobre Kovri en project
- website.
q11: ¿Qué es fungibilidad, y por qué es tan importante?
a11: La @fungibilidad es una sencilla propiedad del dinero que establece que no
hay diferencias entre dos cantidades del mismo valor. Si dos personas intercambian
@@ -640,17 +481,17 @@ faq:
no terminar con monedas marcadas. Monero es fungible, lo que significa que las
personas no necesitan hacer ese esfuerzo.
q12: Si Monero es tan privado, ¿cómo sé que no está siendo creado de la nada?
- a12-1: En Monero, cada @transacción de salida está asociada con una clave de imagen
- única que sólo puede ser generada por el dueño de esa salida. Las claves de imagen
+ a12-1: En Monero, cada @transacción de salida está asociada con una llave de imagen
+ única que sólo puede ser generada por el dueño de esa salida. Las llaves de imagen
que son utilizadas más de una vez son rechazadas por los mineros como doble-gasto
y no pueden ser agregadas a un @bloque válido. Cuando una nueva transacción es
- recibida, los mineros verifican que la clave de imagen no exista para alguna transacción
+ recibida, los mineros verifican que la llave de imagen no exista para alguna transacción
previa asegurando que no sea un doble-gasto.
a12-2: También podemos saber que la cantidad de la transacción es válida incluso
aunque el valor de las entradas que estás gastando y el valor de las salidas que
estás enviando están encriptadas (estas están ocultas a todos excepto al receptor).
Debido a que las cantidades están encriptadas utilizando los @compromisos-Pedersen
- (Pedersen-commitments), lo que esto significa es que ningún observador puede distinguir
+ (Pedersen-commitments), esto quiere decir, que ningún observador puede distinguir
la cantidad de las entradas o las salidas, pero pueden hacer cálculos en los compromisos
de Pedersen para determinar que ningún Monero haya sido creado de la nada.
a12-3: Siempre y cuando la cantidad encriptada de salidas que crees sea igual a
@@ -661,27 +502,27 @@ faq:
como un igual, pero el valor de Monero de cada suma y de las entradas y salidas
son indeterminables individualmente.
q13: ¿Es Monero mágico y protege mi privacidad no importa lo que haga?
- a13: Monero no es mágia. Si usas Monero pero le das tú nombre y dirección a la otra
- parte, la otra parte mágicamente no olvidará tú nombre y dirección. Si entregas
+ a13: Monero no es mágico. Si usas Monero pero le das tú nombre y dirección a la
+ otra parte, la otra parte mágicamente no olvidará tú nombre y dirección. Si entregas
tus llaves secretas, otros sabrán cuánto has hecho. Si llegas a estar comprometido,
otros podrán registrar tus movimientos. Si usas una clave débil, otros podrán
hacerte un ataque de fuerza bruta a tú archivo de llaves. Si haces una copia de
seguridad en la nube, serás pobre pronto.
q14: ¿Es Monero 100% anónimo?
a14: No existe tal cosa como 100% anónimo. Sin nada más, tú anónimato se compone
- del conjunto de personas que usen Monero. Unas personas no usan Monero. Monero
+ del conjunto de personas que usen Monero. Algunas personas no usan Monero. Monero
también podría tener errores de programación. Aún si no los tuviera, existen muchas
maneras de deducir información a través de las capas de seguridad de Monero, sea
- ya ó más adelante. Los ataques solo se vuelven mejores. Si tu usas un cinturón,
- aún podrías morir en un accidente de carro. Usa el sentido común, prudencia y
- defensas intensas.
+ ahora o más adelante. Los ataques solo se vuelven mejores. Si tu usas un cinturón,
+ aún podrías morir en un accidente de carro. Usa el sentido común, se prudente
+ y usa defensas intensas.
acontribute1: Traducciones. Es fácil y cualquiera que hable un idioma además del
inglés puede ayudar. Las traducciones ocurren principalmente en
- qcontribute: ¿Cómo puedo contribuir?
+ qcontribute: ¿Cómo puedo colaborar?
aword: La terminología utilizada en Monero puede ser bastante compleja, por esta
razón tenemos la
qword: ¿Cuál es el significado de [palabra técnica]?
- monerohow: Recursos antiguos y conocidos con un buen número de guías y procedimientos.
+ monerohow: Recursos antiguos y conocidos con un buen número de guías y procedimientos
devguides: Guías y recursos para desarrolladores.
stackexchange: Uno de los recursos más completos sobre Monero. Si tiene una pregunta
que no se encuentra en estas preguntas frecuentes, es probable que encuentre la
@@ -699,7 +540,7 @@ faq:
userguides: Una colección de documentos para ayudar a los usuarios a interactuar
con la red de Monero y sus componentes.
intro: Lista de preguntas comunes con respuestas y recursos relacionados
- acontribute4: 'El equipo de trabajo Outreach escribió un atrículo putil para ayudar
+ acontribute4: 'El equipo de trabajo Outreach escribió un atrículo útil para ayudar
a los recién llegados:'
acontribute3: Haz lo que puedas hacer mejor. ¿Eres diseñador? Crea imágenes relacionadas
con Monero y compártelas. ¿Eres escritor? Escribe sobre Monero. El único límite
@@ -715,7 +556,7 @@ faq:
acontribute: 'Monero es un proyecto de comunidad de código abierto. Esto quiere
decir que no hay una compañia que lo dirija y no hay un director ejecutivo (CEO)
quien contrate personas. Todo es construído por voluntarios o colaboradores financiados
- por la comunidad que dedican su tiempo al proyecto. Hay muchas maneras de contribuir:'
+ por la comunidad que dedican su tiempo al proyecto. Hay muchas maneras de colaborar:'
aword1: 'Una lista de términos completa que ves a menudo y su descripción. Si no
sabes el significado de una palabra o te gustaría tener mayor información al respecto,
visita Moneropedia. Algunos ejemplos de términos que se buscan con frecuencia
@@ -731,9 +572,10 @@ faq:
comprar/vender Monero (XMR):'
qavoidbc: ¿Puedo evitar descargar toda la cadena de bloques?
qblockspace: ¿Por qué la cadena de bloques necesita tanto espacio?
- anodetor: El soporte a Tor todavia está en su primera etapa, pero es posible envíar
- de manera nativa transacciones por la red y ejecutar el daemon de Monero en la
- red de Tor. Mejores integraciones para Tor e I2P están en desarrollo.
+ anodetor: El soporte para Tor todavía está en su fase inicial, pero ya es posible
+ enviar transacciones de forma nativa a través de la red y ejecutar un @daemon
+ de Monero en la red Tor. Se están desarrollando mejores integraciones para Tor
+ e I2P.
qmoneromeaning: ¿Por qué Monero se llama "Monero"?
aantivirus1: Se está discutiendo el problema y se están elaborando soluciones. Mientras
tanto, si recibes una advertencia de tu antivirus, asegúrate de que el software
@@ -746,10 +588,10 @@ faq:
un @nodo-remoto que no está bajo su control (nodos públicos). El beneficio de
no tener que lidiar con una copia personal de la @cadena-de-bloques viene con
un costo: menor privacidad. Un operador de un nodo remoto tiene la capacidad de
- ver cuál es la dirección IP de donde viene la transacción (incluso si no puede
+ ver cual es la dirección IP de donde viene la transacción (incluso si no puede
ver al receptor ni la cantidad) y en algunos casos extremos, puede realizar ataques
- capaces de reducir tu privacidad. Algunos peligros pueden ser disminuidos usando
- nodos remotos a través del uso de una VPN o de las redes de Tor o I2P.'
+ para reducir tu privacidad. Algunos peligros pueden ser disminuidos usando nodos
+ remotos a través del uso de un VPN o de las redes de Tor o I2P.'
ablockspace: Cuando descargas la @cadena-de-bloques, estás descargando el historial
completo de las @transacciones que ocurrieron en la red Monero desde que fue creada.
Las transacciones y los datos relacionados son pesados y todo el historial debe
@@ -785,107 +627,77 @@ faq:
ascanned: Porque nuevas @transacciones se han registrado en la @cadena-de-bloques
desde la última vez que abriste el monedero, el cual necesita escanear todos los
registros para asegurarse que ninguna de esas transacciones sea tuya. Este proceso
- no es necesario en un monedero estilo mymonero (openmonero), un servidor central
- (que puede ser administrado por ti) hace el trabajo por ti.
+ no es necesario en un monedero estilo mymonero (openmonero) donde un servidor
+ central (que puede ser administrado por ti) hace el trabajo por ti.
qscanned: ¿Por qué es necesario que mi monedero sea escaneado cada vez que lo abro?
aavoidbc: Si. No necesitas descargar la @cadena-de-bloques para realizar transacciones
en la red. Puedes conectarte a un @nodo-remoto, el cual almacena la cadena de
- bloques por ti. La mayoría de los @monederos comunes (incluyendo el GUI y la CLI)
+ bloques por ti. La mayoría de los @monederos comunes (incluyendo la GUI y la CLI)
permiten usar nodos remotos para realizar transacciones en la red. Hay múltiples
- maneras de aprovechar esta funcionalidad. Por ejemplo, el GUI y la CLI ofrecen
+ maneras de aprovechar esta funcionalidad. Por ejemplo, la GUI y la CLI ofrecen
una función de "nodo de arranque" que le permite a las personas hacer uso inmediato
de la red mientras descargan la cadena de bloques utilizando un nodo remoto. Maneras
para mejorar la usabilidad de la red de Monero están siendo exploradas constantemente.
- anofunds: Probablemente no lo hiciste. Es muy difícil simplemente "perder" tus monedas,
- ya que técnicamente no están en niguna parte. Tus monedas "viven" en la cadena
- de bloques y están vinculadas a tu cuenta a través de un sistema de claves públicas
+ anofunds: Probablemente no. Es muy difícil simplemente "perder" tus monedas, ya
+ que técnicamente no están en ninguna parte. Tus monedas "viven" en la cadena de
+ bloques y están vinculadas a tu cuenta a través de un sistema de claves públicas
y privadas aseguradas por criptografía. Por eso, si no ves tus fondos, probablemente
- sea por un problema técnico. Echa un vistazo en la parte superior de está página
- a la sección "Recursos y ayuda" para una lista de recursos útiles que te ayudarán
- a identificar y arreglar tu problema.
+ sea por un problema técnico. Echa un vistazo a la sección "Recursos y ayuda" en
+ la parte superior de esta página para obtener una lista de recursos útiles que
+ te ayudarán a identificar y solucionar tu problema.
qdangerrnode: ¿Es peligroso utilizar un nodo remoto? ¿Cuáles son los datos que un
operador de nodo puede obtener de mí?
- aantivirus: Una vez descargado el software de Monero (como la GUI y la CLI), el
- antivirus o el firewall pueden marcar los archivos ejecutables como malware. Algunos
- antivirus solo alertan de la posible amenaza, otros van más allá como por ejemplo
- removiendo de manera silenciosa las descargas del monedero y/o el daemon. Probablemente
- esto pasa por la integración del minador en los archivos, que son usados para
- minar y la verificación de los @bloques. Algunos antivirus erróneamente consideran
- al minador como software peligroso y proceden a removerlo.
+ aantivirus: Una vez descargado el software de Monero (tanto la GUI y como la CLI),
+ el antivirus o el firewall pueden marcar los archivos ejecutables como malware.
+ Algunos antivirus solo alertan de la posible amenaza, otros van más allá como
+ por ejemplo removiendo de manera silenciosa las descargas de la @wallet/@daemon.
+ Probablemente esto pasa por la integración del minador en los archivos que son
+ usados para minar y la verificación de los @bloques. Algunos antivirus erróneamente
+ consideran al minador como software peligroso y proceden a removerlo.
amoneromeaning: Monero es una palabra en esperanto que significa "moneda". Inicialmente,
Monero se llamaba "Bitmonero", que se traduce como "Bitcoin" en esperanto. Después
de que la comunidad decidió separarse del mantenedor original, "bit" se eliminó
en favor de simplemente "Monero".
+ aimporting: "Sí, puedes, pero probablemente no deberías. Importar una @cadena-de-bloques\
+ \ externa requiere de muchos recursos y te obliga a confiar en la entidad que\
+ \ te proporciona la cadena de bloques. Por lo general, es más rápido descargarla\
+ \ de la manera normal: ejecutar un nodo y dejar que se sincronice con los otros\
+ \ @nodos en la red. Si realmente necesitas importar una cadena de bloques externa,\
+ \ puedes descargar una en la página \"Descargas\" de este sitio web. Sigue la\
+ \ guía a continuación si estás usando Windows. Si eres un usuario de Linux, puedes\
+ \ utilizar la herramienta \"monero-blockchain-import\" que se incluye en el archivo\
+ \ cuando descargas los monederos GUI o CLI. Comienza a sincronizar la cadena de\
+ \ bloques importada con el siguiente comando: \"monero-blockchain-import --input-file\
+ \ blockchain.raw\".\n"
+ qimporting: ¿Puedo importar manualmente la cadena de bloques?
mining:
intro1: Monero es una criptomoneda que utiliza el minado por prueba-de-trabajo (proof-of-work)
para lograr un consenso distribuido. A continuación encontrarás información y
recursos para saber cómo empezar a minar.
intro2: El proyecto Monero no avala ningún software, hardware o pool en particular,
y el contenido mostrado es provisto para propósitos informativos.
- support: Apoyar
+ support: Soporte
support_para1: Ver los
- support_para2: Medios de Comunicación,
- support_para3: /r/moneromining (Inglés)
+ support_para2: Canales de comunicación
support_para4: y
pools: Pools
pools_para1: Una lista de pools de Monero confiables se encuentra
pools_para2: aquí.
benchmarking: Benchmarking de Hardware
benchmarking_para1: Ve aquí
- benchmarking_para2: una lista de GPUs/CPUs y sus respectivos hashrates.
- software: Software de Minado
- software_para: Tenga en cuenta que algunos mineros pueden tener comisiones de desarrollador.
-using:
- intro: Realizar transacciones con Monero puede ser muy sencillo. Esta página fue
- diseñada para guiar a los usuarios en este proceso.
- learn: 1. Aprender
- learn_para1: Monero es una criptomoneda segura, privada y no rastreable. Los desarrolladores
- y la comunidad están comprometidos a proteger estos aspectos. Aprende más leyendo
- learn_para2: ¿Qué es Monero?.
- learn_para3: El
- learn_para4: código fuente
- learn_para5: también está disponible para revisión y discusión.
- support: 2. Pedir apoyo
- support_para1: Hay una grande y servicial comunidad que te puede asistir si experimentas
- alguna dificultad. Ve en los
- support_para2: canales de comunicación
- support_para3: para más información.
- generate: 3. Generar un monedero
- generate_para1: Se requiere un monedero de Monero para mantener seguros tus fondos.
- Ve la página de
- generate_para2: descargas
- generate_para3: para ver la lista de monederos disponibles.
- generate_para4: La forma más fácil de correr un nodo de Monero sin afectar tu ancho
- de banda es comprando un VPS (Virtual Private Server). Recomendamos fuertemente
- generate_para5: utilizando el código
- generate_para6: para obtener un descuento sobre su ya bajo precio de $6 dólares
- por mes. Usando este código o nuestro
- generate_para7: enlace de afiliación
- generate_para8: también ayudará en el financiamiento actual del desarrollo de Monero.
- acquire: 4. Adquirir Monero
- acquire_para1: Monero puede ser comprado en un
- acquire_para2: sitio de compra/venta
- acquire_para3: con dinero efectivo u otras criptomonedas. Una forma alterna de adquirir
- monero es
- acquire_para4: minando,
- acquire_para5: que es el complejo proceso computacional en donde las transacciones
- son grabadas inmutablemente en la blockchain.
- send-receive: 5. Enviar y recibir Monero
- send-receive_para1: Aprende cómo enviar y recibir Monero viendo esta
- send-receive_para2: guía.
- transact: 6. Realiza transacciones con Monero
- transact_para1: Monero puede ser utilizado para comprar varios bienes y servicios.
- Para el listado de ellos, ve la página de
- transact_para2: comerciantes.
+ benchmarking_para2: una lista de GPUs/CPUs y sus respectivas tasas de hash (hashrates).
+ software: Software para Minería
+ software_para: Ten en cuenta que algunos mineros pueden tener comisiones de desarrollador.
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Lo que necesitas saber
leading: Monero es la criptomoneda líder con enfoque en transacciones privadas y
resistentes a la censura.
leading_para1: La mayoría de las criptomonedas existentes, incluidas Bitcoin y Ethereum,
- tienen una blockchain transparente, lo que significa que las transacciones son
- abiertamente verificables y rastreables por cualquier persona en el mundo. Además,
- las direcciones emisoras y receptoras de estas transacciones pueden ser potencialmente
- enlazadas a la identidad de una persona en el mundo real.
+ tienen una cadena de bloques transparente, lo que significa que las transacciones
+ son abiertamente verificables y rastreables por cualquier persona en el mundo.
+ Además, las direcciones emisoras y receptoras de estas transacciones pueden ser
+ potencialmente enlazadas a la identidad de una persona en el mundo real.
leading_para2: Monero utiliza criptografía para resguardar cualquier dirección emisora
o receptora, al igual que las cantidades enviadas.
confidential: Las transacciones de Monero son confidenciales y no rastreables.
@@ -893,64 +705,59 @@ what-is-monero:
de quien envía y quien recibe así como las cantidades enviadas. Esta tecnología
de privacidad siempre activa significa que toda actividad de todo usuario en la
red de Monero mejora la privacidad de todos los demás usuarios, a diferencia de
- criptomonedas de transparencia selectiva (e.g. Zcash).
+ criptomonedas de transparencia selectiva (ejemplo, Zcash).
confidential_para2: Monero es fungible. Por virtud de la ofuscación, Monero no puede
- contaminarse a causa de uso en transacciones previas. Esto significa que Monero
+ ser marcada a causa de uso en transacciones previas. Esto significa que Monero
siempre será aceptado sin riesgo de censura o rechazo.
- confidential_para3: El
- confidential_para4: proyecto Kovri,
- confidential_para5: actualmente en desarrollo, será capaz de enrutar y encriptar
- transacciones vía nodos I2P (Invisible Internet Project). Esto ocultará la dirección
- IP de una transacción y proveerá protección adicional contra el monitoreo de red.
grassroots: Monero es una comunidad sólida que ha logrado atraer a los mejores ingenieros
e investigadores del mundo en criptomonedas.
grassroots_para1: Más de
grassroots_para2: 500 desarrolladores
- grassroots_para3: han contribuido al proyecto Monero, incluyendo 30 desarrolladores
- centrales. Los foros y canales de comunicación son muy acogedores y activos.
- grassroots_para4: El Laboratorio de Investigación de Monero, Equipo de Desarrollo
- Central y Comunidad de Desarrolladores están constantemente rompiendo la barrera
+ grassroots_para3: han contribuido al proyecto de Monero, incluyendo 30 desarrolladores
+ centrales. Los foros y los canales de comunicación son muy acogedores y activos.
+ grassroots_para4: El Laboratorio de Investigación de Monero, el Equipo de Desarrollo
+ Central y la Comunidad de Desarrolladores están constantemente rompiendo la barrera
de lo que es posible con privacidad y seguridad de criptomonedas.
grassroots_para5: Monero no es una corporación. Es desarrollado por expertos en
- criptografía y sistemas distribuidos de todo el mundo que ofrecen de manera gratuita
- su tiempo o son patrocinados por donaciones de la comunidad. Esto significa que
- Monero no puede ser cerrado por ningún país y no está restringido por ninguna
- jurisdicción legal.
+ criptografía y sistemas distribución de todo el mundo que donan su tiempo o son
+ patrocinados por donaciones de la comunidad. Esto significa que Monero no puede
+ ser cerrado por ningún país y no está restringido por ninguna jurisdicción legal.
electronic: Monero es dinero electrónico que permite pagos rápidos y de bajo costo
- entre cualquier persona del mundo.
+ hacia cualquier parte del mundo y desde cualquier parte del mundo.
electronic_para1: No existen periodos de retención ni riesgo de cargos fraudulentos.
- Es seguro de ‘controles de capital’ - medidas que restringen el flujo de monedas
- tradicionales, algunas veces a un grado extremo, en países experimentando inestabilidad
- económica.
- videos: Videos de Monero (en Inglés)
+ Es seguro de "controles de capital", estás son medidas que restringen el flujo
+ de monedas tradicionales, algunas veces a grados extremos, en países experimentando
+ inestabilidad económica.
+ videos: Videos de Monero (en inglés)
about:
history: Una breve historia
- history_para1: Bitmonero (BMR) fue lanzado en abril del 2014. Fue un lanzamiento
- justo y con anuncios previos del código de referencia CryptoNote. No hubo pre-minado
- o minado instantáneo, y ninguna porción de la recompensa de bloque se dirigía
- al desarrollo de Bitmonero. Ve el post original de Bitcointalk
+ history_para1: Monero fue lanzado en abril del 2014. Fue un lanzamiento justo con
+ previo aviso del código de referencia CryptoNote. No hubo pre-minado o minado
+ instantáneo y ninguna porción de la recompensa del bloque se dirige al desarrollo.
+ Mira el post original de Bitcointalk
history_para2: aquí.
history_para3: El fundador, thankful_for_today, propuso algunos cambios controversiales
que no fueron bien recibidos por la comunidad. Le siguió una gran caída, y el
- Equipo Central de Bitmonero bifurcó el proyecto con la comunidad siguiendo al
- nuevo equipo central. El Equipo Central actual ha estado en vigilancia desde entonces.
- history_para4: Monero (XMR) ha hecho considerables mejoras a larga escala desde
- su lanzamiento. La blockchain ha migrado a una estructura de base de datos distinta
- para proveer mejor eficiencia y flexibilidad, el tamaño mínimo de las firmas circulares
- fue establecido por mandato para que todas las transacciones fueran privadas,
- y se implementó RingCT para esconder la cantidad de las transacciones. La mayoría
- de estas implementaciones han logrado mejoras a la seguridad y privacidad, o han
- facilitado el uso de Monero. Monero sigue en desarrollo con metas de privacidad
- y seguridad principalmente, y eficiencia y facilidad de uso en segundo lugar.
+ Equipo Central de Monero bifurcó el proyecto con la comunidad siguiendo al nuevo
+ equipo central. El Equipo Central ha estado vigilando desde entonces.
+ history_para4: Monero ha realizado varias mejoras importantes desde su lanzamiento.
+ La cadena de bloques se migró a una estructura de base de datos diferente para
+ brindar mayor eficiencia y flexibilidad, se establecieron tamaños mínimos de firmas
+ de anillo para que todas las transacciones fueran privadas por defecto, y se implementó
+ RingCT para ocultar los montos de las transacciones. Casi todas las mejoras han
+ aumentado la seguridad o la privacidad, o han facilitado su uso. Monero continúa
+ desarrollándose con claros objetivos de privacidad y seguridad en primer lugar,
+ y en segundo lugar, facilidad de uso y eficiencia.
values: Nuestros valores
- values_para: Monero es más que sólo una tecnología. Es más bien el significado de
- tecnología. A continuación se muestran algunas de las filosofías guía más importantes.
+ values_para: Monero es más que sólo una tecnología. También es lo que representa
+ como tecnología. A continuación se muestran algunas de las bases filosóficas más
+ importantes.
security: Seguridad
- security_para: Los usuarios deben ser capaces de confiar en Monero y las transacciones
- que realicen, sin riesgo de error o ataques. Monero entrega toda la recompensa
- de bloque a los mineros, quienes son los miembros más críticos de la red y quienes
- proveen esta seguridad. Las transacciones son criptográficamente seguras ya que
- utilizan las herramientas de encriptación más recientes y resistentes.
+ security_para: Los usuarios deben ser capaces de confiar a Monero las transacciones
+ que realicen, sin riesgo de error o ataques. Monero le entrega la recompensa de
+ bloque completa a los mineros, quienes son los miembros más críticos de la red
+ y quienes proveen esta seguridad. Las transacciones son aseguradas criptográficamente
+ utilizando las herramientas de encriptación más recientes y resistentes.
privacy: Privacidad
privacy_para: Monero se toma la privacidad muy en serio. Monero necesita ser capaz
de proteger a sus usuarios de posibles cuestiones legales, y, en casos extremos,
@@ -960,23 +767,21 @@ about:
no se sienta presionado en cambiar sus hábitos de gasto por la posibilidad de
riesgo o porque alguien más se dé cuenta de ellos.
decentralization: Descentralización
- decentralization_para: Monero está comprometido a proveer la máxima descentralización
- posible. Con Monero, no necesitas confiar en nadie dentro de la red y no está
- dirigido por algún grupo de gran tamaño. Un algoritmo accesible que utiliza la
- prueba-de-trabajo (proof-of-work) vuelve fácil el minado en ordenadores sencillos,
- lo que hace más difícil que alguien compre un gran poder de minado (hashpower).
- Los nodos se conectan uno con otro a través de I2P para reducir el riesgo de revelar
- información sensible de transacciones y el riesgo de censura (de ser anunciado).
- Las decisiones de desarrollo son extremadamente claras y abiertas a discusión
- pública. Los registros de las reuniones de desarrollo son publicados en línea
- en su totalidad y son visibles por todos.
+ decentralization_para: Monero está comprometido en entregar la máxima descentralización
+ posible. Con Monero no necesitas confiar en nadie dentro de la red y no está dirigido
+ por algún grupo en particular. Un algoritmo prueba de trabajo (proof-of-work)
+ accesible vuelve fácil la minaría en ordenadores sencillos, dificultando la compra
+ de un gran poder de procesamiento (hashpower). Los nodos se conectan uno con el
+ otro a través de I2P para reducir el riesgo de revelar información sensible de
+ transacciones y el riesgo de censura. Las decisiones de desarrollo son extremadamente
+ claras y abiertas a discusión pública. Los registros de las reuniones de desarrollo
+ son publicados en línea y visibles por todos en su totalidad.
developer-guides:
outdated: 'Los métodos a menudo se agregan/eliminan/actualizan y es posible que
no se describan con precisión.'
rpc: Documentación RPC
- daemonrpc: Daemon RPC
+ daemonrpc: RPC Daemon
walletrpc: Monedero RPC
- soon: Más guías próximamente...
vanity-monero: Genera una dirección personalizada para la moneda CryptoNote (Monero,
etc.).
monerowp: Plugin Monero WooCommerce para Wordpress.
@@ -998,9 +803,9 @@ developer-guides:
Monero.
monero-nodejs: Administrador del monedero para interactuar con monero-wallet-rpc.
libraries_para: Librerías de Monero creadas y mantenidas por la comunidad. No han
- sido revisadas por el Equipo Central y están mostradas aquí solo por beneficio.
- Has tus propias investigaciones antes de usarlas. Si quieres agregar una librería
- a la lista, abre un asunto (issue) en
+ sido revisadas por el Equipo Central y están mostradas aquí solo para beneficio
+ de los usuarios. Has tus propias investigaciones antes de usarlas. Si quieres
+ agregar una librería a la lista, abre un asunto (issue) en
libraries: Librerías y ayudas
moneroecosystem: Comunidad de desarrolladores de Monero. Contiene librerías, recursos
y guías de algunos equipos de trabajo de Monero, como el equipo de Localización
@@ -1009,48 +814,46 @@ developer-guides:
desarrollo de Monero.
monerodocs: Un recurso detallado que tiene como objetivo organizar el conocimiento
técnico de Monero. Algunas secciones pueden estar desactualizadas.
- walletrpc_descr: Llamadas monero-wallet-rpc. Incluye entradas, salidas y ejemplos.
- En inglés.
- daemonrpc_descr: Llamadas RPC al daemon. Incluyen entradas, salidas y ejemplos.
+ walletrpc_descr: Llamadas al monedero monero-wallet-rpc. Incluye entradas, salidas
+ y ejemplos. En inglés.
+ daemonrpc_descr: Llamadas RPC al @daemon. Incluyendo entradas, salidas y ejemplos.
En inglés.
user-guides:
general: General
- mining: Minado
+ mining: Minería
recovery: Recuperación
wallets: Monederos
- offline-backup: Cómo hacer un respaldo sin conexión
- vps-node: Cómo correr un nodo en un VPS
+ offline-backup: Como hacer un respaldo sin conexión
+ vps-node: Como correr un nodo en un VPS
import-blockchain: Importar la blockchain de Monero
monero-tools: Herramientas de Monero
purchasing-storing: Comprar y almacenar Monero de forma segura
- verify-allos: Verificar binarios en Linux, Mac o Windows en Consola de Comandos
+ verify-allos: Verificar binarios en Linux, Mac o Windows en consola de comandos
(avanzado)
verify-windows: Verificar binarios en Windows (principiante)
- mine-on-pool: Cómo minar en una pool con XMRig
- solo-mine: Cómo hacer minado en modo solo con la interfaz gráfica de usuario (GUI)
- mine-docker: Minar con Docker y XMRig
- locked-funds: Cómo recuperar/reparar fondos bloqueados
- restore-account: Cómo restablecer tu cuenta
- qubes: Aislamiento de monedero de Consola de Comandos con Qubes + Whonix
- cli-wallet: Empezando con el monedero de Consola de Comandos
- remote-node-gui: Cómo conectarse a un nodo remoto en el monedero de interfaz gráfica
- view-only: Cómo hacer un monedero de visualización únicamente
- prove-payment: Cómo comprobar un pago
- restore-from-keys: Restaurar monedero desde claves
- nicehash: Cómo minar Monero XMR sin un equipo de minado
- ledger-wallet-cli: Cómo generar un monedero Ledger Monero con la consola de comandos
- (monero-wallet-cli)
- multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
- tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
+ mine-on-pool: Como minar en una pool con XMRig
+ solo-mine: Como minar en solitario con la GUI
+ locked-funds: Como solucionar fondos bloqueados
+ restore-account: Como restablecer tu cuenta
+ qubes: Aislamiento del monedero CLI con Qubes + Whonix
+ cli-wallet: Empezando con el monedero CLI
+ remote-node-gui: Como conectarse a un nodo remoto en la GUI
+ view-only: Como hacer un monedero de visualización
+ prove-payment: Como comprobar un pago
+ restore-from-keys: Restauración del monedero desde las llaves
+ ledger-wallet-cli: Como generar un monedero Ledger Monero con la CLI (monero-wallet-cli)
+ multisig-messaging-system: Transacciones multifirma con el Sistema de mensajería
+ multifirma (MMS - Multisig Messaging System) y el monedero CLI
+ tor_wallet: Conectando el monedero local a tu propio daemon sobre Tor
guiguide: Guía para el monedero GUI de Monero
node-i2pzero: Ejecute un nodo de Monero a través de I2P con I2P-zero
+ tailsguide: Configura un monedero en Tails (usando un nodo remoto)
roadmap:
- translated: Yes
completed: Tareas terminadas
ongoing: Tareas en proceso
upcoming: Tareas futuras
future: Futuro
- released-0-8-8-6: 0.8.8.6 lanzado
+ released-0-8-8-6: 0.8.8.6 liberado
recovered: Recuperado de un ataque de spam
renamed: Renombrado de Bitmonero a Monero
launched: Lanzado en Bitcointalk
@@ -1071,26 +874,26 @@ roadmap:
dlsag: 'DLSAG: Transacciones de reembolso no interactivas para canales de pago interoperables
en Monero'
cryptonightr: Nueva prueba de trabajo CryptoNightR
- released-0-14-0: 0.14.0.0 Boro Butterfly Lanzado
- released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet lanzado
+ released-0-14-0: 0.14.0.0 Boro Butterfly liberado
+ released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet liberado
bulletproofs: Implementación de Bulletproofs para reducir el tamaño de las transacciones
- releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet lanzado
- released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet lanzado
- kovrialpha: Lanzamiento de Kovri alpha
+ releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet liberado
+ released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet liberado
+ kovrialpha: Kovri alpha liberado
cryptonightv2: Nueva prueba de trabajo CryptoNightV2
multisig: Multi-firmas (multisig)
- releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra lanzado
+ releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra liberado
subaddress: Subdirecciones
guioutbeta: GUI fuera de beta
webredesign: Sitio web rediseñado
- released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent lanzado
- released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent lanzado
- released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix lanzado
+ released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent liberado
+ released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent liberado
+ released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix liberado
layer2: Soluciones de segunda capa para velocidad y escalabilidad
kastelo: 'Kastelo: monedero de hardware de código abierto'
- returnaddr: Direcciones de devolución
+ returnaddr: Direcciones de retorno
clsag: Firmas de un Grupo Anónimo Conciso de Espontáneidad Vinculable (CLSAG)
- onionaddress: Dirección de Onion para getmonero.org
+ onionaddress: Dirección Onion para getmonero.org
dandelion: Implementación del protocolo Dandelion++
getmoneroweblate: Getmonero traducible en Weblate
randomx: Nueva prueba de trabajo RandomX
@@ -1132,8 +935,8 @@ roadmap:
hfminblock: Actualización de la red para ajustar el tamaño de bloque mínimo y el
algoritmo de la comisión dinámica
released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent liberado
- released-0-10-2: 0.10.2 publicado; vulnerabilidad crítica parcheada
- guibeta1: Lanzamiento oficial de la GUI Beta 1
+ released-0-10-2: 0.10.2 liberado; vulnerabilidad crítica parcheada
+ guibeta1: La GUI oficial Beta 1 liberado
ringsize-3: Actualización de la red para requerir el tamaño mínimo de 3 anillos
para todas las transacciones
removedpid: Se elimina el soporte a la identificación de pago (larga) independiente
@@ -1163,93 +966,92 @@ roadmap:
released-0-11-0: 0.11.0.0 Helium Hydra liberado
research-lab:
intro: Monero no está comprometido solamente a hacer una moneda fungible, sino también
- a una continua investigación en el reino de la privacidad financiera ya que esto
- debe implicar una criptomoneda. A continuación encontrarás el trabajo de nuestro
+ a una continua investigación en el campo de la privacidad financiera ya que esto
+ involucra a las criptomonedas. A continuación encontrarás el trabajo de nuestro
propio Laboratorio de Investigación de Monero, con más trabajos por delante.
- mrl_papers: Papeles del Laboratorio de Investigación de Monero (en inglés)
+ mrl_papers: Artículos del Laboratorio de Investigación de Monero (en inglés)
abstract: Abstracto
introduction: Introducción
- read-paper: Leer el papel
- summary: Summary
- mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
- mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
- elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
- document, authored by Shen Noether, translates its code implementation (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
- function) into mathematical expressions.
+ read-paper: Leer el artículo
+ summary: En resumen
+ mrlhtp: Comprendiendo ge_fromfe_frombytes_vartime
+ mrlhtp_summary: Monero usa una función de hash única que transforma los escalares
+ a puntos de curva elíptica. En particular, son útiles para crear claves de imagen.
+ Este documento, escrito por Shen Noether, traduce la implementación del código
+ (the ge_fromfe_frombytes_vartime() function) a expresiones matemáticas.
mrl1: Una nota en Reacciones en Cadena en Trazabilidad en CryptoNote 2.0
mrl1_abstract: Este boletín de investigación describe un ataque plausible en un
- sistema de anonimato basado en firma circular. Utilizamos como motivación el protocolo
- de criptomoneda CryptoNote 2.0 aparentemente publicado por Nicolas van Saberhagen
- en 2012. Ha sido previamente demostrado que la imposibilidad de rastrear un par
- de llaves de un solo uso puede ser dependiente sobre la imposibilidad de rastrear
- toda llave utilizada en componer esa firma circular. Esto permite la posibilidad
- de reacciones en cadena en trazabilidad entre firmas circulares, causando una
- pérdida crítica en imposibilidad de rastreo a través de la red entera si los parámetros
- son mal seleccionados y si un agresor posee un porcentaje suficiente de la red.
- La firma es todavía de un solo uso, no obstante, cualquier ataque de este tipo
- no necesariamente violará el anonimato de los usuarios. Además, tal ataque podría
- debilitar plausiblemente la resistencia que CryptoNote ha demostrado en contra
- de análisis a la blockchain. Este boletín de investigación no ha sido revisado
- más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
+ sistema de anonimato basado en firma de anillo. Utilizamos como motivación el
+ protocolo de criptomoneda CryptoNote 2.0 aparentemente publicado por Nicolas van
+ Saberhagen en 2012. Ha sido previamente demostrado que la imposibilidad de rastrear
+ un par de llaves de un solo uso puede ser dependiente sobre la imposibilidad de
+ rastrear toda llave utilizada en componer esa firma de anillo. Esto permite la
+ posibilidad de reacciones en cadena en trazabilidad entre firmas de anillo, causando
+ una pérdida crítica en imposibilidad de rastreo a través de la red entera si los
+ parámetros son mal seleccionados y si un agresor posee un porcentaje suficiente
+ de la red. La firma es todavía de un solo uso, no obstante, cualquier ataque de
+ este tipo no necesariamente violará el anonimato de los usuarios. Además, tal
+ ataque podría debilitar plausiblemente la resistencia que CryptoNote ha demostrado
+ en contra de análisis a la blockchain. Este boletín de investigación no ha sido
+ revisado más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
mrl2: Falsificación a través de Merkle Tree Exploits dentro de monedas virtuales
que emplean el protocolo CryptoNote
- mrl2_abstract: El 4 de septiembre del 2014, un nuevo y raro ataque fue efectuado
+ mrl2_abstract: El 4 de septiembre del 2014, un ataque inusual y novedoso fue ejecutado
en contra de la red de la criptomoneda Monero. Este ataque dividió la red en dos
- subconjuntos distintos que se negaban a aceptar la legitimidad del otro conjunto.
- Esto tuvo efectos gigantescos, los cuales se desconocen en su totalidad. El agresor
- tuvo un corto periodo de tiempo en el cual tal clase de falsificación pudo ocurrir.
- Este boletín de investigación describe deficiencias en el código de referencia
- CryptoNote que permitieron este ataque, describe la solución inicial propuesta
- por Rafal Freeman de Tigusoft.pl y posteriormente por el equipo de CryptoNote,
- así como el arreglo actual en el código base de Monero, y elabora exactamente
+ subconjuntos distintos que se negaban a aceptar la legitimidad del otro subconjunto.
+ Esto tuvo efectos gigantescos, los cuales se desconocen en su totalidad. Por ejemplo,
+ el agresor tuvo un periodo corto de tiempo en el cual una falsificación pudo haber
+ ocurrido. Este boletín de investigación describe deficiencias en el código de
+ referencia CryptoNote que permitieron este ataque, describe la solución inicial
+ propuesta por Rafal Freeman de Tigusoft.pl y posteriormente por el equipo de CryptoNote,
+ así como el arreglo que se realizó en el código base de Monero, y elabora exactamente
lo que el bloque ofensor hizo a la red. Este boletín de investigación no ha sido
- revisado más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
+ sometido a revisión, y refleja solo los resultados de la investigación interna.
mrl3: Monero no es tan misterioso
mrl3_abstract: Recientemente, han habido ciertas dudas respecto al código fuente
y protocolo de CryptoNote que transita por internet basadas en el hecho de que
es un protocolo más complicado que, por ejemplo, el de Bitcoin. El propósito de
este artículo es el de intentar clarificar malentendidos, y con suerte, eliminar
- los misteriosos conceptos de las firmas circulares de Monero. Comenzaré comparando
- las matemáticas envueltas en las firmas circulares de CryptoNote (descritas en
+ los misteriosos conceptos de las firmas de anillo de Monero. Comenzaré comparando
+ las matemáticas envueltas en las firmas de anillo de CryptoNote (descritas en
[CN]) a las matemáticas en [FS], en la cual CryptoNote está basado. Después de
- esto, compararé las matemáticas de las firmas circulares a lo que actualmente
- existe en el código base de CryptoNote.
+ esto, compararé las matemáticas de las firmas de anillo a lo que actualmente existe
+ en el código base de CryptoNote.
mrl4: Mejorando la ofuscación en el protocolo CryptoNote
- mrl4_abstract: Hemos identificado considerables ataques de identificación en la
- blockchain para degradar la imposibilidad de rastreo del protocolo 2.0 de CryptoNote.
- Analizamos posibles soluciones discutiendo sus méritos e inconvenientes, y recomendamos
- mejoras al protocolo de Monero que con suerte proveerán resistencia a largo plazo
- en la criptomoneda para identificación de la blockchain. Nuestras mejoras sugeridas
- a Monero incluyen una política mixta del nivel de protocolo mínimo en toda la
- red de n = 2 salidas por firma circular, un aumento en el nivel de protocolo de
- este valor a n = 4 después de dos años, y un valor del nivel de monedero de n
- = 4 por defecto de manera provisional. También recomendamos un método de envío
+ mrl4_abstract: Hemos detectado varios ataques de identificación en la cadena de
+ bloques para degradar la trazabilidad del protocolo 2.0 de CryptoNote. Analizamos
+ posibles soluciones discutiendo sus méritos e inconvenientes, y recomendamos mejoras
+ al protocolo que con suerte proveerán resistencia a largo plazo a la criptomoneda
+ en contra de los ataques de identificación a la cadena de bloques. Nuestras mejoras
+ sugeridas a Monero incluyen una política mixta del nivel de protocolo mínimo en
+ toda la red de n = 2 salidas por firma circular, un aumento en el nivel de protocolo
+ de este valor a n = 4 después de dos años, y un valor del nivel de monedero de
+ n = 4 por defecto de manera provisional. También recomendamos un método de envío
de Monero estilo torrent. Además, discutimos un método de mezclado no uniforme
- y dependiente del tiempo para mitigar las demás formas de identificación de blockchain
- utilizadas, pero no realizamos recomendaciones formales para implementaciones
- debido a varias razones. Las ramificaciones resultantes de estas mejoras también
- son discutidas en detalle. Este boletín de investigación no ha sido revisado más
- de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
- mrl5: Transacciones confidenciales de firmas circulares
- mrl5_abstract: Este artículo presenta un método para ocultar la cantidad en una
- transacción en la criptomoneda descentralizada y anónima Monero. Similar a Bitcoin,
- Monero es una criptomoneda que se distribuye a través del minado por prueba-de-trabajo.
- El protocolo original de Monero estuvo basado en CryptoNote, que utiliza firmas
- circulares y llaves de un solo uso para ocultar el origen y destino de sus transacciones.
- Recientemente, la técnica de utilizar un esquema de compromiso para ocultar la
- cantidad de una transacción ha sido discutida e implementada por el desarrollador
- del equipo central de Bitcoin, Gregory Maxwell. En este artículo, un nuevo tipo
- de firma circular, de grupo de enlace multicapa espontánea anónima, es descrita
- en la forma en que se utiliza para ocultar cantidades, orígenes y destinos en
- transacciones con buena eficiencia y verificabilidad, con una generación de monedas
- sin dependencia. Algunas extensiones del protocolo de transacciones son provistas,
- tales como pruebas agregadas del rango Schnorr (Aggregate Schnorr Range Proofs),
- y multi-firmas circulares (Ring Multisignature). El autor quisiera que se tenga
- en cuenta que borradores previos de esto fueron publicitados en la Comunidad de
- Monero y en canal de investigación de Bitcoin en IRC. Borradores de hash de la
- Blockchain están disponibles en [14] mostrando que este trabajo empezó en el verano
- del 2015, y completado en octubre del mismo año. Una impresión digital está disponible
- en http://eprint.iacr.org/2015/1098.
+ y dependiente del tiempo para mitigar las demás formas de identificación de la
+ cadena de bloques utilizadas, pero no realizamos recomendaciones formales para
+ implementaciones debido a varias razones. Las ramificaciones resultantes de estas
+ mejoras también son discutidas en detalle. Este boletín de investigación no ha
+ sido revisado más de una vez, y refleja sólo los resultados de investigación interna.
+ mrl5: Anillo de firma de transacciones confidenciales
+ mrl5_abstract: Este artículo introduce un método para ocultar las cantidades en
+ cada transacción dentro de la moneda descentralizada de Monero. Muy parecido a
+ Bitcoin, Monero es una criptomoneda que es distribuida a través del proceso de
+ minería de prueba de trabajo. El protocolo base de Monero fue CryptoNote que utiliza
+ firmas de anillo y llaves de un solo uso o únicas para ocultar el destino y el
+ origen de las transacciones. Recientemente la técnica de utilizar un esquema de
+ compromisos para ocultar las cantidades de una transacción fue discutido e implementado
+ por el desarrollador central de Bitcoin Gregory Maxwell. En este artículo se describe
+ un nuevo tipo de firma, la firma de grupo anónimo multicapa de vinculación espontánea,
+ que le permite a las cantidades ocultas, los origines y el destino de las transacciones
+ con eficiencia razonable y verificable, la creación de monedas sin confiar en
+ nadie en particular. Alguna extensiones del protocolo son dadas, tales como las
+ pruebas de rango agregada de Schnorr (Aggregate Schnorr Range Proofs) y los anillos
+ multifirma. Su autor quiere anotar que los borradores del artículo se hicieron
+ públicos en la comunidad de Monero y el canal IRC de investigación de Bitcoin.
+ Borradores con hashes de verificación están disponibles en [14] mostrando que
+ este trabajo comenzó en el verano del 2015 y se completo a principios de octubre
+ del mismo año. Una impresión electrónica también se encuentra disponible en http://eprint.iacr.org/2015/1098.
mrl6: Una eficiente implementación de las subdirecciones de Monero
mrl6_abstract: Los usuarios de la criptomoneda Monero que desean reutilizar direcciones
del monedero de una manera no vinculante deben mantener monederos separados, lo
@@ -1260,56 +1062,53 @@ research-lab:
está destinada a alguna de las subdirecciones del usuario. Este esquema además
admite múltiples salidas a otras subdirecciones y es tan eficiente como las transacciones
de un monedero tradicional.
- mrl7: Conjunto de Outputs gastados
- mrl7_abstract: Esta nota técnica generaliza el concepto del gasto de outputs usando
+ mrl7: Conjunto de salidas gastadas
+ mrl7_abstract: Esta nota técnica generaliza el concepto del gasto de salidas usando
la teoría de conjuntos. La definición captura una clase de trabajo inicial identificando
- tales outputs. Identificamos los efectos de este análisis en el blockchain de
- Monero y damos un pequeño resumen de las mitigaciones.
- mrl8: Firmas de círculo de doble enlace
+ esas salidas. Cuantificamos los efectos de este análisis en la cadena de bloques
+ de Monero y damos un pequeño resumen de las mitigaciones.
+ mrl8: Firmas de anillo de doble enlace
mrl8_abstract: Este boletín describe la modificación de los esquemas de enlace de
- las firmas de círculo de Monero que permiten outputs de llaves dobles como miembros
- del círculo. Las llaves de visualización están atadas a ambos outputs de llaves
- públicas únicas en un doble, previniendo que ambas llaves en la transacción se
- gasten de manera separada. Éste método tiene aplicaciones a las transacciones
- reembolsables no interáctivas. Discutimos las implicaciones de seguridad del esquema.
+ las firmas de anillo de Monero que permite salidas de llaves dobles como miembros
+ del anillo. Las llaves de visualización están atadas a ambas salidas únicas de
+ llaves públicas en un duo, evitando que ambas llaves en esa transacción se gasten
+ de manera separada. Éste método tiene aplicaciones a las transacciones reembolsables
+ no interáctivas. Discutimos las implicaciones de seguridad del esquema.
mrl9: Firmas thring y sus aplicaciones en las monedas digitales de gasto-ambiguo
- mrl9_abstract: Presentamos el límite de las firmas múltiples de círculo (\textit{thring
- signatures}) para el cálculo colaborativo de firmas de círculo, presentamos un
+ mrl9_abstract: Presentamos el límite de las firmas múltiples de anillo (\textit{thring
+ signatures}) para el cálculo colaborativo de firmas de anillo, presentamos un
juego de falsificación para las firmas thring y discutimos los usos de las firmas
thring en monedas digitales que incluyen cruces de cadena atómicos de gasto-ambiguo
para cantidades confidenciales sin un sistema de confianza. Presentamos una implementación
de las firmas de thring que nombramos enlaces de firmas grupales espontáneos de
límites anónimos y probamos la implementación existencial no falsable.
- mrl10: Igualdad de logaritmo discreto a través de grupos
+ mrl10: Logaritmo discreto de igualdad a través de grupos
mrl10_abstract: Esta nota técnica describe un algoritmo usado para demostrar conocimiento
del mismo logaritmo discreto a través de diferentes grupos. El esquema expresa
el valor común cómo una representación escalado de bits y usa una serie de firmas
- de círculo que demuestra que cada bit es un valor legítimo, que es el mismo (hasta
- una equivalencia), a través de los grupos escalados.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
- iacr2020018: 'Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications'
- iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
- signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
- of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the size
- of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized
- trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also provide
- linkability, a property used to determine whether the signer of a message has
- signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity set choice.
- Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures without trusted
- setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs of knowledge of
- commitment openings to zero. We demonstrate applications of Triptych in signer-ambiguous
- transaction protocols by extending the construction to openings of parallel commitments
- in independent anonymity sets. Signatures are logarithmic in the anonymity set
- size and, while verification complexity is linear, collections of proofs can be
- efficiently verified in batches. We show that for anonymity set sizes practical
- for use in distributed protocols, Triptych offers competitive performance with
- a straightforward construction.
+ de anillo que demuestra que cada bit es un valor legítimo, que es el mismo (hasta
+ una equivalencia) a través de ambos grupos escalados.
+ iacr2020018: 'Triptych: firmas de anillo vinculables logaritmicamente dimensionados
+ con sus usos'
+ iacr2020018_abstract: Las firmas de anillo son construcciones comunes utilizadas
+ para proporcionar ambigüedad al firmante entre un conjunto de claves no interactivas
+ especificadas al momento de firmar. A diferencia de los acercamientos iniciales,
+ donde la dimensión de la firma es lineal en el tamaño del conjunto anónimo del
+ firmante, las soluciones óptimas actuales requieren tanto de configuraciones de
+ confianza centralizadas o de producir firmas logaritmicas a medida. Sin embargo,
+ la propiedad de ser vinculables, pocos la proporcionan, siendo esta la que se
+ usa para determinar si el firmante ha firmado mensajes previos con posibles restricciones
+ en el conjunto anónimo seleccionado. Aquí introducimos Triptych, una familia de
+ firmas de anillo vinculables basada en pruebas de conocimiento generalizados de
+ zero-knowledge, sin una configuración confiable de aperturas de compromisos a
+ cero. Demostramos los usos de Triptych en los protocolos de la transacción del
+ firmante ambiguo, al extender la construcción hacia aperturas de los compromisos
+ paralelos en conjuntos anónimos independientes. Las firmas son logarítmicas en
+ el tamaño del conjunto anónimo y, mientras que la complejidad en la verificación
+ es lineal, las colecciones de pruebas pueden ser verificadas en lotes de manera
+ eficiente. Mostramos que para los tamaños de los conjuntos anónimos prácticos
+ para su uso en protocolos distribuidos, Triptych ofrece un rendimiento competitivo
+ con una construcción sencilla.
cryptonote: Libros Blancos de Cryptonote
cryptonote-whitepaper: Libro Blanco de Cryptonote
cryptonote-whitepaper_para: Este es el libro blanco original de CryptoNote escrito
@@ -1321,9 +1120,9 @@ research-lab:
de los resultados contenidos del libro blanco, línea por línea. También explica
algunos de los conceptos más complejos en una forma relativamente sencilla de
entender.
- brandon: Reseña de Brandon Goodell's del Libro Blanco
+ brandon: Reseña de Brandon Goodell del Libro Blanco
brandon_para: Este documento es una reseña formal del libro blanco original de CryptoNote
- escrito por el miembro del Laboratorio de Investigación de Monero, el investigador
+ escrito por el investigador miembro del Laboratorio de Investigación de Monero
Brandon Goodell. El escritor aborda a fondo las matemáticas y los resultados presentes
en el libro blanco original.
iacr2019654_abstract: Demostramos que una versión de degradación es una definición
@@ -1334,48 +1133,35 @@ research-lab:
una función unidireccional, y no degradable si una variación o más del problema
del logaritmo discreto es difícil. Observamos algunas aplicaciones en modelos
de transacciones confidenciales ambiguas sin configuración de confianza.
- iacr2019654: Firmas de anillo vinculables concisas y fraude contra claves adversas
+ iacr2019654: Firmas de anillo vinculables concisas y Falsificación en contra de
+ claves adversas
iacr2020312: 'Arcturus: pruebas eficientes para transacciones confidenciales'
+ iacr2020312_abstract: Las transacciones confidenciales se utilizan en los activos
+ digitales distribuidos para demostrar el equilibrio de los valores ocultos en
+ los compromisos, manteniendo al mismo tiempo la ambigüedad del firmante. En trabajos
+ anteriores se describe una prueba de conocimiento del firmante-ambiguo de la apertura
+ de los compromisos a cero en el mismo índice a través de múltiples conjuntos de
+ compromisos públicos y la evaluación de una función aleatoria verificable utilizada
+ como etiqueta de enlace, y se utiliza para construir una firma en anillo enlazable
+ llamada Triptych que puede utilizarse como base para un modelo de transacción
+ confidencial. En este trabajo, ampliamos el Triptych para construir Arcturus,
+ un sistema de comprobación que demuestra el reconocimiento de las aperturas de
+ múltiples bonos a cero dentro de un único conjunto, la correcta construcción de
+ una función aleatoria verificable evaluada en cada apertura, y el equilibrio de
+ valores a través de una lista separada de bonos dentro de una única prueba. Si
+ bien la solidez depende de un novedoso supuesto de dificultad de doble logaritmo
+ discreto, utilizamos datos de la cadena de bloques Monero para demostrar que Arcturus
+ puede utilizarse en un modelo de transacción confidencial para proporcionar un
+ tiempo total de verificación de lotes más rápido que otras construcciones de última
+ generación sin una configuración de confianza.
specs:
- fair_title: Sin minado previo, sin minado instantáneo, sin token
- fair_premine: Monero no tuvo pre minado ni minado instantáneo
- fair_token: Monero no vendió ningún token
- fair_presale: Monero no tuvo preventa de ninguna clase
pow_title: Prueba de Trabajo
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: Puede cambiar en un futuro
- diff_title: Reajuste de Dificultad
- diff_freq: En cada bloque
- diff_base: Basado en los últimos 720 bloques, excluyendo 20% de valores atípicos
- en la estampa de tiempo
- block_time_title: Tiempo de Bloque
- block_time_duration: 2 minutos
- block_time_disclaimer: Puede cambiar en un futuro siempre y cuando la curva de emisión
- se conserve
- block_reward_title: Recompensa de Bloque
- block_reward_amount: Descendiendo ligeramente y sujeta a sanciones por bloques mayores
- que el tamaño promedio de los últimos 100 bloques (M100)
- block_reward_example1: Vea la última transacción del
- block_reward_example_link: último bloque
- block_reward_example2: de Coinbase para la recompensa actual
- block_size_title: Tamaño de Bloque
- block_size: dinámico, con un máximo de 2 * M100
block_emission_title: Curva de emisión
block_emission_main: 'primero, curva principal: ~18.132 millones de monedas para
el final de mayo del 2022'
- block_emission_tail: 'después, cola de curva: 0.6 XMR por cada bloque (2 minutos),
- y comienza una vez se realiza la emisión principal, que se traduce en un <1% de
- reducción de inflación a través del tiempo'
- block_emission_disclaimer1: Ver las
- block_emission_disclaimer_link: gráficas y detalles
- supply_title: Suministro Máximo
- supply_amount: Infinito
- sender_privacy_title: Privacidad del Emisor
- sender_privacy_mode: Firmas circulares
- recipient_privacy_title: Privacidad del Receptor
- recipient_privacy_mode: Direcciones secretas
- amount_hidden_title: Encubrimiento de Cantidades
- amount_hidden_mode: Transacciones confidenciales circulares
+ block_emission_tail: 'después, emisión continua: 0.6 XMR por cada bloque de 2 minutos,
+ y comienza una vez se finalice la emisión principal, que se traduce en un <1%
+ de reducción de inflación a través del tiempo'
privacytech_dandelion: Dandelion++
intro1: o ponte en contacto con la comunidad
title: Información técnica
@@ -1394,7 +1180,7 @@ specs:
máximo de bloque, sino una recompensa de penalización de bloque y un tamaño de
bloque dinámico para garantizar una @escalabilidad dinámica
block_emission_pre: 'Para asegurarse que siempre exista un incentivo para minar
- Monero y mantenerlo seguro, le emisión es infinita. Hay dos emisiones principales:'
+ Monero y mantenerlo seguro, la emisión es infinita. Hay dos emisiones principales:'
intro_link: la librería
privacytech_rs: Firmas de anillo
blocks_title: Bloques
@@ -1402,37 +1188,32 @@ library:
description: A continuación se encuentran algunas publicaciones, libros y revistas
disponibles para descargar.
books: Libros
- zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Second Edition'
+ zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Segunda edición'
zerotomonerov2p: >
- Published: April 4, 2020, with LaTeX
- source code here
- A comprehensive conceptual (and technical) explanation of Monero.
- We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple computer science
- concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how Monero works at
- a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful cryptography
- can be.
- zerotomonerov1: 'Zero to Monero: First Edition'
+ Publicado: el 4 de abril de 2020, con
+ código fuente de LaTeX aquí
Una completa explicación conceptual (y técnica)
+ de Monero.
Nos esforzamos en enseñar a cualquier persona que sepa álgebra
+ básica y conceptos simples de informática como la "representación de bits" de
+ un número, no solo cómo funciona Monero a un nivel profundo y completo, sino también
+ lo útil y hermosa que puede ser la criptografía.
+ zerotomonerov1: 'Zero to Monero: Primera edición'
zerotomonerov1p: >
- Published: June 26, 2018, with LaTeX
- source code here
+ Publicación: Junio 26, 2018, con el
+ código fuente LaTeX aquí
masteringmonerop: >
- Una guía a través del aparentemente complejo mundo de Monero.
- Incluye:
-
- Una amplia introducción a blockchains y la importancia de la privacidad
- - ideal para usuarios no técnicos.
- - Discusión de las deficiencias de Bitcoin y soluciones específicas proporcionadas
- por Monero.
- - Historias de usuarios (ilustrando cómo Monero protege tu privacidad), analogías,
- ejemplos, discusiones legales/éticas, y fragmentos de código ilustrando conceptos
- técnicos clave.
- - Detalles de la red descentralizada de Monero, arquitectura de igual a igual,
- ciclo de vida de una transacción, y principios de seguridad.
- - Introducción a los fundamentos técnicos de Monero, destinado a desarrolladores,
- ingenieros, arquitectos de software, y usuarios curiosos.
- - Nuevos desarrollos como Kovri, Bulletproofs, Multifirmas, Monederos Hardware,
- entre otros.
- Ver el sitio web de Mastering Monero
- para información acerca de la versión completa.
+ Una guía a través del aparentemente complejo mundo de Monero.
Incluye: - Una
+ amplia introducción a blockchains y la importancia de la privacidad - ideal para
+ usuarios no técnicos.
- Discusión de las deficiencias de Bitcoin y soluciones
+ específicas proporcionadas por Monero.
- Historias de usuarios (ilustrando
+ cómo Monero protege tu privacidad), analogías, ejemplos, discusiones legales/éticas,
+ y fragmentos de código ilustrando conceptos técnicos clave.
- Detalles
+ de la red descentralizada de Monero, arquitectura de igual a igual (P2P), ciclo
+ de vida de una transacción, y principios de seguridad.
- Introducción a
+ los fundamentos técnicos de Monero, dirigido a desarrolladores, ingenieros, arquitectos
+ de software, y usuarios curiosos.
- Nuevos desarrollos tales como Kovri,
+ Bulletproofs, Multifirmas, Monederos Hardware, entre otros.
Ver el sitio
+ web de Mastering Monero para información
+ acerca de la versión completa.
magazines: Revistas
revuoq4p: >
Revista trimestral de Monero, edición 4T, 2017.
@@ -1443,18 +1224,14 @@ library:
En esta publicación, actualizaciones acerca de: desarrollo, el Laboratorio de
Investigación de Monero, Kovri, la comunidad, Hardware y Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Crear Nueva Entrada
add_new_text1: Si hay una entrada que quisieras modificar o agregar, por favor
- add_new_link: abre un caso en el repositorio de este sitio en GitLab
+ add_new_link: abre un caso en el repositorio de este sitio web en GitHub
add_new_text2: o presenta tus cambios a través de un pull request
entries:
account: Cuenta
- address-book: Directorio
address: Dirección
airgap: Airgap
atomic-units: Unidades Atómicas
- base32-address: Dirección Base32
- base64-address: Dirección Base64
blockchain: Blockchain
block: Bloque
bootstrap-node: Nodo Bootstrap
@@ -1466,55 +1243,32 @@ moneropedia:
consensus: Consenso
cryptocurrency: Criptomoneda
daemon: Daemon
- data-directory: Directorio de Datos
denominations: Denominaciones
- destination: Destino
- eepsite: Eepsite
encryption: Encriptación
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Bloques Fluffy
fungibility: Fungibilidad
- garlic-encryption: Encriptación Garlic
- garlic-routing: Enrutado Garlic
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: En-red
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Servicio Jump
kovri: Kovri
- lease: Contrato
- lease-set: Conjunto de Contratos
locally-unique-host: Host único local
- message: Mensaje
mining: Minería
- mnemonicseed: Semilla Mnemónica
- network-database: Base de Datos de Red
+ mnemonicseed: Semilla Mnemotécnica
node: Nodo
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Monedero en Papel
paymentid: ID de Pago
pedersen-commitment: Compromiso Pedersen
pruning: Pruning
randomx: RandomX
- remote-node: Remote Node
- reseed: Resembrar
- ringCT: Transacción Circular Confidencial
- ringsignatures: Firmas Circulares
- ring-size: Tamaño de Círculo
- router-info: Información del Router
+ remote-node: Nodo remoto
+ ringCT: Ring CT
+ ringsignatures: Firma de anillo
+ ring-size: Tamaño de anillo
scalability: Escalabilidad
signature: Firma Criptográfica
smartmining: Minería Inteligente
spendkey: Clave de Gasto
- ssu: SSU
- stealthaddress: Dirección secreta
- subscription: Subscripción
- tail-emission: Emisión de Cola
+ stealthaddress: Dirección oculta
+ tail-emission: Emisión Continua
transaction: Transacción
- transports: Transportes
- tunnel: Túnel
unlocktime: Tiempo de Desbloqueo de Transacción
viewkey: Clave de Visualización
wallet: Monedero
@@ -1526,18 +1280,29 @@ moneropedia:
\ de la página.\n"
back: Regresar a Moneropedia
blog:
- title_1: Todas
- title_2: las
- title_3: Publicaciones
- tagged: Etiquetado como
author: Publicado por
date: Publicado en
- forum: Presiona aquí para unirte a la discusión para esta entrada en el Foro Monero
filter: 'Filtrar por categoría:'
community: Comunidad
releases: Lanzamientos
urgent: Urgente
allposts: Todas las publicaciones
- meetinglogs: Registros de reuniones
+ meetinglogs: Registros de las reuniones
tags:
notags: No hay artículos para esta etiqueta.
