From 36dca6aa39e86d98afbbf363af8ab1c5bcb42a56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erciccione Date: Fri, 2 Apr 2021 09:38:46 +0200 Subject: [PATCH] gettextize vps_run_node.md --- .../ar/resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 181 +++++++++++++++++ .../de/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 185 ++++++++++++++++++ .../en/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.pot | 152 ++++++++++++++ .../es/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 183 +++++++++++++++++ .../fr/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 184 +++++++++++++++++ .../it/resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 152 ++++++++++++++ .../resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 183 +++++++++++++++++ .../nl/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 184 +++++++++++++++++ .../pl/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 183 +++++++++++++++++ .../resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 152 ++++++++++++++ .../ru/resources/user-guides/vps_run_node.md | 1 + .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 182 +++++++++++++++++ .../tr/resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 152 ++++++++++++++ .../resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 152 ++++++++++++++ .../resources/user-guides/vps_run_node.md | 3 +- .../user-guides/weblate/vps_run_node.po | 152 ++++++++++++++ 28 files changed, 2397 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 _i18n/ar/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/de/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/en/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.pot create mode 100644 _i18n/es/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/fr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/it/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/nl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/pl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/ru/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/tr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po create mode 100644 _i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/ar/resources/user-guides/vps_run_node.md index b1c6097b..e4546ff5 100644 --- a/_i18n/ar/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -8,7 +8,8 @@ ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) -### تأكد من أن المنفذ 18080 مفتوح. +### تأكد من أن المنفذ 18080 مفتوح + يستخدم هذا لمنفذ للتواصل مع الخوادم الأخري بشبكه مونيرو. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..1bb2b267 --- /dev/null +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` هو برنامج خادم مونيرو. وهو برنامج وحده تحكم في سلسله الكتل. بينما " +"تُدير محفظه البيتكوين كلاً من الحساب وسلسله الكتل, يقوم مونيرو بفصلهم, " +"فالخادم `monerod` يتحكم في سلسله الكتل وواجهه سطر الأوامر " +"`monero-wallet-cli` تتحكم في الحساب." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"يفترض هذا الدليل أنك قمت بإنشاء الخادم الإفتراضي (VPS) الخاص بك بالفعل " +"وتستخدم (SSH) للإتصال بوحده تحكم الخادم." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### تأكد من أن المنفذ 18080 مفتوح" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "يستخدم هذا لمنفذ للتواصل مع الخوادم الأخري بشبكه مونيرو." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### قم بتحميل ملفات تسطيب مونيرو." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### قم بإنشاء مجلد جديد وفك ضغط الملف." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### شَغِل الخادم." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### الخيارات:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "أعرض قائمه بكل الخيارات والإعدادات:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "شَغِل الخادم بالخلفيه:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "تابع مُخرجات الخادم `monerod`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "حافظ علي أمان الخادم بتشغيل التحديثات التلقائيه:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/de/resources/user-guides/vps_run_node.md index 8e7e3f69..cc19d6d8 100644 --- a/_i18n/de/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Diese Anleitung setzt voraus, dass du bereits einen VPS-Account angelegt hast un ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Stelle sicher, dass Port 18080 geöffnet ist + `monerod` nutzt diesen Port zur Kommunikation mit anderen Nodes innerhalb des Monero-Netzwerks. Beispiel bei Verwendung von `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..4050ca89 --- /dev/null +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# Monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` ist die Hintergrunddienst-Software, die mit der " +"Monero-Basissoftware einhergeht. Es ist ein Konsolenprogramm, das die " +"Blockchain managt. Während ein Bitcoin-Wallet gleichzeitig das Konto wie " +"auch die Blockchain managt, ist dies bei Monero separiert: `monerod` " +"bewerkstelligt die Blockchain und `monero-wallet-cli` das Konto." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Diese Anleitung setzt voraus, dass du bereits einen VPS-Account angelegt " +"hast und dich via SSH-Tunnel zur Server-Konsole verbinden kannst." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Stelle sicher, dass Port 18080 geöffnet ist" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` nutzt diesen Port zur Kommunikation mit anderen Nodes innerhalb " +"des Monero-Netzwerks." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Beispiel bei Verwendung von `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Beispiel bei " +"Verwendung von `iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j " +"ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Lade die aktuelle Monero-Kernsoftware herunter" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Erstelle ein Verzeichnis und extrahiere die Dateien" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Starte den Hintergrunddienst" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Optionen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Zeige eine Liste aller Optionen und Einstellungen an:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "Starte den Hintergrunddienst als Hintergrundprozess:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "Überwache den Output von `monerod`, sofern als Hintergrunddienst betrieben:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Erhalte die Sicherheit des VPS durch automatische Aktualisierungen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md index b5576e45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.pot b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.pot new file mode 100644 index 00000000..34b89546 --- /dev/null +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.pot @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "" diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/es/resources/user-guides/vps_run_node.md index 1888c048..07eabfae 100644 --- a/_i18n/es/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Esta guía asume que ya has preparado una cuenta VPS y que estás utilizando SSH ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Asegúrate de que el puerto 18080 está abierto + `monerod` usa este puerto para comunicarse con otros nodos en la red de Monero. Ejemplo si se usa `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..bf9d9fba --- /dev/null +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` es el software daemon que viene con el árbol de Monero. Es un " +"programa de consola, y administra la blockchain. Mientras bitcoin administra " +"tanto cuenta como blockchain, Monero lo separa en: `monerod` se encarga de " +"la blockchain, y `monero-wallet-cli` de la cuenta." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Esta guía asume que ya has preparado una cuenta VPS y que estás utilizando " +"SSH para dirigirte a la consola del servidor." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Asegúrate de que el puerto 18080 está abierto" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` usa este puerto para comunicarse con otros nodos en la red de " +"Monero." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Ejemplo si se usa `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Ejemplo si se usa " +"`iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Descarga los binarios actuales Monero" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Haz un directorio y extrae los archivos." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Abre el daemon" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Opciones:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Muestra la lista de todas las opciones y ajustes:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "Abre el daemon como un proceso de segundo plano:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "Monitorea la salida de `monerod` si se ejecuta como daemon:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Mantén el VPS seguro con autoactualizaciones:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/fr/resources/user-guides/vps_run_node.md index 805c8fd4..730d9a58 100644 --- a/_i18n/fr/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Ce guide suppose que vous avez déjà créé un compte VPS et que vous utilisez ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Assurez-vous que le port 18080 soit ouvert + `monerod` utilise ce port pour communiquer avec d'autres nœuds sur le réseau Monero. Exemple en utilisant `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..dbeb0247 --- /dev/null +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` est le démon est une application incluse dans la suite " +"Monero. C'est un programme en ligne de commande qui gère la chaîne de " +"blocs. Tandis que le portefeuille Bitcoin gère à la fois un compte et la " +"chaîne de blocs, Monero sépare ces composants : `monerod` gère la chaîne de " +"blocs, et `monero-wallet-cli` gère le compte." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Ce guide suppose que vous avez déjà créé un compte VPS et que vous utilisez " +"SSH pour accéder à la console du serveur." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Assurez-vous que le port 18080 soit ouvert" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` utilise ce port pour communiquer avec d'autres nœuds sur le réseau " +"Monero." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Exemple en utilisant `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Exemple en utilisant " +"`iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Téléchargez les binaires Monero actuels" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Créez un répertoire et décompressez les fichiers" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Lancez le démon" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Options" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Affichez une liste de toutes les options et paramètres :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "Lancez le démon en tâche de fond :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "Surveillez la sortie de `monerod` lancé en tâche de fond :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Gardez le VPS à jour avec autoupdate :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/it/resources/user-guides/vps_run_node.md index d47edb45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/it/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -2,13 +2,14 @@ # monerod -`monerod` is the daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. +`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to tunnel into the server console. ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..34b89546 --- /dev/null +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "" diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/vps_run_node.md index 3c8d2faa..b83efb3f 100644 --- a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Denne guiden antar at du allerede har satt opp VPS-konto og at du bruker SSH-en ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Sørg for at port 18080 er åpen + `monerod` bruker denne porten til å kommunisere med andre noder i Monero-nettverket. Eksempel hvis du bruker `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..5535709f --- /dev/null +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` er @daemon-programvaren som kommer med Monero-treet. Den er et " +"konsollprogram og håndterer blokkjeden. Mens en bitcoin-lommebok håndterer " +"både en konto og blokkjeden, separerer Monero disse: `monerod` håndterer " +"blokkjeden og `monero-wallet-cli` håndterer kontoen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Denne guiden antar at du allerede har satt opp VPS-konto og at du bruker " +"SSH-en til å tunnelere til serverkonsollen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Sørg for at port 18080 er åpen" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` bruker denne porten til å kommunisere med andre noder i " +"Monero-nettverket." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Eksempel hvis du bruker `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Eksempel hvis du " +"bruker `iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Last ned de gjeldende Monero Core-binærfilene" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Lag en katalog og pakk ut filene." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Start opp daemon" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Valg:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "For å vise en liste over alle valgene og innstillingene:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "For å starte opp daemon som bakgrunnsprosess:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "For å overvåke utdataene til `monerod` hvis den kjører som daemon:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Hold VPS-en sikker med autooppdateringer:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/nl/resources/user-guides/vps_run_node.md index ae008772..6193279c 100644 --- a/_i18n/nl/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Deze handleiding gaat ervan uit dat je al een VPS-account hebt ingesteld en SSH ## Linux, 64-bits (Ubuntu 16.04 LTS) ### Zorg dat poort 18080 open staat + `monerod` gebruikt deze poort om te communiceren met andere nodes op het Monero-netwerk. Voorbeeld als je `ufw` gebruikt: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..f557b7c7 --- /dev/null +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` is de daemon-software die onderdeel uitmaakt van de " +"Monero-code. Het is een console-programma waarmee de blockchain wordt " +"beheerd. Terwijl een Bitcoin-portemonnee zowel een account als de blockchain " +"beheert, worden deze functies in Monero gescheiden: `monerod` beheert de " +"blockchain en `monero-wallet-cli` beheert het account." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Deze handleiding gaat ervan uit dat je al een VPS-account hebt ingesteld en " +"SSH gebruikt als tunnel om te communiceren met de serverconsole." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bits (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Zorg dat poort 18080 open staat" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` gebruikt deze poort om te communiceren met andere nodes op het " +"Monero-netwerk." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Voorbeeld als je `ufw` gebruikt: `sudo ufw allow 18080` Voorbeeld als je " +"`iptables` gebruikt: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Download de huidige Monero Core-binaries" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Maak een directory aan en pak de bestanden uit." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Start de daemon" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Opties:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Een lijst met alle opties en instellingen weergeven:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "De daemon starten als een achtergrondproces:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "De uitvoer van `monerod` als achtergrondproces loggen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "De VPS beveiligen met automatische updates:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/pl/resources/user-guides/vps_run_node.md index 0e5268e0..226116cc 100644 --- a/_i18n/pl/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ Ten przewodnik zakłada, że już założyłeś swoje konto VPS i używasz SSH d ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Upewnij się, że port 18080 jest otwarty + `monerod` korzysta z tego portu do komunikacji z innymi węzłami w sieci Monero. Przykład przy użyciu `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..07217d67 --- /dev/null +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` jest oprogramowaniem daemona, które współpracuje z Monero. To " +"program konsoli zarządzający łańcuchem bloków. Podczas gdy portfel Bitcoina " +"zarządza zarówno kontem, jak i łańcuchem bloków, Monero rozdzielił je, aby " +"`monerod` operował łańcuchem, a `monero-wallet-cli` kontem." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Ten przewodnik zakłada, że już założyłeś swoje konto VPS i używasz SSH do " +"tunelowania do konsoli serwerowej." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Upewnij się, że port 18080 jest otwarty" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" +"`monerod` korzysta z tego portu do komunikacji z innymi węzłami w sieci " +"Monero." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Przykład przy użyciu `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Przykład przy użyciu " +"`iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Ściągnij aktualne pliki binarne Centrum Monero" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Załóż folder i wypakuj pliki" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Uruchom daemona" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Opcje:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Pokaż całą listę opcji i ustawień:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "Uruchom daemona w tle:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "Monitoruj rezultaty `monerod`, jeśli daemon jest uruchomiony:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Utrzymuj VPS w bezpieczeństwie, korzystając z autoaktualizacji:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/vps_run_node.md index d47edb45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -2,13 +2,14 @@ # monerod -`monerod` is the daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. +`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to tunnel into the server console. ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..b46d0639 --- /dev/null +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "" diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/ru/resources/user-guides/vps_run_node.md index fe2e51b7..767f4b9d 100644 --- a/_i18n/ru/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -9,6 +9,7 @@ ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Убедитесь в том, что порт 18080 открыт + `monerod` использует этот порт для связи с другими узлами сети Monero. Пример использования `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..b90c125c --- /dev/null +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +# +msgid "# monerod" +msgstr "# monerod" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +# +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" +"`monerod` является демон-программой в составе дерева Monero. Это консольная " +"программа, используемая для управления блокчейном. Если кошелек Bitcoin " +"позволяет управлять как аккаунтом, так и блокчейном, то в Monero эти функции " +"разделены: `monerod` работает с блокчейном, а `monero-wallet-cli` управляет " +"аккаунтом." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +# +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" +"Настоящее руководство подразумевает, что у вас уже создан VPS аккаунт, и вы " +"используете SSH для получения доступа к серверной консоли." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +# +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +# +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "### Убедитесь в том, что порт 18080 открыт" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +# +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "`monerod` использует этот порт для связи с другими узлами сети Monero." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +# +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" +"Пример использования `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Пример использования " +"`iptables`: `sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +# +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "### Загрузить актуальные двоичные файлы Monero Core" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +# +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "### Создать директорию и извлечь файлы." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +# +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "### Запустить демон-программу" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +# +msgid "### Options:" +msgstr "### Опции:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +# +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "Открыть список всех опций и настроек:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr " ./monerod --help\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +# +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "Запустить демон-программу фоновым процессом:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr " ./monerod --detach\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +# +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "Следить за выходом `monerod` при запуске в качестве демон-программы:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +# +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "Обезопасить VPS посредством автоматического обновления:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +# +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/tr/resources/user-guides/vps_run_node.md index d47edb45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/tr/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -2,13 +2,14 @@ # monerod -`monerod` is the daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. +`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to tunnel into the server console. ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..b46d0639 --- /dev/null +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/vps_run_node.md index d47edb45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -2,13 +2,14 @@ # monerod -`monerod` is the daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. +`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to tunnel into the server console. ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..b46d0639 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/vps_run_node.md b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/vps_run_node.md index d47edb45..6eaacf0a 100644 --- a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/vps_run_node.md +++ b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/vps_run_node.md @@ -2,13 +2,14 @@ # monerod -`monerod` is the daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. +`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account. This guide assumes you have already set up your VPS account and are using SSH to tunnel into the server console. ## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS) ### Make sure that port 18080 is open + `monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero network. Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po new file mode 100644 index 00000000..b46d0639 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/vps_run_node.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:4 +msgid "# monerod" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:6 +msgid "" +"`monerod` is the @daemon software that ships with the Monero tree. It is a " +"console program, and manages the blockchain. While a bitcoin wallet manages " +"both an account and the blockchain, Monero separates these: `monerod` " +"handles the blockchain, and `monero-wallet-cli` handles the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:8 +msgid "" +"This guide assumes you have already set up your VPS account and are using " +"SSH to tunnel into the server console." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:10 +msgid "## Linux, 64-bit (Ubuntu 16.04 LTS)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:12 +msgid "### Make sure that port 18080 is open" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:14 +msgid "" +"`monerod` uses this port to communicate with other nodes on the Monero " +"network." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:17 +msgid "" +"Example if using `ufw`: `sudo ufw allow 18080` Example if using `iptables`: " +"`sudo iptables -A INPUT -p tcp --dport 18080 -j ACCEPT`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:19 +msgid "### Download the current Monero Core binaries" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:21 +#, no-wrap +msgid " wget https://downloads.getmonero.org/linux64\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:23 +msgid "### Make a directory and extract the files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:26 +#, no-wrap +msgid "" +" mkdir monero\n" +" tar -xjvf linux64 -C monero\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:28 +msgid "### Launch the daemon" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:31 +#, no-wrap +msgid "" +" cd monero\n" +" ./monerod\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:33 +msgid "### Options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:35 +msgid "Show list of all options and settings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:37 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --help\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:39 +msgid "Launch the daemon as a background process:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:41 +#, no-wrap +msgid " ./monerod --detach\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:43 +msgid "Monitor the output of `monerod` if running as daemon:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:45 +#, no-wrap +msgid " tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:47 +msgid "Keep the VPS secure with autoupdate:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/vps_run_node.md:49 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/AutomaticSecurityUpdates" +msgstr ""