+accessibility:
+ cliscreen: Captura de pantalla del monedero CLI
+ guiscreen: Una captura de pantalla del monedero GUI de Monero. Muestra el saldo
+ del monedero, un menú de navegación a la izquierda y un formulario para enviar
+ XMR a la derecha.
+ arrowup: Volver al inicio de la página
+footer:
+ source: Código fuente
+ legal: Legal
+ feed: Fuente RSS
+ ml: Lista de correo
+ reachout: Alcanzar
+ ccs: Sistema de crowdfunding comunitario
+error:
+ button: A la página de inicio
+ title: Página no encontrada (quizás por razones de privacidad)
diff --git a/_i18n/fr.yml b/_i18n/fr.yml
index acd20f0a..322d6307 100644
--- a/_i18n/fr.yml
+++ b/_i18n/fr.yml
@@ -9,36 +9,28 @@ global:
tags: Articles Par Tag
wikimeta: Moneropedia, l'encyclopédie libre des connaissances Monero
tagsmeta: Tous les articles de blog Monero qui sont taggés
- titlemeta: accueil de Monero, une monnaie digitale qui est sécurisée, confidentielle,
- et intracable
+ titlemeta: Monero, une monnaie digitale sécurisée, confidentielle, et intraçable
terms: Modalités
privacy: Confidentialité
- edit: Modifier cette page
untranslated: Cette page n'a pas encore été traduite. Si vous voulez aider à la
traduire, voyez le
- outdatedMax: Cette page est dans une version trop ancienne. Nous vous recommandons
- de ne pas vous baser dessus et de consulter la
outdatedVersion: verson anglaise
outdatedMin: Cette page a été modifiée depuis sa traduction. Vous pouvez vous baser
sur cette version, mais elle pourrait être incomplète.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: Plus d'info
lang_tag: "@lang_tag_fr"
+ outdated: Le contenu de cette page est périmé, et peut ne plus être valide. Contactez
+ la communauté si vous avez besoin d'aide.
titles:
index: Accueil
whatismonero: Qu'est-ce que Monero ?
- using: Utiliser Monero
accepting: Accepter Monero
contributing: Améliorer Monero
mining: Miner Monero
faq: FAQ
downloads: Téléchargements
allposts: Tous les articles du Blog
- team: Équipe Monero
hangouts: Rencontres
- events: Évènements
sponsorships: Parrainages
merchants: Commerçants & Services
about: À propos de Monero
@@ -46,17 +38,11 @@ titles:
researchlab: Laboratoire de Recherche Monero
moneropedia: Moneropedia
userguides: Guides Utilisateur
- developerguides: Guides du Dévelopeur
+ developerguides: Guides du Développeur
technicalspecs: Spécifications Techniques
themoneroproject: Le Projet Monero
presskit: Dossier de Presse Monero
legal: Juridique
- ffs: Forum Funding System
- ffs-cp: Propositions Terminées
- ffs-fr: Financement Nécessaire
- ffs-ideas: Idées
- ffs-ot: Taches Ouvertes
- ffs-wip: Travail en Cours
blogbytag: Blog
library: Librairie
@@ -67,7 +53,6 @@ navigation:
contributing: Contribuer
mining: Miner
community: Communauté
- team: Équipe
merchants: Commerçants
resources: Ressources
about: À propos
@@ -83,55 +68,44 @@ home:
en toute sécurité, en sachant que personne ne peut voir votre solde ni suivre
votre activité.
get_started: Commencer
- why_monero_is_different: Pourquoi Monero est différent
- monero_is_secure: Monero est sécurisé
- monero_is_secure_para: Monero est une cryptomonnaie décentralisée, cela signifie
- qu'il s'agit d'argent digital sécurisé manœuvré par un réseau d'utilisateurs.
- Les transactions sont confirmées par un consensus distribué, puis enregistrées
- de manière immuable sur la chaîne de blocs. Il n'est pas nécessaire de faire confiance
- à des tiers pour garder vos Moneroj en sécurité.
- monero_is_private: Monero est confidentiel
- monero_is_private_para: Monero utilise des signatures de cercle, des transactions
- de cercle confidentielles et des adresses furtives pour dissimuler les origines,
- les montants et les destinations de toutes les transactions. Monero fournit tous
- les avantages d'une cryptomonnaie décentralisée, sans aucune des concessions de
- confidentialité usuelles.
- monero_is_untraceable: Monero est intraçable
- monero_is_untraceable_para: Les adresses d'émission et de réception, tout comme
- les montants sont masqués par défaut. Les transactions de la chaîne de blocs de
- Monero ne peuvent pas être rattachées à un utilisateur particulier où à une identité
- du monde réel.
- monero_is_fungible: Monero est fongible
- monero_is_fungible_para1: Monero est
- monero_is_fungible_para2: fongible
- monero_is_fungible_para3: car il est confidentiel par défaut. Des unités de Monero
- ne peuvent pas être mises sur liste noire par des vendeurs ou des bourses en raison
- de leurs associations à de précédentes transactions.
downloads: Downloads
- downloads_windows: Monero pour Windows
- downloads_mac: Monero pour Mac
- downloads_linux: Monero pour Linux
- downloads_blockchain: Chaîne de blocs
- different_system: Need it for a different operating system?
- view_all_downloads: Voir tous les téléchargements disponibles ici.
- latest_news: Dernières Nouvelles
- more_news: Plus de Nouvelles
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Souhaitez-vous rechercher les significations des termes et concepts
utilisés dans Monero ? Vous trouverez ici un guide par ordre alphabétique des
termes des projets Monero et Kovri, et de leurs significations.
moneropedia_button: Lire Moneropedia
- user_guides: User Guides
- user_guides_para: Les guides pas à pas de tous les aspects de Monero sont classés
- par catégories et couvrent tout, de la création d'un portefeuille au soutien du
- réseau, et même comment modifier ce site.
- user_guides_button: Lire les guides utilisateur
faq: FAQ
faq_para: Nous avons répondu à beaucoup de questions au fil du temps, compilées
dans une FAQ complète et variée. S'il vous manque une réponse, pas d'inquiétude
vous pouvez toujours demander à la communauté.
- faq_button: Lire les réponses
-
+ guides_para: "La communauté a rassemblé quantité de ressources et documentation.\
+ \ Les utilisateurs peuvent trouver des infos utiles, guides et conseils pour des\
+ \ configurations courantes dans la section \"Guides utilisateurs\". Les développeurs\
+ \ peuvent trouver tout ce dont ils ont besoin pour construire un service basé\
+ \ sur Monero, ou tout simplement communiquer avec le réseau Monero dans la section\
+ \ \"Guides du développeur\". La bibliothèque propose des publications ou des livres\
+ \ téléchargeables gratuitement, tels que \"Mastering Monero\" et \"Zero to Monero\"\
+ \ (NDT: ouvrages en anglais).\n"
+ guides: Guides et ressources
+ answers: Trouvez les réponses à vos questions
+ merchants: Commerçants
+ useit_para: Monero est une monnaie et, à ce titre, peut être echangée, en toute
+ confidentialité et avec de très faibles frais, contre des biens ou des services.
+ Nombre d'entités acceptent Monero (XMR), voir notre liste de commerçants acceptant
+ actuellement Monero.
+ useit: "C'est une monnaie : utilisez-la !"
+ getcoins_para: Après avoir installé votre portefeuille, il vous faut acquérir vos
+ premiers Monero. Il y a plusieurs façons de recevoir des Monero, comme le minage,
+ ou travailler en échange de Monero. Cependant, il est plus simple d'utiliser une
+ bourse d'échange et de convertir un peu de votre devise en Monero. De nombreuses
+ bourses d'échange, centralisés ou decentralisés, proposent Monero (XMR).
+ exchanges: Bourses d'échange
+ getcoins: Obtenir de la monnaie
+ choosewallet_para: Pour utiliser Monero, vous avez d'abord besoin d'un portefeuille.
+ Visitez notre page Téléchargement afin de trouver le portefeuille correspondant
+ le mieux à vos besoins. Les portefeuilles Monero sont disponibles pour tous les
+ systèmes d'exploitation et contiennent tout ce dont vous avez besoin pour utiliser
+ Monero immédiatement.
+ whatis: En savoir plus sur Monero
hangouts:
intro: La communauté Monero est diverse et variée. Nous venons de toutes parts,
mais nous avons certainement nos lieux de rencontres favoris. Vous trouverez la
@@ -159,12 +133,7 @@ hangouts:
monero-research-lab: Recherche sur la confidentialité financière de cryptomonnaies.
monero-translations: Traduire Monero dans d'autres langues.
monero-hardware: Construction de matériel pour garder vos moneroj en toute sécurité.
- monero-site:
- kovri: Ce canal permet de discuter de toutes choses liées à Kovri.
- kovri-dev: Les nombreux contributeurs de Kovri viennent ici pour discuter développement.
- monero-fr: Ce canal permet à la communauté francophone de Monero de se réunir
- et d'échanger.
-
+ monero-site: Où le développement de ce site web est coordonné
merchants:
intro1: Toute sorte de commerçants ont fini par apprécier la confidentialité financière
qu'apporte Monero. Vous trouverez ci-dessous une liste de commerçants dont nous
@@ -172,7 +141,7 @@ merchants:
services. Si une société a cessé d'accepter Monero, ou bien si vous souhaitez
y faire figurer votre affaire, merci
intro2: d'ouvrir un problème sur GitLab pour nous le faire savoir
- intro3:
+ intro3: (sélectionnez le modèle "Commerçant" et remplissez tous les champs).
disclaimer: Notez que les liens sont fournis à titre informatif uniquement. Aucun
des produits, services ou opinions des compagnies, sociétés et individus cités
ne sont approuvés par la communauté en raison de leur présence dans cette liste.
@@ -183,6 +152,7 @@ merchants:
recherches. Faites toujours preuve de bon sens lorsque vous effectuez des achats
en ligne.
+ onion: Adresse Onion (nécessite Tor)
sponsorships:
intro: Les entreprises suivantes ont soutenues le projet Monero et son objectif
d'apporter au monde la confidentialité financière. Nous ne pourrions être plus
@@ -191,16 +161,8 @@ sponsorships:
team:
core: Noyau
- developers: Développeurs
- developers_para1: Le Projet Monero a déjà eu plus de 500 contributeurs sur sa durée.
- Pour une liste exhaustive, consultez la page
- developers_para2: contributeurs OpenHub.
- developers_para3: Ci dessous quelques personnes qui sont allées bien au delà pour
- Monero.
community: Communauté
mrl: Laboratoire de Recherche
- thanks: Remerciements Particuliers
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -238,11 +200,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -255,7 +212,7 @@ downloads:
\ chatrooms"
localremote: Local or remote node
localremote1: Use your own copy of the blockchain or a publicly available one
- transacttor: Transactions over Tor/I2P
+ transacttor: Transactions via Tor/I2P
transacttor1: For an additional layer of privacy
bootstrapnode: Bootstrap node
bootstrapnode1: Use a remote node while downloading the blockchain locally, this
@@ -290,21 +247,12 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Le projet Kovri utilise un chiffrement de bout-en-bout, si bien que ni l'émetteur
- ni le destinataire d'une transaction Monero n'ont à révéler leur adresse IP à
- l'autre côté, ni aux observateurs tiers (la chaîne de blocs). Ceci est réalisé
- en utilisant la même technologie qui fait fonctionner le dark net, i2p (Invisible
- Internet Protocol). Ce projet est actuellement en cours de développement actif
- et intensif, et n'est pour le moment pas encore intégré à Monero.
- kovri_button: Visiter le site de Kovri
- openalias: Le projet OpenAlias simplifie les paiements en cryptomonnaie en fournissant
- des FQDNs (Fully Qualified Domain Names, p.e. example.openalias.org) pour les
- adresses de portefeuilles Monero d'une manière qui garantit que la confidentialité
- de chacun est sécurisée. Ce projet est bien avancé et a déjà été implémenté dans
- de nombreux portefeuilles Monero.
- openalias_button: Visiter le site d'OpenAlias
-
+ blockchain4: pour les instructions pas-à-pas sur Windows.
+ blockchain3: Importer la chaîne de blocs Monero
+ showhash4: 'Deux guides sont disponibles pour vous guider à travers le processus
+ de vérification:'
+ blockchain2: Si vous voulez tout de même vous lancer, lisez le guide utilisateur.
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Vous trouverez ci-dessous tous les symboles et logos Monero. Vous pouvez
choisir la taille qui vous convient, ou télécharger le fichier au format .ai pour
@@ -338,102 +286,110 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
+ promographicsp: Différentes illustrations et badges créés par TheMonera, pour les
+ commerçants ou les enthousiastes.
+ promographics: Illustrations promotionnelles Monero - Badges et stickers pour sites
+ web
accepting:
- title: Instructions pour l'Interface en Ligne de Commande (CLI)
- basics: Les Bases
- basics_para1: Monero fonctionne légèrement différemment de ce dont vous pourriez
- avoir l'habitude avec les autres @cryptocurrencies. Dans le cas d'une monnaie
- digitale comme Bitcoin ou ses nombreux dérivés, les systèmes de paiements des
- commerçants devront habituellement créer une nouvelle @address de destinataire
- pour chaque paiement ou chaque utilisateur.
- basics_para2: Cependant, comme Monero utilise des @stealth-addresses il n'y a pas
- de nécessité à disposer d'adresses de destinataires séparées pour chaque paiement
- ou utilisateur, et une seule adresse de @account peut être publiée. A la place,
- lors de la réception d'un paiement un commerçant va fournir un "ID de Paiement"
- à la personne effectuant ce paiement.
- basics_para3: "Un @payment-ID est une chaine de 64 caractères hexadécimaux, et est\
- \ normalement créer de manière aléatoire par le commerçant. Voici un exemple d'ID\
- \ de Paiement :"
- checking: Vérifier un ID de Paiement dans monero-wallet-cli
- checking_para1: |
- Si vous voulez vérifier un paiement en utilisant monero-wallet-cli vous pouvez utiliser la commande "payments" suivit de l'ID, ou des IDs, de Paiement que vous voulez vérifier. Par exemple :
- checking_para2: Si vous avez besoin de vérifier les paiements de manière programmatique,
- vous trouverez les détails après la section suivante.
- receiving: Recevoir un Paiement Pas-à-Pas
- receiving_list1: Générer aléatoirement une chaine de 64 caractères hexadécimaux
- pour le paiement
- receiving_list2: Fournir l'ID de paiement et l'adresse Monero à l'individu qui effectue
- le paiement
- receiving_list3: Vérifier le paiement en utilisant la commande "payments" dans monero-wallet-cli
- program: Vérifier un Paiement de manière Programmatique
- program_para1: Afin de vérifier un paiement de manière programmatique, vous pouvez
- utiliser les requêtes get_payments ou get_bulk_payments de l'API JSON RPC.
- program_para2: nécessite un paramètre payment_id contenant un unique ID de Paiement.
- program_para3: méthode privilégiée, nécessitant deux paramètres, un payment_ids
- - un tableau JSON d'IDs de Paiement - et un min_block_height optionel - la hauteur
- de bloc à partir de laquelle effectuer la recherche.
- program_para4: |
- Voici un exemple de donné renvoyée :
- program_para5: Il est important de noter que les montant sont retournés en unités
- Monero de base et pas en unités normalement utilisées dans les applications pour
- utilisateurs-finaux. De plus, dans la mesure où une transaction aura typiquement
- de multiples sorties qui s'ajoutent pour obtenir le total requis pour le paiement,
- les montants devraient être groupés pax tx_hash ou par payment_id afin de les
- additionner. Enfin, comme de multiples sorties peuvent avoir le même montant,
- il est impératif de ne pas essayer de filter les résultat d'une unique requête
- get_bulk_payments.
- program_para6: Avant de rechercher un paiement, il peut être utile de vérifier auprès
- de l'API RPC du démon (avec une requête RPC get_info) si de nouveaux blocs ont
- été reçus. Typiquement, vous voudrez n'effectuer la recherche qu'à partir de ce
- bloc en le spécifiant comme paramètre min_block_height lors de la requête get_bulk_payments.
- scanning: Rechercher des Paiements de manière programmatique
- scanning_list1: Récupérer la hauteur actuelle de bloc auprès du démon, et ne procéder
- à la recherche que si celle-ci à augmentée depuis la dernière recherche
- scanning_list2: Lancer une requête API RPC get_bulk_payments avec cette dernière
- hauteur de bloc et la liste de tous les IDs de paiement à rechercher
- scanning_list3: Enregistrer la hauteur de bloc actuelle en tant que dernière hauteur
- de bloc recherchée
- scanning_list4: Supprimer les doublons en fonction des hachages de transaction déjà
- reçus et traités
-
+ clicreatewallet: "Lorsque vous créez votre portefeuille pour la première fois, une\
+ \ @adresse vous sera automatiquement présentée. Il s'agit de votre adresse principale.\
+ \ Si vous le souhaitez, vous pouvez directement utiliser cette adresse pour recevoir\
+ \ des paiements. Vous devriez vous inquiéter de qui connaît cette adresse (puisqu'une\
+ \ adresse visible à différents endroits peut être reliée), mais vous n'avez pas\
+ \ à vous soucier des observateurs de chaînes de blocs qui surveillent les transactions\
+ \ effectuées à cette adresse, comme c'est le cas avec Bitcoin. Un ami peut réaliser\
+ \ des transactions avec la même adresse sans que cela ne réduise la confidentialité.\n"
+ cliinstructions: Instructions pour la CLI
+ guiol4: Patientez jusqu'à ce que le paiement arrive et ait suffisamment de confirmations
+ (Le plus de confirmations, le plus sûre est la transaction. Il vous faudra 10
+ confirmations minimum avant de pouvoir dépenser les fonds.).
+ guiol3: Indiquez le montant à recevoir, puis partagez l'URL de paiement ou le code
+ QR avec le payeur. Si vous désirez suivre le paiement en temps réel, cochez l'option
+ "activer le suivit des ventes".
+ guiol2: Si vous voulez indiquer le montant à recevoir, allez à la page "Commerçant"
+ (après avoir séléctionné sur la page "Recevoir" le @compte à utiliser pour recevoir
+ des XMR).
+ guiol1: Partagez l'adresse composée de chiffres et de lettres avec la personne dont
+ vous voulez recevoir l'argent. Vous préfèrerez probablement utiliser le code QR,
+ plus convivial.
+ guiol: Allez à la page "Recevoir" et créez / sélectionnez l'adresse à laquelle vous
+ voulez recevoir votre argent.
+ guimerchant1: "C'est une page de type Point de Vente que les commerçants peuvent\
+ \ utiliser afin de définir le montant en XMR à recevoir. Si l'option \"Suivit\
+ \ de vente\" est activée, vous verrez le paiement en temps réel dès son arrivée\
+ \ dans votre portefeuille, accompagné du nombre de confirmations.\n"
+ guilinkguide1: guide fournit en lien plus haut
+ guimerchant: Les commerçants préfèreront certainement utiliser la page "Commerçant"
+ (ci-dessous), qui est détaillée dans la section "Vue commerçant" du
+ guiinstructions: "Pour recevoir des XMR, vous n'avez qu'à fournir au payeur une\
+ \ @adresse à laquelle il peut envoyer des fonds. La plupart du temps, c'est aussi\
+ \ simple que de partager un code QR et laisser le payeur le scanner, plutôt que\
+ \ de copier-coller une chaîne alphanumérique. Avec la GUI, chaque adresse générée\
+ \ est fournie avec son propre code QR. Laissez la personne scanner le code QR\
+ \ avec le @portefeuille Monero de son téléphone et recevez vos XMR en quelques\
+ \ minutes. Souvenez-vous que vous pouvez générer autant d'adresses (sous-adresses)\
+ \ que vous le désirez. C'est très utile si vous préférez séparer vos fonds pour\
+ \ quelque raison que ce soit.\n"
+ guilinkguide: dans le guide de la GUI.
+ gui2: La page Recevoir (ci-dessous) est détaillée
+ gui1: 'Accepter un paiement avec la GUI est très simple. Peu importe que vous soyez
+ commerçants ou simple utilisateur, vous aurez deux pages disponibles : Recevoir
+ et Commerçants.'
+ title_gui: Instructions pour la GUI
+ cliindex: "Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus, chaque compte a un numéro\
+ \ d'indice que vous pouvez utiliser pour passer d'un compte à l'autre grâce à\
+ \ la commande \"account switch [indice]\". Par exemple, en utilisant l'image ci-dessus\
+ \ comme référence, si vous souhaitez passer au compte \"Dons\" pour le surveiller,\
+ \ il vous suffit de lancer la commande \"account switch 1\" sur votre CLI. Vous\
+ \ êtes maintenant sur votre compte \"Dons\" et vous pouvez commencer à l'utiliser\
+ \ immédiatement.\n"
+ clicreateaccount1: Vous avez à présent un autre compte séparé de votre compte principal.
+ Vous pouvez passer d'un compte à l'autre à tout moment.
+ clicreateaccount: 'Pour créer un compte, tapez simplement cette commande :'
+ cliaccounts: "Vous pouvez avoir un contrôle beaucoup plus poussé si vous le souhaitez.\
+ \ Monero permet de créer plusieurs comptes, chacun contenant plusieurs sous-adresses,\
+ \ ce qui est utile si vous voulez contrôler plusieurs comptes. Par exemple, vous\
+ \ pouvez vouloir avoir un @compte pour recevoir des dons et un autre pour votre\
+ \ usage quotidien. Cela vous permettra de contrôler facilement les fonds qui arrivent\
+ \ sur votre compte \"dons\", sans les mélanger avec ceux de votre compte principal.\n"
+ merchantsthirdp1: Certaines d'entre elles offrent des fonctionnalités intéressantes,
+ comme la possibilité de convertir automatiquement une partie de vos revenus en
+ monnaie fiduciaire ou d'accepter d'autres cryptomonnaies en plus du Monero.
+ merchthirdlink: la page Commerçants
+ merchantsthirdp: Si vous recherchez un autre système d'intégration tierce partie,
+ il existe une liste de passerelles de paiement sur
+ merchantsintlink: l'organisation GitHub
+ merchantsint: Si vous préférez ne pas avoir affaire directement avec les portefeuilles,
+ vous pouvez utiliser un système de paiement tierce partie. Les membres de la communauté
+ Monero ont créé un éventail de modules d'intégration pour diverses plateformes
+ et langues. Vous pouvez trouver plus d'informations sur
+ merchantsreceive1: "Si vous avez besoin d'assistance, la communauté se fera toujours\
+ \ un plaisir de vous aider. Venez chatter sur #monero, le salon de discussion\
+ \ est sur Freenode, mais est également relayé sur MatterMost et Matrix."
+ merchantsreceive: Si vous êtes une entreprise et que vous souhaitez recevoir des
+ @transactions de manière automatisé ou utiliser des fonctionnalités avancées comme
+ les multi-signatures, il est recommandé de consulter le
+ merchantstitle: Instructions pour les commerçants
+ clinotes: "Notez que les instructions ci-dessous ne représentent que le strict nécessaire\
+ \ pour créer et utiliser des comptes et des sous-adresses. La CLI permet de gérer\
+ \ les comptes et le portefeuille en général de manière plus approfondie. Utilisez\
+ \ la commande \"help\" pour lister toutes les options disponibles.\n"
+ cliindex1: "Chaque compte peut héberger une quantité potentiellement infinie de\
+ \ sous-adresses. Celles-ci fonctionnent exactement comme une adresse normale et\
+ \ vous pouvez en créer autant que vous le souhaitez et les utiliser pour recevoir\
+ \ des XMR sur le compte auquel elles sont liées. Pour créer une nouvelle sous-adresse\
+ \ pour un compte, tapez la commande :\n"
contributing:
intro: Monero est un projet open-source, emmené par sa communauté. Ci-dessous se
trouvent différents moyens pour soutenir le projet.
network: Soutenir le Réseau
develop: Développer
- develop_para1: Monero est principalement écrit en C ++. Comme il s'agit d'un projet
- décentralisé, n'importe qui peut ajouter ou apporter des modifications au code
- existant. Les Pull Requests sont fusionnées en fonction du consensus de la communauté.
- Voir les
- develop_para2: dépôts
- develop_para3: et
develop_para4: problèmes en suspens.
full-node: Faire fonctionner un nœud complet
- full-node_para: Faites fonctionner monerod ouvert sur le port TCP 18080. Faire fonctionner
- un nœud complet garantit une confidentialité maximale lors d'une transaction Monero.
- Cela améliore également la distribution de la chaîne de blocs aux nouveaux utilisateurs.
mine: Miner
- mine_para1: L'extraction minière garantit que le réseau reste sécurisé et décentralisé.
- Dans les interfaces graphique et ligne de commande de Monero, l'extraction minière
- peut être activée en arrière plan. Plus de ressources concernant l'extraction
- minière sont disponibles
- mine_para2: ici.
ffs: Voir le Community Crowdfunding System
- ffs_para1: Monero utilise un
- ffs_para2: Community Crowdfunding System (CCS)
- ffs_para3: qui est une plateforme de financement participatif dédiée aux projets
- d'amélioration de Monero. Des projets sont proposés au développement au travers
- du FFS et financés par la communauté. Le financement est entiercé et rémunère
- les développeurs lorsque des jalons de programmation sont atteints. Chacun peut
- faire de nouvelles propositions ou en financer d'existantes.
donate: Faire un don
- donate_para1: Le développement en cours est soutenu par des dons et des
- donate_para2: partenariats.
- donate-xmr: Faire un don en Monero
donate-xmr_para: Les dons peuvent être envoyées à
- or: ou
- donate-btc: Faire un don en Bitcoin
- donate-btc_para: Les dons peuvent être envoyées à
donate-other: Autre
donate-other_para1: Envoyez un courriel à
donate-other_para2: pour un autre moyen de don ou si vous souhaitez devenir un sponsor
@@ -487,22 +443,6 @@ faq:
a8: Non, Monero n'a pas de taille de bloc limite fixe. Au lieu de cela, la taille
de bloc peut augmenter ou diminuer au fil du temps selon la demande. Son rythme
d'augmentation est cependant limité afin d'éviter une croissance scandaleuse.
- q9: Qu'est ce qu'une chaîne de blocs ?
- a9: Une chaîne de blocs est un système qui enregistre une copie de tous l'historique
- de transaction du réseau Monero. Toutes les deux minutes, un nouveau bloc contenant
- les dernières transactions est ajouté à la chaîne de blocs. Cette chaine permet
- au réseau de vérifier la quantité d'argent dont disposent les comptes et le rend
- resistant aux attaques et tentatives de centralisation.
- q10: Qu'est ce que Kovri ?
- a10: Kovri est un routeur I2P écrit en C++. I2P est un réseau caché comme Tor avec
- quelques différences techniques. Kovri est un projet indépendant de Monero, mais
- fonctionnera avec Monero et quelques autres projets. Kovri masque les diffusions
- des transactions, de sorte que les autres nœuds ne puisse savoir qui a créé les
- transactions. En conditions adverses, Kovri peut être utilisé pour masquer tout
- le trafic de Monero à travers I2P, empêchant de savoir que Monero est en cours
- d'utilisation. Kovri est actuellement en version alpha, et n'est toujours pas
- pleinement intégré à Monero. Découvrez-en plus sur Kovri sur le Site
- web du projet.
q11: Quest-ce que la fongibilité, et pourquoi est-elle importante ?
a11: La fongibilité est une propriété basique de la monnaie selon laquelle il n'y
a pas de différence entre deux montants de la même valeur. Si deux personnes échange
@@ -555,6 +495,138 @@ faq:
dans un accident de voiture. Faites preuve de bon sens, de prudence et de défense
approfondit.
+ qcontribute: Comment puis-je contribuer ?
+ aword1: "Une liste complète des termes que vous rencontrerez souvent et leurs explications.\
+ \ Si vous ne savez pas ce qu'un terme signifie ou si vous souhaitez avoir plus\
+ \ d'informations à son sujet, il vous suffit de visiter le Moneropedia. Voici\
+ \ quelques exemples de termes souvent recherchés : @noeud, @fongibilité, @clef-d'audit,\
+ \ @pruning."
+ aword: La terminologie utilisée dans Monero peut être assez complexe, c'est pourquoi
+ nous avons
+ qword: Quelle est la signification de [mot technique] ?
+ monerohow: Des informations classiques et reconnues avec un grand nombre de guides
+ et de modes d'emploi
+ monerosupport: Le sous-reddit dédié à l'assistance aux utilisateurs de monero. Essentiellement,
+ de l'entraide entre les membres de la communauté. Utilisez l'option de recherche.
+ devguides: Guides et ressources pour les développeurs.
+ userguides: Une collection de documents pour aider les utilisateurs à interagir
+ avec le réseau Monero et ses composantes.
+ stackexchange: Une des ressources les plus complètes sur Monero. Si vous avez une
+ question qui n'est pas dans cette FAQ, vous trouverez probablement la réponse
+ sur le StackExchange de Monero.
+ resandhelp: Ressources et Assistance
+ additional: "Plus d'informations :"
+ nodeandwallet: Nœud et Portefeuille
+ advanced: Avancé
+ general: Généralités
+ toc: Table des matières
+ intro: Liste des questions les plus fréquentes avec leurs réponses et ressources
+ relatives
+ adangerrnode: "Il est toujours conseillé, surtout pour les utilisateurs soucieux\
+ \ de leur confidentialité, d'utiliser un nœud personnel lors de leurs transactions\
+ \ sur le réseau afin d'obtenir le meilleur niveau de confidentialité. Certaines\
+ \ personnes préfèrent, par commodité, utiliser des @remote-nodes qui ne sont pas\
+ \ sous leur contrôle (nœuds publics). La commodité de ne pas avoir à traiter une\
+ \ copie personnelle de la @chaîne-de-blocs a un prix : la réduction de la vie\
+ \ privée. Un opérateur de nœud distant est en mesure de voir de quelle adresse\
+ \ IP provient une transaction (même s'il ne peut pas voir le destinataire ni le\
+ \ montant) et, dans certains cas extrêmes, peut lancer des attaques capables de\
+ \ réduire votre confidentialité. Certains de ces risques peuvent être atténués\
+ \ par l'utilisation de nœuds distants sur les réseaux Tor ou I2P ou par l'utilisation\
+ \ d'un VPN."
+ qdangerrnode: Est-il dangereux d'utiliser un nœud distant ? Quelles sont les données
+ qu'un opérateur de nœud peut recueillir ?
+ adangernode: L'utilisation d'un @nœud personnel est le moyen le plus sûr d'interagir
+ avec le réseau Monero, car vous en avez le contrôle total et vous n'avez pas besoin
+ de compter sur des tiers. D'un point de vue général, il n'est pas dangereux de
+ faire fonctionner un nœud, mais n'oubliez pas que votre FAI peut voir que vous
+ faites fonctionner un nœud Monero.
+ qdangernode: Est-il dangereux de faire fonctionner un nœud personnel ?
+ ascanned: Parce que de nouvelles @transactions ont été enregistrées sur la @chaîne-de-blocs
+ depuis la dernière fois que vous avez ouvert votre portefeuille, qui doit toutes
+ les scanner pour s'assurer qu'aucune de ces transactions ne vous concerne. Ce
+ processus n'est pas nécessaire dans un portefeuille de type "mymonero" (openmonero),
+ un serveur central (que vous pouvez gérer vous-même) fait ce travail pour vous.
+ qscanned: Pourquoi mon portefeuille doit-il être scanné à chaque fois que je l'ouvre
+ ?
+ aavoidbc: Oui, vous n'avez pas besoin de télécharger la @chaîne-de-blocs pour effectuer
+ des transactions sur le réseau. Vous pouvez vous connecter à un @remote-node,
+ qui stocke la chaîne de blocs pour vous. Tous les @portefeuilles les plus courants
+ (y compris l'interface graphique et l'interface en ligne de commande) permettent
+ d'utiliser des nœuds distants pour effectuer des transactions sur le réseau. Il
+ existe de multiples façons de tirer parti de cette fonctionnalité. Par exemple,
+ l'interface graphique et l'interface en ligne de commande offrent une fonction
+ de "nœud d'amorçage", qui permet aux utilisateurs de télécharger leur propre chaîne
+ de blocs pendant qu'ils utilisent un nœud distant pour utiliser immédiatement
+ le réseau. Des moyens d'améliorer la convivialité du réseau Monero sont constamment
+ étudiés.
+ qavoidbc: Puis-je éviter de télécharger la chaîne complète ?
+ ablockspace: Lorsque vous téléchargez la @chaîne-de-blocs, vous téléchargez l'historique
+ complet des @transactions qui ont eu lieu sur le réseau Monero depuis sa création.
+ Les transactions et les données associées sont lourdes et l'historique complet
+ doit être conservé par chaque nœud pour garantir qu'il soit identique pour tout
+ le monde. @pruning une chaîne de blocs permet de faire fonctionner un nœud qui
+ ne conserve que 1/8 des données non strictement nécessaires de la chaîne de blocs.
+ Il en résulte une chaîne de blocs 2/3 plus petite qu'une chaîne complète. Pratique
+ pour les personnes ayant un espace disque limité. Consultez les entrées Moneropedia
+ @nœud et @remote-node pour plus de précisions.
+ qblockspace: Pourquoi la chaîne de blocs a-t-elle besoin de tant d'espace ?
+ afullpruned: Un @nœud complet nécessite une quantité de stockage considérable et
+ pourrait demander beaucoup de temps pour télécharger et vérifier l'ensemble de
+ la chaîne de blocs, en particulier sur du matériel ancien. Si vous disposez d'une
+ capacité de stockage limitée, il est recommandé d'élaguer le nœud. Cette méthode
+ permet de ne stocker qu'un huitième des données inutiles de la chaîne de blocs
+ tout en conservant l'historique complet des transactions. Si vous disposez d'une
+ capacité de stockage importante, il est recommandé d'utiliser un nœud complet,
+ mais un nœud élagué contribue toujours grandement au réseau et améliore votre
+ confidentialité.
+ qfullpruned: Comment décider si je devrais faire fonctionner un nœud complet ou
+ un nœud élagué ?
+ anodetor: Le support de Tor en est encore à ses débuts, mais il est déjà possible
+ d'envoyer nativement des transactions à travers le réseau et de faire fonctionner
+ un @démon Monero sur le réseau Tor. De meilleures intégrations Tor et I2P sont
+ en chantier.
+ qnodetor: Comment puis-je connecter mon noeud via Tor ?
+ anofunds: Probablement pas. Il est très difficile de simplement "perdre" son argent,
+ car il n'est techniquement nulle part. Votre argent "vit" dans la chaîne de blocs
+ et est relié à votre compte par un système de clés de chiffrement publiques et
+ privées sécurisées. C'est pourquoi, si vous ne voyez pas vos fonds, c'est probablement
+ à cause d'un problème technique. Consultez la section "Ressources et Assistance"
+ en haut de cette page pour obtenir une liste de ressources utiles qui vous aideront
+ à identifier et à résoudre votre problème.
+ qnofunds: Je ne vois pas mes fonds. Est-ce que je viens de perdre tout mes Monero
+ ?
+ awallet: Il existe de multiples portefeuilles pour un grand nombre de plateformes.
+ Sur ce site web, vous trouverez les portefeuilles publiés par l'équipe principale
+ (GUI et CLI) et une liste de portefeuilles tiers réputés fiables et open source
+ pour les ordinateurs de bureau et les téléphones portables.
+ qwallet: Quel portefeuille devrais-je utiliser ?
+ a15: Non. Monero utilise un processus totalement non interactif, non dépositaire
+ et automatique pour créer des transactions privées. Par opposition, pour les services
+ de mixage, les utilisateurs doivent choisir de participer.
+ q15: Monero est-il un mixer ou un service de mixage ?
+ acontribute4: 'Le groupe de travail de sensibilisation a rédigé un article pratique
+ destiné à aider les nouveaux arrivants :'
+ acontribute3: Faites ce que vous savez faire le mieux. Vous êtes designer ? Créez
+ des images liées à Monero et diffusez-les partout. Êtes-vous un écrivain ? Écrivez
+ sur Monero. Votre imagination est la seule limite. Trouvez ce que vous aimez faire
+ et faites-le pour Monero !
+ acontribute2: "Contactez un groupe de travail. Dans Monero, pratiquement tout est\
+ \ géré par des groupes de travail, qui sont des groupes de contributeurs (souvent\
+ \ dirigés par un coordinateur) travaillant sur un aspect spécifique du développement.\
+ \ En voici quelques exemples : le groupe de travail de localisation (traductions),\
+ \ le groupe de travail de la communauté, le groupe de travail de l'interface graphique,\
+ \ le groupe de travail de sensibilisation, etc. Les groupes de travail sont pour\
+ \ la plupart indépendants et ont leur propre structure. Contactez le groupe de\
+ \ travail qui vous intéresse et demandez-lui comment vous pouvez l'aider. Pour\
+ \ une liste de contacts, voir sur"
+ acontribute1: Traductions. C'est simple et toute personne parlant une autre langue
+ que l'anglais peut contribuer. Les traductions se font principalement sur
+ acontribute: "Monero est un projet communautaire de type open source. Cela signifie\
+ \ qu'il n'y a pas de société qui le gère et qu'il n'y a pas de PDG qui embauche\
+ \ du personnel. Tout est construit par des bénévoles ou des contributeurs financés\
+ \ par la communauté qui consacrent leur temps au projet. Il existe de nombreuses\
+ \ façons de contribuer :"
mining:
intro1: Monero est une cryptomonnaie qui s'appuie sur une extraction minière par
preuve de travail (Proof-of-Work) pour permettre un consensus distribué. Vous
@@ -565,7 +637,6 @@ mining:
support: Assistance
support_para1: Parcourrez
support_para2: les Rencontres,
- support_para3: /r/moneromining (English)
support_para4: et
pools: Pools
pools_para1: Une liste de pools Monero de confiance est disponible
@@ -577,51 +648,7 @@ mining:
software_para: Veuillez noter que certains mineurs pourraient soustraire des frais
de développement.
-using:
- intro: Les transactions sont simples avec Monero. Cette page est conçue pour permettre
- aux utilisateurs de les réaliser.
- learn: 1. Apprendre
- learn_para1: Monero est une cryptomonnaie sécurisée, confidentielle et intraçable.
- Les développeurs et la communauté s'engagent à protéger ces valeurs. Pour en savoir
- plus, lisez la page
- learn_para2: Qu'est-ce que Monero
- learn_para3: Le
- learn_para4: code source
- learn_para5: est également disponible pour examen et discussion.
- support: 2. Demander de l'Assistance
- support_para1: Il y a une large communauté de soutien qui vous aidera si vous rencontrez
- quelconques difficultés. Allez voir la page
- support_para2: Rencontres
- support_para3: pour plus d'informations.
- generate: 3. Créer un portefeuille
- generate_para1: Vous devez posséder un portefeuille Monero pour sécurisé vos fonds.
- Regardez la page
- generate_para2: Téléchargements
- generate_para3: pour trouver une liste des portefeuilles disponibles.
- generate_para4: La façon la plus simple de faire fonctionner un nœud Monero, sans
- affecter votre bande passante, est de louer un VPS (Virtual Private Server). Nous
- recommandons fortement d'utiliser
- generate_para5: avec le code de réduction
- generate_para6: afin d'obtenir une réduction supplémentaire sur leur tarif déjà
- abordable de VPS à 6$ par mois. En utilisant ce code de réduction et/ou
- generate_para7: notre lien affilié
- generate_para8: vous aiderez également au développement continue de Monero.
- acquire: 4. Acquérir Monero
- acquire_para1: Monero peut être acheté sur des
- acquire_para2: bourses
- acquire_para3: par monnaies fiduciaires ou autres cryptomonnaies. Une autre manière
- d'acquérir Monero est en
- acquire_para4: minant,
- acquire_para5: le processus de calcul complexe dans lequel les transactions sont
- enregistrées de manière immuable sur la chaîne de blocs.
- send-receive: 5. Envoyer et recevoir Monero
- send-receive_para1: Découvrez comment envoyer et recevoir Monero en lisant le
- send-receive_para2: guide.
- transact: 6. Faire des transactions avec Monero
- transact_para1: Monero peut être utilisé pour acheter des biens et des services.
- Allez à la page
- transact_para2: Commerçants en avoir une liste.
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Ce que vous devez savoir
leading: Monero est la principale cryptomonnaie focalisée sur la confidentialité
@@ -642,11 +669,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: Monero est fongible. Grâce à l'obfuscation, Monero ne peut pas
être sali par une participation à des transactions précédentes. Cela signifie
que Monero sera toujours accepté sans risque de censure.
- confidential_para3: Le projet Kovri,
- confidential_para4: actuellement en développement
- confidential_para5: ", permettra de router et chiffrer les transactions via des\
- \ nœuds I2P (Invisible Internet Project). Cela masquera l'adresse IP de l'agent\
- \ et fournira plus de protection contre la surveillance du réseau."
grassroots: Monero est une communauté populaire qui attire les meilleurs chercheurs
en cryptomonnaie et les meilleurs talents en ingénierie au monde.
grassroots_para1: Plus de
@@ -729,8 +751,22 @@ developer-guides:
rpc: Documentation RPC
daemonrpc: Documentation RPC du Démon
walletrpc: Documentation RPC du Portefeuille
- soon: A suivre...
-
+ monerose: L'une des ressources les plus complètes pour les utilisateurs et les développeurs.
+ moneroecosystem: Communauté de développeurs Monero. Contient des bibliothèques et
+ les ressources et guides de certains groupes de travail Monero, comme le groupe
+ de travail de localisation et le groupe de travail de sensibilisation.
+ moneroexamples: Liste abondante d'exemples et de documents relatifs au développement
+ de Monero.
+ monerodocs: Ressource exhaustive qui vise à organiser les connaissances techniques
+ sur Monero. Certaines sections peuvent être dépassées.
+ external_head: Documents et ressources utiles maintenus par les membres de la communauté.
+ external: Ressources externes
+ walletrpc_descr: Appels monero-walt-rpc. Y compris les entrées, les sorties et
+ des exemples. En anglais.
+ daemonrpc_descr: Appel RPC au @démon. Y compris les entrées, les sorties et des
+ exemples. En anglais.
+ head: Un ensemble de guides, de documentation et de ressources utiles pour les développeurs
+ (en anglais).
user-guides:
general: Général
mining: Extraction minière
@@ -746,7 +782,6 @@ user-guides:
verify-windows: Vérifier des binaires sur Windows (Débutant)
mine-on-pool: Comment miner sur un pool avec XMRig
solo-mine: Comment miner en solo avec la GUI
- mine-docker: Miner avec Docker et XMRig
locked-funds: Comment corriger un blocage de fonds
restore-account: Comment restaurer votre compte
qubes: Isolation du Portefeuille CLI et du Démon avec Qubes et Whonix
@@ -755,7 +790,6 @@ user-guides:
view-only: Comment créer un portefeuille en lecture seule
prove-payment: Comment vérifier un paiement
restore-from-keys: Restaurer un portefeuille depuis les clefs
- nicehash: Comment miner Monero sans équipement d'extraction minière
ledger-wallet-cli: Comment générer un portefeuille Monero Ledger avec la CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Transactions multi-signatures avec MMS et le portefeuille
CLI
@@ -1017,13 +1051,6 @@ research-lab:
la valeur commune sous la forme d'une représentation scalaire des bits et utilise
un ensemble de signatures de cercle pour prouver que chaque bit est une valeur
valide et identique (jusqu'à une équivalence) entres les deux groupes scalaires.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -1057,48 +1084,67 @@ research-lab:
au MRL, du document CryptoNote originel. Il analyse en détail les allégations
et les calculs mathématiques présentés dans le document CryptoNote.
+ iacr2020312: 'Arcturus : des preuves efficientes pour les transactions confidentielles'
+ iacr2019654_abstract: Nous démontrons qu'une variante de l'absence de diffamation
+ est une définition naturelle de l'infalsifiabilité pour les signatures de cercle
+ associables. Nous présentons une construction de signature de cercle associables,
+ avec des signatures concises et des clés multidimensionnelles, qui est associable
+ à de l'anonymat si une variation du problème décisionnel de Diffie-Hellman avec
+ des oracles aléatoires est complexe, associable si l'agrégation de clés est une
+ fonction à sens unique, et non diffamatoire si une variation supplémentaire du
+ problème du logarithme discret est complexe. Nous formulons des remarques sur
+ certaines applications dans des modèles de transaction confidentielle à signature
+ ambiguë sans système de confiance.
+ iacr2019654: Signatures concises de cercle associables et contrefaçons contre les
+ clés adverses
+ iacr2020312_abstract: Les transactions confidentielles sont utilisées dans les actifs
+ numériques distribués pour prouver l'équilibre des valeurs cachées dans les engagements,
+ tout en conservant une ambiguïté sur le signataire. Des études antérieures décrivent
+ une preuve de connaissance ambiguë du signataire concernant l'ouverture des engagements
+ à zéro au même indice dans de multiples ensembles d'engagements publics et l'évaluation
+ d'une fonction aléatoire vérifiable utilisée comme balise de liaison, et s'en
+ sert pour construire une signature de cercle pouvant être associée, appelée Triptyque,
+ qui peut être utilisée comme élément de base d'un modèle de transaction confidentielle.
+ Dans cette étude, nous étendons le Triptyque pour construire Arcturus, un système
+ de preuve qui démontre la connaissance des ouvertures d'engagements multiples
+ à zéro dans un seul ensemble, la construction correcte d'une fonction aléatoire
+ vérifiable évaluée à chaque ouverture, et l'équilibre des valeurs sur une liste
+ séparée d'engagements dans une seule preuve. Alors que la fiabilité dépend d'une
+ nouvelle hypothèse de robustesse à double logarithme discret, nous utilisons les
+ données de la chaîne de blocs Monero pour montrer qu'Arcturus peut être utilisé
+ dans un modèle de transaction confidentielle pour fournir un temps total de vérification
+ des blocs plus rapide que d'autres constructions sophistiquées sans avoir besoin
+ d'une configuration de confiance.
specs:
- fair_title: Pas préminé, pas instaminé, pas de token
- fair_premine: Monero n'est ni préminé ni instaminé
- fair_token: Monero n'a vendu aucun token
- fair_presale: Monero n'a eu aucune prévente, d'aucune sorte
pow_title: Preuve de Travail (Proof of Work)
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: Pourrait changer à l'avenir
- diff_title: Recalibrage de difficulté
- diff_freq: à chaque bloc
- diff_base: basé sur les 720 derniers blocs, à l'exclusion de 20% des horodatages
- aberrants
- block_time_title: Fréquence de bloc
- block_time_duration: 2 minutes
- block_time_disclaimer: pourrait changer à l'avenir tant que la courbe d'émission
- est préservée
- block_reward_title: Récompense de bloc
- block_reward_amount: décroissant lentement et soumis à des pénalités pour les blocs
- supérieurs à la taille médiane des 100 derniers blocs (M100)
- block_reward_example1: voir la transaction de la base de la pièce du
- block_reward_example_link: dernier bloc
- block_reward_example2: pour la récompense actuelle
- block_size_title: Taille de bloc
- block_size: dynamique, avec un maximum de 2 * M100 (deux fois la taille médiane
- des 100 derniers blocs)
block_emission_title: Courbe d'émission
block_emission_main: "d'abord, courbe principale : ~18,132 million de pièces de\
\ monnaie d'ici fin mai 2022"
block_emission_tail: "puis, courbe résiduelle : une émission de 0,6 XMR par bloc\
\ de 2 minutes entre en vigueur une fois l'émission principale terminée, se traduisant\
\ par une inflation <1%, décroissant au fil du temps"
- block_emission_disclaimer1: voir les
- block_emission_disclaimer_link: graphiques et détails
- supply_title: Émission maximale
- supply_amount: infinie
- sender_privacy_title: Confidentialité de l'émetteur
- sender_privacy_mode: Signatures de cercle
- recipient_privacy_title: Confidentialité du destinataire
- recipient_privacy_mode: adresses furtives
- amount_hidden_title: Montants masqués
- amount_hidden_mode: transactions de cercle confidentielles
-
+ privacytech_dandelion: Dandelion++
+ privacytech_rs: Signatures de cercle
+ privacytech_ringct: '@Transactions-confidentielles-de-cercle'
+ privacytech_sh: '@Adresses-furtives'
+ privacytech_title: Principales technologies renforçant la protection de la vie privée
+ blocks: Un nouveau @bloc est créé toutes les ~2 minutes. Il n'y a pas de taille
+ maximale de bloc, mais une pénalité de récompense de bloc et une taille de bloc
+ dynamique, pour assurer une @évolutivité dynamique
+ blocks_title: Blocs
+ block_emission_pre: "Pour s'assurer qu'il y aura toujours une motivation à miner\
+ \ Monero et maintenir sa sûreté, l'émission est infinie. Il y a deux principales\
+ \ émissions :"
+ pow_link: Plus d'infos dans le dépôt GitHub
+ pow: Monero utilise RandomX, un algorithme de preuve de travail résistant aux ASIC
+ et favorisant les CPUs, créé par les membres de la communauté Monero, conçu pour
+ rendre impossible l'utilisation de matériel spécifique à l'extraction minière.
+ Monero utilisait auparavant CryptoNight et des variantes de cet algorithme
+ intro1: ou rapprochez-vous de la communauté
+ intro_link: la bibliothèque
+ intro: Voici quelques informations techniques de base sur Monero. Pour des informations
+ plus détaillées, consultez
+ title: Informatons techniques
library:
description: "Vous trouverez ci-dessous des publications, livres ou revues disponibles\
\ au téléchargement."
@@ -1145,18 +1191,14 @@ library:
de Recherche Monero, Kovri, la communauté, le matériel et Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Ajouter une Nouvelle Entrée
add_new_text1: Si vous souhaitez ajouter ou modifier une entrée, merci
add_new_link: d'ouvrir une *issue* sur le dépôt GitLab du site web
add_new_text2: ou de proposer vos changement par *pull request*
entries:
account: Compte
- address-book: Carnet d'Adresses
address: Adresse
airgap: Air-gap
atomic-units: Unités Atomiques
- base32-address: Adresse Base32
- base64-address: Adresse Base64
blockchain: Chaîne de blocs
block: Bloc
bootstrap-node: Nœud d'amorce
@@ -1168,67 +1210,38 @@ moneropedia:
consensus: Consensus
cryptocurrency: Cryptomonnaie
daemon: Daemon
- data-directory: Répertoire de Données
denominations: Dénominations
- destination: Destination
- eepsite: Site eep
encryption: Chiffrement
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fongibilité
- garlic-encryption: Chiffrement en ail
- garlic-routing: Routage en ail
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: Interne au réseau
- java-i2p: I2P Java
- jump-service: Service de rebond
kovri: Kovri
- lease: Bail
- lease-set: Lot-de-baux
locally-unique-host: Hôte unique localement
- message: Message
mining: Extraction minière
mnemonicseed: Phrase mnémonique
- network-database: Base de données réseau
node: Nœud
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: portefeuille Papier
paymentid: ID de paiement
pedersen-commitment: Engagement de Pedersen
pruning: Pruning
randomx: RandomX
- remote-node: Remote Node
- reseed: Réensemencement
+ remote-node: Nœud distant
ringCT: Transactions confidentielles de cercle
ringsignatures: Signature de Cercle
ring-size: Taille de cercle
- router-info: Infos des routeurs
scalability: Évolutivité
signature: Signature Cryptographique
smartmining: Extraction minière intelligente
spendkey: Clef de dépense
- ssu: USS
stealthaddress: Adresses Furtives
- subscription: Souscription
tail-emission: Émission résiduelle
transaction: Transactions
- transports: Transports
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Durée de déverrouillage d'une transaction
viewkey: Clef d'audit
wallet: Portefeuille
blog:
- title_1: Tous les
- title_2: Blog
- title_3: Posts
- tagged: Taggés comme
author: Publiés par
date: Publiés à
- forum: Cliquer ici pour participer à la discussion de cet entrée sur le Forum Monero
-
tags:
notags: Il n'y a aucun post pour ce tag.
diff --git a/_i18n/it.yml b/_i18n/it.yml
index 26752364..38ef2420 100644
--- a/_i18n/it.yml
+++ b/_i18n/it.yml
@@ -14,28 +14,22 @@ global:
privacy: Privacy
untranslated: Questa pagina non è ancora stata tradotta. Se vuoi aiutare a tradurla
vedi il
- outdatedMax: Questa pagina è obsoleta. Suggeriamo di non utilizzarla. Invece, per
- favore guarda
outdatedVersion: versione in inglese
outdatedMin: Questa pagina è stata aggiornata successivamente all'ultima traduzione.
Puoi utilizzare questa versione, ma potrebbe essere incompleta.
- upgrade: Per continuare ad usare Monero, assicurati che il tuo software sia pronto
- per l'aggiornamento del network del 30 Novembre.
- moreinfo: Più info
lang_tag: '@lang_tag_it'
+ outdated: Il contenuto di questa pagina non è aggiornato e potrebbe non essere più
+ valido. Contatta la community se hai bisogno di assistenza.
titles:
index: Home
whatismonero: Cos'è Monero (XMR)?
- using: Usare Monero
accepting: Accettare Monero
contributing: Migliorare Monero
mining: Minare Monero
faq: FAQ
downloads: Downloads
allposts: Tutti i post del blog
- team: Il team Monero
hangouts: Canali di comunicazione
- events: Eventi
sponsorships: Sponsorizzazioni
merchants: Commercianti & Servizi
about: Riguardo Monero
@@ -48,12 +42,6 @@ titles:
themoneroproject: Il Progetto Monero
presskit: Monero Press Kit
legal: Legale
- ffs: Sistema di Raccolta Fondi
- ffs-cp: Proposte Completate
- ffs-fr: Fondi Richiesti
- ffs-ideas: Idee
- ffs-ot: Task Aperti
- ffs-wip: Lavori in Corso
blogbytag: Blog
library: Libreria
@@ -64,7 +52,6 @@ navigation:
contributing: Contribuire
mining: Mining
community: Comunità
- team: Team
merchants: Commercianti
resources: Risorse
about: Riguardo Monero
@@ -79,53 +66,23 @@ home:
e sei responsabile dei tuoi fondi. I tuoi conti e le tue transazioni vengono mantenuti
privati e lontani da occhi indiscreti.
get_started: Inizia da qui
- why_monero_is_different: Perché Monero è diverso
- monero_is_secure: Monero è sicuro
- monero_is_secure_para: Monero è una criptovaluta decentralizzata, ovvero una valuta
- digitale sicura basata sulla crittografia, operata da una rete di utilizzatori.
- Le transazioni vengono confermate attraverso consenso distribuito ed immutabilmente
- registrate nella blockchain. Non devi fidarti di alcun servizio di terze parti
- per tenere i tuoi Monero al sicuro.
- monero_is_private: Monero è privato
- monero_is_private_para: Monero usa le tecniche crittografiche "ring signatures"
- (firme ad anello), "ring confidential transactions" (transazioni confidenziali
- ad anello) e "stealth addresses" (indirizzi stealth) per offuscare l'origine,
- l'ammontare e la destinazione di tutte le transazioni. Monero ha tutti i vantaggi
- di una criptovaluta decentralizzata senza concedere niente in fatto di privacy.
- monero_is_untraceable: Monero non è tracciabile
- monero_is_untraceable_para: Gli indirizzi di invio e ricezione, così come l'ammontare
- della transazione, sono offuscati di default. Le transazioni sulla blockchain
- di Monero non possono essere collegate ad alcuna identità nel mondo reale.
- monero_is_fungible: Monero è fungibile
- monero_is_fungible_para1: Monero è
- monero_is_fungible_para2: fungible
- monero_is_fungible_para3: poiché è privato di default. Nessuna unità monetaria può
- essere inserita in una lista nera da venditori o exchange perché associata a transazioni
- precedenti.
downloads: Download
- downloads_windows: Monero per Windows
- downloads_mac: Monero per Mac
- downloads_linux: Monero per Linux
- downloads_blockchain: Ultima blockchain
- different_system: Ti serve per un diverso sistema operativo?
- view_all_downloads: Controlla tutti i download disponibili qui
- latest_news: Ultime Notizie
- more_news: Più notizie
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Vorresti dare un'occhiata al significato dei termini e dei concetti
usati in Monero? Qui puoi trovare una guida indicizzata ai termini usati nei progetti
Kovri e Monero e al loro significato.
moneropedia_button: Leggi Moneropedia
- user_guides: Guide utente
- user_guides_para: Guide passo passo su tutto ciò che riguarda Monero, da come creare
- un portafogli a come supportare la rete e perfino a come modificare questo sito
- web, separate per categoria.
- user_guides_button: Leggi le guide utente
faq: FAQ
faq_para: Ci sono state poste tante domande durante questi anni, perciò abbiamo
compilato, per tua convenienza, delle FAQ estese e dettagliate. Non ti preoccupare,
se la tua domanda non trova risposta qui, puoi sempre chiedere alla comunità.
- faq_button: Leggi le risposte
+ guides: Guide e Risorse
+ answers: Trova Risposte alle Tue Domande
+ choosewallet: Scegli un Portafoglio
+ whatis: Scopri di più su Monero
+ contributing: Contribuire
+ joincommunity: Unisciti alla Comunità
+ merchants: Commercianti
+ useit: 'È una valuta: Usala!'
hangouts:
intro: La comunità Monero è diversa e variegata. Veniamo da ogni parte del mondo,
ma abbiamo alcuni posti nei quali ci piace riunirci. Qui sotto ne puoi trovare
@@ -159,10 +116,6 @@ hangouts:
monero-research-lab: Ricerche sulla privacy finanziaria con le criptovalute.
monero-translations: Localizzazione di Monero in altre lingue.
monero-hardware: Costruire portafogli hardware per tenere al sicuro i tuoi Moneroj.
- monero-italia: Canale in italiano per appassionati di Monero
- kovri: Questo canale è usato per discutere tutto ciò che riguarda Kovri.
- kovri-dev: I molti collaboratori e sviluppatori si trovano qui per discutere di
- questioni di sviluppo di Kovri.
merchants:
intro1: I commercianti hanno imparato a valutare la privacy finanziaria di Monero.
Di seguito è riportato un elenco dei commercianti che sappiamo accettare Monero
@@ -173,21 +126,17 @@ merchants:
disclaimer: |
"Nota: questi link vengono forniti per comodità e solo a scopo informativo; non costituiscono un'approvazione da parte della comunità Monero di alcun prodotto, servizio o opinione delle società o organizzazioni o individui elencati. La comunità Monero non si assume alcuna responsabilità per l'accuratezza, la legalità o il contenuto di questi siti esterni. Contatta il sito esterno per le risposte alle domande riguardanti il suo contenuto. Come sempre, caveat emptor ('l'acquirente stia attento'); sei totalmente responsabile della tua ricerca. Usa sempre il giudizio quando fai acquisti online."
sponsorships:
- intro: Le seguenti aziende hanno sostenuto il progetto Monero nel suo obiettivo
- di portare la privacy finanziaria nel mondo. Non potremmo essere più grati per
- i loro contributi. Se volete sponsorizzare il progetto Monero ed essere elencati
- in questa pagina, inviateci una email a dev@getmonero.org.i
+ intro: Le seguenti aziende sostengono il progetto Monero nel suo obiettivo di portare
+ la privacy finanziaria nel mondo. Non potremmo essere più grati per i loro contributi.
+ Se volete sponsorizzare il progetto Monero ed essere elencati in questa pagina,
+ inviateci una email a dev@getmonero.org.
+ macstadium: MacStadium sponsorizza un Mac Mini dedicato che viene utilizzato per
+ lo sviluppo legato al Mac.
+ tari: Tari Labs sponsorizza il CDN utilizzato da questo sito web.
team:
core: Core
- developers: Sviluppatori
- developers_para1: Il progetto Monero ha avuto ben oltre 500 collaboratori in tutta
- la vita del progetto. Per una lista completa, controlla la
- developers_para2: pagina dei collaboratori OpenHub.
- developers_para3: Qui sotto troverai alcune persone che si sono date da fare per
- Monero.
community: Comunità
mrl: Research Lab
- thanks: Ringraziamenti Speciali
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -228,11 +177,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: 'A guide with an explanation of every section of the wallet is available:'
helpsupport2: See latest release
@@ -281,23 +225,7 @@ downloads:
mobilelight2: Hangouts
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
- yesissuesgui: La versione 0.15.0.4 (Linux) è stata compilata per errore senza il
- supporto Trezor. Pertanto, si consiglia agli utenti Trezor Monero su Linux di
- attendere fino alla prossima versione (0.15.0.5) oppure di compilare la GUI da
- soli
-monero-project:
- kovri: Il progetto Kovri usa la crittografia end-to-end, in modo tale che né il
- mittente né il ricevente di una transazione Monero debba rivelare il proprio indirizzo
- IP all'altra parte o a terze parti (come la blockchain). Questo risultato si ottiene
- utilizzando la stessa tecnologia adottata nella darknet I2P (Invisible Internet
- Protocol). Il progetto è attualmente in attivo e costante sviluppo e non è ancora
- integrato con Monero.
- kovri_button: Visita il sito
- openalias: Il progetto OpenAlias semplifica il pagamento tramite criptovalute fornendo
- FQDNs (Fully Qualified Domain Names, Domini Autoesplicativi, es. esempio.openalias.org)
- per i portafogli Monero, mantenendo inalterato il livello di privacy. Il progetto
- è attualmente attivo ed è già stato implementato in numerosi portafogli Monero.
- openalias_button: Visita il sito OpenAlias
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Qui troverai il simbolo di Monero ed il suo logo. Puoi scegliere la dimensione
che preferisci, o scaricare il file .ai ed editare tu stesso/a il logo.
@@ -330,6 +258,7 @@ press-kit:
guerrillakit: Guerrilla Toolkit
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
+ othersymbols: Altri simboli e loghi
accepting:
title_gui: Istruzioni per la GUI
gui1: 'Accettare un pagamento con la GUI è molto semplice. Non importa se sei un
@@ -356,44 +285,36 @@ accepting:
desideri ricevere monete. Probabilmente potresti preferire l'utilizzo del più
intuitivo codice QR.
merchdevguides: guide per sviluppatori
+ merchantstitle: Istruzioni per i commercianti
+ clicreateaccount1: Ora possiedi un altro account separato da quello principale.
+ Puoi passare da un account all'altro in qualsiasi momento.
+ clicreateaccount: 'Per creare un account, esegui semplicemente questo comando:'
+ merchantsintlink: l'organizzazione GitHub
+ merchantsint: Se preferisci non gestire direttamente i portafogli, puoi utilizzare
+ un sistema di pagamento di terze parti. I membri della comunità monero hanno creato
+ una serie di integrazioni per varie piattaforme e lingue. Puoi trovare maggiori
+ informazioni su
+ guiol3: Inserisci l'importo da ricevere, quindi condividi con il pagante l'URL di
+ pagamento o il codice QR. Se desideri monitorare il pagamento in tempo reale,
+ seleziona l'opzione "abilita tracker vendite".
+ guiol2: Se desideri specificare l'importo da ricevere, accedi alla pagina "Commerciante"
+ (dopo aver selezionato nella pagina "Ricevi" l'@account che verrà utilizzato per
+ ricevere XMR).
+ merchantsthirdp: Se stai cercando un altro sistema di integrazione da terze parti,
+ puoi trovare un elenco di gateway di pagamento attivi
+ cliinstructions: Istruzioni per la versione CLI
+ guiol4: Attendi l'arrivo del pagamento e delle conferme necessarie (Maggiori sono
+ le conferme, più sicura sarà la transazione. Hai bisogno di almeno 10 conferme
+ prima di poter spendere i fondi.).
contributing:
intro: Monero è un progetto open-source e guidato dalla comunità. Qui sotto sono
descritti diversi modi in cui aiutare il progetto a crescere.
network: Supporta la rete
develop: Sviluppa
- develop_para1: Monero è scritto principalmente in C++. Essendo un progetto decentralizzato,
- chiunque è il/la benvenuto/a e può fare aggiunte o modifiche al codice esistente.
- Le "Pull request" vengono accettate secondo il consenso della comunità. Vedi i
- develop_para2: repositori
- develop_para3: e i
- develop_para4: problemi in sospeso.
full-node: Esegui un nodo locale
- full-node_para: Esegui monerod con la porta 18080 aperta. Tenere attivo un nodo
- locale assicura la massima privacy nelle transazioni Monero. La presenza del tuo
- nodo locale sulla rete migliora inoltre la distribuzione della blockchain ai nuovi
- utenti.
mine: Mina
- mine_para1: Il mining assicura che la rete Monero resti decentralizzata e sicura.
- Il mining in background può essere attivato usando sia l'interfaccia grafica sia
- quella a riga di comando di Monero. Ulteriori informazioni sul mining (in lingua
- inglese) possono essere trovate
- mine_para2: qui.
ffs: Guarda il Sistema di Raccolta Fondi
- ffs_para1: Monero utilizza un
- ffs_para2: Sistema di Raccolta Fondi
- ffs_para3: (Community Crowdfunding System, CCS) in cui vengono proposti progetti
- legati allo sviluppo e successivamente finanziati dalla comunità. Il finanziamento
- viene depositato in garanzia e liquidato agli sviluppatori solo a seguito del
- raggiungimento delle milestone di sviluppo. Chiunque può avanzare nuove proposte
- o finanziare le proposte già presenti.
donate: Dona
- donate_para1: Lo sviluppo del progetto è supportato dalle donazioni e dalle
- donate_para2: sponsorizzazioni.
- donate-xmr: Donare Monero
- donate-xmr_para: Le donazioni possono essere inviate a
- or: o all'indirizzo
- donate-btc: Donare Bitcoin
- donate-btc_para: Le donazioni possono essere inviate a
donate-other: Altro
donate-other_para1: Manda un'email a
donate-other_para2: per avere informazioni su metodi di donazione alternativi o
@@ -447,22 +368,6 @@ faq:
dei blocchi può aumentare o diminuire nel tempo a seconda del numero di transazioni
da validare. Esiste un limite sulla velocità di crescita della dimensione del
blocco al fine di evitare tassi di crescita eccessivi.
- q9: Cos'è la blockchain?
- a9: La "blockchain" (catena di blocchi) è un sistema grazie al quale è possibile
- mantenere una copia di tutta la storia delle transazioni sulla rete Monero. Ogni
- due minuti, viene aggiunto alla blockchain un nuovo blocco contenente le informazioni
- sulle ultime transazioni. Questa catena consente alla rete di verificare la quantità
- di denaro in circolazione e di essere resiliente ad attacchi e tentativi di centralizzazione.
- q10: Cos'è Kovri?
- a10: Kovri è un router I2P sviluppato in C++. I2P è un network anonimo, come Tor,
- ma presenta parecchie differenze tecnologiche. Kovri è un progetto indipendente
- da Monero, ma funzionerà con Monero così come con altri progetti. Kovri offusca
- la trasmissione delle transazioni in modo tale che gli altri nodi non possano
- risalire a chi ha iniziato la transazione. In scenari ostili, Kovri può essere
- usato per offuscare tutto il traffico Monero attraverso I2P, in modo tale che
- non possa essere dimostrato l'utilizzo di Monero. Kovri è al momento in versione
- alpha e non è ancora pienamente integrato con Monero. Maggiori informazioni su
- Kovri sul sito di progetto.
q11: Cosa è la fungibilità? E perché è così importante?
a11: La fungibilità è una semplice proprietà di una moneta secondo cui non esistono
differenze fra due unità monetarie. Se due persone si scambiano una moneta da
@@ -513,6 +418,15 @@ faq:
e se non ora magari in futuro. Gli attacchi sono sempre più sofisticati. Anche
se indossi la cintura di sicurezza, questo non esclude che tu possa morire in
un incidente stradale. Usa sempre il buon senso e la prudenza.
+ qmoneromeaning: Perchè Monero si chiama 'Monero'?
+ qscanned: Perchè il mio portafoglio deve essere sincronizzato ogni volta che lo
+ apro?
+ qblockspace: Perchè la blockchain necessita di così tanto spazio?
+ qnodetor: Come posso connettere il mio nodo tramite Tor?
+ qnofunds: Non riesco a vedere i miei fondi. Ho appena perso tutti i miei Monero?
+ qwallet: Quale portafoglio dovrei usare?
+ qcontribute: Come posso contribuire?
+ toc: Tabella Dei Contenuti
mining:
intro1: Monero è una criptovaluta che utilizza mining proof-of-work per raggiungere
un consensus distribuito. Qui sotto trovi alcune informazioni e risorse su come
@@ -522,7 +436,6 @@ mining:
support: Supporto
support_para1: Vedi
support_para2: Canali,
- support_para3: /r/moneromining (English)
support_para4: and
pools: Pools
pools_para1: Una lista di pool "fidate" è disponibile
@@ -533,50 +446,7 @@ mining:
software: Software per Minare
software_para: Nota che alcuni miner potrebbero prevedere una commissione per lo
sviluppatore.
-using:
- intro: Effettuare transazioni con Monero è molto semplice. Questa pagina serve a
- guidare l'utente in questo processo.
- learn: 1. Impara
- learn_para1: Monero è una criptovaluta sicura, privata e non tracciabile. Gli sviluppatori
- e la comunità sono impegnati a proteggere questi valori. Scopri di più leggendo
- la pagina
- learn_para2: Cos'è Monero
- learn_para3: Il
- learn_para4: codice sorgente
- learn_para5: è disponibile per revisioni e suggerimenti.
- support: 2. Chiedi Supporto
- support_para1: C'è una comunità grande e amichevole che ti assisterà se dovessi
- incontrare qualche difficoltà. Consulta la pagina
- support_para2: Canali
- support_para3: per maggiori informazioni.
- generate: 3. Genera un portafoglio
- generate_para1: È necessario un portafoglio per tenere al sicuro i tuoi fondi. Vedi
- la pagina
- generate_para2: Downloads
- generate_para3: per una lista di portafogli disponibili.
- generate_para4: Il modo più semplice per eseguire un nodo Monero senza effetti sulla
- tua banda domestica è quello di acquistare una VPS (Virtual Private Server). Raccomandiamo
- fortemente
- generate_para5: e vi invitiamo ad inserire il codice coupon
- generate_para6: per ricevere uno sconto sulle loro già economiche VPS da $6/mese.
- usando il codice e/o
- generate_para7: il nostro link di affiliazione
- generate_para8: aiuterai a finanziare lo sviluppo di Monero.
- acquire: 4. Acquisire Monero
- acquire_para1: Monero può essere acquistato su un
- acquire_para2: exchange
- acquire_para3: (cambiavalute) con denaro 'fiat' o altre criptovalute. Alternativamente,
- è possibile acquisire Monero tramite
- acquire_para4: mining,
- acquire_para5: il processo computazionale che assicura che le transazioni siano
- immutabilmente registrate sulla blockchain.
- send-receive: 5. Invia e ricevi Monero
- send-receive_para1: Impara come inviare e ricevere Monero leggendo la nostra
- send-receive_para2: guida.
- transact: 6. Effettua una transazione
- transact_para1: Monero può essere usato per acquistare vari beni e servizi. Per
- una lista, vedi la pagina
- transact_para2: Venditori
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Quello che devi sapere
leading: Monero è la criptovaluta di riferimento tra quelle focalizzate sulla privacy
@@ -596,12 +466,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: Grazie all'offuscamento di default, Monero è fungibile, nessuna
unità monetaria può essere collegata ad una precedente transazione. Questo significa
che Monero verrà sempre accettato senza rischio di censura.
- confidential_para3: Il progetto Kovri,
- confidential_para4: attualmente in fase di sviluppo
- confidential_para5: ", reindirizzerà e cripterà le transazioni attraverso nodi I2P\
- \ (Invisible Internet Project). Questa tecnologia nasconde l'indirizzo IP di chi\
- \ effettua una transazione e fornisce ulteriore protezione verso un eventuale\
- \ indesiderato monitoraggio della rete."
grassroots: Monero è una community orizzontale che attrare i migliori ricercatori
ed ingegneri del mondo.
grassroots_para1: Più di
@@ -676,7 +540,6 @@ developer-guides:
rpc: Documentazione RPC
daemonrpc: Documentazione Daemon RPC
walletrpc: Documentazione Portafoglio RPC
- soon: Altro in arrivo...
user-guides:
general: Generale
mining: Mining
@@ -691,7 +554,6 @@ user-guides:
verify-windows: Verificare i binari su Windows (neofita)
mine-on-pool: Come minare su un pool con XMRig
solo-mine: Solo-mine con la GUI
- mine-docker: Minare con Docker and XMRig
locked-funds: Come sbloccare fondi bloccati
restore-account: Come ripristinare il tuo account
qubes: Isolamento portafoglio CLI/daemon mediante Qubes + Whonix
@@ -700,7 +562,6 @@ user-guides:
view-only: Come creare un portafoglio solo-visualizzazione
prove-payment: Come dar prova di un pagamento effettuato
restore-from-keys: Ripristinare un portafoglio dalle chiavi
- nicehash: Come minare Monero XMR senza equipaggimento per minatori
ledger-wallet-cli: Come generare un portafoglio Leger Monero con la CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Transazione multifirma con MMS e portafoglio CLI
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -936,45 +797,13 @@ research-lab:
Cryptonote effettuata dal ricercatore MRL Brandon Goodell. Viene effettuata un'analisi
approfondita sui concetti e la matematica spiegati nell'articolo Cryptonote.
specs:
- fair_title: Nessun premine, nessun instamine, nessun token
- fair_premine: Monero non è stato preminato o instaminato
- fair_token: Monero non ha venduto nessun token
- fair_presale: Monero non ha avuto prevendite di alcun tipo
pow_title: Proof of Work
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: potrebbe cambiare in futuro
- diff_title: Ritracciamento difficoltà
- diff_freq: ogni blocco
- diff_base: basato sugli ultimi 720 blocchi, escludendo il 20% dei timestamp anomali
- block_time_title: Tempo per blocco
- block_time_duration: un blocco viene creato ogni 2 minuti
- block_time_disclaimer: potrebbe cambiare in futuro a patto che la curva di emissione
- venga rispettata
- block_reward_title: Ricompensa per blocco
- block_reward_amount: in costante decrescita e soggetta a penalità per blocchi più
- grandi della media degli ultimi 100 blocchi (M100)
- block_reward_example1: vedi
- block_reward_example_link: l'ultimo blocco
- block_reward_example2: nella transazione coinbase per la ricompensa corrente
- block_size_title: Dimensione blocco
- block_size: dinamica, massimo di 2 * M100
block_emission_title: Curva di emissione
block_emission_main: 'prima fase, curva principale: ~18.132 milioni di monete entro
la fine di Maggio 2022'
block_emission_tail: "seconda fase, curva di emissione: 0.6 XMR per blocco (se generato\
\ ogni 2 minuti), subentra alla prima fase quando l'emissione principale è terminata;\
\ questo si traduce in un tasso di inflazione <1% e decrescente nel tempo"
- block_emission_disclaimer1: vedi
- block_emission_disclaimer_link: grafici e dettagli
- supply_title: Fornitura massima
- supply_amount: infinita
- sender_privacy_title: Privacy del mittente
- sender_privacy_mode: Ring signatures (firme ad anello)
- recipient_privacy_title: Privacy del destinatario
- recipient_privacy_mode: Stealth addresses (indirizzi stealth)
- amount_hidden_title: Offuscamento ammontare
- amount_hidden_mode: Ring confidential transactions (transazioni confidenziali ad
- anello)
library:
description: 'Qui sotto sono elencate alcuni fra pubblicazioni, riviste e libri
per il download:'
@@ -1016,18 +845,14 @@ library:
In questo numero, aggiornamenti su: sviluppo, Monero Research Lab, Kovri, comunità,
Hardware e Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Aggiungi nuova voce
add_new_text1: Se c'è una voce che vorresti modificare o aggiungere,
add_new_link: apri una issue sul repositorio GitLab di questo sito
add_new_text2: o sottoponi cambiamenti con una pull request
entries:
account: Account
- address-book: Rubrica
address: Indirizzo
airgap: Airgap
atomic-units: Unità atomiche
- base32-address: Indirizzo Base32
- base64-address: Indirizzo Base64
blockchain: Blockchain
block: Blocco
bootstrap-node: Nodo di bootstrap
@@ -1039,32 +864,15 @@ moneropedia:
consensus: Consensus
cryptocurrency: Cryptovaluta
daemon: Daemon
- data-directory: Directory Dati
denominations: Denominazioni
- destination: Destinazione
- eepsite: Eepsite
encryption: Cifratura
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fungibilità
- garlic-encryption: Cifratura ad aglio
- garlic-routing: Routing ad aglio
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Host univoco localmente
- message: Messaggio
mining: Mining
mnemonicseed: Seed Mnemonico
- network-database: Database di rete
node: Nodo
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Portafoglio cartaceo
paymentid: ID Pagamento
@@ -1072,32 +880,23 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Firma ad anello
ring-size: Dimensione dell'anello
- router-info: Router-Info
scalability: Scalabilità
signature: Firma crittografica
smartmining: Mining Intelligente
spendkey: Chiave di spesa
- ssu: SSU
stealthaddress: Indirizzo stealth
- subscription: Sottoscrizione
tail-emission: Emissione di coda
transaction: Transazioni
- transports: Trasporti
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Tempo di sblocco transazione
viewkey: Chiave di visualizzazione
wallet: Portafoglio
blog:
- title_1: Tutti
- title_2: Blog
- title_3: Posts
- tagged: Taggato come
author: Postato da
date: Postato su
- forum: Clicca qui per unirti alla discussione per questa voce sul Forum Monero
tags:
notags: Non ci sono post con questo tag.
+footer:
+ source: Codice Sorgente
diff --git a/_i18n/ja.yml b/_i18n/ja.yml
index 062fe6e8..1f8253cf 100644
--- a/_i18n/ja.yml
+++ b/_i18n/ja.yml
@@ -1,14 +1,4 @@
home:
- monero_is_fungible_para2: 代替可能
- monero_is_fungible_para1: モネロは
- monero_is_fungible: モネロは代替可能
- monero_is_untraceable_para: 送付先アドレスと送付元アドレスは送付金額と同様に初期設定で難読化され保護されています。モネロブロックチェーン上のトランザクションは現実世界の個人情報や特定のユーザに紐付けられることはありません。
- monero_is_untraceable: モネロはトレースされない
- monero_is_private_para: モネロはリング署名を利用しています。リング署名による機密トランザクション、すべてのトランザクションの送付先や送付元も難読化されて保護されています。モネロはプライバシーの懸念なしで、非中央集権仮想通貨のすべての恩恵を提供します。
- monero_is_private: モネロはプライベート
- monero_is_secure_para: モネロは非中央集権型の仮想通貨です。安全でユーザの元で運営されている得じたる通貨です。トランザクションは分散化されて合意形成され、改ざんのできない形でブロックチェーンに記録されます。サードパーティはモネロが安全かどうかを信頼する必要もありません。
- monero_is_secure: モネロは安全
- why_monero_is_different: なぜモネロは違うのか
get_started: はじめる
monero_is_cash: モネロは世界につながっているお金です。速くて、プライベート、そして安全。モネロなら、あなたの銀行になる。誰も残高や取引利益を見ることができません。
heading2: 合理的でプライベートな仮想通貨
@@ -27,23 +17,18 @@ titles:
researchlab: モネロリサーチラボ
roadmap: ロードマップ
about: モネロについて
- events: イベント
hangouts: ハングアウト
- team: モネロチーム
allposts: すべてのブログ記事
downloads: ダウンロード
faq: よくある質問
mining: モネロをマイニングする
contributing: モネロを改善する
- using: モネロを使う
whatismonero: モネロ(XMR)とは?
index: ホーム
global:
lang_tag: '@lang_tag_ja'
- upgrade: モネロを使い続けるためには、あなたのソフトウェアが11月30日のアップデートに対応しているか確認してください。
outdatedMin: このページは翻訳によって更新されています。あなたはこのバージョンを使えますが、完全な状態ではないかもしれません。
outdatedVersion: 英語版
- outdatedMax: このページの有効期限は過ぎています。それを使うことを推奨しません。詳しくはこちらを
untranslated: このページはまだ翻訳されていません。もし翻訳をご希望の方はこちらを
privacy: プライバシー
terms: 規約
@@ -57,3 +42,4 @@ global:
getting_started: はじめる
monero_project: モネロプロジェクト
monero: モネロ
+ copyright: 著作権
diff --git a/_i18n/nb_NO.yml b/_i18n/nb_NO.yml
index 2cff11d7..9416f824 100644
--- a/_i18n/nb_NO.yml
+++ b/_i18n/nb_NO.yml
@@ -2,9 +2,6 @@ global:
date: '%Y/%m/%d'
tagsmeta: Alle Monero-bloggartikler som er emneknagget
lang_tag: '@lang_tag_no'
- moreinfo: Mer informasjon
- upgrade: For å fortsette å bruke Monero, må du sørge for at programvaren din er
- oppdatert med nettverksoppgraderingen datert 30. november.
outdatedVersion: den engelske versjonen
outdatedMin: Denne siden har blitt oppdatert etter den ble oversatt. Du kan bruke
denne versjonen, men den kan være ufullstendig. Bruk
@@ -54,7 +51,6 @@ moneropedia:
fungibility: Fungibilitet
fluffyblocks: Luftige blokker
encryption: Kryptering
- destination: Destinasjon
denominations: Benevnelser
cryptocurrency: Kryptovaluta
consensus: Konsensus
@@ -68,14 +64,12 @@ moneropedia:
atomic-units: Atomiske enheter
airgap: Luftvegg
address: Adresse
- address-book: Adressebok
account: Konto
daemon: Daemon
add_new_text2: eller sende inn endringer via en trekkforespørsel
- add_new_link: åpne en sak på GitLab-arkivet på denne nettsiden
+ add_new_link: åpne en sak i GitHub-arkivet på denne nettsiden
add_new_text1: Hvis det er en oppføring som du ønsker å endre eller at skal legges
til, kan du
- add_new_button: Legg til en ny oppføring
back: Tilbake til Moneropedia
description: "Terminologien rundt Monero kan være veldig kompleks og teknisk. Moneropedia\
\ er et verktøy som er opprettet av Monero-samfunnet for å gi en enkel forklaring\
@@ -343,7 +337,7 @@ developer-guides:
walletrpc_descr: monero-wallet-rpc-samtaler. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
På engelsk.
walletrpc: Wallet-RPC-dokumentasjon
- daemonrpc_descr: RPC-samtaler for daemon. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
+ daemonrpc_descr: RPC-anrop for daemon. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
På engelsk.
rpc: RPC-dokumentasjon
outdated: Metoder legges til / fjernes / oppdateres ofte og er ikke nødvendigvis
@@ -482,7 +476,6 @@ user-guides:
tor_wallet: Å koble din lokale lommebok til din egen daemon over Tor
multisig-messaging-system: Multisig-transaksjoner med MMS- og CLI-lommeboken
ledger-wallet-cli: Hvordan å generere en ledger Monero-lommebok med CLI-en (monero-wallet-cli)
- nicehash: Hvordan å utvinne Monero XMR uten utvinningsutstyr
restore-from-keys: Gjenoppretting av lommebok fra nøkler
prove-payment: Hvordan å bevise en betaling
view-only: Hvordan å lage en visningslommebok
@@ -507,6 +500,7 @@ user-guides:
general: Generelt
guiguide: Veiledning for Monero GUI-lommeboken
node-i2pzero: Kjør en Monero-node via I2P eller I2P-zero
+ tailsguide: Sett opp en lommebok (ved å bruke en ekstern node) på Tails
what-is-monero:
grassroots_para1: Over
videos: Monero-videoer (engelsk)
@@ -788,31 +782,28 @@ faq:
osv. eller andre kryptovaluta. Noen krever KYC (identifikasjonsbevis) og andre
ikke, som desentraliserte børser. På denne nettsiden finner du en liste over børser
hvor man kan kjøpe og selge Monero (XMR):'
+ aimporting: "Ja, det kan du, men du bør antagelig la være. Å importere en ekstern\
+ \ blokkjede er veldig ressurskrevende, og medfører at du må stole på opphavet\
+ \ som gir deg den. Det er vanligvis raskere å laste den ned på en normal måte:\
+ \ Kjør en node og la den synkroniseres med de andre nodene i nettverket. Hvis\
+ \ du virkelig trenger å importere en ekstern blokkjede, kan du laste en ned i\
+ \ «Nedlastinger»-delen\
+ \ på denne nettsiden. Følg veiledningen nedenfor hvis du bruker Windows. Hvis\
+ \ du er Linux-bruker, kan du bruke verktøyet «monero-blockchain-import», som er\
+ \ å finne i arkivet når du laster ned GUI- eller CLI-lommebøkene. Start synkroniseringen\
+ \ av den importerte blokkjeden med denne kommandoen: «monero-blockchain-import\
+ \ --input-file blockchain.raw».\n"
+ qimporting: Kan jeg importere blokkjeden manuelt?
contributing:
- mine_para1: Utvinning sikrer at Monero-nettverket forblir desentralisert og sikkert.
- Bakgrunnsutvinning kan aktiveres i Moneros grafiske bruker- og kommandolinjegrensesnitt.
- Ytterligere ressurser for utvinning kan du se
donate: Doner
donate-other_para2: for alternative måter å donere på eller om du ønsker å bli sponsor
for Monero-prosjektet.
donate-other_para1: Send en e-post til
donate-other: Annet
- donate-btc_para: Doneringer kan sendes til
- donate-btc: Donering av BTC
- or: eller
donate-xmr_para: Donasjoner kan sendes til
- donate-xmr: Donering av Monero
- donate_para2: sponsorstøtte.
- donate_para1: Pågående utvikling støttes av donasjoner og
mine_para2: her.
mine: Utvinn
- full-node_para: Kjør monerod med port 18080 åpen. Å kjøre enn fullstendig node sikrer
- maksimalt personvern når transaksjoner med Monero foretas. Det forbedrer også
- distribusjonen av blokkjeden til nye brukere.
full-node: Kjør en fullstendig node
- develop_para4: saker.
- develop_para3: og utestående
- develop_para2: arkivene
develop_para1: Monero er i hovedsak skrevet i C++. I og med at det er et desentralisert
prosjekt, er alle velkomne til å legge til eller foreta endringer til eksisterende
kode. Trekkforespørsler flettes på grunnlag av konsensus fra samfunnet. Se
@@ -871,9 +862,9 @@ accepting:
\ transaksjoner til denne adressen som med Bitcoin. En venn kan sende transaksjoner\
\ til den samme adressen uten redusert personvern.\n"
cliinstructions: Bruksanvisning for CLI-en
- guiol4: Vent til betalingen har ankommet og har fått nok bekreftelser (Jo flere
- bekreftelser, jo tryggere er transaksjonen. Du trenger minst 10 bekreftelser før
- du kan bruke midlene).
+ guiol4: Vent til betalingen har ankommet og fått nok bekreftelser (jo flere bekreftelser,
+ jo tryggere er transaksjonen. Du trenger minst 10 bekreftelser før du kan bruke
+ midlene).
guiol3: Sett inn beløpet du vil motta og del deretter betalings-URL-en eller QR-koden
med betaleren. Hvis du vil spore betalingen i sanntid, kan du huke av «aktiver
salgssporing»-valget.
@@ -950,10 +941,10 @@ downloads:
mobilelight1: Følgende er mobil- eller light-lommebøker som anses som trygge av
respekterende medlemmer av samfunnet. Hvis det finnes en lommebok som ikke står
oppført her, kan du be samfunnet om å ta en titt på den. Gå til
- hardware5: Trezor modell T har hatt støtte for Monero siden versjon 0.14.1.
- hardware4: integrert Monero i maskinvarelommebøkene sine.
- hardware3: som for øyeblikket pågår. Også fordi CLI 0.12.1- og GUI 0.12.3-ledgeren
- har
+ hardware5: Det er støtte for Trezor modell T i Monero CLI- og Monero GUI-lommebøkene.
+ hardware4: Det er støtte for Ledger Nano S og Nano X i Monero CLI-, Monero GUI-
+ og Monerujo-lommebøkene.
+ hardware3: som for øyeblikket pågår.
hardware2: dedikert maskinvarelommebok (Kastelo)
hardware1: Monero-samfunnet har finansiert en
showhash4: 'To veiledninger er tilgjengelige for å veilede deg gjennom verifiseringsprosessen:'
@@ -993,13 +984,6 @@ downloads:
helpsupport1: 'En veiledning med en forklaring på hver seksjon til lommeboken er
tilgjengelig:'
helpsupport: Hjelp og støtte
- yesissuescli: "På grunn av kompatibilitetsproblemer med glibc, vil ikke denne versjonen\
- \ kjøre på Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
- yesissuesgui: Utgivelse 0.15.0.4 (Linux) ble ved et uhell kompilert uten Trezor-støtte.
- Monero-brukere på Linux som bruker Trezor tilrådes derfor å vente på neste utgivelse
- (0.15.0.5) eller å kompilere GUI-en på egenhånd
- noissues: Denne utgivelsen har ingen kjente, kritiske problemer
- showissues: Vis kjente problemer for denne utgivelsen
sourcecode: Kildekode
currentversion: Gjeldende versjon
cli_intro: CLI-lommeboken gir deg total kontroll på Monero-noden og midlene dine.
@@ -1045,15 +1029,8 @@ downloads:
avwarning: Vær oppmerksom på at noen antivirus og brannmurer kan flagge de kjørbare
filene og arkivene til Monero som skadevare.
team:
- developers_para2: OpenHub bidragsside.
- thanks: En spesiell takk
mrl: Forskningslab
community: Samfunn
- developers_para3: Nedenfor vil du finne noen mennesker som har gjort langt mer enn
- det som kreves for Monero.
- developers_para1: Monero-prosjektet har hatt godt over 500 bidragsytere i løpet
- av prosjektets levetid. For en fullstendig liste, kan du se
- developers: Utviklere
core: Kjerne
hangouts:
irc_para: Monero-samfunnet benytter mange IRC-kanaler, der hver tjener ulike hensikter.
@@ -1135,10 +1112,16 @@ about:
går til utvikling. Se den opprinnelige Bitcointalk-tråden
history: En kort historie
sponsorships:
- intro: De følgende selskapene har støttet Monero-prosjektet i dets mål om å bringe
- økonomisk personvern til verden. Vi kunne ikke ha vært mer takknemlige for bidragene
- deres. Hvis du ønsker å sponse Monero-prosjektet og bli oppført på denne siden,
- kan du sende en e-post til dev@getmonero.org.
+ intro: Følgende selskaper støtter Monero-prosjektet i dets mål om å bringe økonomisk
+ personvern til verden. Vi kunne ikke ha vært mer takknemlige for bidragene deres.
+ Hvis du ønsker å sponse Monero-prosjektet og bli oppført på denne siden, kan du
+ sende en e-post til dev@getmonero.org.
+ macstadium: MacStadium sponser en egen Mac Mini som brukes til macOS-relatert utvikling.
+ globee: GloBee sponser Moneros hovednettside-infrastruktur.
+ tari: Tari Labs sponser innholdsleveransenettverket som brukes på denne nettsiden.
+ forknetworking: Fork Networking tilbyr en server som brukes til utvikling.
+ symas: Symas sponser sin teknikkansvarlige, Howard Chu (hyc) for hans arbeid på
+ Monero-kodebasen.
merchants:
onion: Onion-adresse (trenger Tor)
disclaimer: "«Vennligst merk: disse lenkene gjøres tilgjengelig som en bekvemmelighet\
@@ -1200,7 +1183,7 @@ home:
getcoins_para: Etter du installerer en lommebok, trenger du noen Monero. Det er
flere måter å oppdrive mynter på, som for eksempel utvinning eller å jobbe i bytte
mot Monero, men den enkleste måten er å bruke en børs og veksle pengene dine til
- XMR. Mange børser – sentraliserte og desentralisete – noterer Monero (XMR).
+ XMR. Mange børser – sentraliserte og desentraliserte – noterer Monero (XMR).
getcoins: Få tak i noen mynter
choosewallet_para: Det første du må gjøre for å bruke Monero er å opprette en lommebok.
Besøk nedlastingssiden vår og få lommeboken som er riktig for deg. Monero-lommebøkene
@@ -1225,16 +1208,13 @@ titles:
about: Om Monero
merchants: Forhandlere og tjenester
sponsorships: Sponsing
- events: Hendelser
hangouts: Treffsteder
- team: Monero-teamet
allposts: Alle blogginnlegg
downloads: Nedlastinger
faq: Ofte stilte spørsmål
mining: Utvinning av Monero
contributing: Forbedring av Monero
accepting: Å ta imot Monero
- using: Å bruke Monero
whatismonero: Hva er Monero (XMR)?
index: Hjem
navigation:
@@ -1244,8 +1224,19 @@ navigation:
contributing: Bidrag
mining: Utvinning
community: Samfunn
- team: Team
merchants: Forhandlere
resources: Ressurser
about: Om
mrl: Forskningslab
+accessibility:
+ arrowup: Gå tilbake til toppen av siden
+ cliscreen: Skjermbilde av CLI-lommeboken
+ guiscreen: Skjermbilde av Moneros GUI-lommebok. Den viser lommebokens saldo, en
+ navigasjonsmeny på venstre side og et skjema for innsending av XMR til høyre.
+error:
+ button: Til hjemmesiden
+ title: Siden ble ikke funnet (kanskje den verdsetter personvern)
+footer:
+ source: Kildekode
+ legal: Juridisk
+ feed: RSS-strøm
diff --git a/_i18n/nl.yml b/_i18n/nl.yml
index 3f3707b1..94ac3115 100644
--- a/_i18n/nl.yml
+++ b/_i18n/nl.yml
@@ -15,29 +15,21 @@ global:
privacy: Privacy
untranslated: Deze pagina is nog niet vertaald. Wil je deze pagina vertalen? Lees
dan de
- outdatedMax: Deze pagina is verouderd. We raden je af hier gebruik van te maken.
- Lees in plaats daarvan de
outdatedVersion: Engelse versie
outdatedMin: Deze pagina is bijgewerkt nadat er een vertaling van is gemaakt. Je
kunt deze versie gebruiken, maar die kan onvolledig zijn.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: Meer informatie
lang_tag: "@lang_tag_nl"
titles:
index: Start
whatismonero: Wat is Monero (XMR)?
- using: Monero gebruiken
accepting: Monero accepteren
contributing: Monero verbeteren
mining: Monero minen
faq: Veelgestelde vragen
downloads: Downloads
allposts: Alle blogposts
- team: Monero-team
hangouts: Ontmoetingsplekken
- events: Evenementen
sponsorships: Sponsors
merchants: Winkels en services
about: Over Monero
@@ -50,12 +42,6 @@ titles:
themoneroproject: Het Monero-project
presskit: Monero Press Kit
legal: Juridisch
- ffs: Forum Funding System
- ffs-cp: Completed Proposals
- ffs-fr: Funding Required
- ffs-ideas: Ideas
- ffs-ot: Open Tasks
- ffs-wip: Work in Progress
blogbytag: Blog
library: Bibliotheek
@@ -66,7 +52,6 @@ navigation:
contributing: Bijdragen
mining: Minen
community: Community
- team: Team
merchants: Verkopers
resources: Informatie
about: Over Monero
@@ -81,53 +66,15 @@ home:
en veilig. Met Monero ben je je eigen bank. Je kunt het veilig uitgeven, want
niemand anders kan je saldo bekijken of je activiteit volgen.
get_started: Aan de slag
- why_monero_is_different: Wat Monero anders maakt
- monero_is_secure: Monero is veilig
- monero_is_secure_para: Monero is een gedecentraliseerde cryptovaluta, een veilige
- vorm van digitaal geld, beheerd door een netwerk van gebruikers. Transacties worden
- bevestigd door verspreide consensus en vervolgens onveranderlijk vastgelegd op
- de blockchain. Je hoeft geen derde partijen te vertrouwen om je Monero veilig
- te bewaren.
- monero_is_private: Monero is vertrouwelijk
- monero_is_private_para: Monero gebruikt ring-handtekeningen, vertrouwelijke ring-transacties
- en verborgen adressen om de herkomst, bedragen en bestemmingen van alle transacties
- te verbergen. Monero biedt alle voordelen van een gedecentraliseerde cryptovaluta,
- zonder de gebruikelijke nadelen op het gebied van privacy.
- monero_is_untraceable: Monero is onvolgbaar
- monero_is_untraceable_para: Zowel verzendende en ontvangende adressen als overgemaakte
- bedragen worden standaard versleuteld. Transacties op de Monero-blockchain kunnen
- niet aan een bepaalde gebruiker of identiteit worden gekoppeld.
- monero_is_fungible: Monero is inwisselbaar
- monero_is_fungible_para1: Monero is
- monero_is_fungible_para2: inwisselbaar
- monero_is_fungible_para3: (fungibel) omdat het standaard vertrouwelijk is. Er kunnen
- niet bepaalde eenheden Monero worden geblokkeerd door verkopers of exchanges omdat
- ze betrokken waren bij eerdere transacties.
downloads: Downloads
- downloads_windows: Monero voor Windows
- downloads_mac: Monero voor Mac
- downloads_linux: Monero voor Linux
- downloads_blockchain: Nieuwste blockchain
- different_system: Heb je een ander besturingssysteem?
- view_all_downloads: Bekijk hier alle beschikbare downloads.
- latest_news: Laatste nieuws
- more_news: Meer nieuws
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Wil je de betekenissen van termen en begrippen die in Monero worden
gebruikt opzoeken? Hier vind je een uitleg in alfabetische volgorde van termen
die in de projecten Monero en Kovri worden gebruikt.
moneropedia_button: Moneropedia lezen
- user_guides: Gebruikershandleidingen
- user_guides_para: Stapsgewijze instructies verdeeld in categoriëen voor allerlei
- Monero-gerelateerde onderwerpen, van het aanmaken van een portemonnee tot het
- ondersteunen van het netwerk, en zelfs hoe je deze website bewerkt.
- user_guides_button: Gebruikershandleidingen lezen
faq: Veelgestelde vragen
faq_para: In de loop van de jaren zijn er veel vragen aan ons gesteld. We hebben
ze voor het gemak verzameld in een diepgravende en gevarieerde FAQ. En als je
vragen hier niet bij staan, kun je altijd vragen stellen aan de community.
- faq_button: Antwoorden lezen
-
hangouts:
intro: De Monero-community bestaat uit allerlei soorten mensen. Waar we ook vandaan
komen, we ontmoeten elkaar op bepaalde plekken online. De belangrijkste staan
@@ -155,10 +102,6 @@ hangouts:
monero-translations: Over het lokaliseren van Monero in andere talen.
monero-hardware: Hardware wallets maken om je Monero veilig te bewaren.
monero-site:
- kovri: In dit kanaal bespreken we alle Kovri-gerelateerde zaken.
- kovri-dev: Hier bespreken onze vele bijdragers en ontwikkelaars het ontwikkelen
- van Kovri.
-
merchants:
intro1: Allerlei soorten verkopers stellen de financiële privacy die Monero biedt
op prijs. Hieronder volgt een lijst met de verkopers die momenteel Monero accepteren
@@ -177,15 +120,8 @@ sponsorships:
team:
core: Kernteam
- developers: Ontwikkelaars
- developers_para1: Meer dan 500 personen hebben in de loop van de tijd bijgedragen
- aan het Monero-project. Zie voor een complete lijst de
- developers_para2: pagina met bijdragers bij OpenHub.
- developers_para3: De volgende personen hebben meer dan hun best gedaan voor Monero
community: Community
mrl: Research Lab
- thanks: Bijzondere dank
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -223,11 +159,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -275,20 +206,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Het Kovri-project past end-to-endversleuteling toe, zodat noch de afzender,
- noch de ontvanger van een Monero-transactie zijn of haar IP-adres hoeft te laten
- zien aan de andere partij, of aan een derde partij (via de blockchain). Hiervoor
- wordt i2p gebruikt, dezelfde technologie gebruikt die de basis vormt van het darknet
- (Invisible Internet Protocol). Het project wordt actief ontwikkeld en is nog niet
- geïntegreerd met Monero.
- kovri_button: Website van Kovri
- openalias: Het OpenAlias-project vereenvoudigt cryptovaluta-betalingen met FQDN's
- (Fully Qualified Domain Names, bijvoorbeeld example.openalias.org) voor Monero-adressen
- op een manier waarbij de privacy van iedereen beschermd blijft. DIt project is
- al goed gevorderd en is al geïmplementeerd in veel Monero-portemonnees.
- openalias_button: Website van OpenAlias
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Hieronder vind je het symbool en logo van Monero. Je kunt de gewenste grootte
kiezen of het .ai-bestand downloaden om het logo zelf te bewerken.
@@ -321,96 +239,18 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: Instructies voor de opdrachtregel-interface (CLI)
- basics: De basis
- basics_para1: Monero werkt anders dan je misschien gewend bent van andere cryptovaluta
- (zie @cryptocurrencies). Voor digitale valuta zoals Bitcoin en de vele altcoins
- die daarvan zijn afgeleid maken betalingssystemen voor verkopers meestal een nieuw
- ontvangstadres (@address) voor iedere betaling of gebruiker.
- basics_para2: Maar omdat Monero @stealth-addresses heeft, is het niet nodig om afzonderlijke
- ontvangstadressen te gebruiken voor elke betaling of gebruiker. Je kunt gewoon
- één adres als rekening (@account) publiceren. Verkopers die betalingen ontvangen
- geven de klant een "betalings-ID".
- basics_para3: "Een @payment-ID is een hexadecimale tekenreeks van 64 tekens, die\
- \ normaal gesproken door de verkoper wordt gegenereerd. Een voorbeeld van een\
- \ betalings-ID is:"
- controleren: Een betaling opzoeken in monero-wallet-cli
- checking: Checking for a Payment in monero-wallet-cli
- checking_para1: |
- Als je een betaling wilt opzoeken met monero-wallet-cli, gebruik je de opdracht "payments" gevolgd door de betalings-ID(s) die je wilt opzoeken. Bijvoorbeeld:
- checking_para2: Uitleg van het geautomatiseerd opzoeken van betalingen volgt hieronder.
- receiving: Stap voor stap een betaling ontvangen
- receiving_list1: Genereer een willekeurige hexadecimale tekenreeks van 64 tekens
- voor de betaling.
- receiving_list2: Geef de betalings-ID en het Monero-adres door aan de persoon door
- wie je wordt betaald.
- receiving_list3: Zoek de betaling op met de opdracht "payments" in monero-wallet-cli.
- program: Een betaling geautomatiseerd opzoeken
- program_para1: Om met een script een betaling op te zoeken, gebruik je de JSON RPC
- API call get_payments of get_bulk_payments.
- program_para2: vereist de parameter payment_id met één betalings-ID.
- program_para3: deze methode heeft de voorkeur en accepteert twee parameters, payment_ids
- (een JSON-array van betalings-ID's) en een optionele min_block_height (de blokhoogte
- waar je begint te zoeken).
- program_para4: |
- Hier is een voorbeeld van de gegevens die je ontvangt:
- program_para5: Het is belangrijk om er rekening mee te houden dat de bedragen worden
- uitgedrukt in de basiseenheden van Monero en niet in de weergave-eenheden die
- worden gebruikt in applicaties voor eindgebruikers. En omdat een transactie meestal
- meerdere outputs bevat die bij elkaar het vereiste totaal voor de betaling vormen,
- moeten de bedragen worden gegroepeerd op de tx_hash of de payment_id en worden
- opgeteld. Verder kunnen meerdere outputs hetzelfde bedrag hebben, dus probeer
- nooit de geretourneerde gegevens van één call get_bulk_payments te filteren.
- program_para6: Voordat je betalingen opzoekt, kun je het beste eerst via de RPC
- API van de node (de call get_info) opvragen of er nieuwe blokken zijn ontvangen.
- Meestal zul je dan alleen het laatste ontvangen blok willen scannen door dat blok
- op te geven als de min_block_height bij get_bulk_payments.
- scanning: Geautomatiseerd recente betalingen opzoeken
- scanning_list1: Haal de huidige blokhoogte op van de node en ga alleen verder als
- deze groter is dan bij de vorige scan
- scanning_list2: Voer de RPC API call get_bulk_payments uit met je laatste gescande
- hoogte en de lijst van alle betalings-ID's op je systeem.
- scanning_list3: Sla de huidige blokhoogte op als de laatste gescande hoogte
- scanning_list4: Verwijder dubbele treffers op basis van transactiehashes die je
- al hebt ontvangen en verwerkt.
-
+accepting: {}
contributing:
intro: Monero is een door de community gecreëerd open-sourceproject. Hier volgen
verschillende manier om het project te steunen.
network: Bijdragen aan het netwerk
develop: Programmeren
- develop_para1: Monero is grotendeels geschreven in C++. Het is een gedecentraliseerd
- project, dus iedereen kan de bestaande code wijzigen of er code aan toevoegen.
- Pull requests worden toegevoegd op basis van consensus in de community. Zie de
- pagina
- develop_para2: repository's
- develop_para3: en de openstaande
develop_para4: issues.
full-node: Een volledige node draaien
- full-node_para: Voer monerod uit met poort 18080 geopend. Als je een volledige node
- draait, heb je de beste privacy voor je eigen Monero-transacties. Het helpt ook
- om de blockchain te verspreiden naar nieuwe gebruikers.
mine: Minen
- mine_para1: Minen zorgt ervoor dat het Monero-netwerk gedecentraliseerd en veilig
- blijft. Minen op de achtergrond kun je inschakelen in de grafische interface en
- de opdrachtregel-interface van Monero. Meer informatie over minen vind je
- mine_para2: hier
ffs: Bekijk het Forum Funding System
- ffs_para1: Monero gebruikt een
- ffs_para2: forum funding system
- ffs_para3: waarbij projecten worden voorgesteld en door de community gefinancierd.
- De financiering wordt in bewaring gehouden en uitgekeerd aan de ontwikkelaars
- nadat ze een mijlpaal hebben bereikt. Iedereen kan een nieuw voorstel doen of
- projecten financieren.
donate: Doneren
- donate_para1: Het ontwikkelen van Monero wordt ondersteund door giften en
- donate_para2: sponsoring.
- donate-xmr: Monero doneren
donate-xmr_para: Giften kun je verzenden naar
- or: of
- donate-btc: Bitcoin doneren
- donate-btc_para: Giften kun je verzenden naar
donate-other: Overig
donate-other_para1: E-mail
donate-other_para2: voor andere manieren om geld te geven of als je een sponsor
@@ -458,21 +298,6 @@ faq:
a8: Nee, er is in Monero geen harde limiet aan de grootte van blokken. De blokgrootte
kan in de loop van de tijd groeien of afnemen op basis van de vraag. Het groeitempo
is echter beperkt, zodat het niet uit de hand kan lopen.
- q9: Wat is een blockchain?
- a9: Een blockchain is een systeem waarin een kopie van alle transacties op het Monero-netwerk
- wordt opgeslagen. Om de twee minuten wordt een nieuw blok met de gegevens van
- de nieuwste transacties toegevoegd aan de blockchain. Met deze keten kan het netwerk
- verifiëren hoeveel geld de verschillende accounts hebben. Dankzij de blockchain
- is het netwerk bestand tegen aanvallen en pogingen tot centralisatie.
- q10: Wat is Kovri?
- a10: Kovri is I2P-router die in C++ is geschreven. I2P is een verborgen netwerk,
- net als Tor, maar met een aantal technische verschillen. Kovri is een zelfstandig
- project, maar werkt samen met Monero en andere projecten. Kovri verbergt het verspreiden
- van transacties, zodat andere nodes niet kunnen zien wie een transactie heeft
- gecreëerd. In vijandige omstandigheden kan Kovri worden gebruikt om al het Monero-verkeer
- via I2P te leiden, zodat anderen niet kunnen zien dat Monero wordt gebruikt. Kovri
- is momenteel in alfa en is nog niet volledig geïntegreerd met Monero. Lees meer
- over Kovri op de website van het project.
q11: Wat is inwisselbaarheid en waarom is het belangrijk?
a11: Inwisselbaarheid (fungibiliteit) is een basiseigenschap van geld, namelijk
dat er geen verschil is tussen twee hoeveelheden met dezelfde waarde. Als je een
@@ -531,7 +356,6 @@ mining:
support: Ondersteuning
support_para1: Zie
support_para2: Ontmoetingsplekken
- support_para3: /r/moneromining (Engels)
support_para4: en
pools: Pools
pools_para1: Een lijst van betrouwbare Monero-pools vind je
@@ -543,50 +367,7 @@ mining:
software_para: "Let op: bij sommige miningprogramma's krijgen de ontwikkelaars een\
\ vergoeding."
-using:
- intro: Betalen met Monero kan heel makkelijk zijn. Deze pagina helpt je daarbij.
- learn: "1. Leren"
- learn_para1: Monero is een veilige, vertrouwelijke en niet volgbare cryptovaluta.
- De ontwikkelaars en de community staan voor het handhaven van deze waarden. Je
- kunt meer leren door de pagina
- learn_para2: Wat is Monero?
- learn_para3: te lezen. De
- learn_para4: broncode
- learn_para5: is ook beschikbaar voor controle en discussie.
- support: 2. Hulp vragen
- support_para1: Er is een grote, behulpzame community die je graag helpt als je een
- probleem tegenkomt. Zie de pagina
- support_para2: Ontmoetingsplekken
- support_para3: voor meer informatie.
- generate: 3. Een portemonnee genereren
- generate_para1: Een Monero-portemonnee is nodig om je eigen geld veilig te bewaren.
- Zie de pagina
- generate_para2: Downloadpagina
- generate_para3: voor een lijst met beschikbare portemonnee-software.
- generate_para4: De makkelijkste manier om een Monero-node te draaien, zonder de
- bandbreedte van je thuisaansluiting te gebruiken, is door een VPS (Virtual Private
- Server) aan te schaffen. We raden je aan om
- generate_para5: gebruik te maken van de
- generate_para6: boncode om een korting te krijgen op deze VPS die met $6 per maand
- al voordelig is. Als je deze kortingscode en/of
- generate_para7: onze partnerlink
- generate_para8: gebruikt, draag je ook bij aan het financieren van Monero-ontwikkelaars.
- acquire: 4. Monero kopen
- acquire_para1: Monero kun je kopen bij een
- acquire_para2: exchange
- acquire_para3: "met euro's, dollars of andere cryptovaluta. Een andere manier om\
- \ aan Monero te komen is door te"
- acquire_para4: minen
- acquire_para5: het uitvoeren van uitvoerige berekeningen waardoor transacties onveranderlijk
- worden vastgelegd op de blockchain.
- send-receive: 5. Monero verzenden en ontvangen
- send-receive_para1: Hoe je Monero verzendt en ontvangt lees je in de
- send-receive_para2: handleiding.
- transact: 6. Betalen met Monero
- transact_para1: Je kunt allerlei goederen en diensten kopen met Monero. Er staat
- een lijst op de
- transact_para2: pagina Verkopers.
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Wat je moet weten
leading: Monero is de beste van de cryptovaluta's die zich richten op vertrouwelijke
@@ -606,11 +387,6 @@ what-is-monero:
niet 'besmet' worden verklaard als het eerder in verdachte transacties is gebruikt.
Dit betekent dat je Monero altijd wordt geaccepteerd en censuur niet mogelijk
is.
- confidential_para3: Met het Kovri-project,
- confidential_para4: dat momenteel wordt ontwikkeld
- confidential_para5: ", worden transacties omgeleid en versleuteld via nodes van\
- \ I2P, het Invisible Internet Project. Hierdoor wordt het IP-adres van de afzender\
- \ verborgen, om nog meer bescherming te bieden tegen observatie van het netwerk."
grassroots: Monero is een community van vrijwilligers waar de beste onderzoekers
en programmeurs van cryptovaluta op af komen.
grassroots_para1: Meer dan
@@ -685,8 +461,6 @@ developer-guides:
rpc: RPC-documentatie
daemonrpc: Daemon RPC Documentation
walletrpc: Wallet RPC Documentation
- soon: Binnenkort meer...
-
user-guides:
general: Algemeen
mining: Mining
@@ -702,7 +476,6 @@ user-guides:
verify-windows: Binaries verifiëren in Windows (voor beginners)
mine-on-pool: Minen via een pool met XMRig
solo-mine: Solo minen met de grafische interface (GUI)
- mine-docker: Minen met Docker en XMRig
locked-funds: Vergrendeld geld ontgrendelen
restore-account: Je account herstellen
qubes: CLI-portemonnee isoleren van node met Qubes en Whonix
@@ -712,7 +485,6 @@ user-guides:
view-only: Een alleen-lezen portemonnee maken
prove-payment: Betalingen bewijzen
restore-from-keys: Portemonnee herstellen met sleutels
- nicehash: Monero (XMR) minen zonder miningapparatuur
ledger-wallet-cli: Een Monero-portemonnee op een Ledger maken met de opdrachtregel
(monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
@@ -963,13 +735,6 @@ research-lab:
en wordt een verzameling ring-handtekeningen gebruikt om te bewijzen dat alle
bits een geldige waarde hebben die hetzelfde is (tot een bepaalde equivalentie)
in beide scalaire groepen.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -1004,45 +769,12 @@ research-lab:
specs:
- fair_title: Geen premine, geen instamine, geen token
- fair_premine: Er is geen premine of instamine van Monero geweest
- fair_token: Monero heeft nooit een token verkocht
- fair_presale: Er is geen enkele presale of voorverkoop van Monero geweest
pow_title: Proof of Work
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: Kan in de toekomst veranderen
- diff_title: Herberekening moeilijkheidsgraad
- diff_freq: Ieder blok
- diff_base: Gebaseerd op de laatste 720 blokken, maar zonder de 20% kortste en langste
- tijden
- block_time_title: Bloktijd
- block_time_duration: 2 minuten
- block_time_disclaimer: Kan in de toekomst veranderen, maar de uitgiftecurve verandert
- niet
- block_reward_title: Beloning per blok
- block_reward_amount: Neemt gelijkmatig af, met een malus voor blokken die groter
- zijn dan de mediaan van de laatste 100 blokken (M100)
- block_reward_example1: Zie de coinbase-transactie in het
- block_reward_example_link: laatste blok
- block_reward_example2: voor de huidige beloning
- block_size_title: Blokgrootte
- block_size: Dynamisch, maximaal 2 * M100
block_emission_title: Uitgiftecurve
block_emission_main: "Eerst de gewone curve: ~18.132 miljoen coins eind mei 2022"
block_emission_tail: "Daarna de blijvende uitgifte: 0,6 XMR per blok om de 2 minuten,\
\ nadat de gewone uitgifte klaar is, wat een steeds verder dalende inflatie van\
\ < 1% oplevert."
- block_emission_disclaimer1: Zie
- block_emission_disclaimer_link: grafieken en details
- supply_title: Maximale geldhoeveelheid
- supply_amount: Oneindig
- sender_privacy_title: Privacy afzender
- sender_privacy_mode: Ring-handtekeningen
- recipient_privacy_title: Privacy ontvanger
- recipient_privacy_mode: Stealth addresses
- amount_hidden_title: Verborgen bedragen
- amount_hidden_mode: Vertrouwelijke ring-transacties
-
library:
description: "Hier volgen publicaties, boeken en tijdschriften die je kunt downloaden."
books: Boeken
@@ -1087,18 +819,14 @@ library:
hardware en Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Nieuw trefwoord toevoegen
add_new_text1: Wil je een trefwoord bewerken of een nieuw trefwoord toevoegen?
add_new_link: Open dan een issue op de GitLab-repository van deze website
add_new_text2: of stel wijzigingen voor via een merge request
entries:
account: Account
- address-book: Address Book
address: Address
airgap: Airgap
atomic-units: Atomic Units
- base32-address: Base32 address
- base64-address: Base64 address
blockchain: Blockchain
block: Block
bootstrap-node: Bootstrap-node
@@ -1110,32 +838,15 @@ moneropedia:
consensus: Consensus
cryptocurrency: Cryptocurrency
daemon: Daemon
- data-directory: Data Directory
denominations: Denominations
- destination: Destination
- eepsite: Eepsite
encryption: Encryption
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fungibility
- garlic-encryption: Garlic-Encryption
- garlic-routing: Garlic Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Locally-unique host
- message: Message
mining: Mining
mnemonicseed: Mnemonic Seed
- network-database: Network Database
node: Node
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Paper Wallet
paymentid: Payment ID
@@ -1143,34 +854,22 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Ring Signature
ring-size: Ring Size
- router-info: Router-Info
scalability: Scalability
signature: Cryptographic Signature
smartmining: Smart Mining
spendkey: Spend Key
- ssu: SSU
stealthaddress: Stealth Address
- subscription: Subscription
tail-emission: Tail Emission
transaction: Transactions
- transports: Transports
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Transaction Unlock Time
viewkey: View Key
wallet: Wallet
blog:
- title_1: Alles
- title_2: Blog
- title_3: Posts
- tagged: Met tag
author: Geplaatst door
date: Geplaatst op
- forum: Klik hier om dit trefwoord te bespreken op het Monero-forum
-
tags:
notags: Er zijn geen posts voor deze tag.
diff --git a/_i18n/pl.yml b/_i18n/pl.yml
index 9426f8c5..610ef79e 100644
--- a/_i18n/pl.yml
+++ b/_i18n/pl.yml
@@ -12,32 +12,23 @@ global:
titlemeta: w domu Monero, cyfrowej waluty, która jest bezpieczna, prywatna i niewykrywalna
terms: Warunki
privacy: Prywatność
- edit: Edytuj tę stronę
untranslated: Ta strona jeszcze nie została przetłumaczona. Jeśli chcesz pomóc w
jej tłumaczeniu, przejdź do
- outdatedMax: Ta strona jest nieaktualna. Nie zalecamy korzystania z niej. Zamiast
- tego, przejdź do
outdatedVersion: wersja po angielsku
outdatedMin: Ta strona została zaktualizowana po tym, jak została przetłumaczona.
Możesz korzystać z tej wersji, jednak może być ona niekompletna.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: More info
lang_tag: "@lang_tag_pl"
titles:
index: Start
whatismonero: Czym jest Monero (XMR)?
- using: Używanie Monero
accepting: Akceptowanie Monero
contributing: Ulepszanie Monero
mining: Wydobywanie Monero
faq: FAQ
downloads: Do ściągnięcia
allposts: Wszystkie wpisy na blogu
- team: Zespół Monero
hangouts: Hangouty
- events: Wydarzenia
sponsorships: Sponsoring
merchants: Handlowcy i serwisy
about: O Monero
@@ -50,12 +41,6 @@ titles:
themoneroproject: Projekt Monero
presskit: Materiały prasowe Monero
legal: Informacje prawne
- ffs: Forumowy System Finansowania
- ffs-cp: Ukończone propozycje
- ffs-fr: Wymagane środki
- ffs-ideas: Pomysły
- ffs-ot: Zadania otwarte
- ffs-wip: Prace w toku
blogbytag: Blog
library: Księgarnia
@@ -66,7 +51,6 @@ navigation:
contributing: Współpraca
mining: Wydobywanie
community: Społeczność
- team: Zespół
merchants: Handel
resources: Materiały
about: O Monero
@@ -82,52 +66,15 @@ home:
i jesteś odpowiedzialny za swoje fundusze. Twoje konto i wszystkie transakcje
są utrzymywane w prywatności przed wścibskim okiem.
get_started: Wstęp
- why_monero_is_different: Dlaczego Monero jest inne?
- monero_is_secure: Monero jest bezpieczne
- monero_is_secure_para: Monero jest zdecentralizowaną kryptowalutą, co znacza, że
- jest bezpiecznym, cyfrowym pieniądzem operowanym przez sieć użytkowników. Płatności
- są potwierdzane za pomocą powszechnej zgody, a następnie zapisywane w łańcuchach
- bloków. Osoby trzecie nie muszą być zaangażowane, aby twoje Monero były bezpieczne.
- monero_is_private: Monero jest prywatne
- monero_is_private_para: Monero korzysta z podpisów pierścieniowych, poufnych transakcji
- pierścieniowych i jednorazowych adresów w celu zamaskowania pochodzenia, kwoty
- oraz odbiorcy wszystkich płatności. Monero dostarcza wszystkich zalet zdecentralizowanej
- kryptowaluty bez żadnego ustępstwa na rzecz prywatości.
- monero_is_untraceable: Monero jest niewykrywalne
- monero_is_untraceable_para: Wychodzące oraz przychodzące adresy oraz przesyłana
- kwota są odgórnie ukryte. Płatności w łańcuchu bloków Monero nie mogą zostać przypisane
- do danych pojedynczego użytkownika w realnym świecie.
- monero_is_fungible: Monero jest zamienialne
- monero_is_fungible_para1: Monero jest
- monero_is_fungible_para2: zamienialne
- monero_is_fungible_para3: ", ponieważ jest odgórnie prywatne. Jednostki Monero nie\
- \ mogą zostać wyłączone z obiegu przez sprzedawców lub giełdę z powodu ich powiązania\
- \ z poprzednimi transakcjami."
downloads: Do ściągnięcia
- downloads_windows: Monero na Windows
- downloads_mac: Monero na Mac
- downloads_linux: Monero na Linux
- downloads_blockchain: Ostatni łańcuch
- different_system: Posiadasz inny system operacyjny?
- view_all_downloads: Zobacz wszystkie dostępne wersje.
- latest_news: Najnowsze wiadomości
- more_news: Więcej
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych przy Monero?
Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń z projektu Monero
oraz Kovri.
moneropedia_button: Przejdź do Moneropedii
- user_guides: Przewodnik
- user_guides_para: Przewodnik Monero dla użytkowników podzielony na kategorie. Zawiera
- wszystko, począwszy od zakładania portfela, do wspomagania sieci, a nawet do tego,
- jak edytować tę stronę.
- user_guides_button: Przejdź do przewodnika
faq: FAQ
faq_para: Otrzymujemy wiele pytań, dlatego, dla twojej wygody, opracowaliśmy kompletny
i zróżnicowany zestaw pytań i odpowiedzi. Nie przejmuj się, jeśli twoje pytanie
nie znajduje się na liście, zawsze możesz je zadać społeczności.
- faq_button: Przejdź do FAQ
-
hangouts:
intro: Społeczność Monero jest różnorodna. Jesteśmy na całym świecie, ale mamy swoje
ulubione miejsca spotkań. Większość z nich znajdziesz poniżej. Dołącz do nas!
@@ -176,16 +123,8 @@ sponsorships:
team:
core: Centrum
- developers: Deweloperzy
- developers_para1: W Projekcie Monero wzięło udział ponad 500 twórców. Aby zobaczyć
- całą listę, wejdź na
- developers_para2: stronę twórców OpenHub.
- developers_para3: Poniżej znajdziesz listę osób, które szczególnie się przyczyniły
- dla Monero.
community: Społeczność
mrl: Laboratorium Badawcze
- thanks: Specjalne podziękowania
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -223,11 +162,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -275,19 +209,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Projekt Kovri korzysta z szyfrowania end-to-end, aby ani nadawca, ani odbiorca
- płatności Monero nie musiał ujawniać swojego adresu IP drugiej stronie lub osobom
- trzecim (łańcuchowi bloków). Dokonuje się to za pomocą tej samej technologii,
- która napędza dark net - I2P (Niewidzialny Protokół Internetowy). Projekt jest
- obecnie aktywnie rozwijany i jeszcze nie został zintegrowany z Monero.
- kovri_button: Odwiedź stronę Kovri
- openalias: Projekt OpenAlias upraszcza płatności kryptowalutami poprzez dostarczanie
- FQDN - W Pełni Kwalifikowanych Nazw Domen (np. example.openalias.org) dla adresów
- portfeli Monero w sposób, który zapewnia bezpieczeństwo prywatności użytkowników.
- Projekt jest w toku i został już wdrożony w wiele portfeli Monero.
- openalias_button: Owiedź stronę OpenAlias
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Tu znajdziesz logo i symbol Monero. Możesz wybrać dowolny rozmiar lub ściągnąć
plik .ai i zmienić je samemu.
@@ -319,92 +241,18 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: Instrukcje dla Interfejsu Wiersza Poleceń
- basics: Podstawy
- basics_para1: Monero działa trochę inaczej niż inne kryptowaluty, do których mogłeś
- się przyzwyczaić. W przypadku cyfrowej waluty, takiej jak Bitcoin i jego pochodne,
- system płatności handlowych przeważnie tworzy nowy adres odbiorcy dla każdej płatności
- lub każdego użytkownika.
- basics_para2: Jednak Monero posiada jednorazowe adresy i nie musi tworzyć osobnego
- adresu odbiorcy przy każdej płatności lub nowym użytkowniku, a pojedynczy adres
- konta może zostać upubliczniony. Aby otrzymać płatność, sprzedający udostępnia
- kupującemu swój numer identyfikacyjny.
- basics_para3: "Numer identyfikacyjny to heksadecymalny ciąg 64 znaków, przeważnie\
- \ tworzony losowo przez odbiorcę. Przykładem numeru identyfikacyjnego jest:"
- checking: Weryfikacja płatności w monero-wallet-cli
- checking_para1: |
- Jeśli chcesz zweryfikować daną płatność za pomocą monero-wallet-cli, użyj polecenia "payments" i wpisz numer lub numery identyfikacyjne, na które zrealizowano wpłatę. Na przykład:
- checking_para2: Jeśli chcesz zaprogramować weryfikację płatności, przejdź do sekcji
- poniżej.
- receiving: Otrzymywanie płatności krok po kroku
- receiving_list1: Wygeneruj losowo heksadecymalny ciąg 64 znaków
- receiving_list2: Przekaż swój nowy numer identyfikacyjny i adres Monero osobie,
- która dokonuje wpłaty
- receiving_list3: Zweryfikuj płatność przy użyciu polecenia "payments" w monero-wallet-cli.
- program: Programowanie weryfikacji płatności
- program_para1: Aby zaprogramować weryfikację płatności, możesz użyć funkcji get_payments
- lub get_bulk_payments JSON RPC API.
- program_para2: this requires a payment_id parameter with a single payment ID.
- program_para3: |
- to preferowana metoda, która wymaga dwóch parametrów: payment_ids - szereg JSON numerów identyfikacyjnych - oraz, opcjonalnie, min_block_height - wysokość bloku, który będzie skanowany.
- program_para4: |
- W rezultacie otrzymujemy następujący wynik:
- program_para5: Warto zauważyć, że otrzymane wartości są w podstawowych jednostkach
- Monero, a nie w jednostkach normalnie używanych w aplikacjach użytkownika końcowego.
- Transakcja przeważnie będzie miała wiele wyników, które się sumują do całej kwoty
- płatności, dlatego kwota powinna być pogrupowana na funkcje tx_hash lub payment_id
- i następnie zsumowana. Ponadto wiele wyników może mieć tę samą wartość i ich filtrowanie
- nie może się odbywać jedynie za pomocą funkcji get_bulk_payments.
- program_para6: Przed skanowaniem płatności zalecane jest sprawdzenie, czy wyłączony
- został daemon RPC API (funkcja get_info RPC) i czy nie zostały nałożone dodatkowe
- blokady. Następnie warto skanować jedynie począwszy od otrzymanego bloku, precyzując
- go w funkcji min_block_height i get_bulk_payments.
- scanning: Programowanie skanowania płatności
- scanning_list1: Sprawdź w daemonie obecną wysokość bloku, kontynuuj tylko jeśli
- się zwiększył od ostatniego skanowania
- scanning_list2: Użyj funkcji get_bulk_payments RPC API z ostatnio zeskanowaną przez
- nas wysokością i z listą wszystkich numerów identyfikacyjnych w naszym systemie
- scanning_list3: Zachowaj obecną wysokość bloku jako ostatnio zeskanowaną
- scanning_list4: Usuń duplikaty, biorąc pod uwagę hasze transakcji, które już otrzymaliśmy
- i przetworzyliśmy.
-
+accepting: {}
contributing:
intro: Monero jest projektem otwartego źródła i tworzonym przez społeczność. Poniżej
opisane są sposoby, którymi możesz wesprzeć ten projekt.
network: Wesprzyj sieć
develop: Programuj
- develop_para1: Monero głównie pisany jest językiem C++. Ponieważ jest projektem
- zdecentralizowanym, każdy jest mile widziany w dodawaniu lub zmienianiu istniejącego
- kodu. Zapotrzebowanie na zmiany jest oparte na porozumieniu społeczności. Zobacz
- develop_para2: tematy
- develop_para3: i
develop_para4: główne wątki.
full-node: Uruchom pełne węzły
- full-node_para: Uruchom monerod z otwartym portem 18080. Pełne węzły zapewniają
- maksymalną prywatność przy transakcjach Monero oraz ulepszają rozmieszczenie łańcuchów
- bloków pomiędzy nowymi użytkownikami.
mine: Wydobywaj
- mine_para1: Wydobywanie zapewnia, że sieć Monero pozostaje zdecentralizowana i bezpieczna.
- W Graficznym Interfejsie Użytkownika Monero oraz w interfejsie wiersza poleceń
- możliwe jest uruchomienie wydobywania w tle. Aby uzyskać więcej informacji na
- temat wydobcia, przejdź
- mine_para2: tutaj.
ffs: Zobacz Forumowy System Finansowania
- ffs_para1: Monero korzysta z
- ffs_para2: forumowego systemu finansowania,
- ffs_para3: który polega na społecznym proponowaniu rozwoju projektów i ich opłacaniu.
- Fundusze są trzymane w depozycie i rozdzielane między deweloperami po osiągnięciu
- programowych kamieni milowych. Każdy może dołożyć swoją propozycję lub wesprzeć
- finansowo te już istniejące.
donate: Przekaż dotację
- donate_para1: Obecny rozwój jest wspierany przez dotacje i
- donate_para2: sponsoring.
- donate-xmr: Dotacje w Monero
donate-xmr_para: Dotacje można przekazywać na
- or: lub
- donate-btc: Dotacje w Bitcoinach
- donate-btc_para: Dotacje można przekazywać na
donate-other: Pozostałe
donate-other_para1: Wyślij e-mail na adres
donate-other_para2: ", aby przekazać darowiznę w innej formie lub jeśli chcesz zostać\
@@ -452,20 +300,6 @@ faq:
a8: Nie, Monero nie posiada limitu rozmiaru bloku. Blok może zwiększać i zmniejszać
swój rozmiar w zależności od potrzeby. Jest to jednak ograniczone do określonej
stopy, aby uniknąć wygórowanego wzrostu.
- q9: Czym jest łańcuch bloków?
- a9: Łańcuch bloków to system, który zawiera kopie wszystkich transakcji w sieci
- Monero. Co dwie minuty do łańcucha dodawany jest nowy blok z najświeższymi danymi.
- Łańcuch pozwala sieci na weryfikację ilości pieniędzy na istniejących kontach
- i zapobiega próbom ataku i centralizacji.
- q10: Czym jest Kovri?
- a10: Kovri to router I2P napisany w języku C++. I2P jest ukrytą siecią, jak Tor,
- z kilkoma technicznymi różnicami. Kovri jest niezależnym projektem Monero, ale
- współpracuje on z Monero i innymi przedsięwzięciami. Kovri ukrywa transmisję transakcji,
- aby pozostałe węzły nie wiedziały, kto jest jej autorem. Kovri może być wykorzystany
- także w celu ukrycia całego obrotu Monero za pomocą I2P, co by uniemożliwiło wiedzę
- o jakimkolwiek użyciu Monero. Obecnie Kovri działa w fazie alfa i nie jest w pełni
- zintegrowany z Monero. Dowiedz się więcej o Kovri na
- stronie projektu.
q11: Czym jest zamienność i dlaczego jest ważna?
a11: Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
dwoma ilościami o takiej samej wartości. Jeśli dwie osoby wymienią się jedną jednostką
@@ -515,7 +349,6 @@ mining:
support: Pomoc
support_para1: Zobacz
support_para2: Hangouty,
- support_para3: /r/moneromining (English)
support_para4: i
pools: Zrzeszenia
pools_para1: Lista zaufanych zrzeszeń znajduje się
@@ -526,51 +359,7 @@ mining:
software: Programy do wydobywania
software_para: Niektóre programy mogą wymagać opłat.
-using:
- intro: Płatności przy użyciu Monero mogą być łatwe. Ta strona ma na celu pomóc użytkownikom
- w tym procesie.
- learn: 1. Poznawaj
- learn_para1: Monero jest bezpieczną, prywatną i niewykrywalną kryptowalutą. Deweloperzy
- i społeczność są zaangażowani w ochronę tych wartości. Dowiedz się więcej, czytając
- stronę
- learn_para2: Czym jest Monero
- learn_para3: Również
- learn_para4: kod źródłowy
- learn_para5: jest dostępny do przeglądania i dyskusji.
- support: 2.Poproś o pomoc
- support_para1: Społeczność Monero jest wielka i chętnie ci pomoże, gdy napotkasz
- jakiekolwiek trudności. Wejdź na stronę
- support_para2: Hangouty
- support_para3: po więcej informacji.
- generate: 3. Stwórz swój portfel
- generate_para1: Portfel Monero jest wymagany do zabezpieczenia twoich funduszy.
- Na stronie
- generate_para2: Do ściągnięcia
- generate_para3: znajdziesz listę dostępnych portfeli.
- generate_para4: Najprostszym sposobem na uruchomienie węzła Monero, bez naruszania
- przepustowości twojego łącza, jest podłączenie do serwera VPS. Zalecamy użycie
- strony
- generate_para5: wraz z kodem promocyjnym,
- generate_para6: aby otrzymać zniżkę na już i tak tanią opłatę 6 dolarów miesięcznie.
- Wykorzystując kuponu i/lub
- generate_para7: nasz link,
- generate_para8: wesprzesz także dalszy rozwój Monero.
- acquire: 4. Nabądź Monero
- acquire_para1: Możesz zakupić Monero na
- acquire_para2: giełdzie
- acquire_para3: wraz z innymi kryptowalutami i pieniędzmi fiducjarnymi. Inną metodą
- wejścia w posiadanie Monero jest
- acquire_para4: wydobycie,
- acquire_para5: złożony obliczeniowo proces, w wyniku którego transakcje są niezmiennie
- zapisywane w łańcuchach bloków.
- send-receive: 5. Wysyłaj i otrzymuj Monero
- send-receive_para1: Dowiedz się, jak wysyłać i otrzymywać Monero, odwiedzając
- send-receive_para2: przewodnik.
- transact: 6. Transakcje przy użyciu Monero
- transact_para1: Monero może być użyte do zakupu wielu produktów i usług. Aby zobaczyć
- listę organizacji uznających Monero, odwiedź stronę
- transact_para2: Handlowcy.
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Co musisz wiedzieć?
leading: Monero jest główną kryptowalutą skoncentrowaną na prywatności i transakcjach
@@ -589,11 +378,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: Monero jest zamienne. Zaletą maskowania jest to, że Monero nie
stanie się nieczyste przez poprzednie transakcje. To oznacza, że Monero zawsze
będzie uznawane, bez ryzyka cenzury.
- confidential_para3: Obecnie rozwijany
- confidential_para4: projekt Kovri
- confidential_para5: skieruje i zaszyfruje transakcje przez węzły I2P. Jego celem
- jest zamaskowanie adresu IP użytkownika i pomoc w dalszej ochronie przeciw monitorowaniu
- sieci.
grassroots: Monero jest oddolną inicjatywą społeczną, która zrzesza najlepsze światowe
talenty w zakresie badania i tworzenia kryptowalut.
grassroots_para1: Ponad
@@ -668,8 +452,6 @@ developer-guides:
rpc: Dokumenty RPC
daemonrpc: Dokumenty Daemon RPC
walletrpc: Dokumenty Portfela RPC
- soon: Ciąg dalszy wkrótce.
-
user-guides:
general: Ogólnie
mining: Wydobywanie
@@ -684,7 +466,6 @@ user-guides:
verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą XMRig
solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
- mine-docker: Wydobywanie za pomocą Dockera i XMRig
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
restore-account: Jak odzyskać konto
qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
@@ -694,7 +475,6 @@ user-guides:
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
prove-payment: Jak udowodnić płatność
restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
- nicehash: Jak wydobywać Monero (XMR) bez sprzętu wydobywczego
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -919,13 +699,6 @@ research-lab:
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
both scalar groups.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -958,46 +731,13 @@ research-lab:
twierdzenia i zagadnienia matematyczne przedstawione w dokumentacji CryptoNote.
specs:
- fair_title: Bez pre-wydobycia, bez wydobycia natychmiastowego, bez tokenów
- fair_premine: Monero nie korzysta z pre-wydobycia ani wydobycia natychmiastowego
- fair_token: Monero nie sprzedaje tokenów
- fair_presale: Monero nie prowadzi żadnego rodzaju przedsprzedaży
pow_title: Dowód pracy
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: może ulec zmianie w przyszłości
- diff_title: Zmiana poziomu trudności
- diff_freq: w każdym bloku
- diff_base: na podstawie ostatnich 720 bloków, z wyłączeniem 20% różnic w znacznikach
- czasowych
- block_time_title: Prędkość bloków
- block_time_duration: co 2 minuty
- block_time_disclaimer: może ulec zmianie w przyszłości, pod warunkiem utrzymania
- krzywej emisji
- block_reward_title: Wynagrodzenie za blok
- block_reward_amount: powoli maleje i podlega karom w przypadku bloku większego niż
- mediana ostatnich 100 bloków (M100)
- block_reward_example1: zobacz liczbę transakcji monetarnych w
- block_reward_example_link: ostatnim bloku
- block_reward_example2: ", aby dowiedzieć się o obecnym wynagrodzeniu"
- block_size_title: Rozmiar bloku
- block_size: dynamiczny, maksymalnie 2 * M100
block_emission_title: Krzywa emisji
block_emission_main: "początkowo - krzywa główna: ~18.132 millionów monet do końca\
\ maja 2022 roku"
block_emission_tail: "następnie - krzywa z długim ogonem: 0.6 XMR na dwuminutowy\
\ blok, aktywowana po ukończeniu głównej emisji; przekłada się na <1% spadku inflacji\
\ w czasie"
- block_emission_disclaimer1: zobacz
- block_emission_disclaimer_link: wykresy i szczegóły
- supply_title: Maksymalny zasób
- supply_amount: nieskończony
- sender_privacy_title: Prywatność nadawcy
- sender_privacy_mode: podpis pierścieniowy
- recipient_privacy_title: Prywatność obiorcy
- recipient_privacy_mode: jednorazowe adresy transakcji
- amount_hidden_title: Ukrycie kwoty
- amount_hidden_mode: poufne transakcje pierścieniowe
-
library:
description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
\ to download."
@@ -1040,18 +780,14 @@ library:
Hardware, and Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Add New Entry
add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
add_new_text2: or submit changes via pull request
entries:
account: Konto
- address-book: Książka adresowa
address: Adres
airgap: Airgap
atomic-units: Atomic Units
- base32-address: adres Base32
- base64-address: Adres Base64
blockchain: Łańcuch bloków
block: Blok
bootstrap-node: Bootstrap-node
@@ -1063,32 +799,15 @@ moneropedia:
consensus: zgoda
cryptocurrency: Kryptowaluta
daemon: Daemon
- data-directory: Katalog danych
denominations: Nominał
- destination: Węzeł docelowy
- eepsite: Eepsite
encryption: szyfrowanie
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Zamienialność
- garlic-encryption: Szyfrowanie czosnkowe
- garlic-routing: Garlic Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Lokalnie unikalny host
- message: Message
mining: Wydobycie
mnemonicseed: Kod mnemoniczny
- network-database: Baza danych sieci
node: Węzeł
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Papierowy portfel
paymentid: Numer identyfikacyjny płatności
@@ -1096,34 +815,22 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Poufne Transakcje Pierścieniowe
ringsignatures: Podpis pierścieniowy
ring-size: Rozmiar pierścienia
- router-info: Informacje o routerze
scalability: Skalowalność
signature: Podpis kryptograficzny
smartmining: Smart Mining
spendkey: Klucz wydawania
- ssu: SSU
stealthaddress: Ukryty adres
- subscription: Subskrypcja
tail-emission: Tail emission
transaction: Transakcja
- transports: Transports
- tunnel: Tunel
unlocktime: Transaction Unlock Time
viewkey: Klucz widoczności
wallet: Portfel
blog:
- title_1: Wszystkie wpisy
- title_2: Blog
- title_3: Posty
- tagged: Otagowane
author: Opublikowane przez
date: Opublikowane o
- forum: Kliknij, aby dołączyć się do dyskusji na forum Monero
-
tags:
notags: Nie ma wpisów z tym tagiem.
diff --git a/_i18n/pt-br.yml b/_i18n/pt-br.yml
index e0854c39..30658b78 100644
--- a/_i18n/pt-br.yml
+++ b/_i18n/pt-br.yml
@@ -14,31 +14,22 @@ global:
privacy: Privacidade
untranslated: Esta página ainda não está traduzida. Se você gostaria de ajudar a
traduzi-la, veja a
- outdatedMax: Esta página está desatualizada. Nós não recomendamos consultá-la. Por
- favor, veja a
outdatedVersion: versão em inglês
outdatedMin: Esta página foi atualizada desde a tradução. Você pode consultá-la,
mas é possível que ela esteja incompleta. Por favor, utilize a
- upgrade: Para continuar usando o Monero, certifique-se de que você está usando uma
- versão atual da carteira, que suporta a atualização da rede realizada em 30 de
- novembro.
- moreinfo: Mais informações
lang_tag: '@lang_tag_pt-br'
outdated: O conteúdo dessa página está desatualizado e pode não ser mais válido.
Entre em contato com a comunidade se você precisa de suporte.
titles:
index: Início
whatismonero: O que é o Monero (XMR)?
- using: Usando Monero
accepting: Aceitando Monero
contributing: Melhorando o Monero
mining: Minerando Monero
faq: Perguntas Frequentes
downloads: Downloads
allposts: Todos os Posts do Blog
- team: Equipe Monero
hangouts: Fóruns & Grupos
- events: Eventos
sponsorships: Patrocínios
merchants: Comerciantes & Serviços
about: Sobre o Monero
@@ -51,12 +42,6 @@ titles:
themoneroproject: Projeto Monero
presskit: Kit de Imprensa do Monero
legal: Legal
- ffs: Sistema de Financiamento via Fórum
- ffs-cp: Propostas Concluídas
- ffs-fr: Financiamento Necessário
- ffs-ideas: Ideias
- ffs-ot: Tarefas em Aberto
- ffs-wip: Trabalho em Andamento
blogbytag: Blog
library: Biblioteca
@@ -67,7 +52,6 @@ navigation:
contributing: Contribuindo
mining: Minerando
community: Comunidade
- team: Equipe
merchants: Comerciantes
resources: Recursos
about: Sobre
@@ -82,51 +66,15 @@ home:
sabendo que outras pessoas não poderão ver seu saldo ou rastrear suas atividades
financeiras.
get_started: Começar a usar
- why_monero_is_different: Por que Monero é uma moeda diferente
- monero_is_secure: Monero é seguro
- monero_is_secure_para: Monero é uma criptomoeda descentralizada, um dinheiro digital
- seguro operado por uma grande rede de usuários. As transações são confirmadas
- através de um consenso distribuído e depois são registradas na blockchain de forma
- definitiva. Você não precisa confiar em terceiros para manter suas moedas em segurança.
- monero_is_private: Monero é privado
- monero_is_private_para: Monero usa assinaturas em anel, transações confidenciais
- em anel e endereços sigilosos para ofuscar o remetente, a quantia e o destinatário
- de todas as transações. Você tem todos os benefícios de uma criptomoeda descentralizada,
- sem abrir mão da sua privacidade.
- monero_is_untraceable: Monero não é rastreável
- monero_is_untraceable_para: Os endereços do remetente e do destinatário, assim como
- as quantias, são ofuscados por padrão. As transações registradas no blockchain
- do Monero não podem ser vinculadas a uma pessoa específica ou a uma identidade
- na vida real.
- monero_is_fungible: Monero é fungível
- monero_is_fungible_para1: Monero é
- monero_is_fungible_para2: fungível
- monero_is_fungible_para3: porque ele é privado por padrão. Unidades de Monero não
- podem ser colocadas em listas negras por comerciantes e corretoras por causa de
- sua associação com trasações passadas.
downloads: Downloads
- downloads_windows: Monero para Windows
- downloads_mac: Monero para Mac
- downloads_linux: Monero para Linux
- downloads_blockchain: Último Blockchain
- different_system: Procura para outro sistema operacional?
- view_all_downloads: Veja todos os downloads disponíveis aqui.
- latest_news: Notícias
- more_news: Mais notícias
- moneropedia: Moneropédia
moneropedia_para: Quer conhecer o significado dos termos e conceitos usados no Monero?
Aqui você encontrará um guia alfabético com os termos e seus significados dos
projetos Monero e Kovri.
moneropedia_button: Leia a Moneropédia
- user_guides: Guias do Usuário
- user_guides_para: Guias passo-a-passo ensinando tudo sobre o Monero, desde como
- criar uma carteira, como ajudar a rede ou até mesmo como editar este site.
- user_guides_button: Leia os Guias
faq: Perguntas Frequentes
faq_para: Recebemos muitas perguntas ao longo dos anos e compilamos, para sua conveniência,
um FAQ completo e bem variado. Se sua pergunta não estiver aqui, não se preocupe,
você sempre pode recorrer à comunidade.
- faq_button: Leia as Respostas
answers: Encontre respostas para suas perguntas
exchanges: Corretoras
choosewallet: Escolha uma Carteira
@@ -185,9 +133,6 @@ hangouts:
criptomoedas.
monero-translations: Traduzindo o Monero para outros idiomas.
monero-hardware: Construindo carteiras de hardware para manter seu Monero seguro.
- kovri: Canal para discutir tudo relacionado ao projeto Kovri.
- kovri-dev: Os diversos colaboradores e desenvolvedores do Kovri se reúnem aqui
- para discutir o desenvolvimento técnico.
monero-site: Onde o desenvolvimento deste website é coordenado
mailing_list: Lista de e-mail
merchants:
@@ -209,15 +154,8 @@ sponsorships:
favor nos envie um e-mail para dev@getmonero.org.
team:
core: Core
- developers: Desenvolvedores
- developers_para1: O Projeto Monero teve mais de 400 colaboradores ao longo de sua
- vida. Para uma lista completa, consulte a
- developers_para2: página de contribuintes no OpenHub.
- developers_para3: A lista abaixo contém desenvolvedores que contribuíram de forma
- excepcional ao Projeto Monero.
community: Comunidade
mrl: Laboratório de Pesquisa
- thanks: Agradecimentos Especiais
downloads:
intro: Nessa página você encontrará a última versão disponível do software Monero,
assim como carteiras de hardware, leves e para dispositivos móveis.
@@ -261,11 +199,6 @@ downloads:
RPC via HTTP e uma interface 0MQ.
currentversion: Versão Atual
sourcecode: Código-fonte
- showissues: Exibir problemas com essa versão
- noissues: Essa versão não possui problemas maiores conhecidos
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Ajuda e Suporte
helpsupport1: 'Um guia explicando cada seção da carteira está disponível:'
helpsupport2: Ver a última versão
@@ -316,26 +249,10 @@ downloads:
mobilelight2: Fóruns & Grupos
mobilelight3: para ver como entrar em contato conosco.
installer: Instalador
- yesissuescli: "Por conta de problemas de compatibilidade com a glibc, esta versão\
- \ não funcionará no Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
- yesissuesgui: A versão 0.15.0.4 (Linux) foi acidentalmente compilada sem suporte
- a Trezor. Assim, recomenda-se aos usuários Trezor no Linux esperar pela nova versão
- (0.15.0.5) ou compilar a Carteira GUI por si sós
moreinfofaq: Mais informações nas Perguntas Frequentes
avwarning: Alguns programas de antivírus e firewall podem sinalizar os arquivos
e os executáveis do Monero como malware.
-monero-project:
- kovri: O projeto Kovri usa criptografia de ponta a ponta para que nem o remetente
- e nem o destinatário de uma transação do Monero precisem revelar seu endereço
- IP a observadores terceiros (do blockchain). Isso é possível usando a mesma tecnologia
- que alimenta a dark net, i2p (Invisible Internet Protocol). O projeto está atualmente
- em desenvolvimento ativo e ainda não está integrado ao Monero.
- kovri_button: Visite o Website do Kovri
- openalias: O projeto OpenAlias simplifica os pagamentos em criptomoedas habilitando
- NDTQs (Nomes de Domínio Totalmente Qualificados, e.g. exemplo.openalias.org) aos
- endereços das carteiras Monero, preservando a privacidade dos usuários. O projeto
- está em andamento e já foi implementado em muitas carteiras.
- openalias_button: Visite o Website do OpenAlias
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Aqui se encontram o símbolo e logotipo do Monero. Você pode escolher qualquer
tamanho que desejar ou baixar o arquivo .ai para modificar o logotipo você mesmo.
@@ -460,38 +377,12 @@ contributing:
abaixo as diferentes maneiras que você pode apoiar e suportar o projeto.
network: Suporte a Rede
develop: Desenvolva
- develop_para1: O Monero é principalmente desenvolvido em C++. Por ser um projeto
- descentralizado, qualquer pessoa é bem-vinda para adicionar ou fazer modificações
- no código-fonte existente. As solicitações de modificações são aceitas com base
- no consenso da comunidade. Para saber mais, consulte nossos
- develop_para2: repositórios
- develop_para3: e nossos
develop_para4: problemas (issues).
full-node: Execute um nó local
- full-node_para: Execute o monerod (daemon) com a porta 18080 aberta. Ao executar
- um nó local, você terá o nível máximo de privacidade ao fazer suas transações
- e estará ajudando na distribuição da blockchain para os novos usuários.
mine: Minere
- mine_para1: A mineração garante que a rede do Monero permaneça segura e descentralizada.
- Você pode minerar usando as carteiras em linha de comando (CLI) e com interface
- gráfica (GUI), e ambas permitem a mineração em segundo plano. Para obter maiores
- informações sobre a mineração, consulte
- mine_para2: esta página.
ffs: Veja o Sistema de Financeiamento via Fórum
- ffs_para1: O Monero utiliza um
- ffs_para2: sistema de financiamento via fórum
- ffs_para3: por meio do qual projetos são propostos e então financiados pela comunidade.
- Os fundos são mantidos em custódia e repassados aos desenvolvedores conforme certos
- objetivos são alcançados. Qualquer pessoa pode criar novas propostas ou contribuir
- às existentes.
donate: Faça uma Doação
- donate_para1: O desenvolvimento contínuo é suportado por doações e
- donate_para2: patrocínios.
- donate-xmr: Doe Monero
donate-xmr_para: Envie sua doação para
- or: ou
- donate-btc: Doe Bitcoin
- donate-btc_para: Envie sua doação para
donate-other: Outros meios
donate-other_para1: Envie um e-mail para
donate-other_para2: caso você queira doar usando outro meio de pagamento, ou se
@@ -544,22 +435,6 @@ faq:
o tamanho do bloco é alterado de forma dinâmica com o passar do tempo de acordo
com a demanda. Seu crescimento é limitado a uma certa taxa para evitar mudanças
bruscas (escalabilidade).
- q9: O que é blockchain?
- a9: Um blockchain (em tradução literal: cadeia de blocos) é um sistema que guarda
- uma cópia de todo o histórico de transações na rede do Monero. A cada dois minutos,
- um novo bloco com as últimas informações de transações é adicionado ao blockchain.
- Essa cadeia permite que a rede verifique o valor sendo negociado e faz com que
- o sistema seja completamente resistente à ataques e tentativas de centralização.
- q10: O que é o Kovri?
- a10: Kovri é um roteador I2P desenvolvido em C++. I2P é uma rede oculta, como o
- Tor, com várias diferenças técnicas. Kovri é um projeto independente, porém ele
- funcionará com o Monero e diversos outros projetos. O Kovri oculta a transmissão
- das transações, assim os outros nós não poderão saber quem foi que criou a transação.
- Em condições adversas, o Kovri pode ser usado para ocultar todo o tráfego de internet
- do Monero através do I2P, o que impediria qualquer pessoa de saber que o Monero
- está sendo usado. Kovri está atualmente em estado alfa, e ainda não foi integrado
- completamente no Monero. Aprenda mais sobre o Kovri na página
- oficial do projeto.
q11: O que é fungibilidade e por que ela é importante?
a11: Fungibilidade é uma característica do dinheiro que faz com que não haja diferença
entre dois montantes do mesmo valor. Se duas pessoas trocarem uma nota de R$10
@@ -725,7 +600,6 @@ mining:
support: Suporte
support_para1: Veja o
support_para2: Fóruns & Grupos,
- support_para3: /r/moneromining (Inglês)
support_para4: e
pools: Pools
pools_para1: Uma lista de pools confiáveis de Monero pode ser encontrada
@@ -735,51 +609,7 @@ mining:
benchmarking_para2: uma lista de GPUs/CPUs e seus respectivos hashrates.
software: Software de Mineração
software_para: Note que alguns mineradores podem ter taxas do desenvolvedor.
-using:
- intro: Realizar transações com o Monero pode ser bem fácil. Essa página tem como
- objetivo orientar os usuários neste processo.
- learn: 1. Aprenda
- learn_para1: O Monero é uma criptomoeda segura, privada e não rastreável. Os desenvolvedores
- e a comunidade estão comprometidos em proteger estes valores. Aprenda mais sobre
- o projeto lendo a página
- learn_para2: O que é o Monero
- learn_para3: O
- learn_para4: código fonte
- learn_para5: também está disponível para revisão e discussão.
- support: 2. Peça ajuda
- support_para1: Há uma grande e solidária comunidade pronta para te ajudar caso você
- encontre dificuldades. Veja a página
- support_para2: Fóruns & Grupos
- support_para3: para mais informações.
- generate: 3. Crie uma carteira
- generate_para1: É preciso uma carteira Monero para guardar seu dinheiro. Veja a
- página de
- generate_para2: Downloads
- generate_para3: para uma lista de carteiras disponíveis.
- generate_para4: A maneira mais fácil de executar um nó do Monero sem afetar o limite
- de banda da sua internet, é contratando uma VPS (Virtual Private Server) Recomendamos
- a
- generate_para5: usando o cupom
- generate_para6: para receber um desconto acima do valor já baixo de U$6/mês. Ao
- usar este cupom ou usando o nosso
- generate_para7: link de afiliado
- generate_para8: você também estará ajudando o financiamento contínuo do desenvolvimento
- do Monero.
- acquire: 4. Adquira Monero
- acquire_para1: O Monero pode ser adquirido em
- acquire_para2: corretoras
- acquire_para3: com dinheiro fiduciário ou outras criptomoedas. Uma maneira alternativa
- de adquirir Monero é
- acquire_para4: minerando,
- acquire_para5: o processo computacional complexo pelo qual as transações são gravadas
- de maneira imutável no blockchain.
- send-receive: 5. Envie e receba Monero
- send-receive_para1: Aprenda a enviar e receber Monero consultando o nosso
- send-receive_para2: guia.
- transact: 6. Transacione com Monero
- transact_para1: O Monero pode ser usado para comprar produtos e serviços. Para uma
- lista atual, consulte a
- transact_para2: página de Comerciantes.
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: O que você precisa saber
leading: O Monero é a principal criptomoeda com foco em transações privadas e resistentes
@@ -800,11 +630,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: O Monero é fungível. Em virtude da sua ofuscação, nenhuma moeda
pode ser marcada pela através de suas transações anteriores. Isso significa que
o Monero sempre será aceito sem o risco de ser censurado.
- confidential_para3: O Projeto Kovri,
- confidential_para4: atualmente em desenvolvimento
- confidential_para5: ', roteará e encriptará as transações via nós I2P (Invisible
- Internet Project). Isso ofuscará também o endereço IP dos usuários da rede, fornecendo
- uma proteção adicional contra o monitoramento externo.'
grassroots: O Monero é uma comunidade de base que atrai os melhores pesquisadores
de criptomoedas e talentos de engenharia do mundo.
grassroots_para1: Mais de
@@ -881,7 +706,6 @@ developer-guides:
rpc: Documentação do RPC
daemonrpc: Daemon RPC
walletrpc: Carteira RPC
- soon: Mais em breve...
monerose: Um dos mais completos recursos para ambos usuários e desenvolvedores.
moneroecosystem: Comunidade de desenvolvedores do Monero. Contém bibliotecas, recursos
e guias de alguns grupos de trabalho do Monero, como o grupo de traduções (Localization
@@ -910,7 +734,6 @@ user-guides:
verify-windows: Verifique os binários no Windows (iniciante)
mine-on-pool: Como minerar numa pool usando o XMRig
solo-mine: Como minerar solo usando a carteira GUI
- mine-docker: Minerando com o Docker e XMRig
locked-funds: Como corrigir um saldo bloqueado/travado
restore-account: Como recuperar sua carteira
qubes: Isolação da carteira/daemon CLI usando Qubes + Whonix
@@ -919,7 +742,6 @@ user-guides:
view-only: Como fazer uma carteira somente leitura
prove-payment: Como provar que um pagamento foi feito
restore-from-keys: Restaurando uma carteira através das chaves privadas
- nicehash: Como minerar Monero XMR sem equipamento de mineração
ledger-wallet-cli: Como criar uma carteira Monero na Ledger usando o CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Transações multisig com MMS e a carteira CLI
tor_wallet: Conectando a sua carteira local com o seu próprio daemon através do
@@ -1111,13 +933,6 @@ research-lab:
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
both scalar groups.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: 'Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications'
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -1180,45 +995,13 @@ research-lab:
de aplicação dentro dos limites dos modelos de transações confidenciais com ocultação
do signatário, não exigindo setups de confiança.
specs:
- fair_title: Sem mineração prévia, sem mineração instantânea, sem tokens
- fair_premine: o Monero não teve nenhuma mineração prévia ou instantânea
- fair_token: o Monero não vendeu nenhum token
- fair_presale: o Monero não teve nenhum tipo de pré-venda
pow_title: Prova de Trabalho
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: pode mudar no futuro
- diff_title: Reajuste da dificuldade
- diff_freq: a cada bloco
- diff_base: baseado nos últimos 720 blocos, excluindo based on the last 720 blocks,
- excluindo 20% que possuem data e hora atípicos
- block_time_title: Tempo do bloco
- block_time_duration: 2 minutos
- block_time_disclaimer: pode mudar no futuro, desde que a curva de emissão seja preservada
- block_reward_title: Recompensa do bloco
- block_reward_amount: levemente decrescente e sujeito a penalidades para blocos maiores
- que o tamanho mediano dos últimos 100 blocos (M100)
- block_reward_example1: veja a recompensa do
- block_reward_example_link: último bloco
- block_reward_example2: para o valor atual
- block_size_title: Tamanho do bloco
- block_size: dinâico, máximo de 2 * M100
block_emission_title: Curva de emissão
block_emission_main: 'inicialmente, curva principal: ~18,132 milhões de moedas até
o final de maio de 2022'
block_emission_tail: 'a seguir, curva em cauda: 0,6 XMR a cada bloco de 2 minutos,
sendo ativada após o término da emissão inicial, gerando uma inflação decrescente,
menor que 1%'
- block_emission_disclaimer1: veja os
- block_emission_disclaimer_link: gráficos e detalhes
- block_emission_disclaimer2: ''
- supply_title: Provisão máxima
- supply_amount: infinita
- sender_privacy_title: Privacidade do remetente
- sender_privacy_mode: Assinaturas em anel
- recipient_privacy_title: Privacidade do destinatário
- recipient_privacy_mode: Endereços sigolosos
- amount_hidden_title: Ofuscação dos valores
- amount_hidden_mode: Transações confidenciais em anel
privacytech_dandelion: Dandelion++
privacytech_tor-i2p: Transações usando Tor/I2P
privacytech_rs: Assinaturas em Anel
@@ -1286,19 +1069,15 @@ library:
Nesta edição, atualizações sobre: desenvolvimento, Laboratório de Pesquisa Monero,
Kovri, comunidade, hardware e Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Adicionar Nova Entrada
add_new_text1: Se houver um item que você gostaria de modificar ou adicionar, por
favor
add_new_link: crie uma nova 'issue' no repositório do GitLab deste website
add_new_text2: ou envie suas mudanças via 'pull request'
entries:
account: Conta
- address-book: Agenda de endereços
address: Endereço
airgap: Airgap
atomic-units: Unidades Atômicas
- base32-address: Endereço Base32
- base64-address: Endereço Base64
blockchain: Blockchain
block: Bloco
bootstrap-node: Nó-bootstrap
@@ -1310,32 +1089,15 @@ moneropedia:
consensus: Consenso
cryptocurrency: Criptomoeda
daemon: Daemon
- data-directory: Diretório de dados
denominations: Denominações
- destination: Destinação (I2P)
- eepsite: Eepsite
encryption: Criptografia
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fungibilidade
- garlic-encryption: Criptografia em Alho
- garlic-routing: Roteamento em Alho
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Host localmente único
- message: Mensagem
mining: Mineração
mnemonicseed: Semente mnemônica
- network-database: Base de dados em rede
node: Nó
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Carteira em Papel
paymentid: ID de Pagamento
@@ -1343,32 +1105,21 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Assinaturas em anel
ring-size: Tamanho do anel
- router-info: Router-Info
scalability: Escalabilidade
signature: Assinatura criptográfica
smartmining: Mineração 'Smart'
spendkey: Chave de Gasto
- ssu: SSU
stealthaddress: Endereços Sigilosos (stealth)
- subscription: Subscription (I2P)
tail-emission: Emissão em cauda
transaction: Transações
- transports: Transportes (I2P)
- tunnel: Tunnel (I2P)
unlocktime: Tempo de Desbloqueio da Transação
viewkey: Chave de Visualização
wallet: Carteira
blog:
- title_1: Todos
- title_2: Blog
- title_3: Posts
- tagged: taggeado em
author: Publicado por
date: Publicado em
- forum: Clique aqui para participar da discussão deste item no Fórum Monero
tags:
notags: Não há posts com esta tag.
diff --git a/_i18n/ru.yml b/_i18n/ru.yml
index 500879f6..020aa9b4 100644
--- a/_i18n/ru.yml
+++ b/_i18n/ru.yml
@@ -15,31 +15,23 @@ global:
privacy: Конфиденциальность
untranslated: Эта страница еще не переведена. Если вы хотите помочь с переводом,
ознакомьтесь с
- outdatedMax: Эта страница устарела. Мы рекомендуем вам не полагаться на нее и вместо
- этого перейти к
outdatedVersion: английской версии
outdatedMin: Эта страница была обновлена с момента последнего перевода. Вы можете
воспользоваться и данной версией, но информация может быть неточной. Пожалуйста,
воспользуйтесь
- upgrade: Чтобы продолжить использование Monero, убедитесь, что ваше программное
- обеспечение обновлено от 30 ноября.
- moreinfo: Дополнительная информация
lang_tag: '@lang_tag_ru'
outdated: Содержимое этой страницы устарело и, скорее всего, не является актуальным.
Обратитесь за советом к сообществу, если вам потребуется помощь.
titles:
index: Начало
whatismonero: Что такое Monero (XMR)?
- using: Использование Monero
accepting: Получение Monero
contributing: Улучшить Monero
mining: Майнинг Monero
faq: FAQ
downloads: Загрузки
allposts: Все статьи блога
- team: Команда Monero
hangouts: Место встречи
- events: События
sponsorships: Спонсорская помощь
merchants: Торговля и услуги
about: О Monero
@@ -52,15 +44,10 @@ titles:
themoneroproject: Проект Monero
presskit: Пресс-кит Monero
legal: Юридическая информация
- ffs: Система общественного финансирования
- ffs-cp: Завершенные предложения
- ffs-fr: Требуется финансирование
- ffs-ideas: Идеи
- ffs-ot: Открытые задачи
- ffs-wip: Незавершенная работа
blogbytag: Блог
library: Библиотека
+ workgroups: Рабочие группы
navigation:
getstarted: С чего начать
whatis: Что такое Monero?
@@ -68,7 +55,6 @@ navigation:
contributing: Содействие
mining: Майнинг
community: Сообщество
- team: Команда
merchants: Торговля
resources: Ресурсы
about: О Monero
@@ -83,51 +69,15 @@ home:
зная, что другие пользователи не смогут узнать о вашем счете или отследить вашу
финансовую деятельность.
get_started: Начало
- why_monero_is_different: Почему Monero
- monero_is_secure: Monero - это безопасно
- monero_is_secure_para: Monero - децентрализованная криптовалюта, это означает, что
- это цифровые деньги, которыми управляет сеть пользователей. Транзакции подтверждаются
- распределенным консенсусом, а затем безоговорочно регистрируются в блокчейне.
- Вам не нужно доверять третьей стороне, чтобы обеспечить безопасность ваших Monero.
- monero_is_private: Monero - это конфиденциально
- monero_is_private_para: Monero использует кольцевые подписи, кольцевые конфиденциальные
- транзакции и скрытые адреса, чтобы запутать изначальное происхождение, суммы и
- пункты назначения для всех транзакций. Monero предоставляет все преимущества децентрализованной
- криптовалюты без каких-либо уступок для конфиденциальности.
- monero_is_untraceable: Monero не отслеживается
- monero_is_untraceable_para: Адреса для отправки и получения, а также транзакционные
- суммы по умолчанию запутываются. Транзакции Monero не могут быть связаны с конкретным
- пользователем или реальной личностью.
- monero_is_fungible: Monero - это взаимозаменяемость
- monero_is_fungible_para1: Monero - это
- monero_is_fungible_para2: взаимозаменяемость,
- monero_is_fungible_para3: потому что она конфиденциальна по умолчанию. Monero не
- может быть занесена в черный список продавцов или бирж из-за их связи в предыдущих
- транзакциях.
downloads: Загрузки
- downloads_windows: Monero для Windows
- downloads_mac: Monero для Mac
- downloads_linux: Monero для Linux
- downloads_blockchain: Блокчейн
- different_system: Вашей операционной системы нет в списке?
- view_all_downloads: Просмотреть все доступные загрузки можно здесь.
- latest_news: Последние новости
- more_news: Еще новости
- moneropedia: Moneropedia
moneropedia_para: Хотите узнать значения терминов и понятий, используемых в Monero?
Здесь вы сможете найти алфавитный справочник по терминам и их значениям из проектов
Monero и Kovri.
moneropedia_button: Заглянуть в Moneropedia
- user_guides: Руководства для пользователей
- user_guides_para: Пошаговые руководства по всем аспектам Monero разделены по категориям
- и охватывают все - от создания кошелька и поддержания сети до редактирования этого
- веб-сайта.
- user_guides_button: Читать руководства пользователя
faq: FAQ
faq_para: За эти годы мы подготовились и собрали подробный и разнообразный FAQ.
Не беспокойтесь, если вы не найдете ответы на свои вопросы, вы всегда можете обратиться
за помощью к сообществу.
- faq_button: Читать ответы
contributing: Участие в проекте
visitmrl: Посетить MRL
researchlab_para: Исследовательская лаборатория Monero или MRL (Monero Research
@@ -187,8 +137,6 @@ hangouts:
subscribe: Подписаться
irc_channels:
monero: Этот канал используется для обсуждения всего, что связано с Monero.
- descrimonero-community: Этот канал предназначен для согласования и обсуждения
- идей.
monero-dev: Здесь вы встретите разработчиков Monero, их обсуждения идей и запланированных
изменений.
monero-markets: Мы используем этот канал, чтобы рассуждать о цене Monero и других
@@ -203,9 +151,6 @@ hangouts:
monero-translations: Локализация Monero на другие языки.
monero-hardware: Разработка аппаратных кошельков для Monero.
monero-site: Координирование разработки данного веб-сайта
- kovri: Этот канал используется для обсуждения всего, связанного с Kovri.
- kovri-dev: Здесь вы встретите разработчиков Kovri и их обсуждения идей и предстоящих
- изменений.
monero-community: Этот канал сообщества Monero, где его участники могут обсуждать
различные идеи.
bridges: Эти каналы связаны с рядом других платформ, что позволяет сообществу общаться,
@@ -224,17 +169,107 @@ sponsorships:
intro: Приведенные ниже компании и проекты поддержали Monero в его цели по обеспечению
финансовой конфиденциальности в мире. Мы очень благодарны им за их вклад в благое
дело. Если вы хотите стать спонсором, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу dev@getmonero.org.
+ macstadium: MacStadium спонсирует специальный Mac Mini, который используется для
+ разработки, связанной с Mac.
+ forknetworking: Fork Networking предоставляет сервер, который используется в ключе
+ разработки.
+ symas: Symas спонсирует своего технического директора Говарда Чу (hyc) за его работу
+ над кодовой базой Monero.
+ globee: GloBee спонсирует основную инфраструктуру веб-сайта Monero.
+ tari: Tari Labs спонсирует CDN, используемую этим сайтом.
team:
core: Основная команда
- developers: Разработчики
- developers_para1: Проект Monero насчитывает более 500 участников с момента существования
- проекта. Полный список приведен на
- developers_para2: странице участников OpenHub.
- developers_para3: Ниже вы найдете список людей, которые сделали все возможное для
- развития проекта Monero.
- community: Сообщество
+ community: Рабочие группы сообщества
mrl: Исследовательская лаборатория
- thanks: Благодарность
+ localization_descr: Одна из самых старых рабочих групп Monero. В её состав входят
+ контрибьюторы, работающие над переводом программного обеспечения и документации,
+ связанной с Monero. Настоятельно рекомендуется связаться с представителями данной
+ рабочей группы, прежде чем приступать к работе над переводом.
+ web_start: Вам было бы хорошо присоединиться к чату и поговорить непосредственно
+ с членами рабочей группы. Но если вы предпочитаете начать работу самостоятельно,
+ ознакомьтесь с файлом readme, выложенном в репозитории GitHub. В нём содержится
+ пошаговая инструкция по редактированию каждой части веб-сайта.
+ web_descr: Это рабочая группа, ориентированная на разработку занимается координированием
+ работы над веб-сайтом. Большинство участников входит именно в состав рабочей группы
+ по разработке. Рабочая группа, занимающаяся веб-сайтом, была создана в основном
+ для обсуждения вопросов, связанных с веб-сайтом, и всего, что его к нему относится.
+ mrw_start: Основная активность этой рабочей группы происходит в чате IRC. Если вы
+ хотите внести свой вклад, просто присоединяйтесь к каналу, задавайте вопросы и
+ оказывайте посильную поддержку.
+ mrw_descr: Рабочая группа по реагированию на вредоносное программное обеспечение
+ (Malware Response Workgroup) предоставляет ресурсы и обеспечивает оперативную
+ поддержку, ориентированную на противодействие нескольким типам вредоносных программ,
+ связанных с Monero.
+ mrw: Рабочая группа по реагированию на вредоносное ПО
+ space_start: С представителями рабочей группы можно связаться, написав в их чат
+ на Freenode.
+ space_descr: Monero Space - это активная рабочая группа Monero, ориентированная
+ на развитие проекта и предоставляющая свои услуги сообществу Monero. Она отвечает
+ за размещение популярных ресурсов и организацию таких мероприятий, как Встречи
+ Monero (Monero Meet).
+ space: Monero Space
+ mrl_start: Ниже вы можете присоединиться к чату и рассказать о своих интересах и
+ навыках. Исследования продолжаются непрерывно, и кто-то обязательно укажет вам
+ правильное направление.
+ mrl_descr: Как следует из названия, Исследовательская лаборатория Monero (Monero
+ Research Lab) - это рабочая группа, занимающаяся исследованиями, связанными с
+ Monero. В её состав входят учёные, пытающиеся найти способамы улучшить протокол
+ и функции Monero. Большинство усовершенствований протокола, которые делают Monero
+ удивительной монетой, такие как CLSAG и @Bulletproofs, являются результатом работы
+ данной рабочей группы.
+ telegram: 'Telegram чат:'
+ outreach_start: Члены рабочей группы по продвижению Monero (Monero Outreach) для
+ координации своей работы активно используют Telegram и в незначительной степени
+ matrix/freenode. Если вы хотите помочь, вам необходимо связаться с рабочей группой
+ по одному из этих каналов. Группа достаточно структурирована, поэтому, вас, вероятно,
+ направят к координатору.
+ outreach_descr: Деятельность этой рабочей группы сосредоточена на продвижении Monero
+ среди художников, писателей и всех тех, кто хочет сделать Monero известной во
+ всём мире.
+ locplatform: 'Платформа локализации:'
+ localization_start: С рабочей группой можно связаться через чат, или открыв соответствующий
+ запрос в репозитории GitHub. Вы также можете незамедлительно приступить к переводу
+ с помощью платформы Weblate. Главное, прежде всего, не забудьте прочитать руководство
+ для переводчиков.
+ localization: Рабочая группа по локализации
+ webworkgroup: Рабочая группа веб-сайта
+ chatgui: 'Чат (GUI):'
+ chatgeneral: 'Чат (общий):'
+ devworkgroup_descr: 'Эта рабочая группа объединяет разработчиков Monero, работающих
+ над кошельками и демоном, поддерживается непосредственно основной командой (Core
+ Team). Она состоит из двух основных частей: команд, занимающихся CLI и GUI кошельками.
+ Эти группы координируют свои действия посредством двух разных чатов.'
+ devworkgroup: Рабочая группа по развитию
+ community_start: Чтобы начать вносить свой вклад в эту рабочую группу, следует для
+ начала присоединиться к чату и представиться, указав свои интересы и навыки, которые
+ вы хотели бы предложить сообществу.
+ community_descr: Рабочая группа используется сообществом как инструмент организации
+ и координации действий. Начните с данной группы, если вы не являющийся кодером,
+ но желающий внести свой вклад в Monero.
+ core_start: Основная команда (Core Team) является закрытой рабочей группой, и к
+ ней невозможно присоединиться без приглашения.
+ core_descr: Стюарды сообщества, команда лидеров (Core Team), занимаются управлением
+ и поддержкой инфраструктуры, где просто нельзя избежать определённой централизации
+ (домены, веб-сайт, репозитории github и тому подобные вещи). Члены данной команды
+ выступают в качестве посредников там, где считают это необходимым, и их действия
+ направлены на достижение консенсуса в сообществе, повышение качества взаимодействия,
+ что делает Monero столь успешным проектом, которым он и является сегодня. Core
+ Team не получает и никогда не получала какой-либо финансовой поддержки.
+ website: 'Веб-сайт:'
+ chat: 'Чат:'
+ contacts: Чаты и контакты
+ start: Когда начать
+ descr: Описание
+ introduction: Рабочие группы формируются членами сообщества, объединяющими свои
+ усилия для достижения общей цели. У них разная структура и цели. На этой странице
+ мы перечислим некоторые из наиболее активных рабочих групп и дадим несколько советов,
+ с чего можно начать, если вы хотите внести свой вклад в деятельность любой из
+ них.
+ devworkgroup_start: Взглянуть на открытые проблемы (issues) в обоих репозиториях
+ - это отличный способ, чтобы понять, что можно и нужно исправить или улучшить.
+ Обе кодовые базы и основной репозиторий, могут быть довольно сложными, поэтому,
+ мы рекомендуем обратиться за помощью к нам в чат, не забыв представиться и рассказать
+ о своих навыках и то, как именно вы хотите внести свой вклад.
downloads:
intro: На этой странице вы сможете загрузить последнюю версию программного обеспечения
Monero, а также аппаратные, лёгкие и мобильные кошельки.
@@ -281,12 +316,6 @@ downloads:
анализа, а также HTTP и 0MQ интерфейс.
currentversion: Актуальная версия
sourcecode: Исходный код
- showissues: Известные проблемы, связанные с данной версией
- noissues: Данная версией не имеет каких-либо существенных проблем
- yesissues: >
- Этот выпуск имеет следующие проблемы:
- - Первоначальная синхронизация блокчейна занимает много времени. Будет исправлено
- в следующем плановом выпуске
helpsupport: Помощь и поддержка
helpsupport1: 'Существует руководство, которое поможет разобраться с каждым разделом
кошелька:'
@@ -328,10 +357,10 @@ downloads:
showhash4: 'Доступны два руководства, которые помогут вам в этом процессе проверки:'
hardware1: Сообщество Monero занимается финансированием разработки
hardware2: унифицированного аппаратного кошелька (Kastelo)
- hardware3: которая продолжается в настоящий момент. Кроме того, начиная с версий
- CLI 0.12.1 и GUI 0.12.3, Ledger
- hardware4: интегрирует Monero в свои аппаратные кошельки.
- hardware5: Trezor модель T поддерживает Monero, начиная с версии 0.14.1.
+ hardware3: которая продолжается в настоящий момент.
+ hardware4: Ledger Nano S и Nano X поддерживаются в кошельках Monero CLI, Monero
+ GUI и Monerujo.
+ hardware5: Trezor Model T поддерживается в кошельках Monero CLI и Monero GUI.
mobilelight1: далее указаны мобильные или лёгкие кошельки, которые были одобрены
как безопасные уважаемыми членами сообщества. Если где-то существует кошелёк,
которого нет в этом списке, вы можете попросить сообщество проверить его. Посетите
@@ -339,29 +368,12 @@ downloads:
mobilelight2: Hangouts
mobilelight3: чтобы узнать о нас больше.
installer: Установщик
- yesissuescli: "Из-за проблем c совместимостью библиотеки glibc эта версия кошелька\
- \ не будет работать на Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
- yesissuesgui: Выпуск 0.15.0.4 (Linux) был скомпилирован без добавления поддержки
- Trezor. Таким образом, пользователям Trezor Monero в Linux рекомендуется дождаться
- следующего планового выпуска (0.15.0.5) или скомпилировать файлы GUI кошелька
- самостоятельно
moreinfofaq: Дополнительную информацию можно найти в FAQ
avwarning: Почему мой антивирус / брандмауэр помечает программное обеспечение Monero,
которое я только что загрузил, как вредоносное?
packages_link: См. список на GitHub
packages: Пакеты доступны для нескольких дистрибутивов Linux.
-monero-project:
- kovri: Проект Kovri использует сквозное шифрование, так что ни отправителю, ни получателю
- транзакции Monero не нужно раскрывать свой IP-адрес. Это делается с использованием
- той же технологии, которая лежит в идеологии darknet, i2p («Невидимый интернет»).
- В настоящее время проект все еще находится в активной разработке и не интегрирован
- с экосистемой Monero.
- kovri_button: Посетить веб-сайт Kovri
- openalias: Проект OpenAlias упрощает криптовалютные платежи, предоставляя FQDN (Полные
- квалифицированные доменные имена, например, example.openalias.org) для адресов
- кошельков Monero. Реализация проекта идет полным ходом и уже реализована в большинстве
- кошельков Monero.
- openalias_button: Посетить веб-сайт OpenAlias
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Здесь вы найдете логотип и символ Monero. Вы можете выбрать необходимый
вам размер изображения или загрузить его в формате .ai для самостоятельной работы
@@ -381,18 +393,13 @@ press-kit:
symbol_file: Символ в формате .ai
logo_file: Логотип в формате .ai
documents:
- - category: Документация для прессы
+ - {}
- publications:
- - name: Быстрые факты
+ - {}
- publications:
- - url_file: http://www.monerooutreach.org/pubs/2018/QuickFacts/QuickFacts.pdf
+ - {}
- publications:
- - abstract: >
- Простой и удобный для чтения документ, в котором вы можете узнать основную
- информацию о Monero: историю, интересные факты, основные технические аспекты,
- характеристики и особенности разработки и т. д.
- Посетите веб-сайт Monero
- Outreach для получения дополнительной информации.
+ - {}
marketing: Маркетинговый материал
dontbuysticker: Стикер «Не покупайте Monero»
quickfacts: Краткое изложение фактов
@@ -508,38 +515,12 @@ contributing:
сообществом. Ниже описано несколько способов поддержки проекта.
network: Поддержка сети
develop: Разработка
- develop_para1: Monero в большей своей части написан на C++. Поскольку это децентрализованный
- проект, каждый может добавлять или вносить изменения в существующий код. Запросы
- на внесенных изменений объединяются на основе общего консенсуса сообщества. Ознакомиться
- с которыми можно в
- develop_para2: репозитории
- develop_para3: и открытых
develop_para4: вопросах.
full-node: Запуск полного узла
- full-node_para: Вы можете запустить monerod с открытым портом 18080. Запуск полного
- узла обеспечивает максимальную конфиденциальность при транзакциях Monero. Это
- также улучшает распределенное скачивание блокчейна для новых пользователей сети.
mine: Майнинг
- mine_para1: Процесс майнинга гарантирует, что сеть Monero останется децентрализованной
- и безопасной. В графическом интерфейсе и в интерфейсе командной строки кошелька
- Monero может быть включен фоновый режим майнинга. С программным обеспечением для
- майнинга можно ознакомиться
- mine_para2: здесь.
ffs: Перейти к системе общественного финансирования
- ffs_para1: Monero использует
- ffs_para2: систему общественного финансирования,
- ffs_para3: в соответствии с которой проекты и идеи предлагаются для дальнейшего
- развития и финансируются сообществом. Финансирование проводится в депонировании
- и вознаграждает разработчиков после достижения определенных этапов. Любой может
- создавать новые предложения или финансировать уже существующие.
donate: Пожертвования
- donate_para1: Постоянное развитие проекта поддерживается за счет пожертвований и
- donate_para2: спонсорской помощи.
- donate-xmr: Пожертвовать в Monero
donate-xmr_para: Пожертвования могут быть отправлены на
- or: или
- donate-btc: Пожертвовать в Bitcoin
- donate-btc_para: Пожертвования могут быть отправлены на
donate-other: Другие
donate-other_para1: электронную почту
donate-other_para2: для альтернативных способов пожертвования или если вы хотите
@@ -551,9 +532,11 @@ faq:
увеличивается, если спрос превышает предложение, и уменьшается, если предложение
превышает спрос.
q2: Как я могу получить Monero?
- a2: Вы можете купить Monero на бирже или напрямую у другого человека. Кроме того,
- вы можете попробовать майнинг Monero, чтобы получить монеты из вознаграждения
- за успешное решение и нахождение @блока.
+ a2: Вы можете купить Monero на бирже или у физического лица. Биржи - самый распространенный
+ способ купить Monero, и в большинстве юрисдикций имеются свои биржи. Некоторые
+ кошельки позволяют без каких-либо затруднений покупать Monero за фиатные деньги
+ или другие криптовалюты. Кроме того, вы можете попробовать заняться майнингом
+ Monero и получать монеты в качестве вознаграждения за @блок.
q3: Почему мнемоническая фраза это важно?
a3: Ваша @мнемоническая-фраза - это набор из 25 слов, которые можно использовать
для восстановления учетной записи в любое время и в любом месте. Храните вашу
@@ -593,19 +576,6 @@ faq:
a8: Нет, у Monero нет жесткого ограничения на размера @блока. Размер блока может
увеличиваться или уменьшаться по требованию сети. Он ограничен определенным темпом
роста, чтобы предотвратить резкий скачек или падение размера блока (@масштабируемость).
- q9: Что такое блокчейн?
- a9: Блокчейн - это система, которая хранит копию всех транзакций в сети Monero.
- Каждые две минуты в блокчейне появляется новый блок с новой информацией о транзакциях.
- Эта цепочка позволяет сети проверять количество денежных средств у пользователей
- и делает ее устойчивой к атакам и попыткам быть скомпрометированной.
- q10: Что такое Kovri?
- a10: Kovri - это I2P маршрутизатор, написанный на C++. I2P - это скрытая сеть наподобие
- Tor с некоторыми техническими отличиями. Kovri является независимым проектом Monero,
- но он будет работать в Monero и нескольких других проектах. Kovri скрывает транзакции,
- поэтому другие узлы не знают, кто именно создал транзакцию. Kovri можно использовать
- для скрытия всего трафика сети Monero через I2P, что помешает людям узнать, кто
- именно использует сеть Monero. Kovri в настоящее время находится в альфа-версии,
- и еще не интегрирован в Monero. Узнайте больше о Kovri на веб-сайт проекта.
q11: Что такое взаимозаменяемость и почему это так важно?
a11: '@Взаимозаменяемость - это простое свойство денег, при котором нет различий
между двумя суммами одинаковой стоимости. Если бы два человека обменяли один раз
@@ -707,7 +677,7 @@ faq:
способствует общей производительности сети и повышает уровень вашей приватности.
qfullpruned: 'Как определить, что мне нужно использовать: полный узел или обрезанный?'
anodetor: Поддержка Tor пока ещё находится на самом раннем этапе своего развития.
- Однако уже сейчас существует возможность проводить транзакции и использовать демон
+ Однако уже сейчас существует возможность проводить транзакции и использовать @демон
Monero в сети Tor. Работа над улучшением интеграции Tor и I2P продолжается.
qnodetor: Как мне подключить мой узел через Tor?
anofunds: Вероятнее всего, нет. Довольно сложно просто «потерять» свои монеты, так
@@ -787,7 +757,7 @@ faq:
aantivirus: После загрузки программного обеспечения Monero (GUI или CLI) ваш антивирус
или брандмауэр могут пометить исполняемые файлы как вредоносные. Некоторые антивирусы
только предупреждают вас о возможной угрозе, но другие заходят настолько далеко,
- что «молча» удаляют загруженный кошелек/демон. Вероятно, это происходит из-за
+ что «молча» удаляют загруженный @кошелек / @демон. Вероятно, это происходит из-за
наличия встроенного майнера, который используется для майнинга и для верификации
@блоков. Некоторые антивирусы могут ошибочно посчитать майнер опасным программным
обеспечением и предпринять соответствующие действия для его удаления.
@@ -799,6 +769,50 @@ faq:
бирж. Некоторые из них требуют KYC (подтверждение личности); другие нет, например
децентрализованные биржи. На этом веб-сайте вы найдете список бирж, на которых
можно купить / продать Monero (XMR):'
+ aimporting: "Да, можно, но, вероятно, не стоит. Импорт стороннего @блокчейна требует\
+ \ значительных ресурсов и вынуждает вас доверять третьей стороне, предоставляющей\
+ \ вам файл блокчейна. Обычно его быстрее загрузить обычным способом: запустить\
+ \ узел и дать ему возможность синхронизироваться с другими @узлами в сети. Если\
+ \ вам действительно нужно импортировать внешний файл блокчейна, вы можете загрузить\
+ \ его на странице \"Загрузки\" данного веб-сайта. Воспользуйтесь соответствующим\
+ \ руководством, если вы используете Windows. Если вы являетесь пользователем Linux,\
+ \ вы можете воспользоваться инструментом \"monero-blockchain-import\", который\
+ \ включен в архив GUI и CLI кошельков. Начните синхронизацию импортированной цепочки\
+ \ блоков с помощью команды: \"monero-blockchain-import --input-file blockchain.raw\"\
+ .\n"
+ qimporting: Могу ли я вручную импортировать блокчейн?
+ and: и
+ aavailable: также доступно в
+ mvideos: 'Более подробная информация предоставлена в Moneropedia:'
+ video_ringsig: Кольцевые подписи
+ video_sa: Скрытые адреса
+ video_essentials: 'Monero: главное'
+ video_intro: Введение в Monero
+ avideos: "За прошедшие годы сообществом было создало огромное количество информативного\
+ \ материала, всевозможные статьи и видео. Большинство таких видео находится в\
+ \ общем доступе на таких платформах, как YouTube. На этом веб-сайте нами было\
+ \ размещено несколько видеороликов, в которых мы разъясняем базовые принципы работы\
+ \ Monero. Чтобы оптимизировать их эффективность, данные видео следует смотреть\
+ \ в определённой последовательности:\n"
+ qvideos: Где я могу посмотреть видео, чтобы узнать больше о Monero?
+ ahf1: И сообщество разработчиков, и члены Core Team согласны с тем, что протокол
+ является достаточно стабильным и зрелым, и проводить хардфорки два раза в год
+ более не требуется. Кроме того, экосистема вокруг Monero с годами росла в геометрической
+ прогрессии, и частые изменения протокола теперь будет всё труднее координировать,
+ а это может нанести ущерб росту экосистемы и удобству использования. И как вишенка
+ на торте, новый алгоритм @randomx обеспечивает долгосрочную устойчивость к ASIC-майнингу,
+ поэтому регулярные изменения уже не нужны. Обновления сети по-прежнему будут происходить
+ в целях добавления важных улучшений протокола и изменения алгоритма консенсуса,
+ но теперь это будет происходить реже (каждые 9–12 месяцев).
+ ahf: Раньше у Monero было 2 обновления сети (хардфорка) в год, но теперь это не
+ так. Выбор в пользу двух хардфорков в год был сделан для того, чтобы иметь возможность
+ вносить важные изменения в алгоритм консенсуса, добавлять функции обеспечения
+ приватности и производить улучшения на общесетевом уровне (например, реализация
+ @bulletproofs и CLSAG требовала хардфорка), а также избежание закостенения протокола.
+ Совсем недавно, проводимые два раза в год хардфорки позволили изменить алгоритм
+ доказательства работы (PoW) так, чтобы обеспечить устойчивость к майнингу посредством
+ схем ASIC.
+ qhf: Правда ли, что в Monero каждые 6 месяцев происходит хардфорк?
mining:
intro1: Monero - это криптовалюта, которая опирается на алгоритм proof-of-work (доказательство
работы) для достижения распределенного консенсуса. Ниже вы можете найти ресурсы
@@ -808,10 +822,9 @@ mining:
support: Поддержка
support_para1: Посетите
support_para2: Место встречи,
- support_para3: /r/moneromining (необходимо знание английского языка)
support_para4: и
pools: Пулы
- pools_para1: Cписок доверенных пулов для майнинга Monero
+ pools_para1: Cписок пулов для майнинга Monero
pools_para2: здесь.
benchmarking: Тесты производительности
benchmarking_para1: Смотрите здесь
@@ -820,49 +833,7 @@ mining:
software: Программное обеспечение для майнинга
software_para: Обратите внимание, что некоторые майнеры имеют сборы для разработчика
за ипользование их программного обеспечения.
-using:
- intro: Платежи с использованием Monero это легко. Эта страница предназначена для
- помощи пользователям в этом процессе.
- learn: 1. Знакомство
- learn_para1: Monero - безопасная, конфиденциальная и приватная криптовалюта. Разработчики
- и сообщество всячески стремятся помогать и сохранять эти ценностям. Узнайте больше,
- прочитав
- learn_para2: Что такое Monero
- learn_para3: Кроме того,
- learn_para4: исходный код
- learn_para5: доступен для просмотра и обсуждения.
- support: 2. Обратитесь за помощью
- support_para1: Существует большое количество сообществ Monero, которые смогут вам
- помочь и ответят на ваши вопросы. Посетите
- support_para2: Место встречи
- support_para3: для получения дополнительной информации.
- generate: 3. Создание кошелька
- generate_para1: Кошелек Monero необходим для безопасного хранения ваших средств.
- Посетите
- generate_para2: Страницу загрузки
- generate_para3: для получения списка всех доступных кошельков.
- generate_para4: Самый простой способ запустить узел Monero без нагрузки на вашу
- пропускную способность сети - арендовать VPS (виртуальный частный сервер). Мы
- рекомендуем использовать сайт
- generate_para5: наряду с промо-кодом,
- generate_para6: чтобы получить персональную скидку и ежемесячную цену в $6 за аренду
- VPS. При использовании этого купона и / или
- generate_para7: нашей партнерской ссылки
- generate_para8: также будет оказана помощь в текущем финансировании развития Monero.
- acquire: 4. Приобретение Monero
- acquire_para1: Monero можно приобрести на
- acquire_para2: криптовалютных биржах
- acquire_para3: наряду с другими криптовалютами. Другой способ получения Monero является
- acquire_para4: майнинг,
- acquire_para5: сложный вычислительный процесс, в результате которого операции в
- сети неизменно сохраняются в блокчейн.
- send-receive: 5. Отправка и получение Monero
- send-receive_para1: Узнайте, как отправлять и получать Monero, в данной
- send-receive_para2: инструкции.
- transact: 6. Покупки с использованием Monero
- transact_para1: Moneroможно использовать для покупки товаров и услуг. Чтобы увидеть
- список продавцов и организаций, принимающих Monero, посетите раздел
- transact_para2: Торговли и услуг.
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Что же вам нужно знать
leading: Monero является ведущей криптовалютой с акцентом на приватные и устойчивые
@@ -881,11 +852,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: Monero полностью взаимозаменяем. В силу запутывания, Monero
не может быть уличина в предыдущих транзакциях. Это означает, что Monero всегда
будет принят стороной получателя без риска какой-нибудь цензуры.
- confidential_para3: Проект Kovri,
- confidential_para4: в настоящее время находится в разработке
- confidential_para5: ', будет маршрутизировать и шифровать транзакции через I2P узлы
- проекта. Это позволит спрятать реальный IP-адрес отправителя и обеспечить дополнительную
- защиту в сети.'
grassroots: Monero - это огромное сообщество, которое объединяет лучшие мировые
таланты в области исследования и создания криптовалют.
grassroots_para1: Более
@@ -963,7 +929,7 @@ developer-guides:
external: Внешние ресурсы
walletrpc_descr: Список вызовов monero-wallet-rpc. Содержит выходные, входные данные
и примеры. По-английски.
- daemonrpc_descr: Список RPC вызовов демона. Содержит выходные, входные данные и
+ daemonrpc_descr: Список RPC вызовов @демона. Содержит выходные, входные данные и
примеры. По-английски.
head: Сборник руководств, документации и полезных ресурсов для разработчиков (на
английском языке).
@@ -991,6 +957,8 @@ developer-guides:
Прежде чем использовать их, проведите собственные исследования. Если вы хотите
добавить новую библиотеку в этот список, пожалуйста, откройте вопрос (Issue) на
libraries: Библиотеки и руководства
+ monero-rs: Библиотека с поддержкой (де)сериализации структур данных блоков и генерирования
+ и сканирования ключей/адресов, связанных с криптовалютой Monero.
user-guides:
general: Общие
mining: Майнинг
@@ -1005,7 +973,6 @@ user-guides:
verify-windows: Верификация двоичных файлов в Windows (для начинающих)
mine-on-pool: Как начать майнить на пуле через XMRig
solo-mine: Соло-майнинг в GUI
- mine-docker: Майнинг при помощи XMRig и Docker
locked-funds: Как высвободить застрявшие средства
restore-account: Как восстановить учетную запись
qubes: Изолированный CLI кошелек/демон в Qubes + Whonix
@@ -1014,12 +981,12 @@ user-guides:
view-only: Как сделать кошелек только для просмотра
prove-payment: Как доказать платеж
restore-from-keys: Восстановление кошелька из ключей
- nicehash: Как заниматься майнингом Monero, не имея оборудования для майнинга
ledger-wallet-cli: Как создать Ledger Monero кошелек с помощью CLI (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: Multisig-транзакции с MMS и CLI кошельком
tor_wallet: Подключение вашего локального кошелька к демону через Tor
node-i2pzero: Запуск узла Monero через I2P при помощи I2P-zero
guiguide: Руководство по работе с Monero GUI
+ tailsguide: Настройка кошелька (с помощью удаленного узла) в Tails
roadmap:
completed: Завершенные задачи
ongoing: Актуальные задачи
@@ -1136,6 +1103,7 @@ roadmap:
feb: Февраль
jan: Январь
released-0-16-0-0: Выход версии CLI и GUI 0.16.0.0
+ released-0-17: Выход версии CLI и GUI 0.17 'Oxygen Orion'
research-lab:
intro: Целью проекта Monero является не только создание взаимозаменяемой валюты,
но и проведение непрерывных исследований в области финансовой анонимности в той
@@ -1265,13 +1233,6 @@ research-lab:
общее значение в виде скалярного представления битов и использует набор кольцевых
подписей для доказательства того, что значение каждого бита действительно и одинаково
(вплоть до полной эквивалентности) в обеих скалярных группах.
- mrl11: Компактные связываемые кольцевые подписи и приложения
- mrl11_abstract: Мы описываем эффективную схему связываемой кольцевой подписи - компактную,
- спонтанно связываемую анонимную групповую подпись (CLSAG) для использования в
- конфиденциальных транзакциях. По сравнению с существующей схемой подписи, используемой
- в Monero, подписи CLSAG меньше и более эффективны для генерации и проверки размеров
- колец. Мы объединяем конструкцию и показываем, как ее можно использовать для получения
- подписей с монетами разного типа в одной транзакции.
iacr2020018: 'Triptych: логарифмически масштабируемые кольцевые подписи и их применение'
iacr2020018_abstract: Кольцевые подписи являются широко используемой структурой,
применяемой для сокрытия действительного подписанта в неинтерактивной группе публичных
@@ -1339,42 +1300,12 @@ research-lab:
не требующих доверенных настроек.
iacr2019654: Краткие связываемые кольцевые подписи и фальсификация по ключам злоумышленника
specs:
- fair_title: Нет премайнинга, нет инстамайнинга, нет токенов
- fair_premine: У Monero не было премайнинга и инстамайнинга
- fair_token: Monero не продавало токены
- fair_presale: У Monero не было никаких предпродаж
pow_title: Доказательство работы
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: может измениться в будущем
- diff_title: Перерасчёт сложности
- diff_freq: на каждый блок
- diff_base: основывается на последних 720 блоках, исключая 20% временных отставаний
- block_time_title: Время блока
- block_time_duration: 2 минуты
- block_time_disclaimer: может измениться в будущем, пока сохраняется кривая эмиссии
- block_reward_title: Награда за блок
- block_reward_amount: плавно уменьшается и подвергается штрафу за блоки, превышающие
- средний размер последних 100 блоков (M100)
- block_reward_example1: смотрите
- block_reward_example_link: последний блок,
- block_reward_example2: чтобы узнать сумму акутальной награды
- block_size_title: Размер блока
- block_size: динамичен, максимум 2 * M100
block_emission_title: Кривая эмиссии
block_emission_main: 'основная кривая: ~ 18,132 миллионов монет к концу мая 2022
года'
block_emission_tail: 'затем хвостовая рекурсия: 0.6 XMR за 2-минутный блок, после
окончания основной эмиссии и перевод на <1% инфляцию, снижающуюся с течением времени'
- block_emission_disclaimer1: ознакомьтесь
- block_emission_disclaimer_link: с диаграммами для подробной информации
- supply_title: Максимальное количество монет
- supply_amount: Неограниченно
- sender_privacy_title: Конфиденциальность отправителя
- sender_privacy_mode: Кольцевые подписи
- recipient_privacy_title: Конфиденциальность получателя
- recipient_privacy_mode: Скрытые адреса
- amount_hidden_title: Сокрытие суммы
- amount_hidden_mode: Кольцевые конфиденциальные транзакции
privacytech_dandelion: Dandelion++
privacytech_tor-i2p: Транзакции через Tor/I2P
privacytech_rs: Кольцевые подписи
@@ -1436,20 +1367,21 @@ library:
Ежеквартальный журнал Monero, выпуск за Q3 2017
Читатйте в этом выпуске: обновления от разработкиков, исследовательской лаборатории
Monero, сообщества Monero, мобильного кошелька Monerujo и Kovri.
+ moneroaddressescheatsheet20201206p: "Что-то между общей картиной и математическим\
+ \ представлением. Одностраничный документ в ключе различных адресов, ключей (приватных/публичных,\
+ \ траты/просмотра, в цепочках и за их пределами, кошельков/покупателей), их областей\
+ \ применения и взаимосвязи между собой.\n"
+ moneroaddressescheatsheet20201206: Шпаргалка по адресам Monero (версия 20201206)
moneropedia:
- add_new_button: Добавить новую запись
add_new_text1: Если уже есть запись, которую вы хотите изменить или добавить новую,
пожалуйста,
- add_new_link: откройте "issue" (вопрос) в репозитории Github для этого сайта
+ add_new_link: откройте "issue" (вопрос) в репозитории GitHub для этого сайта
add_new_text2: или отправьте изменения через pull request
entries:
account: Счёт
- address-book: Адресная книга
address: Адрес
airgap: Воздушный зазор
atomic-units: Атомные единицы
- base32-address: Адрес Base32
- base64-address: Адрес Base64
blockchain: Блокчейн
block: Блок
bootstrap-node: Узел начальной загрузки
@@ -1461,32 +1393,15 @@ moneropedia:
consensus: Консенсус
cryptocurrency: Криптовалюта
daemon: Демон
- data-directory: Директория данных
denominations: Номиналы
- destination: Адрес назначения
- eepsite: Eepsite
encryption: Шифрование
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Пушистые блоки
fungibility: Взаимозаменяемость
- garlic-encryption: Чесночное шифрование
- garlic-routing: Чесночная маршрутизация
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Cлужба переключения
kovri: Kovri
- lease: Разрешение на временное использование
- lease-set: Набор разрешений
locally-unique-host: Локально уникальный хост
- message: Cообщение
mining: Майнинг
mnemonicseed: Мнемоническая фраза
- network-database: Cетевая база данных
node: Узел
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Бумажный кошелёк
paymentid: Идентификатор платежа
@@ -1494,39 +1409,30 @@ moneropedia:
pruning: Обрезание
randomx: RandomX
remote-node: Удаленный узел
- reseed: Повторное заполнение
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Кольцевая подпись
ring-size: Размер кольца
- router-info: Информация маршрутизатора
scalability: Масштабируемость
signature: Криптографическая подпись
smartmining: Смарт-майнинг
spendkey: Ключ траты
- ssu: SSU
stealthaddress: Скрытый адрес
- subscription: Подписка
tail-emission: Хвостовая эмиссия
transaction: Транзакции
- transports: Транспорт
- tunnel: Туннели
unlocktime: Время разблокировки транзакции
viewkey: Ключ просмотра
wallet: Кошелёк
+ clsag: CLSAG
back: Назад в Moneropedia
description: "Терминология Monero может быть очень сложной и специфической. Moneropedia\
\ - это инструмент, созданный сообществом Monero для простого объяснения всех\
\ этих терминов. В списке ниже вы найдете все записи Moneropedia в алфавитном\
\ порядке. Если вы хотите отредактировать существующую страницу или добавить новую,\
\ нажмите соответствующую кнопку внизу страницы.\n"
+ instructions: Инструкции по добавлению статьи в Moneropedia можно найти здесь
blog:
- title_1: Все
- title_2: Блог
- title_3: Сообщения
- tagged: Отмечено в
author: Сообщение от
date: Опубликовано в
- forum: Нажмите здесь, чтобы присоединиться к обсуждению этой записи на форуме Monero
filter: 'Фильтр по категории:'
meetinglogs: Журналы встреч
community: Сообщество
@@ -1535,3 +1441,18 @@ blog:
allposts: Все записи
tags:
notags: По этому тегу нет сообщений.
+error:
+ button: На главную страницу
+ title: Страница не найдена (возможно, это связано с конфиденциальностью)
+accessibility:
+ cliscreen: Скриншот кошелька CLI
+ guiscreen: Скриншот кошелька Monero GUI. Слева отображен баланс кошелька и меню
+ навигации , а справа форма для отправки XMR.
+ arrowup: Вернуться к началу страницы
+footer:
+ source: Исходный код
+ legal: Юридическая информация
+ feed: RRS новостная лента
+ reachout: Общение
+ ccs: Система краудфандинга сообщества
+ ml: Список рассылки
diff --git a/_i18n/sr.yml b/_i18n/sr.yml
index 6c4b4093..48b9d6d5 100644
--- a/_i18n/sr.yml
+++ b/_i18n/sr.yml
@@ -1,1194 +1,1351 @@
global:
- date: ' %Y/%m/%d'
+ date: '%Y/%m/%d'
monero: Monero
- getting_started: Getting Started
- copyright: Copyright
- monero_project: The Monero Project
- sitename: getmonero.org, The Monero Project
- wiki: Moneropedia
- tags: Articles By Tag
- wikimeta: on Moneropedia, the open encyclopedia of Monero knowledge
- tagsmeta: All Monero blog articles that are tagged
- titlemeta: Monero, a digital currency that is secure, private, and untraceable
- terms: Terms
- privacy: Privacy
- untranslated: This page is not yet translated. If you would like to help translate
- it, please see the
- outdatedMax: This page is outdated. We do not recommend using it. Instead, please
- see the
- outdatedVersion: English version
- outdatedMin: This page has been updated since the translation. You can use this
- version, but it may be incomplete.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: More info
- lang_tag: '@lang_tag_en'
+ getting_started: Počnite
+ copyright: Autorska prava
+ monero_project: Monero Projekat
+ sitename: getmonero.org, Monero Projekat
+ wiki: Moneropedija
+ tags: Članci po oznakama
+ wikimeta: na Moneropediji, otvorenoj enciklopediji Monero znanja
+ tagsmeta: Svi označeni blog članci Monera
+ titlemeta: Monero, digitalna valuta koja je sigurna, privatna i koju je nemoguće
+ pratiti
+ terms: Uslovi
+ privacy: Privatnost
+ untranslated: Ova stranica još uvek nije prevedena. Ako biste hteli da pomognete
+ u prevodu, molimo pogledajte
+ outdatedVersion: Engleska verzija
+ outdatedMin: Prevod ove stranice je zastareo. Možete je koristiti, ali informacije
+ mogu biti nepotpune. Molimo koristite
+ lang_tag: '@lang_tag_sr'
+ outdated: Sadržaj ove stranice je zastareo i možda više nije validan. Kontaktirajte
+ zajednicu ako vam treba podrška.
titles:
- index: Home
- whatismonero: What is Monero (XMR)?
- using: Using Monero
- accepting: Accepting Monero
- contributing: Improving Monero
- mining: Mining Monero
- faq: FAQ
- downloads: Downloads
- allposts: All Blog Posts
- team: Monero Team
- hangouts: Hangouts
- events: Events
- sponsorships: Sponsorships
- merchants: Merchants & Services
- about: About Monero
- roadmap: Roadmap
- researchlab: Monero Research Lab
+ index: Početna
+ whatismonero: Šta je Monero (XMR)?
+ accepting: Primanje Monera
+ contributing: Poboljšanje Monera
+ mining: Rudarenje Monera
+ faq: ČPP
+ downloads: Preuzimanja
+ allposts: Svi blog postovi
+ hangouts: Druženja
+ sponsorships: Sponzorstva
+ merchants: Trgovci & Usluge
+ about: O Moneru
+ roadmap: Putanja
+ researchlab: Monero Istraživačka Laboratorija
moneropedia: Moneropedia
- userguides: User Guides
- developerguides: Developer Guides
- technicalspecs: Technical Specs
- themoneroproject: The Monero Project
- presskit: Press Kit
- legal: Legal
+ userguides: Vodič za korisnike
+ developerguides: Vodič za programere
+ technicalspecs: Tehničke specifikacije
+ themoneroproject: Monero Projekat
+ presskit: Monero materijal za štampu i medije
+ legal: Pravno
blogbytag: Blog
- library: Library
+ library: Biblioteka
+ workgroups: Radne Grupe
index:
- page_title: Monero - secure, private, untraceable
+ page_title: Monero - siguran, privatan, nemoguć za praćenje
home:
- heading2: A Reasonably Private Digital Currency
- monero_is_cash: Monero is cash for a connected world. It’s fast, private, and secure.
- With Monero, you are your own bank. You can spend safely, knowing that others
- cannot see your balances or track your activity.
- get_started: Get Started
- why_monero_is_different: Why Monero is different
- monero_is_secure: Monero is secure
- monero_is_secure_para: Monero is a decentralized cryptocurrency, meaning it is secure
- digital cash operated by a network of users. Transactions are confirmed by distributed
- consensus and then immutably recorded on the blockchain. Third-parties do not
- need to be trusted to keep your Monero safe.
- monero_is_private: Monero is private
- monero_is_private_para: Monero uses ring signatures, ring confidential transactions,
- and stealth addresses to obfuscate the origins, amounts, and destinations of all
- transactions. Monero provides all the benefits of a decentralized cryptocurrency,
- without any of the typical privacy concessions.
- monero_is_untraceable: Monero is untraceable
- monero_is_untraceable_para: Sending and receiving addresses as well as transacted
- amounts are obfuscated by default. Transactions on the Monero blockchain cannot
- be linked to a particular user or real-world identity.
- monero_is_fungible: Monero is fungible
- monero_is_fungible_para1: Monero is
- monero_is_fungible_para2: fungible
- monero_is_fungible_para3: because it is private by default. Units of Monero cannot
- be blacklisted by vendors or exchanges due to their association in previous transactions.
- downloads: Downloads
- downloads_windows: Monero for Windows
- downloads_mac: Monero for Mac
- downloads_linux: Monero for Linux
- downloads_blockchain: Latest Blockchain
- different_system: Need it for a different operating system?
- view_all_downloads: View all available downloads here.
- latest_news: Latest News
- more_news: More news
- moneropedia: Moneropedia
- moneropedia_para: Would you like to look up the meanings of the terms and concepts
- used in Monero? Here you will find an alphabetical guide to terms and their meanings
- from both the Monero and Kovri projects.
- moneropedia_button: Read Moneropedia
- user_guides: User Guides
- user_guides_para: Step-by-step guides to all things Monero are separated by category
- and cover everything from creating a wallet to supporting the network, and even
- how to edit this website.
- user_guides_button: Read user guides
+ heading2: Privatna Digitalna Valuta
+ monero_is_cash: Monero je keš za moderan i povezan svet. Monero je brz, privatan
+ i siguran. Sa Monerom, vi ste sami sebi banka. Zbog toga, možete sigurno i slobodno
+ da trošite, znajući da drugi ne mogu da vide vaše stanje ili da bilo ko prati
+ vaše aktivnosti.
+ get_started: Počnite
+ downloads: Preuzimanja
+ moneropedia_para: Da li biste hteli da pogledate značenje termina i koncepta korišćenih
+ u Moneru? Ovde ćete naći abecedni vodič do termina i njihovih značenja od Monero
+ i Kovri projekata.
+ moneropedia_button: Čitajte stranicu Moneropedia
faq: FAQ
- faq_para: We've heard a lot of questions over the years and have compiled, for your
- convenience, a thorough and varied FAQ. Don't worry, if your questions are not
- on here, you can always ask the community.
- faq_button: Read answers
+ faq_para: Tokom godina čuli smo puno pitanja i za vašu udobnost sastavili smo temeljan
+ i raznovrstan FAQ. Ne brinite, ako vaša pitanja nisu tu, uvek možete pitati zajednicu.
+ contributing: Doprinos
+ visitmrl: Posetite MRL
+ researchlab_para: MRL ( Monero istraživačka laboratorija) je jako važan deo Monera.
+ Istraživači i kriptografi iz celog sveta se sastaju da pronađu nove načine za
+ unapređenje Monera. Pročitajte njihove radove i pridružite im se!
+ contributecommunity_para: Monero nije samo valuta, to je decentralizovana zajednica
+ i postoji samo zahvaljujući stotinama volontera koji su posvetili njihovo vreme
+ projektu. Pridružite nam se!
+ contributecommunity: 'Trebaju nam Vaše veštine: Doprinesite!'
+ joincommunity: Pridružite se zajednici
+ guides_para: "Zajednica je sastavila veliku količinu resursa i dokumentacije. Korisnici\
+ \ mogu naći korisne informacije i vodiče o uobičajenim konfiguracijama i savetima\
+ \ u odeljku vodič za korisnike. Programeri mogu naći sve što im treba da naprave\
+ \ usluge bazirane na Moneru ili jednostavno komuniciraju sa mrežom u odeljku vodič\
+ \ za programere. Biblioteka nudi objave i knjige koje možete besplatno preuzeti,\
+ \ uključujući i \"Ovladati Monerom\" i \"Od 0 do Monera\" knjige.\n"
+ guides: Vodiči i resursi
+ answers: Nađite odgovore na Vaša pitanja
+ merchants: Trgovine
+ useit_para: Monero je valuta koju možete razmeniti za dobra ili usluge, privatno
+ i sa jako malim taksama. Mnogi entiteti će rado prihvatit XMR kao isplatu; pogledajte
+ našu listu trgovaca koji trenutno prihvataju Monero.
+ useit: 'Valuta je: koristite je!'
+ exchanges: Menjačnice
+ getcoins_para: Nakon što instalirate Monero novčanik, treba da nabavite nešto Monera.
+ Postoji mnogo načina za to, kao što su rudarenje ili rad u zamenu za Monero, ali
+ najlakši način je da koristite menjačnicu i da razmenite vaš fiat novac za Monero
+ (XMR). Mnoge menjačnice, centralizovane ili decentralizovane, koriste i nude Monero
+ (XMR).
+ getcoins: Nabavite novčiće
+ choosewallet_para: Da biste koristili Monero, prva stvar koja vam treba je novčanik.
+ Posetite našu stranicu za preuzimanja i izaberite pravi novčanik za vas. Monero
+ novčanici su dostupni za više platformi i sadrže sve što vam treba da biste odmah
+ koristili Monero.
+ choosewallet: Izaberite novčanik
+ whatis: Nauci vise o Moneru
hangouts:
- intro: The Monero community is diverse and varied. We come from all over, but we
- definitely have some places we like to hang out together. You'll find most of
- them below. Join us!
- resources: Workgroup Resources
- resources_para: In an effort to support organic workgroups, Monero has several resources
- that the community can use to meet and plan projects. Mattermost even has relays
- into the most popular Monero-related IRC channels.
- irc: IRC Channels
- irc_para: The Monero community utilizes a lot of IRC channels that each serve different
- purposes. Some to work, and some just to hang out. You'll find the more popular
- ones below.
- mailing_list: Mailing List
- mailing_list1: Do you want to receive important announcements directly on your email
- address? join our mailing lists!
- subscribe: Subscribe
+ intro: Monero zajednica je raznolika. Dolazimo iz svih delova sveta ali definitivno
+ imamo mesta na kojima volimo da provodimo vreme svi zajedno. Većinu ćete naći
+ ispod. Pridružite nam se!
+ resources: Resursi radnih grupa
+ resources_para: U naporu da podržimo organske radne grupe, Monero ima nekoliko resursa
+ koje zajednica može iskoristiti da sastavi i isplanira projekte. Štaviše, ima
+ udela i u najpopularnijim IRC kanalima vezanim za Monero.
+ irc: IRC kanali
+ irc_para: Monero zajednica koristi dosta IRC kanala gde svaki sluzi određenoj svrsi.
+ Neki su za rad a neki samo za druženje. Popularnije možete pronaći ispod.
+ mailing_list: Mejling Lista
+ mailing_list1: Da li želite da primate bitna obaveštenja direktno na vaši email
+ adresu? Prijavite se na naše mejling liste!
+ subscribe: Pretplati se
irc_channels:
- - channel: monero
- - description: This channel is used to discuss all things Monero related.
- - channel: monero-community
- - description: This channel is for the Monero community to congretate and discuss
- ideas.
- - channel: monero-dev
- - description: The many contributors and developers come here to discuss dev-y things.
- - channel: monero-markets
- - description: We use this channel to talk about the price of Monero and other coins.
- - channel: monero-offtopic
- - description: Chatting with other Monero users about things not related to Monero.
- - channel: monero-otc
- - description: Over the counter Monero. Come here to purchase XMR from your fellow
- Moneron.
- - channel: monero-pools
- - description: This is the place for mining questions and discussion.
- - channel: monero-research-lab
- - description: Research into financial privacy with cryptocurrency.
- - channel: monero-translations
- - description: Localizing Monero into other languages.
- - channel: monero-hardware
- - description: Building hardware wallets to keep your Monero safe.
- - channel: monero-site
- - description: Where the development of this website is coordinated
- - channel: kovri
- - description: This channel is used to discuss all things Kovri related.
- - channel: kovri-dev
- - description: The many contributors and developers come here to discuss Kovri dev-y
- things.
+ monero: Ovaj kanal se koristi za diskusiju o svemu što je vezano za Monero.
+ monero-community: Ovaj kanal je za skupljanje Monero zajednice i rasprave o idejama.
+ monero-dev: Mnogo saradnika i programera dolazi ovde da raspavlja o dev-y stvarima.
+ monero-markets: Ovaj kanal koristimo da pričamo o ceni Monera i ostalih valuta.
+ monero-offtopic: Dopisivanje sa drugim Monero korisnicima o stvarima nevezanim
+ za Monero.
+ monero-otc: (OTC) Over The Counter Monero. Ovde kupite XMR od vašeg druga Monerona.
+ monero-pools: Ovo je mesto za pitanja i diskusiju o rudarenju.
+ monero-research-lab: Istraživanje finansijke privatnosti kroz upotrebu kriptovaluta.
+ monero-translations: Lokalizovanje Monera u druge jezike.
+ monero-hardware: Pravljenje hradverskih novčanika da vaš Monero bude bezbedan.
+ monero-site: Gde je razvoj ovog veb-sajta koordinisan
+ bridges: Ovi kanali su povezani sa velikim brojem platformi, dopuštajući zajednici
+ da komunicira koristeći njihove omiljene aplikacije za dopisivanje ili protokole.
merchants:
- intro1: Merchants of all kinds have come to value the financial privacy that Monero
- brings. Below is a list of the merchants that we know of that currently accept
- Monero for their goods and services. If a company no longer accepts Monero or
- you would like your business to be listed, please
- intro2: open a GitLab issue and let us know
- intro3: (select the "Merchant" template and fill up all sections).
+ intro1: Trgovci svih vrsta cene finansijsku privatnost koju Monero donosi. Ispod
+ je lista trgovaca za koje znamo da trenutno prihvataju Monero za njihove usluge
+ i proizvode. Ovi trgovci nisu sponzorisani od strane Monero zajednice.. Ako kompanija
+ više ne prihvata Monero, ili biste želeli da se na listi nalazi Vaš posao, molimo
+ Vas
+ intro2: otvorite problem na GitLab-u i obavestite nas
+ intro3: (odaberite "Trgovac" obrazac i ispunite sva polja).
disclaimer: |
- "Please note: these links are being provided as a convenience and for informational purposes only; they do not constitute an endorsement by the Monero community of any products, services or opinions of the corporations or organizations or individuals listed. The Monero community bears no responsibility for the accuracy, legality, or content of these external sites. Contact the external site for answers to questions regarding its content. As always, caveat emptor ('buyer beware'); you are responsible for doing your own research. Always use judgement when making online purchases."
+ "Molimo, imajte na umu: ovo linkovi su dostupini kao pogodnost i sluze samo za informativne svrhe; ne predstavljaju podršku Monero zajednice ni prema jednom proizvodu, usluzi ili stavu izlistane korporacije ili organizacije. Monero zajednica ne snosi ikakvu odgovornost za tačnost, legalnost ili sadržaj ovih spoljnih sajtova. Kontaktirajte spoljne sajtove za odgovore u vezi sa njihovim sadržajem. Kao i uvek, Vi ste odgovorni za sprovođenje spostvenih istraživanja. Uvek koristite zdrav razum pri online kupovini."
+ onion: Onion adresa (potreban Tor pretraživač)
sponsorships:
- intro: The following businesses have supported the Monero Project in its goal to
- bring financial privacy to the world. We couldn't be more grateful for their contributions.
- If you would like to sponsor the Monero Project and be listed on this page, please
- send an email to dev@getmonero.org.
+ intro: Ova preduzeća su podržala Monero Projekat u svom cilju donošenja finansijske
+ privatnosti svetu. Ne možemo biti zahvalniji za njihov doprinos. Ukoliko biste
+ želeli da sponzorišete Monero Projekat i budete prikazani na ovoj stranici molimo
+ Vas pošaljite mejl na dev@getmonero.org.
+ macstadium: MacStadium sponzoriše posvećeni Mac Mini koji se koristi za programiranje
+ vezano za Mac.
+ forknetworking: Fork Networking obezbeđuje server koji se koristi za programiranje
+ i razvoj.
+ symas: Symas sponzoriše CTO Hauard Ču (hyc) za njegov rad na Monero bazi kodova.
+ globee: GloBee sponzoriše glavnu infrastrukturu Monero veb-sajta.
+ tari: Tari Labs sponzorišu CDN koji se koristi na ovom veb-sajtu.
team:
- core: Core
- developers: Developers
- developers_para1: The Monero Project has had well over 500 contributors over the
- life of the project. For a complete list, please see the
- developers_para2: OpenHub contributors page.
- developers_para3: Below you'll find some individuals that have gone above and beyond
- for Monero.
- community: Community
- mrl: Research Lab
- thanks: Special Thanks
+ core: Glavni tim
+ community: Zajednica
+ mrl: Istraživačka Laboratorija
+ introduction: Radne grupe su formirane od članova zajednice udruženih zarad istog
+ cilja. Grupe imaju različite strukture i različite ciljeve. Na ovoj stranici prikazane
+ su aktivnije radne grupe i par saveta kako im doprineti ukoliko želite.
+ website: 'Stranica:'
+ chat: 'Ćaskanje:'
+ contacts: Ćaskanja i kontakti
+ start: Gde početi
+ descr: Opis
+ mrw_start: Glavna aktivnost ove radne grupe odvija se na IRC ćaskanju. Ako želite
+ da doprinesete, samo se pridružite kanalu, postavljajte pitanja ili pružite podršku
+ za ostale ako ste u mogućnosti.
+ mrw: Radna grupa za odgovor na malver
+ mrw_descr: Radna grupa za odgovor na malver pruža resurse i operativnu podršku usredsređenu
+ na suzbijanje nekoliko vrsta zlonamernog softvera vezanog za Monero.
+ space_start: Predstavnike radne grupe možete kontaktirati na Freenode sobi za ćaskanje.
+ space_descr: Monero Space je aktivna Monero radna grupa fokusirana na razvoj projekata
+ i pružanje usluga Monero zajednici. Ona je odgovorna za održavanje i hostovanje
+ popularnih resursa i organizaciju događaja poput Monero Sastanaka.
+ space: Monero Space
+ mrl_start: Ispod se možete pridružiti ćaskanju i razgovarati o svojim interesovanjima
+ i veštinama. Istraživanje je uvek u toku i neko će vas sigurno usmeriti u pravom
+ smeru.
+ mrl_descr: Kao što i samo ime govori, Monero Istraživačka Laboratorija je radna
+ grupa posvećena istraživanjima vezanim za Monero. Sastoji se od naučnika koji
+ pokušavaju da pronađu načine za poboljšanje Monero protokola. Većina poboljšanja
+ koja čine Monero neverovatnim novčićem su stvari poput CLSAG i @Bulletproofs,
+ i oni su delo ove radne grupe.
+ telegram: 'Telegram čet:'
+ outreach_start: Članovi radne grupe za promociju Monera (Monero Outreach) aktivno
+ koriste Telegram za koordinaciju svog rada i u manjoj meri matrix/freenode. Ako
+ želite da pomognete, potrebno je da kontaktirate radnu grupu putem jednog od ovih
+ kanala. Grupa je prilično strukturisana, pa ćete verovatno biti upućeni ka koordinatoru.
+ outreach_descr: Ova radna grupa usredsređena je na promociju Monera, okupljajući
+ umetnike, pisce i sve one koji žele da Monero postane poznat širom sveta.
+ locplatform: 'Platforma za lokalizaciju:'
+ localization_start: Tim se može kontaktirati putem ćaskanja ili otvaranjem zahteva
+ u spremištu GitHub. Takođe možete odmah početi sa prevođenjem koristeći Weblate
+ platformu. Iznad svega, ne zaboravite da pročitate Vodič za prevodioce.
+ localization_descr: Jedna od najstarijih Monero radnih grupa. Uključuje saradnike
+ koji prevode softver i dokumentaciju povezanu sa Monerom. Pre početka rada na
+ prevodu, toplo se preporučuje da kontaktirate predstavnike ove radne grupe.
+ localization: Radna Grupa za Lokalizaciju
+ web_start: Bilo bi dobro da se pridružite ćaskanju i razgovarate direktno sa članovima
+ radne grupe. Ali ako biste radije započeli sami, pogledajte datoteku readme u
+ GitHub spremištu. Pruža detaljna uputstva za uređivanje svakog dela veb-sajta.
+ web_descr: Ovo je programerski orijentisana radna grupa koja koordinira radom na
+ veb-sajtu. Većina učesnika su članovi radne grupe za programiranje. Radna grupa
+ za veb stranice osnovana je prvenstveno za raspravu o pitanjima vezanim za veb
+ stranicu i sve u vezi sa njom.
+ webworkgroup: Veb-sajt radna grupa
+ chatgui: 'Ćaskanje (GUI):'
+ chatgeneral: 'Ćaskanje (opšta diskusija):'
+ devworkgroup_start: Pogled na otvorene probleme u oba GitHub spremišta je odličan
+ način da vidite na čemu treba raditi, a šta treba popraviti ili poboljšati. I
+ baze kodova i glavno spremište mogu biti prilično složeni, stoga vam preporučujemo
+ da nas kontaktirate za pomoć u ćaskanju, ne zaboravite da se predstavite, kao
+ i svoje veštiname i kako tačno želite da doprinesete.
+ devworkgroup_descr: 'Ova radna grupa okuplja Monero programere koji rade na novčanicima
+ i daemonima, uz podršku direktno od Centralnog tima. Sastoji se iz dva glavna
+ dela: CLI i GUI timovi novčanika. Ove grupe koordiniraju svoje akcije kroz dve
+ različite sobe za ćaskanje.'
+ core_start: Centralni Tim (Core Team) je zatvorena radna grupa; pridruživanje je
+ samo po pozivu.
+ devworkgroup: Radna Grupa za Programiranje
+ community_start: Najbolji način da počnete da doprinosite ovoj radnoj grupi je da
+ uđete u sobe za ćaskanje, predstavite se i podelite sa ostalima vaša interesovanja
+ kao i veštine koje bi mogle da doprinesu zajednici.
+ community_descr: Zajednica koristi ovu radnu grupu kao alat za organizovanje i koordinaciju
+ akcija. Počnite sa ovom grupom ako niste programer, ali želite da date svoj doprinos
+ Moneru.
+ core_descr: Kao upravnici projekta, Centralni tim je odgovoran za upravljanje i
+ održavanje infrastrukture u kojoj se određena količina centralizacije jednostavno
+ ne može izbeći (domeni, veb-sajt, github repo i slično). Članovi ovog tima deluju
+ kao posrednici tamo gde smatraju da je potrebno, a njihove akcije imaju za cilj
+ postizanje konsenzusa u zajednici, poboljšanje kvaliteta interakcije koje čine
+ Monero uspešnim kao što i jeste danas. Centralni tim ne dobija i nikada nije dobio
+ bilo kakvu finansijsku kompenzaciju.
downloads:
- intro: On this page you can find and download the latest version available of the
- Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
- choose: Choose your download
- gui: GUI Wallet
- cli: CLI Wallet
- blockchain: Import Blockchain
- blockchain1: If you'd prefer to use a raw blockchain instead of syncing from scratch,
- you can use the most current bootstrap. It is typically much faster to sync from
- scratch, however, and it also takes a lot less RAM.
- blockchain2: If you wish to proceed anyway, take a look at the user guide
- blockchain3: Importing the Monero blockchain
- blockchain4: for step-by-step instructions for Windows.
- blockchainbutton: Download Blockchain
- mobilelight: Mobile & Light Wallets
- hardware: Hardware Wallets
- gui_intro: The GUI wallet provides a nice user interface, adaptable to all kinds
- of users, but it is especially recommended for less technical people who want
- to quickly send and receive XMR.
- simplemode: Simple mode
- simplemode1: Created for less technical users who only want to use Monero in the
- easiest and quickest way possible. Open the wallet, automatically connect to a
- @remote-node, send/receive XMR, done!
- advancedmode: Advanced mode
- advancedmode1: With all the advanced features you could need. Ideal for seasoned
- Monero users who prefer to have full control of their wallet and node
- merchantpage: Merchant page
- merchantpage1: Receive XMR for your business, easily
- hwcompatible: Compatible with hardware wallets
- hwcompatible1: such Trezor and Ledger
- fiatconv: in-app fiat conversion
- fiatconv1: No longer a need to check the value of your XMR online
- pruning: Blockchain pruning
- pruning1: Not enough disk space? Just use @pruning to download only 1/3 of the blockchain
+ intro: Na ovoj stranici možete preuzeti poslednju verziju Monero softvera , hardvera
+ kao i laganih i mobilnih novčanika.
+ choose: Odberite željeno preuzimanje
+ gui: GUI Novčanik
+ cli: CLI Novčanik
+ blockchain: Ubaci blokčejn
+ blockchain1: Ako želite radije uvesti blokčejn iz datoteke umesto sinhronizacije
+ iz početka, možete koristiti trenutni bootstrap. Međutim, sinhronizacija iz početka
+ je obično mnogo brža i takodje koristi dosta manje RAM memorije.
+ blockchain2: Ako svejedno želite da nastavite dalje, pogledajte korinički vodič
+ blockchain3: Ubacujem Monero blokčejn
+ blockchain4: za korak-po-korak instrukcije za Windows.
+ blockchainbutton: Preuzmite Blokčejn
+ mobilelight: Moblini i Lagani Novčanici
+ hardware: Hardverski Novčanici
+ gui_intro: GUI novčanik pruža lep korisnički interfejs, koji je prilagodljiv za
+ sve korsnike, ali se posebno preporučuje korisnicima koji nisu toliko spretni
+ sa računarom i žele da mogu brzo da šalju i primaju XMR.
+ simplemode: Jednostavni režim
+ simplemode1: Napravljen za manje tehničke korisnie koji samo žele da koriste Monero
+ na najbrži i najlakši mogući način. Otvorite novčanik, automatski se povežite
+ na @remote-node, šaljite/primajte XMR i gotovo!
+ advancedmode: Napredni režim
+ advancedmode1: Sa svim naprednim opcijama koje su Vam potrebne. Idealno za iskusne
+ Monero korisnike koji žele da imaju punu kontrolu nad svojim novčanikom i čvorom
+ merchantpage: Trgovci
+ merchantpage1: Primajte XMR za vaš biznis lako
+ hwcompatible: Kompatibilno sa hardverskim novčanicima
+ hwcompatible1: kao što Trezor i Ledger
+ fiatconv: konverzija fiat valuta ugrađena u aplikaciju
+ fiatconv1: Nema više potrebe da proveravate vrednost XMR-a na internetu
+ pruning: Blokčejn čišćenje
+ pruning1: Nemate dovoljno prostora na disku? Koristite @pruning da preuzmete samo
+ 1/3 blokčejna
langs: 30+ languages available
- cli_intro: The CLI wallet gives you the total control over your Monero node and
- funds. Highly customizable and includes various analysis tools, as well as an
- HTTP RPC and 0MQ interface.
- currentversion: Current Version
- sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissuesgui: Release 0.15.0.4 (Linux) was accidentally compiled without Trezor
- support. Thus, Trezor Monero users on Linux are recommend to wait until next release
- (0.15.0.5) or compile the GUI by themselves
- yesissuescli: >
- Because of glibc compatibility problems, this version won't run on Ubuntu 16.04
- (glibc < 2.25)
- helpsupport: Help and Support
- helpsupport1: 'A guide with an explanation of every section of the wallet is available:'
- helpsupport2: See latest release
- gui_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the GUI team at #monero-gui, or else
- check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- cli_helpsupport: 'If you are experiencing issues or you need more info, feel free
- to reach out to the community. You can find the CLI team at #monero or #monero-dev,
- or else check out the Hangouts page for a more complete list of contacts and chatrooms'
- localremote: Local or remote node
- localremote1: Use your own copy of the blockchain or a publicly available one
- transacttor: Transactions over Tor/I2P
- transacttor1: For an additional layer of privacy
- bootstrapnode: Bootstrap node
- bootstrapnode1: Use a @remote-node while downloading the blockchain locally, this
- will allow you to use Monero immediately and switch to your local node once it's
- completely synced
+ cli_intro: CLI novčanik vam daje potpunu kontrolu nad svojim Monero čvorom i novčanim
+ sredstvima. Veoma je prilagodljiv i uključuje razne altke za analiziranje,kao
+ i HTTP RPC i 0MQ interfejs.
+ currentversion: Trenutna verzija
+ sourcecode: Izvorni kod
+ helpsupport: Pomoć i podrška
+ helpsupport1: 'Vodič sa objašnjenjem svakog dela novčanika je dostupan:'
+ helpsupport2: Pogledajte poslednje izdanje
+ gui_helpsupport: 'Ako imate problema ili vam treba više informacija, slobodno se
+ obratite zajednici. Možete naći GUI tim na #monero-gui, ili proverite stranicu
+ za druženje za kompletniju listu kontakata i soba za razgovor'
+ cli_helpsupport: 'Ako imate problema ili vam treba više informacija, slobodno se
+ obratite zajednici. Možete naći GUI tim na #monero ili #monero-dev, ili proverite
+ stranicu za druženje za kompletniju listu kontakata i soba za razgovor'
+ localremote: Lokalni ili udaljeni čvor
+ localremote1: Koristite svoju kopiju blokčejna ili verziju dostupnu za javnost
+ transacttor: Transakcije preko Tor/I2P
+ transacttor1: Za dodatni sloj privatnosti
+ bootstrapnode: Bootstrap čvor
+ bootstrapnode1: Koristite @remote-node tokom preuzimanja blokčejna na vaš sistem,
+ to vam omogućava da odmah koristite Monero, a po završetku preuzimanja i sinhronizacije
+ možete koristiti i vaš lokalni čvor
rpc: RPC Wallet and Daemon
- rpc1: included in the archive
+ rpc1: Uključeno u arhivu
payforrpc: Pay-for-RPC
- payforrpc1: A new feature that allows node operators to get rewarded when their
- node is used
- verify: Verify
- verify1: You are strongly advised to verify the hashes of the archive you downloaded.
- This will confirm that the files you downloaded perfectly match the files uploaded
- by the Monero development workgroup. Please don't underestimate this step, a corrupted
- archive could result in lost funds.
- verify2: Always verify your downloads!
- showhash: Show hashes to verify your download
- showhash1: These SHA256 hashes are listed for convenience, but a GPG-signed list
- of the hashes is at
- showhash2: and should be treated as canonical, with the signature checked against
- the appropriate GPG key
- showhash3: in the source code
- showhash4: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
- hardware1: The Monero community has funded a
+ payforrpc1: Nova funkcija koja omogućava da vlasnici čvorova budu nagrađeni kada
+ se njihov čvor koristi
+ verify: Verifikuj
+ verify1: Savetujemo vas da verifikujete heševe arhiva koje ste preuzeli. Ovo će
+ potvrditi verodostojnost preuzetih fajlova i da ih je otpremila Monero grupa programera.
+ Molimo, ne potcenjujte ovaj korak, loša arhiva može rezultirati gubitkom novčanih
+ sredstava.
+ verify2: Uvek verifikujte svoja preuzimanja!
+ showhash: Prikaži heševe da verifikujete svoje preuzimanje
+ showhash1: Ovi SHA256 heševi su navedeni radi pogodnosti, ali GPG-potpisana lista
+ heševa je na
+ showhash2: i treba je tretirati kao kanon, sa potpisom koji je proveren protivno
+ odgovorajućem GPG ključu
+ showhash3: u izvornom kodu
+ showhash4: 'Dva vodiča su dostupna da vas sprovedu kroz verifikacioni proces:'
+ hardware1: Monero zajednica je finansirala
hardware2: Dedicated Hardware Wallet (Kastelo)
- hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
- has
- hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
- hardware5: Trezor model T supports Monero since version 0.14.1.
- mobilelight1: The following are mobile or light wallets that are deemed safe by
- respected members of the community. If there is a wallet that is not on here,
- you can request the community check it out. Go to our
+ hardware3: koji je sada u toku.
+ hardware4: Ledger Nano S i Nano X su podržani u Monero CLI, Monero GUI i Monerujo
+ novčanicima.
+ hardware5: Trezor Model T je podržan u Monero CLI i Monero GUI novčanicima.
+ mobilelight1: Ovo su mobilni i lagani novčanici koje ugledni članovi zajednice smatraju
+ bezbednim. Ako postoji novčanik koji se ne nalazi ovde, možete zatražiti od zajednice
+ da ga pogleda i proveri. Idite na našu
mobilelight2: Hangouts
- mobilelight3: page to see where we are.
- installer: Installer
-monero-project:
- kovri: The Kovri project uses end-to-end encryption so that neither the sender nor
- receiver of a Monero transaction need to reveal their IP address to the other
- side or to third-party observers (the blockchain). This is done using the same
- technology that powers the dark net, i2p (Invisible Internet Protocol). The project
- is currently in heavy, active development and is not yet integrated with Monero.
- kovri_button: Visit Kovri Website
- openalias: The OpenAlias project simplifies cryptocurrency payments by providing
- FQDNs (Fully Qualified Domain Names, i.e. example.openalias.org) for Monero wallet
- addresses in a way that ensures everyone's privacy is secure. The project is well
- underway and has already been implemented in many Monero wallets.
- openalias_button: Visit OpenAlias Website
+ mobilelight3: stranu da vidite gde smo.
+ installer: Instaler
+ packages_link: Pogledajte listu na GitHub
+ packages: Postoje i paketi dostupni za više Linux distribucija.
+ moreinfofaq: Više informacija na FAQ (često postavljana pitanja)
+ avwarning: Znajte da neki antivirusi i firewall zaštita mogu da označe Monero programe
+ i arhive kao sadržaj štetan po računar.
+monero-project: {}
press-kit:
- intro1: Here you'll find the Monero symbol and logo below. You can choose any size
- that you want, or download the .ai file to mess with the logo yourself.
- intro2: Note that the white background options have a white background under the
- Monero symbol ONLY, not as a background to the whole image.
- intro3: Lastly, you can download everything on this page in one zip file by clicking
- intro4: here.
- noback: No background
- whiteback: White background
- symbol: Monero Symbol
+ intro1: Ovde možete pronaći simbol i logo Monera. Možete izabrati bilo koju veličinu,
+ ili preuzmite .ai file da sami uredite logo.
+ intro2: Imajte u vidu da opcije za belu pozadinu imaju belu pozadinu samo ispod
+ Monero simbola, a ne kao pozadina cele slike.
+ intro3: Na kraju, možete sve preuzeti sa ove stranice u jednom zip fajlu klikom
+ na
+ intro4: ovde.
+ noback: Bez pozadine
+ whiteback: Bela pozadina
+ symbol: Monero Simbol
logo: Monero Logo
- small: Small
- medium: Medium
- large: Large
- symbol_file: Symbol .ai file
+ small: Mali
+ medium: Srednji
+ large: Veliki
+ symbol_file: Simbol .ai fajl
logo_file: Logo .ai file
documents:
- - category: Press Documentation
+ - {}
- publications:
- - name: Quick-Facts Sheet
+ - {}
- publications:
- - url_file: http://www.monerooutreach.org/quick-facts.html
+ - {}
- publications:
- - abstract: >
- A quick and easy to read document to know everything about Monero: history,
- key differentiating factors, technical fundamentals, and features in development.
- See Monero Outreach
- website for more information.
- marketing:
- - category: Marketing Material
- - publications:
- - name: The 'Don't buy Monero' sticker
- - publications:
- - url_file: https://github.com/monero-ecosystem/dont-buy-monero-sticker
- - publications:
- - abstract: >
- Spread Monero everywhere with the help of this sticker. Available in multiple
- languages and formats (vectors included).
- - publications:
- - name: Guerrilla Toolkit
- - publications:
- - url_file: https://www.monerooutreach.org/guerrilla-toolkit.html
- - publications:
- - abstract: >
- A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials and
- tips for an effective guerrilla marketing campaign.
+ - {}
+ marketing: Marketinški Materijal
+ mrllogo_para: Logo Monero Istraživačke Laboratorije u SVG formatu.
+ othersymbols: Ostali simboli i logo
+ promographicsp: Razni grafički dizajnovi i Bedževi kreirani od TheMonera, za trgovce
+ i entuzijaste podjednako.
+ promographics: Monero promotivni grafički dizajn - Bedževi i stikeri za veb-sajt
+ guerrillakitp: Dokument Monero Outreach grupe koji sadrži materijale i savete za
+ efikasnu gerila marketinšku kampanju.
+ guerrillakit: Alati za gerilski marketing
+ dontbuystickerp: Širi Monero svuda uz pomoć stikera. Dostpuno na više jezika i formata
+ (vektori uključeni).
+ dontbuysticker: '"Nemoj kupovati Monero" stiker'
+ quickfactsp: "Sažet i lagan dokument koji sadrži sve što treba da znate o Moneru:\
+ \ istorija, ključne faktore po kojima se Monero razlikuje od drugih, tehničke\
+ \ osnove i karakteristike u razvoju.
Pogledajte Monero Outreach veb-sajt za više informacija.\n"
+ quickfacts: Rezime činjenica
+ pressdoc: Dokumentacija za štampu i medije
accepting:
- title_gui: Instructions for the GUI
- gui1: "Accepting a payment with the GUI is very easy. Doesn't matter if you are\
- \ a merchant or an user, you will have two pages available: Receive and Merchants."
- gui2: The receive page (shown below) is explained in every detail
- guilinkguide: in the guide of the GUI.
+ title_gui: Instrukcije za GUI
+ gui1: "Primanje uplate kroz Monero GUI je jednostavno. Bez obzira da li ste trgovac\
+ \ ili samo korisnik, imaćete dostupne dve strane: Primi i Trgovci."
+ gui2: Stranica za primanja (dole prikazana) je detaljno objašnjena
+ guilinkguide: u vodiču za GUI.
guiinstructions: >
- To receive XMR you only need to provide the payer with an @address where they
- can send funds to. Most of the time it's easier to just share a QR code and let
- the payer scan it, instead of copy-pasting the alphanumeric string.
- With the GUI every generated address come with its QR code. Make the person scan
- the QR code with the Monero @wallet on their phone and receive your XMR in minutes.
- Remember you can generate as many addresses (subaddresses) as you want. This is
- useful if you want to keep funds separated for any reason.
- guimerchant: Merchants will probably find more convenient to use the 'Merchant'
- page (screenshot below), which is explained in detail in the 'Merchant view' section
- of
- guilinkguide1: the guide linked above
+ Da primite XMR samo treba da obezbedite platiocu @address gde može poslati novčana
+ sredstva. Većinu vremena je lakše samo podeliti QR kod, da ga platioc skenira,
+ umesto kopiranja i lepljenja alfanumeričkog niza. Sa GUI svaka generisana adresa
+ dolazi sa vlastitim QR kodom. Neka osoba skenira QR kod sa Monero @wallet na njihovom
+ telefonu i prime XMR za par minuta. Zapamtite da možete generisati koliko god
+ adresa i (pod adresa) koliko hoćete. Ovo je korisno ako hoćete da držite novčana
+ sredstva odvojena iz bilo kog razloga.
+ guimerchant: Trgovci će verovatno više koristiti "Trgovac" stranicu (snimak ekrana
+ ispod), koja je detaljno objašnjena u delu "Trgovački pregled"
+ guilinkguide1: Vodič sa linkom iznad
guimerchant1: >
- This is a POS-like page that merchant can easily use to set the amount of XMR
- to receive. If the 'Sale tracker' option is enabled,
- you will see the payments while they arrive in real time in your wallet, along
- with the number of confirmations.
- guisteps: 'These two pages give everybody the possibility to easily receive XMR
- following these steps:'
- guiol: Go to the 'Receive' page and create/select the address where you want to
- receive your coins.
- guiol1: Share the address composed by letters and numbers to the person you want
- to receive coins from. You probably prefer to use the more user friendly QR code.
- guiol2: If you want to specify the amount to receive, got to the 'Merchant' page
- (after you selected in the 'Receive' page the @account that will be used to receive
- XMR).
- guiol3: Insert the amount to receive, then share with the payer the payment URL
- or the QR code. If you want to track the payment in real time, tick the 'enable
- sales tracker' option.
- guiol4: Wait until the payment is arrived and has enough confirmations (The more
- confirmations, the safer the transaction is. You need at least 10 confirmations
- before you can spend the funds.).
- cliinstructions: Instructions for the CLI
+ Ovo je POS stranica koju trgovci s lakoćom mogu koristiti da podese određenu XMR
+ sumu za primanje. Ako je "Praćenje prodaje" opcija uključena, videćete isplate
+ u realnom vremenu dok vam pristižu u novčanik, uključujući i broj potvrda.
+ guisteps: 'Ove dve stranice svima daju mogućnost da lako prime XMR prateći sledeće
+ korake:'
+ guiol: Idite na "Primi" stranicu i kreirajte/izaberite adresu gde hoćete da primite
+ vaš novac.
+ guiol1: Pošaljite adresu koja se sastoji od slova i brojeva osobi od koje želite
+ da primite novac. Verovatno biste radije koristili QR kod koji je više korisničko-
+ prijateljski nastrojen.
+ guiol2: Ako hoćete da navedete tačnu sumu primanja, idite na "Trgovac" stranicu
+ (nakon što ste na stranici "Primi" izabrali @account koji će primiti XMR).
+ guiol3: Upišite sumu koju primate, onda podelite sa platiocem URL ili QR kod. Ako
+ želite da pratite plaćanje u realnom vremenu, označite "omogući praćenje prodaje"
+ opciju.
+ guiol4: Sačekajte dok plaćanje stigne i ima dovoljno potvrda ( Što više potvrda,
+ to je transakcija bezbednija. Treba vam najmanje 10 potvrda pre nego što možete
+ da trošite novčana sredstva.).
+ cliinstructions: Instrukcije za CLI
clicreatewallet: >
- When you create your wallet for the first time, an @address will be automatically
- shown to you. That's your primary address.
- If you want, you can simply use that address to receive payments. You should be
- concerned about who knows about this address (since one address in different locations
- can be associated),
- but you do not need to worry about blockchain observers watching transactions
- to this address like with Bitcoin. A friend can send transactions to the same
- address without reduced privacy.
+ Kada kreirate vaš novčanik po prvi put, @address će vam automatski biti prikazana.
+ To vam je primarna adresa. Ako želite, možete jednostavno koristiti tu adresu
+ za plaćanje. Imajte na umu samo ko sve zna za ovu adresu (jer jedna adresa na
+ više lokacija može biti povezana), ali ne treba da brinete za posmatrače blokčejna
+ koji nadgledaju transakcije kao što je to slučaj sa Bitcoin-om. Jer dok je Bitcoin
+ blokčejn transparentan, Monero blokčejn je neproziran. Takođe, prijatelj vam može
+ slati transakcije na istu adresu bez smanjene privatnosti.
cliaccounts: >
- You can have much more control if you want to. Monero gives the possibility to
- create multiple accounts, each containing multiple subaddresses,
- useful if you want to control multiple accounts. For example, you may want to
- have an @account for receiving donations and another one for your daily use.
- That will allow you to easily monitor incoming funds to your 'donations' account,
- without mixing it with your primary account.
- clicreateaccount: 'To create an account, simply run this command:'
- clicreateaccount1: Now you have another account separated from your primary one.
- You can switch anytime between accounts.
+ Možete imati mnogo više kontrole ukoliko to želite. Monero vam daje mogućnost
+ da pravite više naloga, da svaki sadrži više pod-adresa, što je korisno ako hoćete
+ da kontrolišete više naloga. Na primer, možda hoćete da imate @account za primanje
+ donacija i drugi za svakodnevnu upotrebu. Ovo će vam omogućiti da lako pratite
+ dolazeća sredstva na vaš nalog za donacije, bez mešanja sa vašim primarnim nalogom.
+ clicreateaccount: 'Da biste napravili nalog, jednostavno pokrenite ovu komandu:'
+ clicreateaccount1: Sada imate još jedan nalog koji je odvojen od glavnog. Možete
+ menjati naloge bilo kad.
cliindex: >
- As you can see from the picture above, every account has an index number that
- you can use to switch from one account to the other using the command
- `account switch [index]`. For example, using the picture above as reference, if
- you would like to switch to the 'Donations' account to monitor it,
- you can do so by giving your CLI this command `account switch 1`. Now you are
- sitting on your 'Donations' account and you can start using it right away.
+ Kao što možete videti sa slike gore, svaki nalog ima indeks koji možete koristiti
+ da prelazite sa naloga na nalog koristeći komandu `account switch [index]`. Na
+ primer, koristeći sliku gore kao referencu, ako biste želeli da promenite na "Donacije"
+ nalog, da biste ga pratite, možete to uraditi tako što ćete svom CLI dati komandu
+ `account switch 1`. Sada ste na vašem "Donacije" nalogu i možete ga odmah koristiti.
cliindex1: >
- Every account can host a virtually infinite amount of subaddresses. These work
- exactly like a normal address and you can create as many
- as you want and use them to receive XMR to the account they are linked to. To
- create a new subaddress for an account, use the command:
+ Svaki nalog može sadržati beskonačan broj pod-adresa. One funkcionišu kao normalne
+ adrese i možete ih imati koliko god želite, i korisititi ih da primate XMR na
+ nalog sa kojim su povezane. Da kreirate novu pod-adresu za nalog, koristite komandu:
clinotes: >
- Note that the instructions below are just the minimal necessary to create and
- use accounts/subaddresses.
- The CLI offer more capillary ways to handle accounts and the wallet in general.
- Use the command 'help' to list all the available options.
- merchantstitle: Instructions for merchants
- merchantsreceive: If you are a business and you wish to programmatically receive
- @transactions or use advanced features like multisignature, it's suggested to
- consult the
- merchdevguides: developer guides
- merchantsreceive1: 'If you need support, the community will always be happy to help.
- Come chat on #monero, the chatroom is on Freenode, but also relayed on MatterMost
- and Matrix.'
- merchantsint: If you prefer to not directly deal with the wallets, you can use a
- third party payment system. Members of the monero community has created a set
- of integrations for various platform and languages. You can find more info on
- merchantsintlink: the GitHub organization
- merchantsthirdp: If you are looking for other third party integration system, there
- is a list of payment gateways on
- merchthirdlink: the merchant page
- merchantsthirdp1: Some of those offer nice features like the possibility to automatically
- convert part of your income in fiat money or to accept other cryptocurrencies
- along with Monero.
+ Imajte na umu da su uputstva u nastavku samo minimum neophodan za kreiranje i
+ upotrebu naloga / pod-adresa. CLI vam nudi više preciznijih načina da rukujete
+ nalozima i novčanikom uopšteno. Koristite komandu 'help' da vidite sve dostupne
+ opcije.
+ merchantstitle: Uputstva za trgovce
+ merchantsreceive: Ako ste preduzetnik i želite da programski primate @transactions
+ ili da koristite napredne karakteristike, predlažemo vam da konsultujete
+ merchdevguides: vodič za programere
+ merchantsreceive1: 'Ako vam treba podrška, zajednica će vam uvek rado pomoći. Dođite
+ da se dopisujemo na #monero, soba za dopisivanje je na Freenode-u, koja se isto
+ prenosi na MatterMost i Matrix.'
+ merchantsint: Ako ne želite direktno da upravljate novčanikom, možete koristiti
+ nezavisni sistem plaćanja. Članovi Monero zajednice su napravili niz integracija
+ za razne platforme i jezike. Više informacija možete naći na
+ merchantsintlink: GitHub organizaciji
+ merchantsthirdp: Ako tražite drugi nezavisni sistem integracije, postoji lista usluga
+ za različite načine plaćanja na
+ merchthirdlink: stranici za trgovce
+ merchantsthirdp1: Neki od njih nude fine pogodnosti kao što su mogućnost automatskog
+ pretvaranja dela vašeg prihoda u dekretni novac ili prihvatanje drugih kriptovaluta
+ zajedno sa Monerom.
+ index: Indeks
contributing:
- intro: Monero is an open-source, community-driven project. Described below are several
- ways to support the project.
- network: Support the Network
- develop: Develop
- develop_para1: Monero is primarily written in C++. As it is a decentralized project,
- anyone is welcome to add or make changes to existing code. Pull requests are merged
- based on community consensus. See the
- develop_para2: repositories
- develop_para3: and outstanding
- develop_para4: issues.
- full-node: Run a Full Node
- full-node_para: Run monerod with port 18080 open. Running a full node ensures maximum
- privacy when transacting with Monero. It also improves distribution of the blockchain
- to new users.
- mine: Mine
- mine_para1: Mining ensures the Monero network remains decentralized and secure.
- In the Monero graphical user interface and command-line interface, background
- mining may be activated. Additional resources for mining may be viewed
- mine_para2: here.
- donate: Donate
- donate_para1: Ongoing development is supported by donations and
- donate_para2: sponsorships.
- donate-xmr: Donating Monero
- donate-xmr_para: Donations may be sent to
- or: or
- donate-btc: Donating Bitcoin
- donate-btc_para: Donations may be sent to
- donate-other: Other
+ intro: Monero je projekat otvorenog koda predvođen zajednicom. Ispod je opisano
+ više načina kako podržati projekat.
+ network: Podržite Mrežu
+ develop: Programirajte
+ full-node: Pokreni Pun Čvor
+ mine: Rudarite
+ donate: Donirajte
+ donate-other: Ostalo
donate-other_para1: E-mail
- donate-other_para2: for alternative means of donating or if you would like to become
- a sponsor for the Monero Project.
+ donate-other_para2: za alternativne načine doniranja ili ako biste želeli da postanete
+ sponzor Monero Projekta.
+ ffs: Pogledajte Sistem Kolektivnog Finansiranja
faq:
- intro: List of common questions with relative answers and resources
- toc: Table Of Contents
- general: General
- advanced: Advanced
- nodeandwallet: Node and Wallet
- additional: 'More Info:'
- resandhelp: Resources & Help
- stackexchange: One of the most complete resources about Monero. If you have a question
- which is not in this FAQ, you will likely find the answer on the Monero StackExchange.
- userguides: A collection of documents to help users interact with the Monero network
- and its components.
- devguides: Guides and resources for developers.
- monerosupport: The subreddit dedicated to help monero users. Basically community
- members helping each others. Use the search option.
- monerohow: Old and known resources with a good number of guides and howto's
- qword: What's the meaning of [technical word]?
- aword: The terminology used in Monero can be quite complex, for this reason we have
- the
- aword1: "A comprehensive list of terms that you often see and their explanation.\
- \ If you don't know what a world means or you would like to have more info about\
- \ it, just visit the Moneropedia. Some example of often searched terms are: @node,\
+ intro: Spisak čestih pitanja sa odgovorima i resursima
+ toc: Sadržaj
+ general: Opšte
+ advanced: Napredno
+ nodeandwallet: Čvor i Novčanik
+ additional: 'Više Informacija:'
+ resandhelp: Resursi i Pomoć
+ stackexchange: Jedan od najkompletnijih resursa u vezi Monera. Ako imate pitanje
+ koje nije u često postavljanim pitanjima (FAQ), odgovor sigurno možete pronaći
+ na Monero StackExchange.
+ userguides: Skup dokumenata koji će pomoći korisnicima u interakciji sa Monero mrežom
+ i njenim komponentama.
+ devguides: Vodiči i resursi za programere.
+ monerosupport: Subreddit posvećen pomoći monero korisnicima. U osnovi, članovi zajednice
+ pomažu jedni drugima. Koristite opciju za pretragu.
+ monerohow: Stari i poznati resursi sa velikim brojem vodiča i uputstava
+ qword: Šta znači [tehnička reč]?
+ aword: Terminologija korišćenja u Moneru može biti jako kompleksna, zbog čega i
+ imamo
+ aword1: "Sveobuhvatnu lista pojmova koje često vidite i njihovo objašnjenje. Ako\
+ \ ne znate šta znači neka reč ili biste želeli da imate više informacija o njoj,\
+ \ samo posetite Moneropediju. Neki primeri često pretraženih izraza su: @node,\
\ @fungibility, @view-key, @pruning."
- qcontribute: How can I contribute?
- acontribute: 'Monero is an open source community project. Meaning that there is
- no company who runs it and there is no CEO who hires people. Everything is built
- by volunteers or community-funded contributors who dedicate their time to the
- project. There are many ways to contribute:'
- acontribute1: Translations. It's easy and anybody speaking a language beside English
- can help. Translations happen mostly on
- acontribute2: 'Contact a Workgroup. Almost everything in Monero is managed by workgroups,
- which are groups of contributors (often lead by a coordinator) working on some
- specific aspect of the development. Some examples are: the localization workgroup
- (translations), the community workgroup, the GUI workgroup, the Outreach workgroup
- and so on. Workgroups are mostly independent and have their own structure. Contact
- the workgroup that interests you and ask how you can help. for a list of contacts
- see the'
- acontribute3: Do what you can do best. Are you a designer? create Monero related
- images and spread them around. Are you a writer? Write about Monero. The only
- limit is your imagination. Find what you like to do and do it for Monero!
- acontribute4: 'The Outreach workgroup wrote a useful article to help newcomers:'
- q1: How does Monero have value?
- a1: Monero has value because people are willing to buy it. If no one is willing
- to buy Monero, then it will not have any value. Monero’s price increases if demand
- exceeds supply, and it decreases if supply exceeds demand.
- q2: How can I get Monero?
- a2: You can buy Monero from an exchange or from an individual. Alternatively, you
- can try mining Monero to get coins from the @block reward.
- q3: Why is the Mnemonic Seed important?
- a3: A @mnemonic-seed is a set of 25 words that can be used to restore your account
- anywhere. Keep these words safe and do not share them with someone else. You can
- use this seed to restore your account, even if your computer crashes.
- q4: How is Monero’s privacy different from other coins?
- a4: 'Monero uses three different privacy technologies: @ring-signatures, ring confidential
- transactions (@RingCT), and @stealth-addresses. These hide the sender, amount,
- and receiver in the @transaction, respectively. All transactions on the network
- are private by mandate; there is no way to accidentally send a transparent transaction.
- This feature is exclusive to Monero. You do not need to trust anyone else with
- your privacy.'
- q5: Why is my wallet taking so long to sync?
- a5: If you are running a full @node locally, you need to copy the entire @blockchain
- to your computer. This can take a long time, especially on an old hard drive or
- slow internet connection. If you are using a @remote-node, your computer still
- needs to request a copy of all the outputs, which can take several hours. Be patient,
- and if you would like to sacrifice some privacy for faster sync times, consider
- using a remote node or lightweight @wallet instead.
- q6: What is the difference between a lightweight and a normal wallet?
- a6: For a lightweight wallet, you give your view key to a node, who scans the blockchain
- and looks for incoming transactions to your account on your behalf. This node
- will know when you receive money, but it will not know how much you receive, who
- you received it from, or who you are sending money to. Depending on your wallet
- software, you may be able to use a node you control to avoid privacy leaks. For
- more privacy, use a normal wallet, which can be used with your own node.
- q7: How is Monero different from Bitcoin?
- a7: Monero is not based on Bitcoin. It is based on the CryptoNote protocol. Bitcoin
- is a completely transparent system, where people can see exactly how much money
- is being sent from one user to another. Monero hides this information to protect
- user privacy in all transactions. It also has a dynamic @block size and dynamic
- fees, an ASIC-resistant proof of work (RandomX), and a @tail-emission, among several
- other changes.
- q8: Does Monero have a block size limit?
- a8: No, Monero does not have a hard @block size limit. Instead, the block size can
- increase or decrease over time based on demand. It is capped at a certain growth
- rate to prevent outrageous growth (@scalability).
- q11: What is fungibility, and why is it important?
- a11: '@Fungibility is a simple property of money such that there are no differences
- between two amounts of the same value. If two people exchanged a 10 and two 5’s,
- then no one would lose out. However, let’s suppose that everyone knows the 10
- was previously used in a ransomware attack. Is the other person still going to
- make the trade? Probably not, even if the person with the 10 has no connection
- with the ransomware. This is a problem, since the receiver of money needs to constantly
- check the money they are receiving to not end up with tainted coins. Monero is
- fungible, which means people do not need to go through this effort.'
- q12: If Monero is so private how do we know they're not being created out of thin
- air?
- a12-1: In Monero, every @transaction output is uniquely associated with a key image
- that can only be generated by the holder of that output. Key images that are used
- more than once are rejected by the miners as double-spends and cannot be added
- to a valid @block. When a new transaction is received, miners verify that the
- key image does not already exist for a previous transaction to ensure it's not
- a double-spend.
- a12-2: We can also know that transaction amounts are valid even though the value
- of the inputs that you are spending and the value of the outputs you are sending
- are encrypted (these are hidden to everyone except the recipient). Because the
- amounts are encrypted using @Pedersen-commitments what this means is that no observers
- can tell the amounts of the inputs and outputs, but they can do math on the Pedersen
- commitments to determine that no Monero was created out of thin air.
- a12-3: As long as the encrypted output amounts you create is equal to the sum of
- the inputs that are being spent (which include an output for the recipient and
- a change output back to yourself and the unencrypted transaction fee), then you
- have a legitimate transaction and know no Monero is being created out of thin
- air. Pedersen commitments mean that the sums can be verified as being equal, but
- the Monero value of each of the sums and the Monero value of the inputs and outputs
- individually are undeterminable.
- q13: Is Monero magic and protect my privacy no matter what I do?
- a13: Monero is not magic. If you use Monero but give your name and address to another
- party, the other party will not magically forget your name and address. If you
- give out your secret keys, others will know what you've done. If you get compromised,
- others will be able to keylog you. If you use a weak password, others will be
- able to brute force your keys file. If you backup your seed in the cloud, you'll
- be poorer soon.
- q14: Is Monero 100% anonymous?
- a14: There is no such thing as 100% anonymous. If nothing else, your anonymity set
- is the set of people using Monero. Some people don't use Monero. Monero may also
- have bugs. Even if not, ways may exist to infer some information through Monero's
- privacy layers, either now or later. Attacks only get better. If you wear a seatbelt,
- you can still die in a car crash. Use common sense, prudence and defense in depth.
- q15: Is Monero a mixer or mixing service?
- a15: No. Monero uses a completely non-interactive, non-custodial, and automatic
- process to create private transactions. By contrast for mixing services, users
- opt-in to participate.
- qwallet: What wallet should I use?
- awallet: There are multiple wallets available for a vast number of platforms. On
- this website you'll find the wallets released by the Core Team (GUI and CLI) and
- a list of widely trusted and open source third party wallets for desktop and mobile.
- qnofunds: I can't see my funds. Did I just lose all my Monero?
- anofunds: You probably didn't. It's very hard to simply 'lose' your coins, since
- they are technically nowhere. Your coins 'live' on the blockchain and are linked
- to your account through a system of public and private keys secured by cryptography.
- That's why if you don't see your funds, it's probably because of a technical issue.
- Take a look at the 'Resources & Help' section at the top of this page for a list
- of useful resources that will help you identify and fix your problem.
- qnodetor: How can I connect my node via Tor?
- anodetor: Support for Tor is still in its infancies, but it's already possible to
- natively send transactions through the network and to run a Monero daemon on the
- Tor network. Better Tor and I2P integrations are in progress.
- qfullpruned: How do I decide if I should run a full node or a pruned node?
- afullpruned: A full @node requires a considerable amount of storage and could take
- a long time to download and verify the entire blockchain, especially on older
- hardware. If you have limited storage, a pruned node is recommended. It only stores
- 1/8th of unnecessary blockchain data while keeping the full transaction history.
- If plenty of storages is available, a full node is recommended but a pruned node
- still greatly contributes to the network and improves your privacy.
- qblockspace: Why does the blockchain need so much space?
- ablockspace: When you download the @blockchain, you are downloading the entire history
- of the @transactions that happened in the Monero network since it was created.
- The transactions and the related data are heavy and the entire history must be
- kept by every node to ensure it's the same for everybody. @pruning a blockchain
- allows to run a node which keeps only 1/8 of not strictly necessary blockchain
- data. This results in a blockchain 2/3 smaller than a full one. Convenient for
- people with limited disk space. Check out the Moneropedia entries @node and @remote-node
- for more details.
- qavoidbc: Can I avoid downloading the entire blockchain?
- aavoidbc: Yes. You don't need to download the @blockchain to transact on the network.
- You can connect to a @remote-node, which stores the blockchain for you. All the
- most common @wallets (including GUI and CLI) allow to use remote nodes to transact
- on the network. There are multiple ways to take advantage of this functionality.
- For example GUI and CLI offer a 'bootstrap node' feature, which allow people to
- download their own blockchain while using a remote node to immediately use the
- network. Ways to improve the usability of the Monero network are constantly being
- explored.
- qscanned: Why my wallet needs to be scanned everytime I open it?
- ascanned: Because new @transactions have been recorded on the @blockchain from the
- last time you opened your wallet, which needs to scan all of them to make sure
- non of those transaction is yours. This process is not necessary in a mymonero-style
- (openmonero) wallet, a central server (which could be managed by you) does this
- work for you.
- qdangernode: Is it dangerous to run a personal node?
- adangernode: Running a personal @node is the safest way to interact with the Monero
- network, because you are in full control and you don't need to rely on third parties.
- From a general point of view running a node is not dangerous, but keep in mind
- that your ISP can see you are running a Monero node.
- qdangerrnode: Is it dangerous to use a remote node? What's the data a node operator
- can get from me?
- adangerrnode: "It's always advisable, especially for privacy-conscious users, to\
- \ use a personal node when transacting on the network to achieve the highest rate\
- \ of privacy. Some people for convenience prefer to use @remote-node which are\
- \ not under their control (public nodes). The convenience of not having to deal\
- \ with a personal copy of the @blockchain comes at a cost: lessened privacy. A\
- \ remote node operator is able to see from what IP address a transaction comes\
- \ from (even if cannot see the recipient nor the amount) and in some extreme cases,\
- \ can make attacks able to reduce your privacy. Some dangers can be mitigated\
- \ by using remote nodes on the Tor or I2P networks or using a VPN."
+ qcontribute: Kako mogu da doprinesem?
+ acontribute: 'Monero je projekat zajednice otvorenog koda. To znači da ne postoji
+ kompanija koja ga vodi i da nema izvršnog direktora koji zapošljava ljude. Sve
+ grade volonteri ili saradnici koje finansira zajednica, koji svoje vreme posvećuju
+ projektu. Postoji mnogo načina da doprinesete:'
+ acontribute1: Prevodi. Lako je i svako ko priča jezik sem Engleskog može da pomogne.
+ Prevodi se najčešće dešavaju na
+ acontribute2: 'Obratite se radnoj grupi. Gotovo svime u Moneru upravljaju radne
+ grupe, koje su grupe saradnika (koje često vodi koordinator) i rade na određenim
+ aspektima razvoja. Neki primeri su: radna grupa za lokalizaciju (prevodi), radna
+ grupa zajednice, GUI radna grupa, Outreach radna grupa i tako dalje. Radne grupe
+ su uglavnom nezavisne i imaju svoju strukturu. Obratite se radnoj grupi koja vas
+ zanima i pitajte kako možete da pomognete. Za listu kontakata pogledajte'
+ acontribute3: Radi ono što možeš najbolje. Da li ste dizajner? Kreirajte slike povezane
+ sa Monerom i širite ih uokolo. Da li ste pisac? Pišite o Moneru. Jedino ograničenje
+ je vaša mašta. Pronađite ono što volite da radite i učinite to za Monero!
+ acontribute4: 'Outreach radna grupa je napisala koristan članak da pomogne novajlijama:'
+ q1: Kako Monero ima vrednost?
+ a1: Monero ima vrednost jer su ljudi spremni da ga kupe. Ako niko nije voljan da
+ kupi Monero, tada neće imati nikakvu vrednost. Cena Monera raste ako potražnja
+ premašuje ponudu, a smanjuje se ako ponuda premašuje potražnju.
+ q2: Kako mogu da dobijem Monero?
+ a2: Monero možete kupiti na berzi ili od fizičkog lica. Berze su najčešći način
+ kupovine Monera i većina jurisdikcija ima svoje berze. Neki novčanici takođe omogućavaju
+ kupovinu Monera sa fiat novcem ili drugim kriptovalutama. Osim toga, uvek možete
+ probati i rudarenje Monera da biste dobili novčiće od @block nagrade.
+ q3: Zašto je Mnemonic Seed važan?
+ a3: '@mnemonic-seed je skup od 25 reči koji se mogu koristiti za vraćanje vašeg
+ naloga bilo gde. Čuvajte ove reči na sigurnom i ne delite ih sa nekim drugim.
+ Ovim skupom možete da vratite nalog, čak i ako vam padne sistem na računaru.'
+ q4: Kako je privatnost Monera drugačija od ostalih novčića?
+ a4: 'Monero koristi tri različite tehnologije privatnosti: @ring-signatures, ring
+ confidential transactions (@RingCT), i @stealth-addresses. Ove tehnologije sakrivaju
+ pošiljaoca, iznos i primaoca u @transakciji. Sve transakcije na mreži su podrazumevano
+ privatne; ne postoji način da se slučajno pošalje transparentna transakcija. Ova
+ funkcija je ekskluzivna za Monero, jer samo Monero nudi ovaj nivo zaštite podataka
+ i zbog toga, svoju privatnost ne morati poveravati nikome.'
+ q5: Zašto mom novčaniku treba toliko dugo da se sinhronizuje?
+ a5: Ako koristite lokalni @node, morate kopirati čitav @blockchain na svoj računar.
+ To može potrajati dugo, posebno na starom hard disku ili sporoj internet vezi.
+ Ako koristite @remote-node, računar i dalje mora da zatraži kopiju svih primanja
+ i slanja, što može potrajati nekoliko sati. Budite strpljivi i ako želite da žrtvujete
+ nešto privatnost radi brže sinhronizacije, toga koristite udaljeni čvor ili lagani
+ @wallet.
+ q6: Koja je razlika između laganog i uobičajenog novčanika?
+ a6: Za lagani novčanik, dajete čvoru vas "ključ za pregled", koji onda skenira blokčejn
+ i traži dolazne transakcije na vaš račun na osnovu prethodno datog ključa. Ovaj
+ čvor će znati kada primite novac, ali neće znati koliko dobijate, od koga ste
+ ga dobili ili kome šaljete novac. U zavisnosti od softvera novčanika, možda ćete
+ moći da koristite čvor kojim sami upravljate da biste izbegli bilo kakav gubitak
+ privatnosti. Za veću privatnost koristite standardni novčanik koji se može koristiti
+ sa vašim čvorom.
+ q7: Kako je Monero drugačiji od Bitcoin-a?
+ a7: Monero nije zasnovan na Bitcoin-u. Zasnovan je na protokolu CryptoNote. Bitcoin
+ je potpuno transparentan sistem, gde ljudi mogu tačno da vide koliko novca se
+ šalje od jednog korisnika drugom. Monero sakriva ove informacije kako bi zaštitio
+ privatnost korisnika u svim transakcijama. Takođe ima dinamičnu @block veličinu,
+ kao i dinamične provizije u transakcijama, ASIC-otporan dokaz o radu (RandomX)
+ i @tail-emission, kao i niz drugih promena po kojima se ističe.
+ q8: Da li Monero ima ograničenu veličinu bloka?
+ a8: Ne, Monero @block veličina nije ograničena. Umesto toga, veličina bloka se može
+ vremenom povećavati ili smanjivati na osnovu potražnje. Ograničena je na određenu
+ stopu rasta da bi se sprečio preterani ili iznenadni rast (@scalability).
+ q11: Šta je zamenljivost i zašto je važna?
+ a11: '@Fungibility je jednostavno svojstvo novca takvo da ne postoje razlike između
+ dva iznosa iste vrednosti. Ako bi dvoje ljudi razmenilo 10 i dve petice, niko
+ ne bi izgubio. Međutim, pretpostavimo da svi znaju da je 10 ranije korišćeno
+ u napadu ransomware-a. Da li bi druga osoba i dalje obavila trgovinu? Verovatno
+ ne, čak i ako osoba sa 10 nema vezu sa ransomware-om. To je problem, jer primalac
+ novca mora neprestano da proverava novac koji prima da ne bi završio sa zaprljanim
+ novčićima. Monero je zamenljiv, što znači da ljudi ne moraju da prolaze kroz
+ ovaj napor.'
+ q12: Ako je Monero toliko privatan, kako da znamo da se XMR novčići ne stvaraju
+ ni iz čega ili falsifikuju?
+ a12-1: U Moneru, svaka izlazna @transaction je povezana sa ključem koji je jedinstven
+ i samo za jednu upotrebu, i kojeg stvara isključivo vlasnik transakcije. Ključevi
+ koji se koriste više puta rudari automatski odbijaju kao dvostruke potrošnje i
+ ne mogu ih dodati u važeći @block. Kada se primi nova transakcija, rudari potvrđuju
+ da slika ključa već ne postoji za prethodnu transakciju kako bi se uverili da
+ nije u pitanju dvostruka potrošnja.
+ a12-2: Takođe možemo znati da su iznosi transakcija validni iako su vrednost ulaznih
+ podataka koje trošite i vrednost izlaza koje šaljete šifrovani (oni su skriveni
+ svima osim primaocu). Budući da su iznosi šifrovani korišćenjem @Pedersen-commitments,
+ to znači da nijedan posmatrač ne može reći sume ulaznih i izlaznih podataka,
+ ali može koristiti matematičke kalkulacije i Pedersenove obaveze da utvrdi da
+ sredstva nisu stvorena iz nule.
+ a12-3: Sve dok su iznosi šifrovanih izlaza koje kreirate jednaki zbiru ulaza koji
+ se troše (koji uključuju izlaz za primaoca, izlaz za kusur koji se vraća vama
+ i transparentni iznos provizije za transakciju), tada imate legitimnu transakciju
+ i znate da Monero nije stvoren ni iz čega. Pedersenove obaveze znače da se sume
+ mogu verifikovati kao jednake, ali Monero vrednost svake od suma i Monero vrednost
+ ulaza i izlaza pojedinačno nisu odredive.
+ q13: Da li je Monero magičan i štiti moju privatnost bez obzira šta ja radim?
+ a13: Monero nije magičan. Ako koristite Monero, ali svoje ime i adresu date drugoj
+ strani, druga strana neće nekim čudom zaboraviti vaše ime i adresu. Ako date
+ svoje privatne ključeve, drugi korisnici će moći tačno da saznaju koje ste transakcije
+ izvršili na Monero mreži. Ako ste kompromitovani, zlonamernici mogu koristiti
+ „keylog“ protiv vas. Ako koristite slabu lozinku, tada su vasi fajlovi laka meta
+ za "brute force" napad. A ako čuvate rezervnu kopiju seed-a u oblaku, uskoro ćete
+ biti utoliko siromašniji.
+ q14: Da li je Monero 100% anoniman?
+ a14: Ne postoji 100% anonimnost. Ako ništa drugo, vaš skup anonimnosti je skup ljudi
+ koji koriste Monero. Neki ljudi ne koriste Monero. Monero takođe može imati greške.
+ Čak i ako nema, mogu postojati načini za zaključivanje nekih informacija putem
+ Monerovih slojeva privatnosti, bilo sada ili kasnije. Napadi postaju samo bolji.
+ Ako vežete pojas, i dalje možete da umrete u automobilskoj nesreći. Koristite
+ zdrav razum, razboritost i odbranu u svakom pogledu.
+ q15: Da li je Monero mikser ili servis za mešanje?
+ a15: Ne. Monero koristi potpuno automatski proces koji kreira privatne transakcije
+ bez ikakve interakcije ili održavanja. Za razliku od usluga mešanja, gde korisnici
+ sami biraju da li će učestvovati u procesu mešanja ili ne.
+ qwallet: Koji novčanik bih trebao da koristim?
+ awallet: Na raspolaganju je više novčanika za veliki broj platformi. Na ovoj veb
+ stranici ćete naći novčanike koje je izdao Glavni tim (GUI i CLI) i listu novčanika
+ nezavisnih proizvođača sa širokim pouzdanjem i otvorenim kodom za računare i mobilne
+ uređaje.
+ qnofunds: Ne mogu da vidim svoja sredstva. Jesam li upravo izgubio sav svoj Monero?
+ anofunds: Verovatno niste. Vrlo je teško jednostavno „izgubiti“ svoje novčiće,
+ jer ih tehnički nema nigde. Vaši novčići „žive“ na blokčejnu i povezani su sa
+ vašim računom putem sistema javnih i privatnih ključeva osiguranih kriptografijom.
+ Zato ako ne vidite sredstva, verovatno je to zbog tehničkog problema. U odeljku
+ „Resursi i Pomoć“ na vrhu ove stranice potražite listu korisnih resursa koji
+ će vam pomoći da identifikujete i rešite svoj problem.
+ qnodetor: Kako mogu da povežem svoj čvor sa Tor-om?
+ anodetor: Podrška za Tor je još uvek u vrlo ranoj fazi razvoja. Međutim, već je
+ moguće vršiti transakcije i pokrenuti Monero @daemon na Tor mreži. U toku su
+ bolje integracije za Tor i I2P.
+ qfullpruned: Kako da odlučim da li bih trebao pokrenuti puni ili trimovan čvor?
+ afullpruned: Potpuni @node zahteva znatnu količinu prostora za skladištenje, a preuzimanje
+ i verifikacija čitavog blokčejna oduzeće puno vremena, posebno na starijem hardveru.
+ Ako vam ponestaje slobodnog prostora, preporučuje se sažeti čvor jer to uključuje
+ skladištenje samo 1/8 nepotrebnih blokčejn podataka, zadržavajući pritom kompletnu
+ istoriju transakcija. Ako imate dovoljno slobodnog prostora, preporučuje se puni
+ čvor, ali sažeti čvor i dalje u velikoj meri doprinosi mreži i poboljšava vašu
+ privatnost.
+ qblockspace: Zašto blokčejnu treba toliko prostora?
+ ablockspace: Kada preuzmete @blockchain, preuzimate celokupnu istoriju @transakcija
+ koja se dogodila u Monero mreži od kada je stvorena. Transakcije i povezani podaci
+ su teški i svaki čvor mora čuvati celu istoriju kako bi se osiguralo da je ista
+ za sve. @pruning blokčejna omogućava pokretanje čvora koji čuva samo 1/8 podataka
+ koji nisu strogo neophodni. To rezultira blokom 2/3 manjim od punog. Pogodno za
+ ljude sa ograničenim prostorom na disku. Za više detalja pogledajte unose Moneropedia
+ @node i @remote-node.
+ qavoidbc: Mogu li da izbegnem preuzimanje čitavog blokčejna?
+ aavoidbc: Da. Ne morate da preuzimate @blockchain da biste obavljali transakcije
+ na mreži. Možete se povezati na @remote-node, koji čuva blokčejn za vas. Svi najčešći
+ @wallets (uključujući GUI i CLI) omogućavaju upotrebu udaljenih čvorova za transakcije
+ na mreži. Postoji više načina da iskoristite ovu funkciju. Na primer, GUI i CLI
+ nude funkciju „bootstrap node“, koja omogućava ljudima da preuzmu sopstveni blokčejn
+ dok koriste udaljeni čvor da bi odmah koristili mrežu. Načini za poboljšanje upotrebljivosti
+ Monero mreže se neprestano istražuju.
+ qscanned: Zašto moj novčanik skenira blokčejn svaki put kada ga otvorim?
+ ascanned: Jer su nove @transactions snimljene na @blockchain od poslednjeg otvaranja
+ novčanika, koji treba da ih sve skenira kako bi bio siguran da nijedna od tih
+ transakcija nije vaša. Ovaj postupak nije potreban u novčaniku u mymonero stilu
+ (openmonero), centralni server (kojim biste mogli da upravljate vi) radi ovo umesto
+ vas.
+ qdangernode: Da li je opasno pokrenuti i koristiti lični čvor?
+ adangernode: Pokretanje ličnog @node je najsigurniji način interakcije sa Monero
+ mrežom, jer imate potpunu kontrolu i ne treba da se oslanjate na bilo koga drugog.
+ Iz opšte tačke gledišta pokretanje čvora nije opasno, ali imajte na umu da vaš
+ ISP (internet provajder) može videti da koristite Monero čvor.
+ qdangerrnode: Da li je opasno koristiti udaljeni čvor? Koje podatke operater čvora
+ može da vidi o meni?
+ adangerrnode: "Uvek je preporučljivo, posebno za korisnike koji vode računa o privatnosti,\
+ \ da koriste lični čvor prilikom transakcija na mreži kako bi postigli najveću\
+ \ stopu privatnosti. Neki ljudi zbog udobnosti više vole da koriste @remote-node\
+ \ koji nije pod njihovom kontrolom (javni čvorovi). Pogodnost da ne morate da\
+ \ imate posla sa ličnom kopijom @blockchain dolazi sa svojom cenom: smanjena privatnost.\
+ \ Operater udaljenog čvora je u stanju da vidi sa koje IP adrese dolazi transakcija\
+ \ (čak i ako ne može da vidi primaoca ni iznos), a u nekim ekstremnim slučajevima,\
+ \ može vršiti i napade na štetu vaše privatnosti. Neke opasnosti se mogu ublažiti\
+ \ ili zaobići korišćenjem udaljenih čvorova na Tor ili I2P mrežama ili korišćenjem\
+ \ VPN-a."
+ aimporting: "Da, možete, ali verovatno ne biste trebali. Uvoz eksternog @blockchain\
+ \ oduzima puno resursa i prisiljava vas da verujete entitetu koji vam daje blokčejn.\
+ \ Obično je brže preuzimanje na uobičajeni način: pokretanje čvora i omogućavanje\
+ \ sinhronizacije sa ostalim @čvorovima u mreži. Ako zaista morate da uvezete eksterni\
+ \ blokčejn, možete ga preuzeti na stranici „Preuzimanja“ ove veb lokacije. Sledite vodič ispod ako koristite\
+ \ Windows. Ako ste korisnik Linux-a, možete da koristite alatku „monero-blockchain-import“,\
+ \ koja je uključena u arhivu kada preuzmete GUI ili CLI novčanike. Počnite da\
+ \ sinhronizujete uveženi blokčejn sa ovom naredbom: „monero-blockchain-import\
+ \ --input-file blockchain.raw“.\n"
+ qimporting: Mogu li ručno da uvezem blokčejn?
+ amoneromeaning: Monero je esperantska reč koja znači „novčić“. U početku se Monero
+ zvao „Bitmonero“, što u prevodu znači „Bitcoin“ na esperantu. Nakon što je zajednica
+ odlučila da se odrekne originalnog održavača, „bit“ je odbačen u korist jednostavno
+ „Monero“.
+ qmoneromeaning: Zašto se Monero zove "Monero"?
+ aantivirus1: O problemu se razgovara i razrađuju se rešenja. U međuvremenu, ako
+ dobijete upozorenje od antivirusa, uverite se da je softver koji ste preuzeli
+ legitiman (pogledajte dolenavedene vodiče), a zatim dodajte izuzetak za njega
+ u antivirus, tako da neće biti uklonjen ili blokiran. Ako vam je potrebna pomoć,
+ slobodno kontaktirajte zajednicu.
+ aantivirus: Nakon što preuzmete Monero softver (podjednako GUI i CLI), vaš antivirus
+ ili zaštitni zid mogu izvršne datoteke označiti kao malver. Neki antivirusi vas
+ samo upozoravaju na moguću pretnju, drugi idu čak i do tihog uklanjanja vašeg
+ preuzetog @wallet / @daemon. To se verovatno događa zbog integrisanog rudara,
+ koji se koristi za rudarstvo i za Monero @block verifikaciju. Neki antivirusi
+ mogu pogrešno smatrati rudar opasnim softverom i delovati kako bi ga uklonili.
+ qantivirus: Zašto moj antivirusni / zaštitni zid označava Monero softver koji sam
+ upravo preuzeo kao zlonamerni softver?
+ a2exchanges: 'Ranije vam je bio potreban Bitcoin da biste kupili Monero, ali to
+ više nije slučaj. Monero možete direktno trgovati za nacionalne valute (USD, EUR,
+ GBP, itd.) Ili druge kripto valute na mnogim berzama. Neki zahtevaju KYC (dokaz
+ o identifikaciji); druge ne, poput decentralizovanih berzi. Na ovoj veb stranici
+ dostupan je spisak berzi na kojima je moguće kupiti / prodati Monero (XMR):'
+ and: i
+ aavailable: takođe dostupno u
+ mvideos: 'Više informacija na Moneropediji:'
+ video_ringsig: Prstenasti Potpisi
+ video_sa: Skrivene Adrese
+ video_essentials: 'Monero: Osnove'
+ video_intro: Uvod u Monero
+ avideos: "Tokom godina zajednica je stvorila ogromnu količinu informativnog materijala,\
+ \ svih vrsta članaka i video zapisa. Većina ovih video zapisa je javno dostupna\
+ \ na platformama kao što je YouTube. Na ovoj veb stranici postavili smo nekoliko\
+ \ video zapisa u kojima objašnjavamo osnovne principe Monera. Da bi video snimci\
+ \ imali najveći učinak, treba gledati u određenom redosledu:\n"
+ qvideos: Da li postoje video klipovi gde mogu naučiti više o Moneru?
+ ahf1: I zajednica programera i članovi Core Team-a slažu se da je protokol stabilan
+ i dovoljno zreo da više neće trebati fork dva puta godišnje. Pored toga, ekosistem
+ oko Monera je tokom godina eksponencijalno porastao, a česte promene protokola
+ postaće sve teže koordinirati, a to bi moglo oštetiti rast i upotrebljivost ekosistema.
+ I kao šlag na torti, novi algoritam @randomx pruža dugoročni otpor ASIC rudarstvu,
+ tako da redovne promene više nisu potrebne. Ažuriranja mreže će se i dalje dešavati
+ kako bi se dodala važna poboljšanja protokola i promene algoritma konsenzusa,
+ ali to će se sada dešavati ređe (svakih 9-12 meseci).
+ ahf: Monero je imao 2 nadogradnje mreže (hard fork-a) godišnje, ali to više nije
+ slučaj. Izbor u korist dva hard forka godišnje napravljen je kako bi se mogle
+ napraviti važne promene u algoritmu konsenzusa, dodale funkcije privatnosti kao
+ i poboljšanja na mrežnom nivou (na primer, primena @bulletproofs i CLSAG zahtevala
+ je hard fork), kao i da bi se izbeglo zastarevanje protokola. U novije vreme,
+ dvogodišnji hard forkovi su promenili algoritam dokaza o radu (PoW) da bi se odupreli
+ rudarstvu putem ASIC-a.
+ qhf: Da li je tačno da Monero ima hard fork svakih 6 meseci?
mining:
- intro1: Monero is a cryptocurrency that relies on proof-of-work mining to achieve
- distributed consensus. Below you'll find some information and resources on how
- to begin mining.
- intro2: The Monero Project does not endorse any particular pool, software, or hardware,
- and the content below is provided for informational purposes only.
- support: Support
- support_para1: See
- support_para2: Hangouts
- support_para4: and
- pools: Pools
- pools_para1: A listing of trusted Monero pools is found
- pools_para2: here.
- benchmarking: Hardware Benchmarking
- benchmarking_para1: See here
- benchmarking_para2: for a listing of GPUs/CPUs and their respective hashrates.
- software: Mining Software
- software_para: Note that some miners may have developer fees.
-using:
- intro: Transacting with Monero can be made easy. This page is designed to guide
- users in that process.
- learn: 1. Learn
- learn_para1: Monero is a secure, private, and untraceable cryptocurrency. The developers
- and community are committed to protecting these values. Learn more by reading
- the
- learn_para2: What is Monero
- learn_para3: page. The
- learn_para4: source code
- learn_para5: is also available for review and discussion.
- support: 2. Request Support
- support_para1: There is a large and supportive community that will assist if you
- experience any difficulty. See the
- support_para2: Hangouts
- support_para3: page for more information.
- generate: 3. Generate a Wallet
- generate_para1: A Monero wallet is required to secure your own funds. See the
- generate_para2: Downloads page
- generate_para3: for a listing of available wallets.
- generate_para4: The easiest way to run a Monero node, without affecting your home
- bandwidth, is to purchase a VPS (Virtual Private Server). We strongly recommend
- generate_para5: using the
- generate_para6: coupon code to get a discount over and above their already cheap
- $6/month VPS. Using this coupon code and/or
- generate_para7: our affiliate link
- generate_para8: will also assist in the ongoing funding of Monero development.
- acquire: 4. Acquire Monero
- acquire_para1: Monero may be purchased on an
- acquire_para2: exchange
- acquire_para3: with fiat or other cryptocurrencies. An alternate way of acquiring
- Monero is via
- acquire_para4: mining,
- acquire_para5: the computationally-complex process whereby transactions are immutably
- recorded on the blockchain.
- send-receive: 5. Send and Receive Monero
- send-receive_para1: Learn how to send and receive Monero by viewing the
- send-receive_para2: guide.
- transact: 6. Transact with Monero
- transact_para1: Monero may be used to purchase many goods and services. For a listing,
- see the
- transact_para2: Merchants page.
+ intro1: Monero je kriptovaluta koja se oslanja na algoritam dokaza o radu da bi
+ postigla distribuirani koncenzus. Ispod ćete pronaći informacije i resurse o
+ tome kako započeti rudarenje Monera.
+ intro2: Monero Projekat ne preporučuje bilo koje određeno rudarsko udruženje, softver
+ ili hardver, a dole navedeni sadržaj je čisto za informativne svrhe.
+ support: Podrška
+ support_para1: Pogledajte
+ support_para2: Mesta za druženje
+ support_para4: i
+ pools: Rudarska udruženja
+ pools_para1: Spisak pouzdanih Monero udruženja za rudarenje se nalazi
+ pools_para2: ovde.
+ benchmarking: Benčmark Hardvera
+ benchmarking_para1: Pogledajte ovde
+ benchmarking_para2: za spisak GPU-a / CPU-a i njihov odgovarajući hashrate.
+ software: Softver za Rudarenje
+ software_para: Imajte na umu da neki softveri za rudarenje dolaze sa ugrađenom provizijom
+ za developera datog softvera.
+using: {}
what-is-monero:
- need-to-know: What you need to know
- leading: Monero is the leading cryptocurrency with a focus on private and censorship-resistant
- transactions.
- leading_para1: Most existing cryptocurrencies, including Bitcoin and Ethereum, have
- transparent blockchains, meaning that transactions are openly verifiable and traceable
- by anyone in the world. Furthermore, sending and receiving addresses for these
- transactions may potentially be linkable to a person's real-world identity.
- leading_para2: Monero uses cryptography to shield sending and receiving addresses,
- as well as transacted amounts.
- confidential: Monero transactions are confidential and untraceable.
- confidential_para1: Every Monero transaction, by default, obfuscates sending and
- receiving addresses as well as transacted amounts. This always-on privacy means
- that every Monero user's activity enhances the privacy of all other users, unlike
- selectively transparent cryptocurrencies (e.g. Zcash).
- confidential_para2: Monero is fungible. By virtue of obfuscation, Monero cannot
- become tainted through participation in previous transactions. This means Monero
- will always be accepted without the risk of censorship.
- confidential_para3: The Kovri Project,
- confidential_para4: currently in development
- confidential_para5: ", will route and encrypt transactions via I2P Invisible Internet\
- \ Project nodes. This will obfuscate a transactor's IP address and provide further\
- \ protection against network monitoring."
- grassroots: Monero is a grassroots community attracting the world's best cryptocurrency
- researchers and engineering talent.
- grassroots_para1: Over
- grassroots_para2: 500 developers
- grassroots_para3: have contributed to the Monero project, including 30 core developers.
- Forums and chat channels are welcoming and active.
- grassroots_para4: Monero's Research Lab, Core Development Team and Community Developers
- are constantly pushing the frontier of what is possible with cryptocurrency privacy
- and security.
- grassroots_para5: Monero is not a corporation. It is developed by cryptography and
- distributed systems experts from all over the world that donate their time or
- are funded by community donations. This means that Monero can't be shut down by
- any one country and is not constrained by any particular legal jurisdiction.
- electronic: Monero is electronic cash that allows fast, inexpensive payments to
- and from anywhere in the world.
- electronic_para1: There are no multi-day holding periods and no risk of fraudulent
- chargebacks. It is safe from ‘capital controls’ - these are measures that restrict
- the flow of traditional currencies, sometimes to an extreme degree, in countries
- experiencing economic instability.
- videos: Monero Videos (English)
+ need-to-know: Šta treba da znate
+ leading: Monero je vodeća kriptovaluta sa fokusom na privatne transakcije koje
+ su otporne na cenzuru.
+ leading_para1: Većina postojećih kriptovaluta, uključujući Bitcoin i Ethereum,
+ imaju transparentan blokčejn, što znači da su transakcije otvorene na uvid svima,
+ te ih zbog toga može pratiti bilo ko na svetu. Pored toga, adrese za slanje i
+ primanje u ovim transakcijama se potencijalno mogu dovesti u vezu sa nečijim stvarnim
+ identitetom.
+ leading_para2: Monero koristi kriptografiju da bi zaštitio adrese pošaljioca i primaoca,
+ kao i tačne svote u transakciji.
+ confidential: Monero transakcije su poverljive i ne mogu se pratiti.
+ confidential_para1: Svaka Monero transakcija, podrazumevano, zamračuje adrese za
+ slanje i primanje, kao i iznose transakcije. Ovakav vid konstantne privatnosti
+ znači da aktivnost svakog korisnika Monera poboljšava privatnost svih ostalih
+ korisnika, za razliku od selektivno transparentnih kriptovaluta (npr. Zcash).
+ confidential_para2: Monero je zamenljiv. Zbog prikrivanja, Monero ne može biti ukaljan
+ učešćem u prethodnim transakcijama. To znači da će Monero uvek biti prihvaćen
+ bez rizika od cenzure.
+ grassroots: Monero je nezavisna zajednica koja privlači najbolje svetske istraživače
+ kriptovaluta i inženjerske talente.
+ grassroots_para1: Preko
+ grassroots_para2: 500 programera
+ grassroots_para3: je doprinelo projektu Monero, uključujući 30 glavnih programera.
+ Forumi i kanali za ćaskanje su uvek aktivni i pozivaju nove korisnike da se pridruže.
+ grassroots_para4: Monerova „Istraživačka laboratorija“, glavni razvojni tim i programeri
+ zajednice neprestano pomeraju granice u pogledu privatnosti i sigurnosti kriptovaluta.
+ grassroots_para5: Monero nije korporacija. Razvijaju ga stručnjaci za kriptografiju
+ i distribuirane sisteme iz celog sveta koji doniraju svoje vreme ili se finansiraju
+ iz donacija zajednice. To znači da nijedna država ili vlada ne može da zabrani
+ ili u bilo kom pogledu ugasi Monero, niti ga bilo kakva pravna nadležnost može
+ ograničiti.
+ electronic: Monero je elektronska gotovina koja omogućava brza i jeftina plaćanja
+ bilo gde u svetu.
+ electronic_para1: Ne postoje višednevni periodi zadržavanja transakcije i ne postoji
+ rizik od lažnih povraćaja sredstava. Monero je zaštićen od „kontrole kapitala“
+ - to su mere koje ograničavaju protok tradicionalnih valuta, ponekad do ekstrema,
+ pogotovo u ekonomski nestabilnim zemljama.
+ videos: Monero Snimci (Engleski)
about:
- history: A Brief History
- history_para1: Monero was launched in April 2014. It was a fair, pre-announced launch
- of the CryptoNote reference code. There was no premine or instamine, and no portion
- of the block reward goes to development. See the original Bitcointalk thread
- history_para2: here.
- history_para3: The founder, thankful_for_today, proposed some controversial changes
- that the community disagreed with. A fallout ensued, and the Monero Core Team
- forked the project with the community following this new Core Team. This Core
- Team has provided oversight since.
- history_para4: Monero has made several large improvements since launch. The blockchain
- was migrated to a different database structure to provide greater efficiency and
- flexibility, minimum ring signature sizes were set so that all transactions were
- private by mandate, and RingCT was implemented to hide the transaction amounts.
- Nearly all improvements have provided improvements to security or privacy, or
- they have facilitated use. Monero continues to develop with goals of privacy and
- security first, ease of use and efficiency second.
- values: Our Values
- values_para: Monero is more than just a technology. It’s also what the technology
- stands for. Some of the important guiding philosophies are listed below.
- security: Security
- security_para: Users must be able to trust Monero with their transactions, without
- risk of error or attack. Monero gives the full block reward to the miners, who
- are the most critical members of the network who provide this security. Transactions
- are cryptographically secure using the latest and most resilient encryption tools
- available.
- privacy: Privacy
- privacy_para: Monero takes privacy seriously. Monero needs to be able to protect
- users in a court of law and, in extreme cases, from the death penalty. This level
- of privacy must be completely accessible to all users, whether they are technologically
- competent or have no idea how Monero works. A user needs to confidently trust
- Monero in a way that this person does not feel pressured into changing their spending
- habits for risk of others finding out.
- decentralization: Decentralization
- decentralization_para: Monero is committed to providing the maximum amount of decentralization.
- With Monero, you do not have to trust anyone else on the network, and it is not
- run by any large group. An accessible “Proof of Work” algorithm makes it easy
- to mine Monero on normal computers, which makes it more difficult for someone
- to purchase a large amount of mining power. Nodes connect to each other with I2P
- to lower the risks of revealing sensitive transaction information and censorship
- (tba). Development decisions are extremely clear and open to public discussion.
- Developer meeting logs are published online in their entirety and visible by all.
+ history: Kratka Istorija
+ history_para1: Monero je pokrenut u aprilu 2014. Bilo je to pošteno, unapred najavljeno
+ lansiranje referentnog CryptoNote koda. Nije bilo rudarenja unapred ili instant
+ rudarenja, i nijedan deo nagrade iz bloka ne ide programerima za razvoj. Pogledajte
+ originalni Bitcointalk thread
+ history_para2: ovde.
+ history_para3: Osnivač, thankful_for_today, je predložio neke kontroverzne promene
+ sa kojima se zajednica nije složila. Usledili su ispadi, a Monero glavni tim je
+ račvao projekat sa zajednicom u novom pravcu. Ovaj tim programera vrši administraciju
+ i nadzor nad projektom od tada.
+ history_para4: Monero je od lansiranja napravio nekoliko velikih poboljšanja. Blokčejn
+ je migriran na drugu strukturu baze podataka kako bi se obezbedila veća efikasnost
+ i fleksibilnost, postavljen je "ring signature" minimum, tj. broj neophodnih partnera
+ za prikrivanje da bi se garantovao minimalni nivo zaštite podataka, što znači
+ da su sve transakcije podrazumevano privatne,a RingCT je primenjen da sakrije
+ iznose transakcija. Gotovo sva poboljšanja služila su za proširenje bezbednosti,
+ zaštitu podataka ili doprinela lakšoj upotrebi. Monero nastavlja da se razvija
+ sa ciljevima privatnosti i sigurnosti na prvom mestu, dok je lakoća upotrebe sekundarna.
+ values: Naše Vrednosti
+ values_para: Monero je više od puke tehnologije, Monero je takođe ono za šta se
+ tehnologija zalaže. Neke od važnih filozofskih smernica navedene su u nastavku.
+ security: Bezbednost
+ security_para: Korisnici moraju biti u stanju da veruju Moneru za sigurnost svojih
+ transakcija, bez rizika od greške ili napada. Monero dodeljuje blok nagrade rudarima
+ u celini, koji su najkritičniji članovi mreže koji pružaju ovu sigurnost. Transakcije
+ su kriptografski sigurne pomoću najnovijih i najizdržljivijih dostupnih alata
+ za šifrovanje.
+ privacy: Privatnost
+ privacy_para: Monero privatnost shvata ozbiljno. Monero mora biti u stanju da zaštiti
+ korisnike na sudu i u ekstremnim slučajevima, od smrtne kazne. Ovaj nivo privatnosti
+ mora biti potpuno dostupan svim korisnicima, bilo da su tehnološki kompetentni
+ ili nemaju pojma kako Monero radi. Korisnik mora pouzdano da veruje Moneru na
+ način da se ta osoba ne oseća pod pritiskom da promeni svoje potrošačke navike
+ zbog rizika da to drugi saznaju.
+ decentralization: Decentralizacija
+ decentralization_para: Monero se zalaže za obezbeđivanje maksimalne količine decentralizacije.
+ Sa Monerom ne morate da verujete nikome na mreži jer ga ne kontroliše nijedna
+ određena grupa korisnika. Pristupačni „Proof of Work“ algoritam olakšava iskopavanje
+ Monera na uobičajenim računarima, što zauzvrat otežava kupovinu velike količine
+ rudarske snage i sprečava rudarsku dominaciju od strane jednog entiteta. Čvorovi
+ se međusobno povezuju preko I2P radi smanjenja rizika od otkrivanja osetljivih
+ informacija o transakcijama i cenzure (tba). Odluke o razvoju su izuzetno jasne
+ i otvorene za javnu raspravu. Evidencije sastanaka programera objavljuju se u
+ celini na mreži i svi ih vide.
developer-guides:
- head: Collection of guides, documentation and useful resources for developers (in
- English).
- outdated: Methods are often added / removed / updated and may not be accurately
- described.
- rpc: RPC Documentation
+ head: Zbirka vodiča, dokumentacije i korisnih resursa za programere (na Engleskom).
+ outdated: Metode se često dodaju / uklanjaju / ažuriraju i možda neće biti tačno
+ opisane.
+ rpc: RPC Dokumentacija
daemonrpc: Daemon RPC
- daemonrpc_descr: RPC calls for the daemon. Including input, outputs and examples.
- walletrpc: Wallet RPC
- walletrpc_descr: monero-wallet-rpc calls. Including input, outputs and examples.
- external: External resources
- external_head: Useful docs and resources maintained by community members.
- monerodocs: Comprehensive resource which aims to organize the technical knowledge
- about Monero. Some sections might be outdated.
- moneroexamples: Rich list of examples and docs related to Monero development.
- moneroecosystem: Community of Monero developers. Contains libraries and resources
- and guides of some Monero Workgroups, like the Localization Workgroup and the
- Outreach Workgroup.
- monerose: One of the most complete resources for both users and developers.
+ daemonrpc_descr: RPC pozivi za @daemon. Uključujući ulaze, izlaze i primere. Na
+ engleskom.
+ walletrpc: Novčanik RPC
+ walletrpc_descr: monero-wallet-rpc calls. Uključujući ulaze, izlaze i primer. Na
+ engleskom.
+ external: Spoljni resursi
+ external_head: Korisni dokumenti i resursi koje održavaju članovi zajednice.
+ monerodocs: Sveobuhvatan resurs čiji je cilj da organizuje tehničko znanje o Moneru.
+ Neki odeljci su možda zastareli.
+ moneroexamples: Bogata lista primera i dokumenata koji se odnose na Monero razvoj.
+ moneroecosystem: Zajednica Monero programera. Sadrži biblioteke, resurse i vodiče
+ čiji su autori Monero Radne Grupe, kao što su Localization radna grupa i Outreach
+ radna grupa.
+ monerose: Jedan od najkompletnijih resursa i za korisnike i za programere.
+ monero-rs: Biblioteka sa podrškom za (de)serializaciju blokovskih struktura podataka
+ i generisanje i skeniranje ključa / adrese u vezi sa Monero kriptovalutom.
+ go-monero-rpc-client: Go (Golang) klijent za Monero novčanik i daemon RPC.
+ vanity-monero: Generišite personalizovanu adresu za CriptoNote valutu (Monero itd.).
+ monero-cpp: C++ biblioteka za korišćenje Monera.
+ monero-java: Java biblioteka za korišćenje Monera.
+ monerorpc: Java interfejs za Monero novčanik i daemon RPC.
+ moneriote-python: Python skripte za održavanje DNS zapisa Monero opennodes-a.
+ monero-python: Sveobuhvatan Python modul za rukovanje Monero kriptovalutom.
+ monerowp: Monero WooCommerce Plugin za Wordpress.
+ monerophp: Monero biblioteka napisana u PHP-u od strane Monero Tima za Integracije.
+ monero-nodejs: Menadžer novčanika za interakciju sa monero-wallet-rpc.
+ monero-javascript: Node.js biblioteka za korišćenje Monera.
+ libraries_para: Monero biblioteke koje je stvorila i održava zajednica. Glavni tim
+ ih ne proverava i ovde su navedeni samo radi pogodnosti. Istražite sami pre nego
+ što ih upotrebite. Ako želite da dodate biblioteku na ovu listu, otvorite problem
+ na
+ libraries: Biblioteke i priručnici
user-guides:
- general: General
- mining: Mining
- recovery: Recovery
- wallets: Wallets
- offline-backup: How to make an offline backup
- vps-node: How to run a node on VPS
- import-blockchain: Importing the Monero blockchain
- monero-tools: Monero Tools
- purchasing-storing: Securely purchasing and storing Monero
- verify-allos: Verify binaries on Linux, Mac, or Windows command line (advanced)
- verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
- mine-on-pool: How to mine on a pool with xmr-stak-cpu
- solo-mine: How to solo mine with the GUI
- mine-docker: Mining with Docker and XMRig
- locked-funds: How to fix locked up funds
- restore-account: How to restore your account
- qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
- cli-wallet: Getting started with the CLI wallet
- remote-node-gui: How to connect to a remote node within GUI wallet
- view-only: How to make a view-only wallet
- prove-payment: How to prove payment
- restore-from-keys: Restoring wallet from keys
- nicehash: How to mine Monero XMR without a mining equipment
- ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
- multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
- tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
+ general: Opšte
+ mining: Rudarenje
+ recovery: Povraćaj novčanika i naloga
+ wallets: Novčanici
+ offline-backup: Kako napraviti rezervnu kopiju van mreže (offline)
+ vps-node: Kako pokrenuti čvor na VPS-u
+ import-blockchain: Uvoz Monero blokčejna
+ monero-tools: Monero Alatke
+ purchasing-storing: Sigurna kupovina i skladištenje Monera
+ verify-allos: Verifikacija binarnih datoteka na Linux, Mac ili Windows komandnoj
+ liniji (za napredne korisnike)
+ verify-windows: Verifikacija binarnih datoteka na Windows-u (za početnike)
+ mine-on-pool: Kako rudariti na udruženju sa XMRig
+ solo-mine: Kako samostalno rudariti sa GUI
+ locked-funds: Kako osloboditi zaključana sredstva
+ restore-account: Kako povratiti svoj nalog
+ qubes: CLI novčanik/daemon izolacija sa Qubes + Whonix
+ cli-wallet: Kako započeti sa CLI novčanikom
+ remote-node-gui: Kako se povezati na udaljeni čvor u okviru GUI novčanika
+ view-only: Kako napraviti "view-only" novčanik samo za pregled
+ prove-payment: Kako dokazati plaćanje
+ restore-from-keys: Vraćanje novčanika pomoću ključeva
+ ledger-wallet-cli: Kako generisati Ledger Monero novčanik pomoću CLI (monero-vallet-cli)
+ multisig-messaging-system: Transakcije sa više potpisa (Multisig) sa MMS i CLI novčanikom
+ tor_wallet: Povezivanje lokalnog novčanika sa vlastitim daemon-om preko Tor-a
+ tailsguide: Napravite novčanik (koristeći udaljeni čvor) na Tails-u
+ guiguide: Vodič za Monero GUI novčanik
+ node-i2pzero: Pokreni Monero čvor kroz I2P sa I2P-zero
roadmap:
- completed: Completed task
- ongoing: Ongoing task
- upcoming: Upcoming task
- future: Future
+ completed: Završen zadatak
+ ongoing: Zadatak u toku
+ upcoming: Nadolazeći zadatak
+ future: Budućnost
+ returnaddr: Povratne adrese
+ released-0-17: CLI i GUI 0.17 "Oxygen Orion" objavljen
+ released-0-16-0-0: CLI and GUI 0.16.0.0 objavljeni
+ layer2: Rešenja drugog sloja za brzinu i skalabilnost
+ kastelo: 'Kastelo: hardverski novčanik otvorenog koda'
+ tryptych: 'Triptih: potpis prstena u logaritamskoj veličini sa aplikacijama'
+ clsag: Implementacija spontanih anonimnih grupnih kratkih povezivih potpisa (CLSAG)
+ supercop: Ubrzanje skeniranja novčanika (podrška za supercop ASM)
+ onionaddress: Onion adresa za Getmonero.org
+ dandelion: Implementacija Dandelion++ protokola
+ released-0-15-0-5: CLI 0.15.0.5 objavljen
+ releasedgui-0-15-0-4: GUI 0.15.0.4 objavljen
+ getmoneroweblate: Getmonero se može prevesti na Weblate-u
+ randomx: Novi Dokaz o Radu RandomX
+ nodediscovery: GUI automatsko otkrivanje udaljenih čvorova i opcija prebacivanja
+ removedpid: Uklonjena podrška za samostalne (duge) ID-ove plaćanja
+ ipv6: IPv6 podrška
+ rpcpay: Sistem plaćanja za usluge putem rudarenja (RPC-Pay)
+ weblate: 'Lokalizacija promene platforme: od Pootle do Weblate'
+ multisigms: Multisig sistem za razmenu poruka
+ tori2p: Tor i I2P integracija za CLI novčanik
+ nanox: Podrška za Ledger Nano X
+ trezort: Podrška za Trezor model T
+ pruning: Sažimanje blokčejna
+ dlsag: 'DLSAG: Neinteraktivne transakcije povrata novca za interoperabilne kanale
+ plaćanja u Moneru'
+ getmonero-pt_br: Getmonero.org Lokalizacija na Brazilsko-Portugalskom i Danskom
+ cryptonightr: Novi Dokaz o Radu CryptoNightR
+ released-0-14-0-2: 0.14.0.2 Boron Butterfly objavljen
+ ccs: Novi Community Crowdfunding System (CCS) radi zamene Forum Funding System-a
+ (FFS)
+ releasedgui-0-14-0: GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly objavljen
+ released-0-14-0: 0.14.0.0 Boron Butterfly objavljen
+ getmonero-de: Getmonero.org Lokalizacija na Nemačkom
+ mms: Primena Monero sistema za razmenu poruka (Monero Messaging System (MMS) za
+ automatizaciju razmene informacija između multisig novčanika
+ paper10: Objavljen rad br. 10 Monero Istraživačke Laboratorije
+ paper7: Objavljen rad br. 7 Monero Istraživačke Laboratorije
+ releasedgui-0-13-0-4: GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet objavljen
+ paper8-9: Objavljeni radovi 8 i 9 Monero Istraživačke Laboratorije
+ released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet objavljen
+ ringsize11: Nadogradnja mreže za povećanje minimalne veličine prstena na 11, Bulletproofs
+ integracija, ažuriranje algoritma za izračunavanje naknada i promena PoW algoritma
+ bulletproofs: Implementacija Bulletproofs-a radi smanjena veličine transakcija
+ cryptonightv3: Novi Dokaz o Radu CryptoNightV3
+ releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet objavljen
+ released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet objavljen
+ getmonero-ar: Getmonero.org Lokalizacija na Arapskom
+ moneropedialoc: Getmonero.org Moneropedia otvorena za Lokalizaciju
+ kovrialpha: Kovri alpha objavljen
+ releasedgui-0-12-3: GUI 0.12.3.0 Lithium Luna objavljena
+ released-0-12-3: 0.12.3.0 Lithium Luna objavljena
+ released-0-12-2: 0.12.2.0 Lithium Luna objavljena
+ ledger: Podrška za Ledger hardver novčanike
+ released-0-12-1: 0.12.1.0 Lithium Luna objavljena
+ getmonero-fr-pl: Getmonero.org Lokalizacija na Francuskom i Poljskom
+ hfring7: Nadogradnja mreže za povećanje minimalne veličine prstena na 7, integracija
+ višestrukih potpisa (multisig), podadrese i promena PoW algoritma
+ cryptonightv2: Novi Dokaz o Radu CryptoNightV2
+ releasedgui-0-12-0: GUI 0.12.0.0 Lithium Luna objavljena
+ released-0-12-0: 0.12.0.0 Lithium Luna objavljena
+ multisig: Višestruki potpis (multisig)
+ releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra objavljena
+ release-0-11-1: 0.11.1.0 Helium Hydra objavljena
+ paper6: Objavljen rad br. 6 Monero Istraživačke Laboratorije
+ subaddress: Podadrese
+ zeromq: 0MQ/ZeroMQ
+ releasedgui-0-11-0: GUI 0.11.0.0 Helium Hydra objavljena
+ minringsize5: Unapređenje mreže da poveća minimum veličinu prstena na 5 i zahteva
+ RingCT transakcije
+ guioutbeta: GUI izašao iz bete
+ fluffyblocks: Fluffy blokovi
+ released-0-11-0: 0.11.0.0 Helium Hydra objavljena
+ webredesign: Redizajniran Veb-sajt
+ hfminblock: Nadogradnja mreže za prilagođavanje minimalne block veličine i dinamičkog
+ algoritma naknade
+ released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent objavljen
+ released-0-10-2: 0.10.2 objavljena; kritične ranjivosti zakrpljene
+ enableringct: Unapređenje Mreže da omogući RingCT transakcije
+ guibeta1: Zvanični GUI Beta 1 objavljen
+ released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent objavljen
+ splitcoinbase: Nadogradnja mreže da se baza novčića (coinbase) podeli na apoene
+ released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent objavljen
+ ringsize-3: Nadogradnja mreže zahteva minimalnu veličinu prstena od 3 za sve transakcije
+ paper5: Objavljen rad br. 5 Monero Istraživačke Laboratorije
+ released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix objavljen
+ paper4: Objavljen rad br. 4 Monero Istraživačke Laboratorije
+ released-0-8-8-6: Izdanje verzije 0.8.8.6
+ paper3: Objavljen rad br. 3 Monero Istraživačke Laboratorije
+ paper1-2: Objavljen radovi Monero Istraživačke Laboratorije 1 i 2
+ recovered: Oporavak od spam napada
+ renamed: Preimenovan sa Bitmonero na Monero
+ launched: Pokrenut na Bitcointalk
+ comingsoon: Dolazi Uskoro
+ dec: Decembar
+ nov: Novembar
+ oct: Oktobar
+ sep: Septembar
+ aug: Avgust
+ jul: Jul
+ jun: Jun
+ may: Maj
+ apr: April
+ mar: Mart
+ feb: Februar
+ jan: Januar
research-lab:
- intro: Monero is not only committed to making a fungible currency, but also to continued
- research into the realm of financial privacy as it involves cryptocurrencies.
- Below you'll find the work of our very own Monero Research Lab, with more papers
- to come.
- mrl_papers: Monero Research Lab Papers (English)
- abstract: Abstract
- introduction: Introduction
- read-paper: Read Paper
- summary: Summary
- mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
- mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
- elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
- document, authored by Shen Noether, translates its code implementation (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
- function) into mathematical expressions.
- mrl1: A Note on Chain Reactions in Traceability in CryptoNote 2.0
- mrl1_abstract: This research bulletin describes a plausible attack on a ring-signature
- based anonymity system. We use as motivation the cryptocurrency protocol CryptoNote
- 2.0 ostensibly published by Nicolas van Saberhagen in 2012. It has been previously
- demonstrated that the untraceability obscuring a one-time key pair can be dependent
- upon the untraceability of all of the keys used in composing that ring signature.
- This allows for the possibility of chain reactions in traceability between ring
- signatures, causing a critical loss in untraceability across the whole network
- if parameters are poorly chosen and if an attacker owns a sufficient percentage
- of the network. The signatures are still one-time, however, and any such attack
- will still not necessarily violate the anonymity of users. However, such an attack
- could plausibly weaken the resistance CryptoNote demonstrates against blockchain
- analysis. This research bulletin has not undergone peer review, and reflects only
- the results of internal investigation.
- mrl2: Counterfeiting via Merkle Tree Exploits within Virtual Currencies Employing
- the CryptoNote Protocol
- mrl2_abstract: On 4 September 2014, an unusual and novel attack was executed against
- the Monero cryptocurrency network. This attack partitioned the network into two
- distinct subsets which refused to accept the legitimacy of the other subset. This
- had myriad effects, not all of which are yet known. The attacker had a short window
- of time during which a sort of counterfeiting could occur, for example. This research
- bulletin describes deficiencies in the CryptoNote reference code allowing for
- this attack, describes the solution initially put forth by Rafal Freeman from
- Tigusoft.pl and subsequently by the CryptoNote team, describes the current fix
- in the Monero code base, and elaborates upon exactly what the offending block
- did to the network. This research bulletin has not undergone peer review, and
- reflects only the results of internal investigation.
- mrl3: Monero is Not That Mysterious
- mrl3_abstract: Recently, there have been some vague fears about the CryptoNote source
- code and protocol floating around the internet based on the fact that it is a
- more complicated protocol than, for instance, Bitcoin. The purpose of this note
- is to try and clear up some misconceptions, and hopefully remove some of the mystery
- surrounding Monero Ring Signatures. I will start by comparing the mathematics
- involved in CryptoNote ring signatures (as described in [CN]) to the mathematics
- in [FS], on which CryptoNote is based. After this, I will compare the mathematics
- of the ring signature to what is actually in the CryptoNote codebase.
- mrl4: Improving Obfuscation in the CryptoNote Protocol
- mrl4_abstract: We identify several blockchain analysis attacks available to degrade
- the untraceability of the CryptoNote 2.0 protocol. We analyze possible solutions,
- discuss the relative merits and drawbacks to those solutions, and recommend improvements
- to the Monero protocol that will hopefully provide long-term resistance of the
- cryptocurrency against blockchain analysis. Our recommended improvements to Monero
- include a protocol-level network-wide minimum mix-in policy of n = 2 foreign outputs
- per ring signature, a protocol-level increase of this value to n = 4 after two
- years, and a wallet-level default value of n = 4 in the interim. We also recommend
- a torrent-style method of sending Monero output. We also discuss a non-uniform,
- age-dependent mix-in selection method to mitigate the other forms of blockchain
- analysis identified herein, but we make no formal recommendations on implementation
- for a variety of reasons. The ramifications following these improvements are also
- discussed in some detail. This research bulletin has not undergone peer review,
- and reflects only the results of internal investigation.
- mrl5: Ring Signature Confidential Transactions
- mrl5_abstract: This article introduces a method of hiding transaction amounts in
- the strongly decentralized anonymous cryptocurrency Monero. Similar to Bitcoin,
- Monero is a cryptocurrency which is distributed through a proof of work “mining”
- process. The original Monero protocol was based on CryptoNote, which uses ring
- signatures and one-time keys to hide the destination and origin of transactions.
- Recently the technique of using a commitment scheme to hide the amount of a transaction
- has been discussed and implemented by Bitcoin Core Developer Gregory Maxwell.
- In this article, a new type of ring signature, A Multi-layered Linkable Spontaneous
- Anonymous Group signature is described which allows for hidden amounts, origins
- and destinations of transactions with reasonable efficiency and verifiable, trustless
- coin generation. Some extensions of the protocol are provided, such as Aggregate
- Schnorr Range Proofs, and Ring Multisignature. The author would like to note that
- early drafts of this were publicized in the Monero Community and on the bitcoin
- research irc channel. Blockchain hashed drafts are available in [14] showing that
- this work was started in Summer 2015, and completed in early October 2015. An
- eprint is also available at http://eprint.iacr.org/2015/1098.
- mrl6: An Efficient Implementation of Monero Subaddresses
- mrl6_abstract: Users of the Monero cryptocurrency who wish to reuse wallet addresses
- in an unlinkable way must maintain separate wallets, which necessitates scanning
- incoming transactions for each one. We document a new address scheme that allows
- a user to maintain a single master wallet address and generate an arbitary number
- of unlinkable subaddresses. Each transaction needs to be scanned only once to
- determine if it is destinated for any of the user’s subaddresses. The scheme additionally
- supports multiple outputs to other subaddresses, and is as efficient as traditional
- wallet transactions.
- mrl7: Sets of Spent Outputs
- mrl7_abstract: This technical note generalizes the concept of spend outputs using
- basic set theory. The definition captures a variety of earlier work on identifying
- such outputs. We quantify the effects of this analysis on the Monero blockchain
- and give a brief overview of mitigations.
- mrl8: Dual Linkable Ring Signatures
- mrl8_abstract: This bulletin describes a modification to Monero's linkable ring
- signature scheme that permits dual-key outputs as ring members. Key images are
- tied to both output one-time public keys in a dual, preventing both keys in that
- transaction from being spent separately. This method has applications to non-interactive
- refund transactions. We discuss the security implications of the scheme.
- mrl9: Thring Signatures and their Applications to Spender-Ambiguous Digital Currencies
- mrl9_abstract: We present threshold ring multi-signatures (thring signatures) for
- collaborative computation of ring signatures, present a game of existential forgery
- for thring signatures, and discuss uses of thring signatures in digital currencies
- that include spender-ambiguous cross-chain atomic swaps for confidential amounts
- without a trusted setup. We present an implementation of thring signatures that
- we call linkable spontaneous threshold anonymous group signatures, and prove the
- implementation existentially unforgeable.
- mrl10: Discrete Logarithm Equality Across Groups
- mrl10_abstract: This technical note describes an algorithm used to prove knowledge
- of the same discrete logarithm across different groups. The scheme expresses the
- common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
- to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
- both scalar groups.
- iacr2019654: Concise Linkable Ring Signatures and Forgery Against Adversarial Keys
- iacr2019654_abstract: We demonstrate that a version of non-slanderability is a natural
- definition of unforgeability for linkable ring signatures. We present a linkable
- ring signature construction with concise signatures and multi-dimensional keys
- that is linkably anonymous if a variation of the decisional Diffie-Hellman problem
- with random oracles is hard, linkable if key aggregation is a one-way function,
- and non-slanderable if a one-more variation of the discrete logarithm problem
- is hard. We remark on some applications in signer-ambiguous confidential transaction
- models without trusted setup.
- iacr2020018: 'Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications'
- iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
- signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
- of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the size
- of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized
- trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also provide
- linkability, a property used to determine whether the signer of a message has
- signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity set choice.
- Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures without trusted
- setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs of knowledge of
- commitment openings to zero. We demonstrate applications of Triptych in signer-ambiguous
- transaction protocols by extending the construction to openings of parallel commitments
- in independent anonymity sets. Signatures are logarithmic in the anonymity set
- size and, while verification complexity is linear, collections of proofs can be
- efficiently verified in batches. We show that for anonymity set sizes practical
- for use in distributed protocols, Triptych offers competitive performance with
- a straightforward construction.
- iacr2020312: 'Arcturus: efficient proofs for confidential transactions'
- iacr2020312_abstract: Confidential transactions are used in distributed digital
- assets to demonstrate the balance of values hidden in commitments, while retaining
- signer ambiguity. Previous work describes a signer-ambiguous proof of knowledge
- of the opening of commitments to zero at the same index across multiple public
- commitment sets and the evaluation of a verifiable random function used as a linking
- tag, and uses this to build a linkable ring signature called Triptych that can
- be used as a building block for a confidential transaction model. In this work,
- we extend Triptych to build Arcturus, a proving system that proves knowledge of
- openings of multiple commitments to zero within a single set, correct construction
- of a verifiable random function evaluated at each opening, and value balance across
- a separate list of commitments within a single proof. While soundness depends
- on a novel dual discrete-logarithm hardness assumption, we use data from the Monero
- blockchain to show that Arcturus can be used in a confidential transaction model
- to provide faster total batch verification time than other state-of-the-art constructions
- without a trusted setup.
+ intro: Monero nije posvećen samo stvaranju zamenljive valute, već i kontinuiranom
+ istraživanju sfere finansijske privatnosti, jer uključuje kriptovalute. Ispod
+ ćete pronaći radove naše Monero Istraživačke Laboratorije, sa još radova koji
+ dolaze.
+ mrl_papers: Radovi Monero Istraživačke Laboratorije (Engleski)
+ abstract: Sažetak
+ introduction: Uvod
+ read-paper: Pročitajte rad
+ summary: Rezime
+ mrlhtp: Razumevanje ge_fromfe_frombytes_vartime
+ mrlhtp_summary: Monero koristi jedinstvenu heš funkciju koja transformiše skalare
+ u tačke eliptične krive. Konkretno, koristi se za stvaranje slika ključa. Ovaj
+ dokument, čiji je autor Shen Noether, prevodi njegovu primenu koda (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
+ function) u matematičke izraze.
+ mrl1: Napomena o lančanim reakcijama u pratljivosti u CryptoNote 2.0
+ mrl1_abstract: Ovaj istraživački bilten opisuje mogući napad na sistem anonimnosti
+ zasnovan na prstenastim potpisima. Kao primer koristimo protokol CryptoNote 2.0
+ koji je objavio Nicolas van Saberhagen 2012. godine. Ranije je pokazano da nepratljivost,
+ koja omogućava skrivanje jednokratnog para ključeva, može zavisiti od nepratljivosti
+ svih ključeva koji se koriste za generisanje tog prstenastog potpisa. To može
+ prouzrokovati lančanu reakciju u pratljivosti između prstenastih potpisa, što
+ bi dovelo do kritičnog gubitka u nepratljivosti na celoj mreži ako su parametri
+ loše izabrani i ako napadač ima pod kontrolom dovoljan procenat mreže. Međutim,
+ potpisi su i dalje jednokratni, a svaki takav napad i dalje neće nužno narušiti
+ anonimnost korisnika. Međutim, takav napad bi verovatno učinio CryptoNote protokol
+ manje otpornim na blokčejn analizu. Ovaj istraživački bilten nije prošao stručnu
+ reviziju i odražava samo rezultate unutrašnje istrage.
+ mrl2: Falsifikovanje putem eksploatacije Merkle drveta u okviru virtuelnih valuta
+ koje koriste CryptoNote protokol
+ mrl2_abstract: 4. septembra 2014. izvršen je neobičan i nov napad na Monero mrežu.
+ Kao rezultat ovog napada, mreža je podeljena na dva različita podsistema, od kojih
+ je svaki odbio da prizna legitimitet drugog. To je dovelo do bezbroj posledica,
+ koje nisu sve poznate do danas. Napadač je imao kratak vremenski period tokom
+ kojeg je, na primer, moglo doći do određene vrste falsifikovanja. Ovaj istraživački
+ bilten opisuje nedostatke u CryptoNote referentnom kodu koji su omogućili takav
+ napad, opisuje rešenje koje je prvobitno izneo Rafal Freeman iz Tigusoft.pl, a
+ zatim i CryptoNote tim, i opisuje trenutno rešenje za ovaj problem u bazi Monero
+ koda i razrađuje tačno šta je to prekršajni blok učinio na mreži. Ovaj istraživački
+ bilten nije prošao stručnu reviziju i odražava samo rezultate unutrašnje istrage.
+ mrl3: Monero Nije Toliko Misteriozan
+ mrl3_abstract: U poslednje vreme Internetom kruže razne glasine o izvornom kodu
+ CryptoNote-a i njegovom protokolu zbog činjenice da je to složeniji protokol od,
+ na primer, Bitcoin-a. Svrha ove beleške je da pokuša da razjasni određene zablude
+ i nadamo se da ćemo time ukloniti deo misterije koja okružuje Monero prstenaste
+ potpise. Započeću upoređivanjem matematičkih osnova CryptoNote potpisa prstena
+ (kao što je opisano u [CN]) sa matematikom u [FS], na kojoj je CryptoNote zasnovan.
+ Posle ovoga uporediću matematiku prstenastog potpisa sa onim što se zapravo nalazi
+ u CryptoNote kodnoj bazi.
+ mrl4: Poboljšanje neprozirnosti u CryptoNote protokolu
+ mrl4_abstract: Identifikovali smo nekoliko napada blokčejn analize koji mogu pogoršati
+ nepratljivost CryptoNote 2.0 protokola. Analiziramo moguća rešenja, raspravljamo
+ o njihovim prednostima i nedostacima i preporučujemo poboljšanja Monero protokola
+ koja bi trebalo da pruže dugoročni otpor blokčejn analizi kriptovaluta. Poboljšanja
+ koja preporučujemo pretpostavljaju primenu politike minimalnog mešanja u mreži
+ na nivou protokola, odnosno upotrebu n = 2 tuđa izlaza po potpisu. Dve godine
+ kasnije, na nivou protokola, ova vrednost će porasti na n = 4, a na nivou novčanika,
+ u ovom trenutku, vrednost n = 4 će se podrazumevano koristiti. Takođe preporučujemo
+ metod „bujice“ za izdavanje Monero izlaza. Takođe raspravljamo o metodi odabira
+ nejednolikog i vremenski zavisnog mešanja unosa radi ublažavanja ostalih ovde
+ utvrđenih oblika blokčejn analize, ali ne dajemo formalne preporuke za implementaciju
+ iz različitih razloga. Rezultati ovih poboljšanja razmotreni su relativno detaljno.
+ Ovaj istraživački bilten nije recenziran i odražava isključivo rezultate internih
+ istraživanja.
+ mrl5: Poverljive Transakcije sa Potpisom Prstena
+ mrl5_abstract: Ovaj članak predlaže metod za sakrivanje iznosa transakcija izuzetno
+ decentralizovane anonimne kriptovalute Monero. Slično Bitcoin-u, Monero je kriptovaluta
+ koja se distribuira putem procesa dokazivanja rada, tj. rudarenjem. Originalni
+ Monero protokol zasnovan je na protokolu CryptoNote, koji koristi prstenaste potpise
+ i jednokratne ključeve kako bi sakrio odredište i poreklo transakcije. Nedavno
+ je tehniku korišćenja šeme obaveza za sakrivanje iznosa transakcije pregledao
+ i primenio vodeći programer Bitcoin-a,Gregory Maxwell. Ovaj članak opisuje novi
+ tip prstenastog potpisa - višeslojni spontani anonimni potpis grupe koji se može
+ povezati. Ovaj potpis vam omogućava da sa razumnom efikasnošću sakrijete iznos,
+ izvornu adresu i odredišnu adresu transakcija i uz mogućnost verifikacije, stvaranje
+ pouzdanih novčića. Predlaže se primena nekih proširenja protokola, na primer,
+ "Aggregate Schnorr Range Proofs" i "Multisignature Ring". Autor želi da istakne
+ da su rane verzije ovih rešenja već objavljene na istraživačkim IRC kanalima
+ Monero i Bitcoin zajednice. Blokčejn heširani nacrti dati su u [14], a možete
+ videti da je posao započeo u leto 2015. godine, a završio se početkom oktobra
+ 2015. Verzija ePrint je takođe dostupna na http://eprint.iacr.org/2015/1098.
+ mrl6: Efikasna Implementacija Monero Podadresa
+ mrl6_abstract: Korisnici Monera koji žele da ponovo koriste adrese novčanika na
+ način koji uklanja vezu između njih moraju da održavaju odvojene novčanike koji
+ zahtevaju skeniranje dolaznih transakcija za svaku od njih. Dokumentujemo novu
+ šemu adresa koja omogućava korisniku da održava jednu glavnu adresu novčanika
+ i generiše bilo koji broj podadresa koje ne mogu biti povezane jedna s drugom.
+ Svaka transakcija mora biti skenirana jednom kako bi se utvrdilo da li je dodeljena
+ nekoj od korisničkih podadresa. Šema podržava višestruke izlaze u druge podadrese
+ i efikasna je koliko i transakcije tradicionalnih novčanika.
+ mrl7: Skupovi Potrošenih Izlaza (Sets of Spent Outputs)
+ mrl7_abstract: Ova tehnička napomena daje pregled koncepta potrošenih izlaza zasnovanih
+ na osnovnoj teoriji skupova. Definicija obuhvata rezultate prethodnog rada u vezi
+ sa identifikacijom takvih izlaza. Kvantifikujemo uticaj ove analize na Monero
+ blockčejn i pružamo kratak pregled načina za izbegavanje posledica.
+ mrl8: Dvostruki Povezivi Prstenasti Potpisi
+ mrl8_abstract: Ovaj bilten opisuje modifikaciju Monerove šeme povezivanja prstena
+ koji se može povezati tako da uključuje dvostruke izlaze u prstenu. Slike ključeva
+ vezane su za oba jednokratna javna ključa u parovima, što sprečava odvojeno trošenje
+ oba ključa korišćena u transakciji. Ovaj metod je primenljiv na neinteraktivne
+ transakcije povrata sredstava. Ispitujemo kako upotreba ove šeme utiče na sigurnost.
+ mrl9: Thring potpisi i njihova primena u digitalnim valutama koje skrivaju potrošača
+ mrl9_abstract: Predstavljamo granične prstenaste potpise (thring potpisi) za zajednički
+ proračun prstenastih potpisa, i demonstraciju egzistencijalnog falsifikata za
+ thring potpise i raspravljamo o primeni thring potpisa u digitalnim valutama koje
+ uključuju međuvalutne atomske zamene između dve anonimne strane, sa tajnim iznosima
+ i bez potrebe da veruju trećoj strani. Predstavljamo integraciju thring potpisa,
+ koje nazivamo spontano povezujućim, anonimnim potpisima granične vrednosti i
+ dokazujemo da je primena u osnovi otporna na falsifikat.
+ mrl10: Diskretna Logaritamska Jednakost Među Grupama (Discrete Logarithm Equality
+ Across Groups)
+ mrl10_abstract: Ova tehnička napomena opisuje algoritam koji se koristi za dokazivanje
+ znanja o istom diskretnom logaritmu u različitim grupama. Šema izražava zajedničku
+ vrednost kao skalarni prikaz bitova i koristi skup prstenastih potpisa da bi dokazala
+ da je svaki bit validna vrednost koja je ista (do ekvivalencije) u obe skalarne
+ grupe.
+ iacr2019654: Sažeti Povezivi Prstenasti Potpisi i Falsifikovanje Naspram Protivničkih
+ Ključeva
+ iacr2019654_abstract: Pokazujemo da je verzija ne-klevete prirodna definicija otpornosti
+ na falsifikovanje za povezane prstenaste potpise. Predstavljamo povezivu konstrukciju
+ prstenastih potpisa sa sažetim potpisima i višedimenzionalnim ključevima koja
+ je povezivo anonimna ako je varijanta odlučujućeg Diffie-Hellman-ovog problema
+ sa nasumičnim heš funkcijama kao modelom dokaza teška. A sa druge strane, poveziva,
+ ako je agregacija ključeva jednosmerna funkcija, i ne-klevetna ako je još jedna
+ varijacija diskretnog logaritma teška. Skrećemo pažnju na primene u poverljivim
+ transakcijama bez oslanjanja na treću stranu.
+ iacr2020018: 'Triptych: logaritamski povezujući prstenasti potpisi i njihova primena'
+ iacr2020018_abstract: Prstenasti potpisi su uobičajena konstrukcija koja se koristi
+ za obezbeđivanje dvosmislenosti potpisnika među ne-interaktivnim skupom javnih
+ ključeva navedenim u trenutku potpisivanja. Za razliku od ranih pristupa gde je
+ veličina potpisa linearna u veličini skupa anonimnosti potpisnika, trenutna optimalna
+ rešenja zahtevaju centralizovane pouzdane postavke ili proizvode potpise logaritamske
+ veličine. Međutim, malo njih nudi i povezivost, svojstvo koje se koristi da bi
+ se utvrdilo da li je potpisnik poruke potpisao bilo koju prethodnu poruku, moguće
+ uz ograničenje izbora skupa anonimnosti. Ovde predstavljamo Triptych, porodicu
+ povezanih prstenastih potpisa bez potrebe za centralizovanom i pouzdanom postavkom,
+ koja se zasniva na uopštenosti nultog znanja dokaza "zero-knowledge proofs", o
+ znanju otvaranja obaveza prema nuli. Demonstriramo primenu Triptych-a u dvosmislenim
+ protokolima transakcija potpisnika proširujući konstrukciju na otvaranja paralelnih
+ obaveza u nezavisnim skupovima anonimnosti. Potpisi su logaritamski u veličini
+ skupa anonimnosti i, iako je složenost verifikacije linearna, skupovi dokaza mogu
+ se efikasno verifikovati u grupama. Pokazujemo da u smislu praktičnosti veličine
+ skupova anonimnosti koje koriste distribuirani protokoli, Triptych pruža konkurentske
+ performanse čak i uz jednostavnu implementaciju.
+ iacr2020312: 'Arcturus: efikasni dokazi za poverljive transakcije'
+ iacr2020312_abstract: Poverljive transakcije se koriste u distribuiranim digitalnim
+ sredstvima da bi se pokazao bilans vrednosti skriven u obavezama, zadržavajući
+ pritom dvosmislenost potpisnika. Prethodni rad je opisao dokaz o saznanju o otvaranju
+ obaveze nultog iznosa uz uvažavanje dvosmislenosti potpisnika sa istim indeksom
+ za ceo skup javnih obaveza, i procenu proverljive nasumične funkcije koja se koristi
+ kao oznaka za povezivanje i koristi se za izgradnju povezivog prstenastog potpisa
+ tzv. Triptych, koji može poslužiti kao sastavni elementu u izgradnji modela poverljive
+ transakcije. U ovom radu proširujemo Triptych na izgradnju Arcturus-a, sistema
+ dokaza o znanju za otkrića više obaveza sa nultom sumom u okviru jednog skupa,
+ ispravnu konstrukciju proverljive nasumične funkcije koja se procenjuje pri svakom
+ otvaranju i balans vrednosti na zasebnoj listi obaveza u okviru jednog dokaza.
+ Iako ispravnost zavisi od nove pretpostavke robustnosti dvostrukog diskretnog
+ logaritma, koristimo podatke iz Monero blokčejna-a da bismo pokazali da se Arcturus
+ može koristiti modelu poverljivih transakcija kako bi se obezbedilo brže ukupno
+ vreme verifikacije serije blokova od ostalih najsavremenijih metoda bez potrebe
+ za centralizovanom i pouzdanom postavkom.
cryptonote: Cryptonote Whitepapers
cryptonote-whitepaper: Cryptonote Whitepaper
- cryptonote-whitepaper_para: This is the original cryptonote paper written by the
- cryptonote team. Reading it will give an understanding about how the cryptonote
- algorithm works in general.
+ cryptonote-whitepaper_para: Ovo je originalna cryptonote bela knjiga koju je napisao
+ cryptonote tim. Ovaj rad će vam pružiti bolje razumevanje o tome kako cryptonote
+ algoritam radi.
annotated: Annotated Whitepaper
- annotated_para: The Monero Research Lab released an annotated version of the cryptonote
- whitepaper. This is sort of like an informal review of the claims that are made
- line-by-line of the whitepaper. It also explains some of the harder concepts in
- relatively easy to understand terms.
+ annotated_para: Monero Istraživačka Laboratorija je objavila anotiranu verziju bele
+ knjige za cryptonote. Ovo je poput neformalnog pregleda tvrdnji i stavki iznetih
+ red po red u beloj knjizi. Takođe, neki teži koncepti su objašnjeni u relativno
+ lako-razumljivim terminima.
brandon: Brandon Goodell's Whitepaper Review
- brandon_para: This paper is a formal review of the original cryptonote paper by
- MRL researcher Brandon Goodell. He takes an in-depth look at the claims and mathematics
- presented in the cryptonote paper.
+ brandon_para: Ovaj rad je formalni pregled bele knjige za cryptonote, čiji je autor
+ MRL istraživač Brandon Goodell. On detaljno razmatra tvrdnje i matematiku predstavljene
+ u cryptonote beloj knjizi.
specs:
- title: Technical Info
- intro: Here are listed some basic technical info about Monero. For more in-depth
- details, consult
- intro_link: the library
- intro1: or get in touch with the community
- pow_title: Proof of Work
- pow: Monero uses RandomX, an ASIC-resistant and CPU-friendly POW algorithm created
- by Monero community members, designed to make the use of mining-specific hardware
- unfeasible. Monero previously used CryptoNight and variations of this algorithm
- pow_link: More info in the GitHub repo
+ title: Tehničke Informacije
+ intro: Ovde su navedene neke osnovne tehničke informacije o Moneru. Za više detalja,
+ pogledajte
+ intro_link: biblioteku
+ intro1: ili stupite u kontakt sa zajednicom
+ pow_title: Dokaz o Radu
+ pow: Monero koristi RandomX, ASIC-otporan i procesoru prilagođen dokaz o radu (POW)
+ algoritam koji su kreirali članovi Monero zajednice i dizajniran je da onemogući
+ upotrebu specijalizovane rudarske opreme (ASIC). Monero je ranije koristio CryptoNight
+ i druge varijacije ovog algoritma
+ pow_link: Više informacija na GitHub-u
block_emission_title: Emission curve
- block_emission_pre: 'To make sure there will always be an incentive to mine Monero
- and keep it safe, the emission is infinite. There are two main emissions:'
- block_emission_main: 'first, main curve: ~18.132 million coins by the end of May
+ block_emission_pre: 'Da bi se osiguralo da rudari uvek imaju podsticaj za kopanje
+ i održavanje operativnosti Monero mreže, primenjena je beskrajna emisija. Postoje
+ dve glavne vrste emisija:'
+ block_emission_main: 'Prva, glavna kriva: ~18.132 miliona kovanica do kraja Maja
2022'
- block_emission_tail: 'then, tail curve: 0.6 XMR per 2-minute block, kicks in once
- main emission is done, translates to <1% inflation decreasing over time'
- blocks_title: Blocks
- blocks: A new @block is created every ~2 minutes. There is no maximum block size,
- but instead a block reward penality and a dynamic block size, to ensure a dynamic
- @scalability
- privacytech_title: Main privacy enhancing technologies
+ block_emission_tail: 'zatim, kriva repa: 0,6 XMR po dvominutnom bloku, aktivira
+ se nakon što se završi glavna emisija, što znači da je inflacija <1% i smanjuje
+ se s vremenom'
+ blocks_title: Blokovi
+ blocks: Svaka ~ 2 minuta kreira se novi @block. Ne postoji maksimalna veličina bloka,
+ već kazna nagrade bloka i dinamična veličina bloka, kako bi se osigurala dinamična
+ @skalabilnost
+ privacytech_title: Glavne tehnologije za poboljšanje privatnosti
privacytech_ringct: '@RingCT'
privacytech_sh: '@Stealth-Addresses'
- privacytech_rs: Ring Signatures
- privacytech_tor-i2p: Transactions over Tor/I2P
+ privacytech_rs: Prstenasti Potpisi
+ privacytech_tor-i2p: Transakcije preko Tor/I2P
privacytech_dandelion: Dandelion++
library:
- description: Below are some publications, books or magazines available for you to
- download.
- books:
- - category: Books
- - publications:
- - name: 'Zero to Monero: Second Edition'
- - publications:
- - file: Zero-to-Monero-2-0-0.pdf
- - publications:
- - abstract: >
- Published: April 4, 2020, with LaTeX
- source code here
- A comprehensive conceptual (and technical) explanation of Monero.
- We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple computer science
- concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how Monero works
- at a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful cryptography
- can be.
- - publications:
- - name: 'Zero to Monero: First Edition'
- - publications:
- - file: Zero-to-Monero-1-0-0.pdf
- - publications:
- - abstract: >
- Published: June 26, 2018, with LaTeX
- source code here
- - publications:
- - name: Mastering Monero
- - publications:
- - file: https://masteringmonero.com/free-download.html
- - publications:
- - abstract: >
- A guide through the seemingly complex world of Monero.
- It includes:
- - A broad introduction to blockchains and the importance of privacy
- - ideal for non-technical users.
- - Discussion of Bitcoin’s shortcomings and specific solutions provided by
- Monero.
- - User stories (illustrating how Monero protects your privacy), analogies,
- examples, legal/ethical discussions, and code snippets illustrating key technical
- concepts.
- - Details of the Monero decentralized network, peer-to-peer architecture,
- transaction lifecycle, and security principles.
- - Introductions to technical foundations of Monero, intended for developers,
- engineers, software architects, and curious users.
- - New developments such as Kovri, Bulletproofs, Multisignature, Hardware
- Wallets, etc.
- See Mastering Monero website for
- information.
- - category: Magazines
- - publications:
- - name: Revuo Monero Q4 2017
- - publications:
- - file: Revuo-2017-Q4.pdf
- - publications:
- - abstract: >
- Quarterly Monero magazine, Q4 2017 edition.
- In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, and
- community.
- - publications:
- - name: Revuo Monero Q3 2017
- - publications:
- - file: Monero-Revuo-3Q-2017.pdf
- - publications:
- - abstract: >
- Quarterly Monero magazine, Q3 2017 edition.
- In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, community,
- Hardware, and Monerujo.
+ description: Ispod su neke publikacije, knjige ili časopisi dostupni za preuzimanje.
+ books: Knjige
+ revuoq3p: "Kvartalni časopis Monero, izdanje za K3 2017.
U ovom broju, novosti\
+ \ o: razvoju, Monero Istraživačkoj Laboratoriji, Kovri, zajednici, hardveru i\
+ \ Monerujo novčaniku.\n"
+ revuoq4p: "Kvartalni Monero časopis, izdanje za K4 2017.
U ovom broju, novosti\
+ \ o: razvoju, Monero Istraživačkoj Laboratoriji, Kovri i zajednici.\n"
+ magazines: Časopisi
+ masteringmonerop: "Vodič kroz naizgled složen svet Monera.
Sadrži: - \
+ \ Širok uvod u blokčejn i važnost privatnosti - idealno za netehničke korisnike.\
+ \
- Diskusija o nedostacima Bitcoin-a i specifična rešenja koja pruža\
+ \ Monero.
- Priče korisnika (koje ilustruju kako Monero štiti vašu privatnost),\
+ \ analogije, primeri, pravne / etičke rasprave i isečci koda koji ilustruju ključne\
+ \ tehničke koncepte.
- Detalji o Monero decentralizovanoj mreži, peer-to-peer\
+ \ arhitekturi, životnom ciklusu transakcija i principima bezbednosti.
- \
+ \ Upoznavanje sa tehničkim osnovama Monera, namenjenim programerima, inženjerima,\
+ \ softverskim arhitektama i znatiželjnim korisnicima. li>
- Nova dostignuća\
+ \ kao što su Kovri, Bulletproofs, Multisignature, Hardvare Novčanici itd.
\
+ \
Pogledajte Ovladavanje Monerom\
+ \ veb-sajt za informacije.\n"
+ zerotomonerov1p: "Objavljeno: 26. juna 2018, sa LaTeX izvorni kod ovde\n"
+ zerotomonerov1: 'Od Nule do Monera: Prvo Izdanje'
+ zerotomonerov2p: "Objavljeno: 4. aprila 2020, sa LaTeX izvorni kod ovde
A comprehensive conceptual (and technical) explanation\
+ \ of Monero.
Trudimo se da naučimo svakoga ko poznaje osnovnu algebru i jednostavne\
+ \ koncepte računarstva, poput „bitnog predstavljanja“ broja, ne samo kako Monero\
+ \ radi na dubokom i sveobuhvatnom nivou, već i koliko korisna i lepa kriptografija\
+ \ može biti.\n"
+ zerotomonerov2: 'Od Nule do Monera: Drugo Izdanje'
+ moneroaddressescheatsheet20201206p: "Negde između \"velike slike\" i matematičkih\
+ \ detalja, rezime na jednoj strani o različitim ključevima, adresama, i opsezima\
+ \ (privatni/javni, za trošenje/pregled, na mreži/van mreže, novčanici/kupci) i\
+ \ njihovi odnosi.\n"
+ moneroaddressescheatsheet20201206: Matrice za Monero Adrese (verzija 20201206)
moneropedia:
- add_new_button: Add New Entry
- add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
- add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
- add_new_text2: or submit changes via pull request
+ add_new_text1: Ako postoji unos koji želite da izmenite ili dodate, molimo vas
+ add_new_link: otvorite problem na GitHub spremištu ovog veb-sajta
+ add_new_text2: ili podnesite promene putem zahteva za povlačenje
entries:
- account: Account
- address-book: Address Book
- address: Address
+ account: Nalog
+ address: Adresa
airgap: Airgap
- atomic-units: Atomic Units
- base32-address: Base32 address
- base64-address: Base64 address
+ atomic-units: Atomske Jedinice
blockchain: Blockchain
block: Block
- bootstrap-node: Bootstrap-node
+ bootstrap-node: Bootstrap čvor
bulletproofs: Bulletproofs
- canonically-unique-host: Canonically-unique host
- change: Change
+ canonically-unique-host: Kanonski jedinstveni host
+ change: Promena
clearnet: Clearnet
- coinbase: Coinbase Transaction
- consensus: Consensus
- cryptocurrency: Cryptocurrency
- data-directory: Data Directory
- denominations: Denominations
- destination: Destination
- eepsite: Eepsite
- encryption: Encryption
- floodfill: Floodfill
+ coinbase: Coinbase Transakcija
+ consensus: Konsenzus
+ cryptocurrency: Kriptovaluta
+ denominations: Denominacija
+ encryption: Enkripcija
fluffyblocks: Fluffy Blocks
- fungibility: Fungibility
- garlic-encryption: Garlic-Encryption
- garlic-routing: Garlic Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
+ fungibility: Zamenljivost
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
- locally-unique-host: Locally-unique host
- message: Message
- mining: Mining
+ locally-unique-host: Lokalno jedinstveni host
+ mining: Rudarenje
mnemonicseed: Mnemonic Seed
- network-database: Network Database
- node: Node
- ntcp: NTCP
+ node: Čvor
openalias: OpenAlias
- paperwallet: Paper Wallet
- paymentid: Payment ID
- pedersen-commitment: Pedersen Commitment
+ paperwallet: Papirni Novčanik
+ paymentid: ID plaćanja
+ pedersen-commitment: Pedersenove Obaveze
pruning: Pruning
- remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
+ remote-node: Udaljeni Čvor
ringCT: Ring CT
- ringsignatures: Ring Signature
- ring-size: Ring Size
- router-info: Router-Info
- scalability: Scalability
- signature: Cryptographic Signature
- smartmining: Smart Mining
- spendkey: Spend Key
- ssu: SSU
- stealthaddress: Stealth Address
- subscription: Subscription
- tail-emission: Tail Emission
- transaction: Transactions
- transports: Transports
- tunnel: Tunnel
- unlocktime: Transaction Unlock Time
- viewkey: View Key
- wallet: Wallet
+ ringsignatures: Prstenasti Potpis
+ ring-size: Veličina Prstena
+ scalability: Skalabilnost
+ signature: Kriptografski Potpis
+ smartmining: Pametno Rudarenje
+ spendkey: Ključ za Trošenje
+ stealthaddress: Skrivena Adresa
+ tail-emission: Repna Emisija
+ transaction: Transakcije
+ unlocktime: Vreme otključavanja transakcije
+ viewkey: Ključ za Reviziju
+ wallet: Novčanik
+ randomx: RandomX
+ daemon: Daemon
+ clsag: CLSAG
+ back: Nazad na Moneropediju
+ description: "Terminologija oko Monera može biti vrlo složena i tehnička. Moneropedia\
+ \ je alat koji je kreirala Monero zajednica da pruži objašnjenje ovih pojmova\
+ \ na jednostavan način. Navedene ispod, možete pronaći sve unose Moneropedije\
+ \ po abecednom redu. Ako želite da uredite postojeći glas ili da dodate novi,\
+ \ kliknite na dugme na dnu stranice.\n"
+ instructions: Instrukcije za dodavanje stavki u Moneropediju se nalaze
blog:
- title_1: All
- title_2: Blog
- title_3: Posts
- author: Posted by
- date: Posted at
- forum: Click here to join the discussion for this entry on the Monero Forum
+ author: Postavio
+ date: Postavljeno na
+ filter: 'Filter po kategoriji:'
+ meetinglogs: Evidencije Sastanaka
+ community: Zajednica
+ releases: Izdanja
+ urgent: Hitno
+ allposts: Sve Objave
tags:
- notags: There are no posts for this tag.
+ notags: Nema objava za ovu pretragu.
+accessibility:
+ cliscreen: Snimak ekrana CLI novčanika
+ guiscreen: Snimak ekrana Monero GUI novčanika. Pokazuje da je balans novčanika i
+ meni za navigaciju s leve strane, a forma za slanje XMR-a sa desne strane.
+ arrowup: Idite nazad na vrh stranice
+footer:
+ source: Izvorni Kod
+ legal: Legalno
+ feed: RSS Feed
+ reachout: Kontakt
+ ccs: Sistem Kolektivnog Finansiranja
+ ml: Mejling Lista
+navigation:
+ mrl: Istraživačka Laboratorija
+ about: O
+ resources: Resursi
+ merchants: Trgovci
+ community: Zajednica
+ mining: Rudarenje
+ contributing: Doprinos
+ accepting: Prihvatanje
+ whatis: Šta je Monero?
+ getstarted: Započnite
+error:
+ button: Na početnu stranicu
+ title: Stranica nije pronađena (možda vrednuje privatnost)
diff --git a/_i18n/tr.yml b/_i18n/tr.yml
index b5fe0fc8..88110784 100644
--- a/_i18n/tr.yml
+++ b/_i18n/tr.yml
@@ -15,29 +15,21 @@ global:
privacy: Gizlilik
untranslated: Bu sayfa henüz çevrilmedi. Çevrilmesine yardım etmek isterseniz şunu
görüntüleyin
- outdatedMax: Bu sayfa güncel değil. Kullanmanızı tavsiye etmiyoruz. Bunun yerine
- şunu görüntüleyin
outdatedVersion: İngilizce sürüm
outdatedMin: Bu sayfa çeviriden sonra güncellendi. Bu sürümü kullanabilirsiniz,
ancak eksik olabilir.
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: Daha fazla bilgi
lang_tag: "@lang_tag_tr"
titles:
index: Ana Sayfa
whatismonero: Monero (XMR) Nedir?
- using: Monero Kullanımı
accepting: Monero Kabulü
contributing: Monero'ya Katkıda Bulunulması
mining: Monero Madenciliği
faq: SSS
downloads: İndirmeler
allposts: Tüm Blog Gönderileri
- team: Monero Ekibi
hangouts: Buluşmalar
- events: Etkinlikler
sponsorships: Sponsorluklar
merchants: Satıcılar & Hizmetler
about: Monero Hakkında
@@ -50,12 +42,6 @@ titles:
themoneroproject: Monero Projesi
presskit: Monero Basın Kiti
legal: Yasal
- ffs: Forum Fonlama Sistemi
- ffs-cp: Tamamlanan Öneriler
- ffs-fr: Fonlama Gerekenler
- ffs-ideas: Fikirler
- ffs-ot: Açık Görevler
- ffs-wip: Devam Eden İşler
blogbytag: Blog
library: Kütüphane
@@ -66,7 +52,6 @@ navigation:
contributing: Katkıda Bulunulması
mining: Madenciliği
community: Topluluk
- team: Ekip
merchants: Satıcılar
resources: Kaynaklar
about: Hakkında
@@ -81,51 +66,15 @@ home:
Monero'yla kendi bankanız siz olursunuz. Başkalarının bakiyenizi göremeyeceğini
veya aktivitelerinizi takip edemeyeceğini bilerek güvenli şekilde harcayabilirsiniz.
get_started: Başlangıç
- why_monero_is_different: Monero'nun farklı olma sebepleri
- monero_is_secure: Monero güvenlidir
- monero_is_secure_para: Monero merkeziyetsiz bir kripto-paradır, yani bir kullanıcılar
- ağınca işletilen güvenli dijital paradır. İşlemler dağıtık uzlaşımla onaylanıp
- değiştirilemez şekilde blokzincire kaydedilir. Moneronuzun güvende tutulması için
- üçüncü taraflara güvenilmesi gerekmez.
- monero_is_private: Monero gizlidir
- monero_is_private_para: Monero tüm işlemlerin kaynaklarını, miktarlarını ve varış
- noktalarını gizlemek için halka imzaları, halka gizli işlemleri ve hayalet adresleri
- kullanır. Monero olağan gizlilikten imtiyaz vermeden merkeziyetsiz bir kriptoparanın
- tüm faydalarını sağlar.
- monero_is_untraceable: Monero takip edilemezdir
- monero_is_untraceable_para: Gönderici ve alıcı adreslerin yanında aktarılan miktarlar
- da varsayılan şekilde gizlidir. Monero blokzincirindeki işlemler belirli bir kullanıcıya
- veya gerçek dünya kimliğine bağlanamaz.
- monero_is_fungible: Monero değiştirilebilirdir
- monero_is_fungible_para1: Monero
- monero_is_fungible_para2: değiştirilebilirdir
- monero_is_fungible_para3: çünkü varsayılan şekilde gizlidir. Monero birimleri önceki
- işlemlerdeki ilişkilendirmesi sebebiyle satıcı veya borsalarca kara listeye alınamaz.
downloads: İndirmeler
- downloads_windows: Windows için Monero
- downloads_mac: Mac için Monero
- downloads_linux: Linux için Monero
- downloads_blockchain: Son Blokzincir
- different_system: Başka bir işletim sistemi için mi ihtiyacınız var?
- view_all_downloads: Tüm mevcut indirmeleri burada görüntüleyin.
- latest_news: Son Haberler
- more_news: Daha fazla haber
- moneropedia: Moneropedi
moneropedia_para: Monero'da kullanılan terimlerin ve kavramların anlamlarına bakmak
ister misiniz? Burada hem Monero hem de Kovri projelerinden terimlerin ve onların
anlamlarının alfabetik bir rehberini bulacaksınız.
moneropedia_button: Moneropedi'yi Oku
- user_guides: Kullanıcı Rehberleri
- user_guides_para: Monero olan tüm şeylerin kategorilere ayrıldığı ve bir cüzdan
- yaratmaktan ağı desteklemeye, hatta bu internet sitesini düzenlemeye kadar her
- şeyi kapsayan adım adım rehberler.
- user_guides_button: Kullanıcı rehberlerini oku
faq: SSS
faq_para: Yıllar boyunca pek çok soruyla karşılaştık ve kolaylığınız için ayrıntılı
ve çeşitlendirilmiş bir SSS derledik. Merak etmeyin, eğer sorularınız burada değilse
her zaman topluluğumuza sorabilirsiniz.
- faq_button: Cevapları oku
-
hangouts:
intro: Monero topluluğu çeşitli ve farklı bireylerden oluşur. Dünya'nın her yerinden
geliyor olsak da birlikte takılmaktan hoşlandığımız bazı yerler de yok değildir.
@@ -155,10 +104,6 @@ hangouts:
monero-translations: Monero'nun diğer dillere yerelleştirilmesi.
monero-hardware: Monero'nuzu güvende tutmak için donanım cüzdanları yapımı.
monero-site:
- kovri: Bu kanal Kovri'ye ilişkin her şeyi tartışmak için kullanılır.
- kovri-dev: Çok sayıdaki katkıda bulunan ve geliştirici buraya Kovri geliştirme
- şeylerini tartışmak için gelir.
-
merchants:
intro1: Her türden satıcı Monero'nun getirdiği finansal gizliliğe değer vermeye
başlamıştır. Aşağıda malları ve hizmetleri için şu anda Monero kabul ettiğini
@@ -177,15 +122,8 @@ sponsorships:
team:
core: Çekirdek
- developers: Geliştiriciler
- developers_para1: Monero Projesi, projesinin yaşamı boyunca 500'den çok daha fazla
- geliştiriciye sahip olmuştur. Tam bir liste için ziyaret etmeniz gereken yer
- developers_para2: OpenHub katkıda bulunanlar sayfasıdır.
- developers_para3: Aşağıda Monero için sınırları zorlayan bazı bireyleri bulacaksınız.
community: Topluluk
mrl: Araştırma Laboratuvarı
- thanks: Özel Teşekkürler
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -223,11 +161,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -275,19 +208,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Kovri projesi bir Monero işleminin ne göndericisinin ne de alıcısının IP
- adreslerinin diğer tarafa veya üçüncü taraf gözlemcilerine (blokzincire) açığa
- çıkmaması gerekliliği için uçtan-uca şifrelemeyi kullanır. Bu karanlık ağı güçlendiren
- aynı teknolojiyi, i2p'yi (Görünmez İnternet Protokolü) kullanır. Proje şu anda
- yoğun, aktif gelişim hâlindedir ve henüz Monero ile entegre edilmemiştir.
- kovri_button: Kovri İnternet Sayfasını Ziyaret Edin
- openalias: OpenAlias projesi Monero cüzdan adresleri için herkesin gizliliğinin
- korunduğundan emin olunacak bir şekilde FQDN'ler (Tam Nitelikli Alan adı, örneğin
- örnek.openalias.org) sağlayarak kriptopara ödemelerini kolaylaştırır. Proje oldukça
- ilerlemiştir ve pek çok Monero cüzdanında uygulamaya konmuştur.
- openalias_button: OpenAlias İnternet Sayfasını Ziyaret Edin
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: Burada, aşağıda Monero sembolünü ve logosunu bulacaksınız. Dilediğiniz boyutu
seçebilir veya logoyla kendiniz oynamak için .ai dosyasını indirebilirsiniz.
@@ -319,93 +240,18 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: Komut-Satırı Arayüzü için Talimatlar
- basics: Temel Öğeler
- basics_para1: Monero alışagelmiş olabileceğiniz diğer @kriptoparalar dan biraz daha
- farklı çalışır. Bitcoin gibi dijital paralar ve bunların çok sayıdaki türev satıcı
- ödeme sistemleri genellikle her ödeme veya kullanıcı için yeni bir alıcı @adres
- i yaratır.
- basics_para2: Ancak Monero @hayalet-adresler e sahip olduğu için her ödeme veya
- kullanıcı için ayrı alıcı adreslerine sahip olmaya gerek yoktur ve tek bir @hesap
- adresi yayımlanabilir. Bunun yerine ödeme alırken bir satıcı ödeme yapacak kişiye
- bir "ödeme ID"si sağlar.
- basics_para3: "Bir @ödeme-id si 64 karakter uzunluğunda olan bir onaltılı bir dizidir\
- \ ve normalde satıcı tarafından rastgele yaratılır. Bir ödeme ID örneği şöyledir:"
- checking: monero-wallet-cli'da Ödeme Kontrolü
- checking_para1: |
- Eğer monero-wallet-cli kullanarak bir ödemeyi kontrol etmek isterseniz kontrol etmek istediğiniz ödeme ID veya ID'lerini takip eden şekilde "payments" komutunu kullanabilirsiniz. Örneğin:
- checking_para2: Eğer programlanabilir şekilde ödemeleri kontrol etmeniz gerekiyorsa
- detaylar bir sonraki bölümde yer almaktadır.
- receiving: Adım Adım Ödeme Almak
- receiving_list1: Ödeme için bir rastgele 64 karakterlik onaltılı dizi oluşturun
- receiving_list2: Ödeme ID'sini ve Monero adresini ödemeyi yapmakta olan kişiye iletin
- receiving_list3: monero-wallet-cli'da "payments" komutunu kullanarak ödemeleri kontrol
- edin
- program: Programlanabilir Şekilde Ödeme Kontrolü
- program_para1: Programlanabilir şekilde ödemeleri kontrol etmek için get_payments
- veya get_bulk_payments JSON RPC API çağrılarını kullanabilirsiniz.
- program_para2: bu tek bir ödeme ID'siyle bir payment_id parametresi gerektirir.
- program_para3: bu tercih edilen yöntemdir ve iki parametre, payment_ids - ödeme
- ID'lerinin bir JSON dizilimi - ve opsiyonel bir min_block_height - taramanın başlayacağı
- blok yüksekliği - gerektirir.
- program_para4: |
- Dönen verinin bir örneği aşağıdaki gibidir:
- program_para5: Geri dönen miktarların temel Monero birimlerinde olduğuna, normalde
- son-kullanıcı uygulamalarında kullanılan gösterim birimlerinde olmadığına dikkat
- etmek önemlidir. Ayrıca bir işlemin tipik olarak ödeme için gereken toplama eklenecek
- çoklu çıktısı olduğu için miktarlar tx_hash veya payment_id tarafından gruplanmalı
- ve birlikte eklenmelidir. Ek olarak çoklu çıktılar aynı miktara sahip olabileceği
- için tek bir get_bulk_payment çağrısından dönen veriyi filtrelemeyi denememek
- zaruridir.
- program_para6: Ödemeleri taramadan önce ek blokların alınıp alınmadığını görmek
- için daemon RPC API'a (get_info RPC çağrısı) karşı kontrol etmek kullanışlıdır.
- Tipik olarak alınan bloğu get_bulk_payments'a min_block_height olarak belirterek
- sadece oradan taramak istersiniz.
- scanning: Programlanabilir Şekilde Ödeme Taraması
- scanning_list1: Daemon'dan mevcut blok yüksekliğini alın, sadece son taramamızdan
- beri arttıysan ilerleyin
- scanning_list2: get_bulk_payments RPC API çağrısını son taranmış yüksekliğimizle
- ve sistemimizdeki tüm ödeme ID'lerin listesiyle arayın
- scanning_list3: Mevcut blok yüksekliğini taranan son yüksekliğimiz olarak depolayın
- scanning_list4: Zaten almış ve işlemiş olduğumuz işlem sağlamalarına dayanarak kopyaları
- kaldırın
-
+accepting: {}
contributing:
intro: Monero açık kaynak kodlu, topluluk güdümlü bir projedir. Aşağıda projeyi
desteklemenin birçok yolu tarif edilmiştir.
network: Ağı Destekleyin
develop: Geliştirin
- develop_para1: "Monero öncelikli olarak C++'da yazılmıştır. Merkeziyetsiz bir proje\
- \ olması sayesinde herkes var olan koda ekleme veya değişiklik yapabilir. İste\
- \ talepleri topluluk uzlaşımına dayanılarak birleştirilir. Görüntüleyin:"
- develop_para2: Depolar
- develop_para3: ve öne çıkan
develop_para4: sorunlar.
full-node: Tam Düğüm Çalıştırın
- full-node_para: Port 18080 açıkken monerod çalıştırın. Bir tam düğüm çalıştırmak
- Monero'yla işlem yaparken azami gizliliği kesinleştirir. Ayrıca blokzincirin yeni
- kullanıcılara dağıtımını geliştirir.
mine: Madencilik Yapın
- mine_para1: Madencilik Monero ağının merkeziyetsiz ve güvenli kalmasını kesinleştirir.
- Monero grafiksel kullanıcı arayüzünde ve komut-satırı arayüzünde arka plan madenciliği
- etkinleştirilebilir. Madencilik hakkındaki ek kaynakları
- mine_para2: burada görüntüleyebilirsiniz.
ffs: Forum Fonlama Sistemini Görüntüleyin
- ffs_para1: Monero projelerin gelişim için önerildiği ve topluluk tarafından fonlandığı
- bir
- ffs_para2: forum fonlama sistemi
- ffs_para3: kullanır. Fonlama emanette tutulur ve programlama kilometre taşları başarıya
- ulaştıkça geliştiricilere karşılık olarak verilir. Herkes yeni öneriler üretebilir
- veya mevcut olanları fonlayabilir.
donate: Bağışla
- donate_para1: Mevcut gelişimi destekleme araçları bağışlar ve
- donate_para2: sponsorluklar.
- donate-xmr: Monero Bağışlama
donate-xmr_para: "Bağış gönderebileceğiniz adresler şunlardır:"
- or: ve
- donate-btc: Bitcoin Bağışlama
- donate-btc_para: "Bağış gönderebileceğiniz adresler şunlardır:"
donate-other: Diğer
donate-other_para1: Alternatif bağış yolları için veya Monero Projesine sponsor
olmak istiyorsanız
@@ -452,20 +298,6 @@ faq:
a8: Hayır, Monero'nun sert bir blok boyutu sınırı yoktur. Bunun yerine blok boyutu
talebe bağlı olarak zamanla artabilir veya azılabilir. Ölçüsüz büyümeyi engellemek
adına belirli bir büyüme oranıyla sınırlanmıştır.
- q9: Blokzincir nedir?
- a9: Blokzincir, Monero ağında tüm işlem tarihçesinin bir kopyasını saklayan bir
- sistemdir. Her iki dakikada bir en son işlem bilgilerinin olduğu bir blok, blokzincire
- eklenir. Bu zincir ağa para hesaplarının sahip olduğu miktarı doğrulamasına izin
- verir ve saldırılara ve merkezileşme çabalarına karşı onu dirençli kılar.
- q10: Kovri nedir?
- a10: Kovri C++’da yazılmış olan bir I2P yönelticidir. I2P Tor gibi gizli bir ağdır,
- ama çeşitli teknik farklılıklara sahiptir. Kovri Monero'dan bağımsız bir projedir,
- ama Monero’yla ve birkaç başka projeyle birlikte çalışacaktır. Kovri işlem yayınını
- saklar, böylelikle diğer uçlar işlemleri kimin yarattığını bilmez. Muhalif durumlarda
- Kovri insanların Monero’nun kullanıldığını öğrenmesini engellemek adına I2P aracılığıyla
- tüm Monero trafiğini saklamak için kullanılabilir. Kovri şu an alfa aşamasındadır
- ve Monero’yla tamamen entegre edilmemiştir. Kovri hakkında daha fazla bilgiyi
- projenin internet sayfasından öğrenebilirsiniz.
q11: Değiştirilebilirlik nedir ve neden önemlidir?
a11: Değiştirilebilirlik paranın aynı değerdeki iki miktarı arasında hiçbir fark
olmaması yönündeki basit bir özelliğidir. Eğer iki kişi bir 10’luk ve iki 5’lik
@@ -517,7 +349,6 @@ mining:
support: Destek
support_para1: "Şunları görüntüleyin:"
support_para2: Buluşmalar,
- support_para3: /r/moneromining (İngilizce)
support_para4: ve
pools: Havuzlar
pools_para1: Güvenilen Monero havuzlarının bir listesi
@@ -528,50 +359,7 @@ mining:
software: Madencilik Yazılımları
software_para: Bazı madencilerin geliştirici ücreti olabileceğine dikkate alın.
-using:
- intro: Monero'yla işlem yapmak kolay olabilir. Bu sayfa kullanıcılara bu süreçte
- rehber olması için tasarlanmıştır.
- learn: 1. Öğrenin
- learn_para1: Monero güvenli, gizli ve takip edilemez bir kriptoparadır. Geliştiriciler
- ve topluluk kendilerini bu değerleri korumaya adamıştır.
- learn_para2: Monero Nedir
- learn_para3: sayfasını okuyarak daha fazlasını öğrenin.
- learn_para4: Kaynak kodu
- learn_para5: da incelemeye ve tartışmaya açıktır.
- support: 2. Destek İsteyin
- support_para1: Bir zorlukla karşılaşırsanız yardımcı olacak büyük ve destekçi bir
- topluluk var. Daha fazla bilgi için
- support_para2: Buluşmalar
- support_para3: sayfasını görüntüleyin.
- generate: 3. Bir Cüzdan Yaratın
- generate_para1: Bir Monero cüzdanı kendi fonlarınızı güvenlik altına almak için
- gereklidir. Mevcut cüzdanların bir listelemesi için
- generate_para2: İndirmeler sayfasını
- generate_para3: ziyaret edin.
- generate_para4: Ev bant aralığınızı etkilemeden bir Monero düğümü çalıştırmanın
- en kolay yolu bir VPS (Sanal Özel Sunucu) satın almaktadır. Güçlü bir şekilde
- generate_para5: ’i kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
- generate_para6: kupon koduyla zaten ucuz olan aylık 6$’lık VPS'in yanında indirim
- alabilirsiniz. Bu kupon kodunu ve/veya
- generate_para7: işbirlik bağlantımızı
- generate_para8: kullanmak Monero gelişiminin devam eden fonlanmasına da yardımcı
- olacaktır.
- acquire: 4. Monero Elde Edin
- acquire_para1: Monero bir
- acquire_para2: borsa
- acquire_para3: dan itibari para veya diğer kriptoparalarla alınabilir. Monero elde
- etmenin başka bir yoluysa
- acquire_para4: madencilik,
- acquire_para5: yani işlemlerin değiştirilemez şekilde blokzincire kaydedildiği bilgi-sayımsal
- açıdan karmaşık bir süreçtir.
- send-receive: 5. Monero Gönderin ve Alın
- send-receive_para1: Nasıl Monero gönderip alındığını öğrenebileceğiniz
- send-receive_para2: rehber.
- transact: 6. Monero’yla İşlem Yapın
- transact_para1: Monero pek çok mal ve hizmetin alımında kullanılabilir. İşte bir
- listelemeye ulaşabileceğiniz
- transact_para2: Satıcılar sayfası.
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: Bilmeniz gerekenler
leading: Monero gizliliğe ve sansüre dayanıklı işlemlere odaklanan önde gelen kriptoparadır.
@@ -590,11 +378,6 @@ what-is-monero:
confidential_para2: Monero değiştirilebilirdir. Karartmanın doğası gereği Monero
önceki işlemlerde yer alması sebebiyle lekelenemez. Bu, Monero'nun sansür riski
olmadan her zaman kabul edileceği anlamına gelir.
- confidential_para3: Kovri Projesi,
- confidential_para4: ki şu anda gelişim aşamasındadır
- confidential_para5: ", I2P Görünmez İnternet Projesi düğümleriyle işlemleri nakledecek\
- \ ve şifreleyecektir. Bu işlemi gerçekleştirenin IP adresini karartacak ve ağ\
- \ görüntülemesine karşı daha fazla koruma sağlayacak."
grassroots: Monero Dünya’nın en iyi kriptopara araştırmacılarını ve mühendislik
yeteneklerini çeken kökleşmiş bir topluluktur.
grassroots_para1: 30 çekirdek geliştirici dahil,
@@ -665,8 +448,6 @@ developer-guides:
rpc: RPC Belgelendirmesi
daemonrpc: Daemon RPC Belgelendirmesi
walletrpc: Cüzdan RPC Belgelendirmesi
- soon: Dahası pek yakında...
-
user-guides:
general: Genel
mining: Madencilik
@@ -682,7 +463,6 @@ user-guides:
verify-windows: İkilileri Windows'da doğrulayın (başlangıç seviyesi)
mine-on-pool: XMRig ile bir havuzda madencilik yapımı
solo-mine: GUI ile tek başına madencilik yapımı
- mine-docker: Docker ve XMRig ile madencilik
locked-funds: Kilitlenmiş fonlar düzeltilmesi
restore-account: Hesabınızın geri alımı
qubes: CLI cüzdan/daemon’ın Qubes + Whonix ile izolasyonu
@@ -691,7 +471,6 @@ user-guides:
view-only: Sadece görüntülenir bir cüzdan yapımı
prove-payment: Ödeme kanıtlanması
restore-from-keys: Anahtarlardan cüzdanın geri alınması
- nicehash: Madencilik ekipmanı olmadan Monero XMR madenciliği yapımı
ledger-wallet-cli: CLI (monero-wallet-cli) ile Ledger Monero cüzdanı üretimi
multisig-messaging-system: MMS ve CLI cüzdanla çoklu-imza işlemleri
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -917,13 +696,6 @@ research-lab:
ortak değer olarak ifade eder ve bir halka imzalar kümesini her bitin iki skalar
grup arasında (bir denkliğe kadar) aynı olan geçerli bir değer olduğunu kanıtlamak
için kullanır.
- mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
- mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
- linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
- transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
- signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
- sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
- to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
@@ -958,42 +730,11 @@ research-lab:
specs:
- fair_title: Ön-maden yok, anında-maden yok, jeton yok
- fair_premine: Monero'nun ön-madeni veya anında-madeni yoktu
- fair_token: Monero hiç jeton satmadı
- fair_presale: Monero'nun hiçbir şekilde önsatışı yoktu
pow_title: İş Kanıtı
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: gelecekte değişebilir
- diff_title: Zorluk tekrar hedeflemesi
- diff_freq: her blokta
- diff_base: zaman damgası uç değerlerinin %20'si hariç, son 720 bloka dayanır
- block_time_title: Blok zamanı
- block_time_duration: 2 dakika
- block_time_disclaimer: salınım eğrisi korunduğu sürece gelecekte değişebilir
- block_reward_title: Blok ödülü
- block_reward_amount: pürüzsüzce azalan ve son 100 blokun medyan boyutundan (M100)
- büyük bloklar için cezaya tabii
- block_reward_example1: şu anki ödül için
- block_reward_example_link: son blok
- block_reward_example2: paratabanı işlem miktarını görüntüleyin
- block_size_title: Blok boyutu
- block_size: dinamik, en fazla 2 * M100
block_emission_title: Salınım eğrisi
block_emission_main: "önce, ana eğri: Mayıs 2022 sonuna kadar ~18.132 milyon para"
block_emission_tail: "sonra, uç eğrisi: 2 dakikalık blok başına 0.6 XMR, ana salınım\
\ bittiğinde geçerli, zamanla azalan <%1 enflasyona çevrilir"
- block_emission_disclaimer1: "Görüntüleyin:"
- block_emission_disclaimer_link: çizelgeler ve detaylar
- supply_title: Azami arz
- supply_amount: sonsuz
- sender_privacy_title: Gönderici gizliliği
- sender_privacy_mode: Halka imzalar
- recipient_privacy_title: Alıcı gizliliği
- recipient_privacy_mode: Hayalet adresler
- amount_hidden_title: Miktar karartma
- amount_hidden_mode: Halka gizli işlemler
-
library:
description: "Aşağı indirebileceğiniz bazı yayınlar, kitaplar ve dergiler yer almaktadır."
books: Kitaplar
@@ -1038,18 +779,14 @@ library:
Donanım ve Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: Yeni Girdi Ekleyin
add_new_text1: Değiştirmek veya eklemek istediğiniz bir girdi varsa lütfen
add_new_link: bu sitenin GitLab deposunda bir sorun açın
add_new_text2: veya değişiklikleri iste talebiyle bildirin
entries:
account: Hesap
- address-book: Adres Defteri
address: Adres
airgap: Hava Aralığı
atomic-units: Atomik Birimler
- base32-address: Temel32 adres
- base64-address: Temel64 adres
blockchain: Blokzincir
block: Blok
bootstrap-node: Önyükleme-düğümü
@@ -1061,32 +798,15 @@ moneropedia:
consensus: Uzlaşım
cryptocurrency: Kriptopara
daemon: Daemon
- data-directory: Veri Rehberi
denominations: Birimler
- destination: Varış Noktası
- eepsite: Uupsite
encryption: Şifreleme
- floodfill: Taşkındolgu
fluffyblocks: Pofuduk Bloklar
fungibility: Değiştirilebilirlik
- garlic-encryption: Sarımsak-Şifreleme
- garlic-routing: Sarımsak Yöneltme
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PKontrol
- i2p: I2P
- in-net: In-ağ
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Zıplama Hizmeti
kovri: Kovri
- lease: İcar
- lease-set: İcar-Küme
locally-unique-host: Yerel-benzersiz barındırıcı
- message: Mesaj
mining: Madencilik
mnemonicseed: Anımsatıcı Tohum
- network-database: Ağ Veri Tabanı
node: Düğüm
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Kâğıt Cüzdan
paymentid: Ödeme ID
@@ -1094,34 +814,22 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Tekrar-tohum
ringCT: Halka CT
ringsignatures: Halka İmza
ring-size: Halka Boyutu
- router-info: Yöneltici-Bilgi
scalability: Ölçeklenebilirlik
signature: Kriptografik İmza
smartmining: Akıllı Madencilik
spendkey: Harcama Anahtarı
- ssu: SSU
stealthaddress: Hayalet Adres
- subscription: Abonelik
tail-emission: Uç Salınım
transaction: İşlemler
- transports: İletim
- tunnel: Tünel
unlocktime: İşlem Kilit Açma Zamanı
viewkey: Görüntüleme Anahtarı
wallet: Cüzdan
blog:
- title_1: Hepsi
- title_2: Blog
- title_3: Gönderilen
- tagged: Etiketler
author: Gönderen
date: Gönderim tarihi
- forum: Monero Forum'daki bu girdi için tartışmaya katılmak için buraya tıklayın
-
tags:
notags: Bu etiket için gönderi yok.
diff --git a/_i18n/vi.yml b/_i18n/vi.yml
new file mode 100644
index 00000000..45202354
--- /dev/null
+++ b/_i18n/vi.yml
@@ -0,0 +1,2 @@
+global:
+ lang_tag: '@lang_tag_vi'
diff --git a/_i18n/zh-cn.yml b/_i18n/zh-cn.yml
index eabd1f43..def5028c 100644
--- a/_i18n/zh-cn.yml
+++ b/_i18n/zh-cn.yml
@@ -13,26 +13,19 @@ global:
terms: 条款
privacy: 隐私
untranslated: 这个页面尚未被翻译。 如果您愿意协助翻译,请参见
- outdatedMax: 这个页面已经过时。我们不建议继续使用此界面。 请以此网址替代:
outdatedVersion: 英文版本
outdatedMin: 这个页面自被翻译后又有更新。您可以继续使用,但是可能这个页面并不完整。
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: 更多信息
lang_tag: "@lang_tag_zh-cn"
titles:
index: 索引
whatismonero: 什么是门罗币 (XMR)?
- using: 使用门罗币
accepting: 接收门罗币
contributing: 捐献
mining: 门罗币挖矿
faq: 常见问题
downloads: 下载
allposts: 所有文章
- team: 门罗币团队
hangouts: 社区
- events: 事件
sponsorships: 赞助
merchants: 商家和服务
about: 关于门罗币
@@ -45,12 +38,6 @@ titles:
themoneroproject: 门罗币项目
presskit: 门罗币资料
legal: 规则
- ffs: 论坛资金系统
- ffs-cp: 已完成
- ffs-fr: 资金支持
- ffs-ideas: 想法
- ffs-ot: 开放式任务
- ffs-wip: 正在执行
blogbytag: Blog
library: 资料
@@ -61,11 +48,10 @@ navigation:
contributing: 贡献
mining: 挖矿
community: 社区
- team: 团队
merchants: 商户
resources: 资源
about: 关于
- mrl: 研究实验室
+ mrl: 研究实验室
index:
page_title: "门罗币-安全、隐私、无法追踪"
@@ -73,36 +59,11 @@ home:
heading2: 隐私数字货币
monero_is_cash: 门罗币是互联网世界的电子现金。使用门罗币交易快速,保护隐私且安全。有了门罗币,您就是自己的银行。您可以安全地进行交易,不用担心别人会看到你的余额和跟踪你的金融活动。
get_started: 开始
- why_monero_is_different: 为什么门罗币与众不同
- monero_is_secure: 门罗币是安全可靠的
- monero_is_secure_para: 门罗币是一个去中心化的加密货币,去中心化意味着它的网络由用户运营。交易通过去中心化的共识确认,然后不可篡改地记录在区块链上。门罗币不需要任何一个第三方来保障资金安全。
- monero_is_private: 门罗币保护隐私
- monero_is_private_para: 门罗币使用环签名,环机密交易和隐形地址来混淆所有的交易来源,金额和接收者。门罗币具有去中心化加密货币的所有优点,在保障隐私上更是毫不逊色。
- monero_is_untraceable: 门罗币是无法追踪的
- monero_is_untraceable_para: 门罗币的所有交易的发送者、接收者和交易金额都是默认必须匿名的。门罗区块链上的信息无法和实体个人/特定用户对应起来。
- monero_is_fungible: 可互换性
- monero_is_fungible_para1: 门罗币是
- monero_is_fungible_para2: 可互换的。
- monero_is_fungible_para3: 因为门罗币的交易是全部匿名的,你无法追踪特定的门罗币的历史交易记录,因此门罗币不会被交易所或其他实体以可疑的历史交易记录为由拒绝接收。
downloads: 下载
- downloads_windows: 门罗币(Windows)
- downloads_mac: 门罗币(Mac)
- downloads_linux: 门罗币(Linux)
- downloads_blockchain: 最新的区块链数据
- different_system: 需要在其它的操作系统上使用?
- view_all_downloads: 点击查看所有可用下载。
- latest_news: 最新新闻
- more_news: 更多资讯
- moneropedia: 门罗币百科
moneropedia_para: 想了解和门罗币相关的词汇和概念?您可以在此处找到门罗币和科维匿名网络(Kovri)相关的知识。
moneropedia_button: 阅读门罗百科
- user_guides: 使用指南
- user_guides_para: 门罗币教程:包括新建钱包,门罗币挖矿甚至是本网站的编辑。
- user_guides_button: 阅读使用指南
faq: 常见问题
faq_para: 门罗币社区一直以来收到了很多疑问,为了便于查询,我们把问题和回答列在这里。如果这里仍无法解决您的疑惑,您可以到门罗币社区询问。
- faq_button: 查看回答
-
hangouts:
intro: 门罗币在各种社交媒体上都有许多社区。我们可能来自世界各处,但是总有一些地方是我们常去的。门罗社区的聚集处已经列在下面,加入我们吧!
resources: 工作组
@@ -110,7 +71,6 @@ hangouts:
irc: IRC频道
irc_para: 门罗社区采用了很多网络交流(IRC)频道,每个频道有各自针对的话题。有的频道用来谈论正式议题,有的只是闲聊。下面列出了最受欢迎的一些频道。
irc_channels:
- Monero: 这个频道用于谈论所有和门罗币相关的事宜。
monero-community: 这个频道用于社区聚会,讨论各自的想法。
monero-dev: 很多代码贡献者和开发组人员在这里讨论问题。
monero-markets: 这个频道专门讨论门罗币价和其他币的价格。
@@ -121,9 +81,6 @@ hangouts:
monero-translations: 把门罗项目本土化成其他语言。
monero-hardware: 构建硬件钱包来保障你的门罗币安全。
monero-site:
- kovri: 这个频道用于讨论所有和科维匿名网络(Kovri)相关的东西。
- kovri-dev: 很多开发人员和代码贡献者在这里讨论科维开发事宜。
-
merchants:
intro1: 各类服务商都开始逐渐重视门罗币为我们带来的财务隐私。以下是目前接受门罗币作为支付手段的商家列表。如果这里有公司不再接受门罗币,或者您想被添加到这个列表,
intro2: 请打开GitLab issue并告知我们
@@ -136,14 +93,8 @@ sponsorships:
team:
core: 核心开发组
- developers: 开发者
- developers_para1: 门罗币项目自创始以来已经有超过500位贡献者。详细的名单请参见
- developers_para2: OpenHub贡献者名单。
- developers_para3: 以下是一些门罗社区的先行者。
community: 社区
mrl: 研究实验室
- thanks: 特别致谢
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -181,11 +132,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -233,12 +179,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Kovri项目使用端对端的加密技术,因此门罗币交易的发送方和接收方都不需要向另一方或第三方(区块链)透露其IP地址。这是使用与暗网i2p(隐形互联网协议)相同的技术完成的。该项目目前正处于积极发展阶段,尚未与Monero集成。
- kovri_button: 浏览Kovri网站
- openalias: OpenAlias项目通过为门罗币钱包地址提供FQDN(完全限定域名,即example.openalias.org)来确保每个人的隐私都是安全的,从而简化加密货币支付。该项目正在顺利进行,并已在许多Monero钱包中应用。
- openalias_button: 浏览OpenAlias网站
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: 您可以在这里下载门罗币各种大小的图标文件。您可以直接下载图片文件,或者下载.ai格式文件自己编辑。
intro2: 白色背景填充仅限于门罗币图案内部,而非整个图片。
@@ -267,60 +208,17 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: 命令行界面的说明
- basics: 基础知识
- basics_para1: 门罗币的工作方式和其他@加密货币的工作方式不一样。对比特币和其他山寨币来说,商家收款时常常用一次就更换一次@地址。
- basics_para2: 因为门罗币有@隐形地址,所以你无需每用一次都换一次地址,你可以一直使用固定的一个@地址。当收款的时候,你可以给付款人提供一个“付款ID”
- basics_para3: "@付款ID是一个十六进制字符串,有64个字符长,随机地由收款人创建。付款ID的示例是:"
- checking: 在门罗币钱包(monero-wallet-cli)中确认付款
- checking_para1: |
- 如果您想使用门罗币钱包(monero-wallet-cli)检查付款是否成功,可以使用“payments”命令,然后附上需要搜索的付款ID或直接搜索付款ID。例如:
- checking_para2: 如果您需要以编程方式检查付款,详情请参阅下一部分。
- receiving: 收款步骤
- receiving_list1: 生成一个随机的64位付款ID
- receiving_list2: 把地址和付款ID告诉付款人
- receiving_list3: 使用门罗币钱包(monero-wallet-cli)中的“payments”命令确认付款
- program: 以编程方式确认付款
- program_para1: 要以编程方式检查付款,您可以使用get_payments或get_bulk_payments JSON RPC API。
- program_para2: 这需要具有单个付款ID的payment_id参数。
- program_para3: 这是首选方法,需要两个参数,payment_ids - 支付ID的JSON数组 - 以及可选的min_block_height -
- 要扫描的块高度。
- program_para4: |
- 返回数据的示例如下:
- program_para5: 请务必注意,显示的金额是基于门罗币的币本位,而不是用户应用程序中通常使用的单位。此外,由于交易通常具有多个输出,这些输出总计为付款所需的总额,因此应按tx_hash或payment_id对金额进行分组并将其相加。此外,由于多个输出可以具有相同的数量,因此不要从单个get_bulk_payments调用中过滤掉返回的数据。
- program_para6: 在扫描付款之前,检查后台程序RPC API(get_info RPC调用)以查看是否已收到其他块的办法是很有用的。一般而言,我们通过将其指定为get_bulk_payments的min_block_height来仅扫描接收到的块。
- scanning: 以编程方式扫描付款
- scanning_list1: 从后台程序获取当前块高度(仅在距离上次扫描已经过了一段时间后进行)
- scanning_list2: 使用我们最新扫描的高度和系统中所有付款ID的列表调用get_bulk_payments RPC API调用
- scanning_list3: 将当前块高度存储为最新扫描的高度
- scanning_list4: 根据我们已收到并处理的事务哈希删除重复项
-
+accepting: {}
contributing:
intro: 门罗是一个开源的,社区主导的项目。下面列出了您可以为社区贡献力量的几种方式。
network: 为网络提供支持
develop: 开发
- develop_para1: Monero主要使用C++编写。由于它是一个去中心化的项目,我们欢迎任何人添加或更改现有代码。代码的拉取请求(pull requests)是根据社区共识合并的。您可以查看
- develop_para2: 存储库
- develop_para3: 和待解决的
develop_para4: 问题。
full-node: 运行全节点
- full-node_para: 使用端口18080运行门罗币节点。运行全节点可以使整个网络节点更多,更去中心化,也能最大程度保障您的个人隐私。
mine: 挖矿
- mine_para1: 挖矿保障了门罗币网络的去中心化和安全(尤其是独立挖矿)。在门罗币GUI(图形化界面)和CLI(命令行界面)应用程序中可以开启后台挖矿。用于挖矿的其他工具可以
- mine_para2: 点此查询。
ffs: 门罗资助论坛
- ffs_para1: 门罗社区使用
- ffs_para2: 门罗自主论坛
- ffs_para3: 来提出项目,获取资助用于开发。捐助资金将被托管,直到项目实现了计划成果,资金才会被支付给开发人员。任何人都可以发起一个项目申请资助或捐助已有项目。
donate: 捐助社区
- donate_para1: 目前进行的成果资金由自发捐助和
- donate_para2: 赞助提供。
- donate-xmr: 捐助门罗币
donate-xmr_para: 捐款参见
- or: ,发送到地址
- donate-btc: 捐助比特币
- donate-btc_para: 捐助可以发送到
donate-other: 其他
donate-other_para1: 如果您希望成为门罗项目的赞助商,请给
donate-other_para2: 发送电子邮件以获取其他捐助方式。
@@ -342,11 +240,6 @@ faq:
a7: 门罗币并不是山寨的比特币。它基于CryptoNote协议。比特币的整个系统完全透明,人们可以准确地看到从一个用户发送到另一个用户的金额。门罗币把所有信息全部隐藏以保证匿名性。门罗币还具有动态块大小和动态费用,抗ASIC的工作量证明以及永久的区块奖励,防弹证明等几项变化。
q8: 门罗币有区块大小限制吗?
a8: 不,门罗币没有块大小限制,门罗币的块大小是根据特定算法动态变化的。块大小的增长率也是有限度的,以防止令人发指的增长。
- q9: 什么是区块链?
- a9: 区块链是一种在门罗网络上存储所有交易历史记录副本的系统。每两分钟,一个带有最新交易信息的新区块将被添加到区块链中。(或者说一组最新的交易信息将被添加到整个网络中。blockchain里的block也有一组的意思。)此链允许网络验证每个帐户的金额,并使其抵御攻击和试图把网络中心化的尝试。
- q10: 什么是科维(Kovri)?
- a10: 科维是一个用C++语言编写的I2P路由。I2P是一个类似Tor的匿名网络,但是存在些许差异。科维是门罗的一个独立项目,但它将与门罗和其他几个项目一起使用。科维隐藏了交易广播,因此其他节点不知道谁创建了交易。在极端条件下,科维可通过I2P隐藏您的所有门罗信息,以防止其他人知道您正在使用门罗币。科维网络目前处于测试版本,尚未完全集成在门罗币中。
- 在 科维项目网站上了解更多。
q11: 可互换性是什么?为什么可互换性非常重要?
a11: 可互换性是货币的基本属性之一,表示相同面额的两个货币之间没有差异。如果有两个人交换10块钱和2张5块钱,没有问题。但是,让我们假设所有人都知道那张10块钱之前曾用于支付勒索活动或者其他事情,那么另一个人还愿意交易吗?即便拿着10块钱的人并不是发起勒索的人,他也可能不愿意交换,因为这张钱有做过坏事的历史记录。在加密货币的世界里这是一个问题,因为钱币的接收者需要经常检查他们收到的钱,确认这些币的历史是干净的。而门罗币具有可互换性,这意味着人们不需要去鉴别哪些币有什么样的历史,所有的门罗币都是一样的。
q12: 既然门罗币这么匿名,我怎么知道总供应量是有限的而不是随便乱发的?
@@ -364,7 +257,6 @@ mining:
support: 帮助
support_para1: 请浏览
support_para2: 社区,
- support_para3: /r/moneromining (英文)
support_para4: 和
pools: 矿池
pools_para1: 受信任的矿池请参见
@@ -375,40 +267,7 @@ mining:
software: 挖矿软件
software_para: 注意:一些挖矿软件会收取手续费。
-using:
- intro: 使用门罗币其实非常简单。这个页面会指导您如何使用门罗币。
- learn: 一:学习相关知识
- learn_para1: 门罗币是一种安全、私密且无法追踪的加密货币。开发人员和社区致力于保护此种价值观。通过阅读
- learn_para2: 什么是门罗币
- learn_para3: 来了解更多。 您可以查看
- learn_para4: 源代码
- learn_para5: 并发表您的看法。
- support: 二:寻求帮助
- support_para1: 如果您在使用门罗币的过程中遇到困难,我们的社区将会很愿意帮助您。我们在
- support_para2: 这个页面
- support_para3: 列出了主要的几个社区。
- generate: 三:生成钱包
- generate_para1: 为了保证你的资金安全,你需要有一个自己的门罗币钱包。在
- generate_para2: 下载页面
- generate_para3: 可以看到目前可用的钱包列表。
- generate_para4: 在不影响家庭网络的前提下,如果您想运行一个门罗节点,最简单的办法是购买VPS(虚拟专用服务器)。我们为您提供了
- generate_para5: 的
- generate_para6: 优惠券,以获得更加优惠的价格。原价为6美元1月。用这个优惠券代码或者直接点击
- generate_para7: 我们的邀请链接。
- generate_para8: 使用这个邀请链接,门罗社区也会得到资金以便更好地开发项目。
- acquire: 四:获得门罗币
- acquire_para1: 门罗币可以在
- acquire_para2: 交易所
- acquire_para3: 用法币或者其他加密货币购买。第二种办法是
- acquire_para4: 挖矿,
- acquire_para5: 挖矿是一个复杂的计算过程,交易会永久且不可篡改地保存在区块链上。
- send-receive: 五:发送和接收
- send-receive_para1: 发送和接收门罗币的教程请参见
- send-receive_para2: 这里。
- transact: 六:使用门罗币
- transact_para1: 门罗币目前已经可以用于购买很多商品和服务。列表请参见
- transact_para2: 商家页面。
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: 你需要知道的:
leading: 门罗币是加密货币匿名和抗审查领域中的先锋。
@@ -418,9 +277,6 @@ what-is-monero:
confidential_para1: 每个门罗币的交易都默认必须是混淆交易地址和金额的。让所有人必须保持匿名意味着每一个门罗币用户的活动都会增强其他所有人的隐私。这和其他可选匿名的加密货币在匿名效果上有着本质上的不同。
(比如ZEC).
confidential_para2: 门罗币具有可互换性。因为交易互相混淆且保密,任何特定的几个门罗币不会因为过去的历史记录而受到针对性的追踪。这也意味着门罗始终具有抗审查性。
- confidential_para3: 目前正在开发中的
- confidential_para4: 科维项目
- confidential_para5: 将会通过I2P Invisible Internet Project节点路由加密交易。这项技术能够混淆交易者的IP地址,同时提供进一步的网络保护。
grassroots: 门罗是一个吸引了全世界最棒的加密货币研究者和工程天才的草根社区。
grassroots_para1: 超过
grassroots_para2: 500名开发者
@@ -452,8 +308,6 @@ developer-guides:
rpc: RPC文件
daemonrpc: 后台程序RPC文件
walletrpc: 钱包RPC文件
- soon: 敬请期待更多..
-
user-guides:
general: 常见问题
mining: 挖矿
@@ -468,7 +322,6 @@ user-guides:
verify-windows: 在Windows上验证二进制文件(新手)
mine-on-pool: 怎么用XMRig在矿池里挖矿
solo-mine: 怎么用GUI独立挖矿
- mine-docker: 用Docker和XMRig挖矿
locked-funds: 如何解锁被锁定的资金
restore-account: 如何恢复账户
qubes: 通过Qubes和Whonix实现CLI钱包/后台程序的隔离
@@ -477,7 +330,6 @@ user-guides:
view-only: 如何制作只读钱包
prove-payment: 如何证明已付款
restore-from-keys: 从私钥恢复钱包
- nicehash: 如何在没有挖矿设备的情况下挖掘门罗币
ledger-wallet-cli: 如何用命令行钱包(CLI)制作一个Ledger硬件钱包的门罗币钱包
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -726,41 +578,10 @@ research-lab:
specs:
- fair_title: 不预挖,不分成,不众筹
- fair_premine: 门罗项目没有任何的预挖或项目开发组的保留币
- fair_token: 门罗项目也不卖任何币和代币
- fair_presale: 门罗没有任何的预售
pow_title: 工作量证明
- pow_name: CryptoNight算法
- pow_disclaimer: 未来可能有变
- diff_title: 挖矿难度设定
- diff_freq: 每个块随时变化
- diff_base: 基于最近的720个区块,不包括20%的时间戳异常值。
- block_time_title: 区块时间
- block_time_duration: 2分钟
- block_time_disclaimer: 只要供应曲线继续保持,未来可能视情况调整
- block_reward_title: 区块奖励
- block_reward_amount: 平滑下降,区块大小大于过去100个区块的中位数的,将会受到区块奖励惩罚。区块越大则惩罚越高。
- block_reward_example1: 查看当前的
- block_reward_example_link: 最新区块
- block_reward_example2: 奖励。
- block_size_title: 区块大小
- block_size: 动态变化,最大值为2倍的过去100个新区块的中位数
block_emission_title: 供应曲线
block_emission_main: "第一阶段:供应至2022年3月,一共发放约1813万2千门罗币"
block_emission_tail: "第二阶段:每个块0.6个门罗币奖励,从第一阶段结束后即刻开始。通货膨胀率届时将小于1%。"
- block_emission_disclaimer1: 查看
- block_emission_disclaimer_link: 图表和细节
- block_emission_disclaimer2: ""
- supply_title: 最大供应量
- supply_amount: 无上限
- sender_privacy_title: 发件人隐私方式
- sender_privacy_mode: 环签名
- recipient_privacy_title: 收件人隐私方式
- recipient_privacy_mode: 隐形地址
- amount_hidden_title: 混淆交易量方式
- amount_hidden_mode: 环加密交易
-
library:
description: "以下是一些可供您下载的出版物,书籍和杂志。"
books: 书籍
@@ -796,18 +617,14 @@ library:
在本期中谈到了: 最新进展,门罗研究组,科维,社区,硬件和Monerujo。
moneropedia:
- add_new_button: 添加新条目
add_new_text1: 如果有您想添加或修改的条目,请在
add_new_link: 这个网页的GitLab存储库中开启一个新问题
add_new_text2: 或者通过拉取请求来提交更新。
entries:
account: 账户
- address-book: 地址簿
address: 地址
airgap: 气墙
atomic-units: 原子单位
- base32-address: Base32地址
- base64-address: Base64地址
blockchain: 区块链
block: 区块
bootstrap-node: 引导节点
@@ -819,32 +636,15 @@ moneropedia:
consensus: 共识
cryptocurrency: 加密货币
daemon: Daemon
- data-directory: 数据目录
denominations: 单位名称
- destination: 目的地
- eepsite: 端到端协议
encryption: 加密
- floodfill: “洪水”填充技术
fluffyblocks: 小型区块
fungibility: 可互换性
- garlic-encryption: 大蒜加密
- garlic-routing: 大蒜路由
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: 跳转服务
kovri: Kovri 科维
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Locally-unique host
- message: 消息
mining: 挖矿
mnemonicseed: 助记词
- network-database: 网络数据库
node: 节点
- ntcp: NTCP
openalias: 可读地址
paperwallet: 纸钱包
paymentid: 付款ID
@@ -852,34 +652,22 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: 环交易
ringsignatures: 环签名
ring-size: 环签大小
- router-info: 路由信息
scalability: 可扩展性
signature: 加密签名
smartmining: 智能挖矿
spendkey: 花费秘钥
- ssu: SSU
stealthaddress: 隐身地址
- subscription: 订阅
tail-emission: 后续供应
transaction: 交易
- transports: 传输
- tunnel: 信道
unlocktime: 交易解锁时间
viewkey: 查看秘钥
wallet: 钱包
blog:
- title_1: 全部
- title_2: 博客
- title_3: 帖子
- tagged: 标签
author: 来自
date: 在
- forum: 点击这里在Monero Forum加入讨论
-
tags:
notags: 这个标签还没有文章。
diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base32-address.md b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base32-address.md
deleted file mode 100644
index e8f1ed43..00000000
--- a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base32-address.md
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
----
-tags: ["kovri"]
-terms: ["Base32-address", "Base32-addresses"]
-summary: "Base32 encoded hash of a Base64 address"
----
-
-### 基础知识
-
-Base32地址是一个I2P地址的截短编码版本,Base32地址是 `.b32.i2p` 主机名的第一部分。
-
-例如:
-
-`i35yftyyb22xhcvghmev46t5knefur5v66qzekkajatwfwhyklvq.b32.i2p`
-
-这里
-
-`i35yftyyb22xhcvghmev46t5knefur5v66qzekkajatwfwhyklvq` 就是Base32地址。
-
-### 深度信息
-
-基本上,Base32地址是52个字符长的,I2P网络@Base64地址的完整SHA-256哈希的 [Base32编码表示](https://en.wikipedia.org/wiki/Base32)。
-
-### 备注
-
-**备注: `.b32` 并不是 `.i2p`的子域**
diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base64-address.md b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base64-address.md
deleted file mode 100644
index 1d85209a..00000000
--- a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/base64-address.md
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
----
-tags: ["kovri"]
-terms: ["Base64-address", "Base64-addresses"]
-summary: "Base64 encoded I2P destination"
----
-
-### 基础知识
-
-@Base64地址是由516个字符组成的 [Base64编码](https://en.wikipedia.org/wiki/Base64) I2P @目标。base64地址主要用于@地址薄、@跳转服务以及内部。
-
-例如:
-
-```
-AQZGLAMpI9Q0l0kmMj1vpJJYK3CjLp~fE3MfvE-e7KMKjI5cPOH6EN8m794uHJ6b09qM8mb9VEv1lVLEov~usVliTSXCSHuRBOCIwIOuDNU0AbVa4BpIx~2sU4TxKhoaA3zQ6VzINoduTdR2IJhPvI5xzezp7dR21CEQGGTbenDslXeQ4iLHFA2~bzp1f7etSl9T2W9RID-KH78sRQmzWnv7dbhNodMbpO6xsf1vENf6bMRzqD5vgHEHZu2aSoNuPyYxDU1eM6--61b2xp9mt1k3ud-5WvPVg89RaU9ugU5cxaHgR927lHMCAEU2Ax~zUb3DbrvgQBOTHnJEx2Fp7pOK~PnP6ylkYKQMfLROosLDXinxOoSKP0UYCh2WgIUPwE7WzJH3PiJVF0~WZ1dZ9mg00c~gzLgmkOxe1NpFRNg6XzoARivNVB5NuWqNxr5WKWMLBGQ9YHvHO1OHhUJTowb9X90BhtHnLK2AHwO6fV-iHWxRJyDabhSMj1kuYpVUBQAEAAcAAA==
-```
-
-
-### 深度信息
-
-有关base64地址的更多详细信息,请参见@目标
\ No newline at end of file
diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/data-directory.md b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/data-directory.md
deleted file mode 100644
index 75f892e9..00000000
--- a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/data-directory.md
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
----
-tags: ["kovri"]
-terms: ["Data-Directory"]
-summary: "Where essential kovri data for runtime is stored"
----
-
-### 基础知识
-
-根据您的操作系统,@Kovri当前将所有运行时数据存储在下面的目录中:
-
-- Linux/FreeBSD:
- - `$HOME/.kovri`
-
-- OSX:
- - `$HOME/Library/Application\ Support/Kovri`
-
-- Windows:
- - `"$APPDATA"\\Kovri`
-
-这包括所有配置文件、@地址薄、证书和资源。
\ No newline at end of file
diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/lease-set.md b/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/lease-set.md
deleted file mode 100644
index 0fb26061..00000000
--- a/_i18n/zh-cn/resources/moneropedia/lease-set.md
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
----
-tags: ["kovri"]
-terms: ["LeaseSet", "LeaseSets"]
-summary: "Contains all currently authorized Leases for a particular I2P Destination"
----
-
-### 基础知识
-
-一个租约集包含一组针对一个特定@目标的授权@租约(和其他相关信息)。
-
-### 深度信息
-
-租约集包含:
-
-- 为一个特定@目标,目前授权的所有@租约
-- 可以被加密的大蒜消息的公钥(参见@大蒜路由)
-- 用于撤销此结构的特定版本的签名公钥
-
-租约集是存储在@网络数据库中的两个结构之一(另一个是@路由器信息),其密钥来自所包括目标的SHA256。
-
-### 备注
-
-要了解更多细节,请阅读@Java-I2P的[租约集](https://geti2p.net/en/docs/how/network-database#leaseSet)
diff --git a/_i18n/zh-tw.yml b/_i18n/zh-tw.yml
index e2a3674f..bc319498 100644
--- a/_i18n/zh-tw.yml
+++ b/_i18n/zh-tw.yml
@@ -13,27 +13,20 @@ global:
terms: 條款
privacy: 隱私
untranslated: 這個頁面尚未被翻譯,如果您願意協助翻譯,請見
- outdatedMax: 這個頁面資訊已過時,我們不建議使用它,請移駕至
outdatedVersion: 英文版本
outdatedMin: 這個頁面資訊因未更新翻譯,資訊已過時。您仍可繼續使用這個頁面,但資料可能不完整。
- upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
- November 30th network upgrade.
- moreinfo: 更多資訊
lang_tag: "@lang_tag_zh-tw"
titles:
index: 首頁
whatismonero: 什麼是門羅幣 (XMR)?
- using: 使用門羅幣
accepting: 收取門羅幣
contributing: 改善門羅幣
mining: 挖取門羅幣
faq: 常見問題
downloads: 下載
allposts: 所有文章
- team: 門羅幣團隊
hangouts: 聊天室
- events: 事件
sponsorships: 贊助單位
merchants: 商家 & 服務
about: 關於門羅幣
@@ -46,12 +39,6 @@ titles:
themoneroproject: 門羅幣專案
presskit: 門羅幣新聞資料袋
legal: 使用規定
- ffs: 論壇募資系統
- ffs-cp: 已完成的提案
- ffs-fr: 需要資助
- ffs-ideas: 構想
- ffs-ot: 尚未執行的專案
- ffs-wip: 進行中的專案
blogbytag: Blog
library: 圖書出版品
@@ -62,7 +49,6 @@ navigation:
contributing: 貢獻
mining: 挖礦
community: 社群
- team: 合作團隊
merchants: 使用商家
resources: 相關資源
about: 關於門羅幣
@@ -75,36 +61,11 @@ home:
heading2: 保護隱私的數位貨幣
monero_is_cash: 門羅幣是網路世界的現金,快速、保護隱私且安全。使用門羅幣時,你就是你自己的銀行,你可以安全的交易,不用擔心別人會看到你的帳戶餘額或追蹤你的金融活動。
get_started: 開始使用
- why_monero_is_different: 為什麼門羅幣如此特別
- monero_is_secure: 門羅幣很安全
- monero_is_secure_para: 門羅幣是去中心化的加密貨幣,意味著它是由使用者組成的網路所共同運作的安全數位現金。交易是由分散式共識與無法竄改的區塊鏈紀錄所確認。不需要信任特定的第三方就可以保護你的門羅幣安全。
- monero_is_private: 門羅幣保護隱私
- monero_is_private_para: 門羅幣使用環狀簽名、環狀保密交易和隱匿性地址以混淆所有交易的來源、金額與流向。門羅幣提供所有去中心化加密貨幣的好處,但不會對隱私疑慮做任何的妥協。
- monero_is_untraceable: 門羅幣是完全匿蹤
- monero_is_untraceable_para: 發送和接收門羅幣的地址和交易金額都是預設混淆過的。在門羅幣區塊鏈上的交易無法被連結到特定使用者或真實世界中的身份。
- monero_is_fungible: 門羅幣具有替代性
- monero_is_fungible_para1: 門羅幣具有
- monero_is_fungible_para2: 替代性
- monero_is_fungible_para3: 由於門羅幣預設都是保護隱私的,門羅幣的貨幣不會因為先前的交易紀錄而被商家或交易所列入黑名單。
downloads: 下載
- downloads_windows: 適用 Windows 系統的門羅幣
- downloads_mac: 適用 Mac 系統的門羅幣
- downloads_linux: 適用 Linux 系統的門羅幣
- downloads_blockchain: 最新的區塊鏈檔案
- different_system: 需要其他作業系統的嗎?
- view_all_downloads: 這裡有全部的可用版本下載
- latest_news: 最新消息
- more_news: 更多消息
- moneropedia: 門羅幣百科
moneropedia_para: 你想要找門羅幣的各種用詞和概念的解釋嗎?在這裡你可以找到用字母排序的字詞與其意義解釋,範圍包括門羅幣與 Kovri 專案。
moneropedia_button: 閱讀門羅幣百科
- user_guides: 使用者指引
- user_guides_para: 依不同分類整理好的鉅細靡遺教學,內容囊括了從建立錢包到支持門羅幣網路,甚至還有如何編輯本網站的教學。
- user_guides_button: 閱讀使用者指引
faq: 常見問題
faq_para: 在過去數年常常聽到的許多疑問,我們把它編列成了一份方便閱讀的常見問題集。別擔心,如果你的問題不在這邊,永遠歡迎直接到社群發問。
- faq_button: 閱讀解答
-
hangouts:
intro: 門羅幣的社群具有高度的多樣性,我們雖然來自世界各地,但還是常常會在幾個地方聚在一起交流,你可以在以下幾個地方找到我們,加入我們吧!
resources: 協作群組資源
@@ -124,9 +85,6 @@ hangouts:
monero-translations: 將門羅幣專案翻譯至當地語言的工作溝通頻道。
monero-hardware: 打造硬體錢包以保護你的門羅幣安全。
monero-site:
- kovri: 這是用來討論與 Kovri 專案相關的頻道。
- kovri-dev: 這是用來討論與 Kovri 專案開發的頻道。
-
merchants:
intro1: 使用門羅幣的各類商家都可以獲得門羅幣帶來的金融隱私保護價值,以下是一些我們知道目前接受使用門羅幣購買商品或服務的商家。如果其中有商家已停止接受使用門羅幣,或是你想讓你所經營的事業被列在此表
intro2: 請在 GitLab 上開一個新 issue 通知我們
@@ -139,14 +97,8 @@ sponsorships:
team:
core: 核心開發團隊
- developers: 開發者們
- developers_para1: 門羅幣專案誕生以來,擁有來自世界各地超過 500 位的開發貢獻者,完整的清單請見
- developers_para2: OpenHub 上的貢獻者頁面。
- developers_para3: 以下是一些在門羅幣專案中有著特別傑出貢獻的開發者們。
community: 社群
mrl: 研究實驗室
- thanks: 特別感謝
-
downloads:
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
@@ -184,11 +136,6 @@ downloads:
HTTP RPC and 0MQ interface.
currentversion: Current Version
sourcecode: Source Code
- showissues: Show known issues for this release
- noissues: This release has no known major issues
- yesissues: >
- This release has the following known issues:
- - Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
helpsupport: Help and Support
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
helpsupport2: "See latest release"
@@ -236,14 +183,7 @@ downloads:
mobilelight3: page to see where we are.
installer: Installer
-monero-project:
- kovri: Kovri 專案使用點對點的加密技術,使得不論是門羅幣交易的發送者或接收者都不會向對方或第三方揭露他們的 IP 位址。這與暗網的所用到的是相同的技術:I2P
- (Invisible Internet Protocol)。這專案目前正在積極活躍的開發中,尚未整合到門羅幣中。
- kovri_button: 造訪 Kovri 專案網站
- openalias: OpenAlias 專案藉由 FQDNs (Fully Qualified Domain Names), 像是 example.openalias.org
- 這樣的網址來簡化加密貨幣的支付。這功能可確保大家的門羅幣錢包地址的隱私安全。此專案的進展相當順利,並已在許多門羅幣錢包中完成實做。
- openalias_button: 造訪 OpenAlias 專案網站
-
+monero-project: {}
press-kit:
intro1: 你可以在這邊取得一些門羅幣的代表性圖案與標誌。你可以選擇想要的尺寸或是下載 .ai 檔案以自行編輯你想要的標示圖案。
intro2: 請注意白色背景選項是只有在門羅幣圖案底下的白色背景,而非整張圖片的背景。
@@ -272,65 +212,17 @@ press-kit:
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
-accepting:
- title: 指令界面工具的使用說明
- basics: 基本介紹
- basics_para1: 門羅幣與你過去曾接觸過其他的 @加密貨幣 稍微有點不同。以比特幣與其相同衍生類型的幣為例,通常商家的支付系統會為每一個使用者或每一筆交易產生全新的收款
- @地址 。
- basics_para2: 但是,因為門羅幣有 @隱匿性地址 所以並不需要在每次交易中使用不同的收款地址,可以公開使用同一個 @帳戶 地址。取而代之的是商家將會提供一個「付款
- ID」給付款者。
- basics_para3: " @付款ID 是一個十六進位制的64字元長的字串,通常是由商家隨機產生,一個付款ID的範例如下:"
- checking: 在 monero-wallet-cli 中檢查一筆付款
- checking_para1: |
- 如果你想要使用 monero-wallet-cli 檢查一筆付款,你可以使用「payments」指令搭配一或多組付款ID,譬如:
- checking_para2: 如果你想要透過程式化的方式檢查付款,其細節將在下一個部份解釋。
- receiving: 接收一筆付款的步驟
- receiving_list1: 產生一組隨機的十六進位制 64 字元字串作為付款ID
- receiving_list2: 將這組付款ID與門羅幣地址提供給付款者
- receiving_list3: 在 monero-wallet-cli 中用「payments」檢查付款
- program: 透過程式化的方式檢查付款
- program_para1: 若要透過程式化的方式檢查付款,你可以透過 JSON RPC API 呼叫 get_payments 或 get_bulk_payments。
- program_para2: 這將需要一個付款ID作為 payment_id 的參數。
- program_para3: 這是較為適當的方式,需要兩個參數,一為 payment_ids (帶有付款ID的 JSON 陣列) 和可選的 min_block_height
- 參數 (指定掃描的區塊高度起始點)。
- program_para4: |
- 一個回傳的資料範例如下:
- program_para5: 重要的一點是,回傳的金額是以基本門羅幣單位來呈現,而由於付款通常都是由多組交易輸出所組成,金額會是由 tx_hash 或是 payment_id
- 分群的多個結果組合而成。 此外,由於多個交易輸出可能有相同的金額,因此請不要嘗試從單一個 get_bulk_payments 指令回傳的資料中篩選交易。
- program_para6: 在掃瞄付款之前,最好先透過節點的 RPC API (呼叫 get_info) 來確認是否有收到新的區塊資料,通常你會想要只從這些新收到的區塊資料中掃描付款,可以透過指定
- min_block_height 再呼叫 get_bulk_payments 來達成。
- scanning: 透過程式化的方式檢查付款
- scanning_list1: 從節點取得目前的區塊高度,僅在區塊高度增加時進行掃描。
- scanning_list2: 在我們系統上呼叫 get_bulk_payments RPC API 指令,並指定最後一次的掃描區塊高度以及付款 ID 清單。
- scanning_list3: 將目前的區塊高度儲存起來以作為最後一次的掃描高度。
- scanning_list4: 以交易雜湊碼來判斷並去除與先前已處理過的重複的交易紀錄。
-
+accepting: {}
contributing:
intro: 門羅幣是一個開放原始碼、由社群推動的專案。以下列出了一些可以支持本專案的方法。
network: 支持交易網路
develop: 開發工作
- develop_para1: 門羅幣主要是以 C++ 語言撰寫,由於它是一個去中心化的專案,任何人都歡迎在現有的程式碼上進行新增或修改,拉取請求 (Pull requests)
- 將由社群共識決定是否可以被合併 (merge),詳情請見
- develop_para2: 儲存庫
- develop_para3: 和一些重要的
develop_para4: 議題 (issues)。
full-node: 運行全節點
- full-node_para: 運作一個開啟連接埠 18080 的 monerod,運作一個全節點可以確保在交易門羅幣時可以獲得完整的隱私保護,同時也幫助將區塊鏈資料分配給新加入的使用者。
mine: 挖礦
- mine_para1: 挖礦可以確保門羅幣維持去中心化與安全,在門羅幣的圖形化介面或指令介面錢包中,可以啟用背景挖礦,更多的挖礦資訊可以參考
- mine_para2: 這裡。
ffs: 造訪論壇募資系統
- ffs_para1: 門羅幣專案利用一個
- ffs_para2: 論壇募資系統
- ffs_para3: 來進行社群資助的開發專案提案,募資的資金將會被託管,直到專案開發進度達到事先設定的里程碑,任何人都可以提出新的提案或是資助現有的提案。
donate: 贊助
- donate_para1: 正在進行中的開發是由社群贊助與
- donate_para2: 贊助單位所贊助。
- donate-xmr: 以門羅幣贊助
donate-xmr_para: 贊助款項可以發送至
- or: 或
- donate-btc: 以比特幣贊助
- donate-btc_para: 贊助款項可以發送至
donate-other: 其他
donate-other_para1: 發送電子郵件至
donate-other_para2: 若你想要以其他的方式贊助或是想要成為門羅幣的贊助單位。
@@ -355,12 +247,6 @@ faq:
ASIC 礦機的工作量證明 (proof of work) 演算法、尾發行與一些其他的改變。
q8: 門羅幣有區塊容量限制嗎?
a8: 沒有,門羅幣並沒有硬性固定的區塊容量限制。取而代之的是,區塊容量會隨著需求量增加或減少區塊容量。但區塊的成長速率有設定上限以避免沒有節制的暴增。
- q9: 什麼是區塊鏈?
- a9: 區塊鏈是一個可以儲存門羅幣所有交易歷史的系統,每隔兩分鐘,帶有最新交易紀錄的新區塊就會產生並被添加到區塊鏈上,這條鏈可以提供整個交易網路做驗證,使得其免於攻擊與中心化的干預。
- q10: 什麼是 Kovri ?
- a10: Kovri 是一個以 C++ 撰寫的 I2P 路由。I2P 是一個隱藏的網路,就像是一種 Tor 網路但有些許技術上差異。Kovri 是獨立於門羅幣的專案,但它將得以在門羅幣與一些其他專案上運作。Kovri
- 隱藏交易廣播時的資訊,所以其他節點將會無法得知是誰創建了該筆交易。若能一如預期的運作,Kovri 可以透過 I2P 隱藏所有的門羅幣網路流量,讓人們無從得知門羅幣的使用情形。Kovri
- 目前正在 alpha 階段,尚未完全整合至門羅幣中,若要獲得更多關於 Kovri 的資訊,請造訪其專案網站。
q11: 什麼是貨幣替代性與為什麼這是重要的特性?
a11: 貨幣替代性 (Fungibility) 是錢幣的基本特性,代表兩個相同單位的錢幣之間沒有差異。如果兩個人交換了一個 10 與兩個 5,沒有人會有所損失。但是,若假設所有人都知道那筆
10 曾被用在一場勒索軟體的攻擊事件中,那其他人還會願意接受這筆交易嗎?很可能不會。即使該持有者與該勒索攻擊事件無關。這就產生了一個問題,接收錢幣的那方將必須持續檢查是否不小心收到了贓款。門羅幣是滿足貨幣替代性的,因此人們再也不需要擔心這個問題。
@@ -382,7 +268,6 @@ mining:
support: 技術支援
support_para1: 詳見
support_para2: 聊天室,
- support_para3: /r/moneromining (英文)
support_para4: 和
pools: 礦池
pools_para1: 一些可信任的門羅幣礦池列表在
@@ -393,41 +278,7 @@ mining:
software: 挖礦軟體
software_para: 請注意有些挖礦工具可能會收取開發者手續費。
-using:
- intro: 用門羅幣交易可以很簡單,本頁面將會引導使用者進行。
- learn: 1. 學習
- learn_para1: 門羅幣是安全、保護隱私且完全匿蹤的加密或幣。開發者與社群都致力於保護這些核心價值,欲瞭解更多請詳見
- learn_para2: 什麼是門羅幣
- learn_para3: 的頁面。
- learn_para4: 程式原始碼
- learn_para5: 也是完全開放審查與討論。
- support: 2. 請求技術支援
- support_para1: 如果你遇到困難,廣大熱心的社群將會提供你協助。詳見
- support_para2: 聊天室
- support_para3: 頁面以獲得更多資訊。
- generate: 3. 建立錢包
- generate_para1: 你將需要一個門羅幣錢包以保護你的資金。詳見
- generate_para2: 下載頁面
- generate_para3: 已獲得可用錢包的列表。
- generate_para4: 若要運作一個門羅幣節點,最簡單亦不會占用你的網路頻寬的方式是購買一個 VPS (Virtual Private Server)
- 服務。我們推薦
- generate_para5: 並使用
- generate_para6: 折扣碼以獲得比原本就很便宜的 6美金/每月 更優惠的 VPS 方案PS。使用這個折扣碼與/或
- generate_para7: 我們的推薦連結
- generate_para8: 將會同時幫助門羅幣的開發工作獲得資助。
- acquire: 4. 取得門羅幣
- acquire_para1: 門羅幣的取得可以在
- acquire_para2: 交易所
- acquire_para3: 用法幣或其他加密或幣兌換而得。另一個方式是藉由
- acquire_para4: 挖礦,
- acquire_para5: 取得,透過一些複雜的計算工作來確保在區塊鏈上紀錄的交易不會被竄改。
- send-receive: 5. 發送與接收門羅幣
- send-receive_para1: 學習如何發送與接收門羅幣,詳見
- send-receive_para2: 教學。
- transact: 6. 使用門羅幣交易
- transact_para1: 門羅幣可以用來購買許多商品與服務,列表詳見
- transact_para2: 商家頁面。
-
+using: {}
what-is-monero:
need-to-know: 你需要知道的事情
leading: 門羅幣是專注在保護隱私與對抗審查交易的領導加密貨幣。
@@ -437,9 +288,6 @@ what-is-monero:
confidential_para1: 每一筆門羅幣的交易,在預設的狀況下,發送與接收的地址與交易金額都是被混淆過的資訊。這項永遠啟用的隱私保護代表著門羅幣的每個使用活動都是在提升其他人的隱私保護,這與其他選擇性透明的加密貨幣
(例如 Zcash) 不同。
confidential_para2: 門羅幣是滿足貨幣替代性的。由於資訊都是被混淆過的,門羅幣無法被先前的交易汙染,這代表門羅幣永遠不會有被審查而拒絕收取的風險。
- confidential_para3: Kovri 專案,
- confidential_para4: 目前正在開發中
- confidential_para5: ,將會使用 I2P 將交易使用的網路連線在隱藏的網路節點進行加密,這將會隱藏交易者的 IP 位址,提供在網路審查環境中更好的保護效果。
grassroots: 門羅幣是草根型的社群,吸引了全世界頂尖的加密貨幣研究員與工程師
grassroots_para1: 已有超過
grassroots_para2: 500 位開發者
@@ -473,8 +321,6 @@ developer-guides:
rpc: RPC 說明文件
daemonrpc: 節點 RPC 說明文件
walletrpc: 錢包 RPC 說明文件
- soon: 更多文件即將發布...
-
user-guides:
general: 一般
mining: 挖礦
@@ -489,7 +335,6 @@ user-guides:
verify-windows: 在 windows 系統上驗證執行檔 (入門)
mine-on-pool: 如何使用 XMRig 在礦池挖礦
solo-mine: 如何使用 GUI 錢包進行 solo 挖礦
- mine-docker: 使用 Docker 與 XMRig 進行挖礦
locked-funds: 如何修復被鎖定的資金
restore-account: 如何回復你的帳戶
qubes: 使用 Qubes 與 Whonix 隔離你的 CLI 錢包 / 節點
@@ -498,7 +343,6 @@ user-guides:
view-only: 如何製作唯讀錢包
prove-payment: 如何證明付款
restore-from-keys: 從金鑰回復錢包
- nicehash: 如何在不使用挖礦裝置的情況下挖取門羅幣
ledger-wallet-cli: 如何使用 CLI 錢包產生 Ledger 錢包 (monero-wallet-cli)
multisig-messaging-system: 如何使用 MMS 與 CLI 錢包進行多重簽名交易
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
@@ -750,41 +594,11 @@ research-lab:
specs:
- fair_title: 沒有預挖、沒有瞬挖、沒有代幣
- fair_premine: 門羅幣從未進行預挖或瞬挖
- fair_token: 門羅幣從未販售過任何代幣
- fair_presale: 門羅幣從未有任何形式的預售
pow_title: 工作量證明
- pow_name: CryptoNight
- pow_disclaimer: 此機制在未來可能會調整
- diff_title: 難度重新調整
- diff_freq: 每個區塊
- diff_base: 基於最近 720 區塊,並排除 20% 的時間戳記離群值
- block_time_title: 區塊時間
- block_time_duration: 2 分鐘
- block_time_disclaimer: 此參數在未來可能因應保護發行曲線而調整
- block_reward_title: 區塊獎勵
- block_reward_amount: 緩慢的下降,並對容量超過最近 100 區塊容量中位數 (M100) 的區塊進行獎勵懲罰
- block_reward_example1: 觀看
- block_reward_example_link: 最新區塊
- block_reward_example2: 的 coinbase 交易即可了解目前的獎勵金額
- block_size_title: 區塊容量
- block_size: 動態的,最大值限制為 2 * M100
block_emission_title: 發行曲線
block_emission_main: "起始,主要發行曲線: 到 2022 年底將發行大約 1813.2 萬的門羅幣"
block_emission_tail: "接著,尾發行曲線: 當主要發行曲線結束後,每 2 分鐘區塊固定產生 0.6 XMR 的機制將會啟動,長時間的運作下相當於\
\ <1% 的通膨"
- block_emission_disclaimer1: 詳見
- block_emission_disclaimer_link: 圖表與細節
- supply_title: 最大發行量
- supply_amount: 無限制
- sender_privacy_title: 付款者隱私
- sender_privacy_mode: 環狀簽名
- recipient_privacy_title: 收款者隱私
- recipient_privacy_mode: 隱匿性地址
- amount_hidden_title: 金額混淆
- amount_hidden_mode: 環狀保密交易
-
library:
description: "以下是一些出版物、書籍或雜誌提供下載。"
books: 書籍
@@ -826,18 +640,14 @@ library:
Hardware, and Monerujo.
moneropedia:
- add_new_button: 新增條目
add_new_text1: 如果你有條目想要修改或新增,請
add_new_link: 在本網站的 GitLab repository 新開一個 issue
add_new_text2: 或是發送 pull request 以提交條目更動
entries:
account: Account
- address-book: Address Book
address: Address
airgap: Airgap
atomic-units: Atomic Units
- base32-address: Base32 address
- base64-address: Base64 address
blockchain: Blockchain
block: Block
bootstrap-node: Bootstrap-node
@@ -849,32 +659,15 @@ moneropedia:
consensus: Consensus
cryptocurrency: Cryptocurrency
daemon: Daemon
- data-directory: Data Directory
denominations: Denominations
- destination: Destination
- eepsite: Eepsite
encryption: Encryption
- floodfill: Floodfill
fluffyblocks: Fluffy Blocks
fungibility: Fungibility
- garlic-encryption: Garlic-Encryption
- garlic-routing: Garlic Routing
- i2np: I2NP
- i2pcontrol: I2PControl
- i2p: I2P
- in-net: In-net
- java-i2p: Java I2P
- jump-service: Jump Service
kovri: Kovri
- lease: Lease
- lease-set: Lease-Set
locally-unique-host: Locally-unique host
- message: Message
mining: Mining
mnemonicseed: Mnemonic Seed
- network-database: Network Database
node: Node
- ntcp: NTCP
openalias: OpenAlias
paperwallet: Paper Wallet
paymentid: Payment ID
@@ -882,34 +675,23 @@ moneropedia:
pruning: Pruning
randomx: RandomX
remote-node: Remote Node
- reseed: Reseed
ringCT: Ring CT
ringsignatures: Ring Signature
ring-size: Ring Size
- router-info: Router-Info
scalability: Scalability
signature: Cryptographic Signature
smartmining: Smart Mining
spendkey: Spend Key
- ssu: SSU
stealthaddress: Stealth Address
- subscription: Subscription
tail-emission: Tail Emission
transaction: Transactions
- transports: Transports
- tunnel: Tunnel
unlocktime: Transaction Unlock Time
viewkey: View Key
wallet: Wallet
+ clsag: CLSAG
blog:
- title_1: 全部
- title_2: 部落格
- title_3: 文章
- tagged: 標籤
author: 作者
date: 發表時間於
- forum: 點這裡以加入關於此項條目的討論
-
tags:
notags: 此標籤下沒有找到文章。