diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/ar/resources/user-guides/prove-payment.md index 8361327b..c6b6af69 100644 --- a/_i18n/ar/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -61,6 +61,8 @@ مع إستبدال TXID TXKEY ADDRESS بالبيانات التي أرسلتها مريم وستقوم واجهه سطر الأوامر بالبحث عن المعامله في سلسله الكتل وعرض تفاصيل المعامله . يجب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين. +جب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين. + #### الواجهه الرسوميه (GUI) يفتح محمود إلي الواجهه الرسوميه ويذهب إلي صفحه مُتقدم > صفحه إثبات/تحقق ويملأ البيانات اللازمه : diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..2e28ad97 --- /dev/null +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### إثبات المدفوعات" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"عند إرسال أموال إلى أحد الأطراف ويتم التنازع علي أن المعامله قد تمت أم لا " +"يجب أن تكون قادرًا على إثبات الدفع." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"في البتكوين يتم ذلك من خلال البحث عن معرّف المعامله حيث أن بيانات المُرسل " +"والمُرسَل إليه والكميه المُرسله متاحه للعرض." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"مونيرو خاص وسري ولذلك تلك البيانات غير متاحه علي سلسله الكتل لذلك هُناك " +"خطوات أخري لإثبات إتمام الدفع." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"مثال : حتي تقوم مريم بالإثبات إلي محمود أنها قامت بإرسال الدفعه إلي " +"عبدالحميد , يجب علي ساره تزويد محمود بثلاثه أجزاء من المعلومات وهي :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- مُعرّف المعامله , كما في البتكوين. - عنوان حساب عبدالحميد , كما في " +"البتكوين. - مفتاح المعامله, وهذه التقنيه موجوده فقط في مونيرو وعملات " +"كريبتونوت الأخري (CryptoNote)." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "حينما قامت مريم بالمُعامله تم تلقائياً إنشاء مفتاح مميز فقط لهذه المعامله." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### واجهه سطر الأوامر (CLI)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"يُمكن لمريم الإستعلام عن مفتاح المعامله في محفظه واجهه سطر الأوامر (كان " +"إسمها في السابق المحفظه البسيطه) بالأمر التالي:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"يجب علي مريم وضع معرف المعامله بدلاً من TXID و سيتم عرض مفتاح المعاملة " +"المميز." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"لاحظ: يجب تفعيل تخزين مفاتيح المعاملات في واجهه سطر الأوامر حتي يتم هذا " +"الامر بنجاح . للتأكد من ذلك :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "إذا كانت القيمه 0 فإجعلها 1:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### الواجهه الرسوميه (GUI)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"يُمكن لمريم فتح الواجهه الرسوميه والذهاب إلي صفحه سجل المُعاملات لرؤيه " +"تفاصيل المُعامله:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"من هُنا يُمكنها نسخ معرف المعامله وعنوان حساب عبدالحميد بالنقر علي كلاً " +"منهم. وبالضغط علي حرف \"ت\" للحصول علي تأكييد المعامله (مفتاح المعامله):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"يُمكن لمريم الأن إرسال البيانات اللازمه إلي محمود وهي مفتاح المعامله ومعرف " +"المعامله وعنوان عبدالحميد." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "لاحظ: إذا كان هُناك أكثر من مُعامله يجب إعاده هذه الخطوات لكل معامله منهم." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### تحقق من المدفوعات" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"إستلم محمود الأن البيانات ويُريد التأكد من صحه المعامله علي سلسله كتل " +"متزامنه مع الشبكه" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "يكتب محمود في واجهه سطر الأوامر :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"مع إستبدال TXID TXKEY ADDRESS بالبيانات التي أرسلتها مريم وستقوم واجهه سطر " +"الأوامر بالبحث عن المعامله في سلسله الكتل وعرض تفاصيل المعامله . يجب أن " +"يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"جب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في " +"البتكوين." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"يفتح محمود إلي الواجهه الرسوميه ويذهب إلي صفحه مُتقدم > صفحه إثبات/تحقق " +"ويملأ البيانات اللازمه :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"بالنقر علي تحقق سوف يتم إخبار محمود بالكميه المُرسله إلي ذلك العنوان وعدد " +"التأكيدات علي تلك المعامله:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/de/resources/user-guides/prove-payment.md index f08bfe23..d29ea538 100644 --- a/_i18n/de/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -60,7 +60,9 @@ Im monero-wallet-cli gibt er also Folgendes ein: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS -Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde. Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt. +Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde. + +Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt. #### GUI diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..7569a91a --- /dev/null +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Zahlungen nachweisen" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Sollte jemand bestreiten, eine von dir gesendete Zahlung erhalten zu haben, " +"musst du in der Lage sein, nachzuweisen, dass diese Zahlung tatsächlich " +"getätigt wurde." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"Bei Bitcoin überprüft man üblicherweise die Transaktions-ID, in welcher " +"Ursprungs- und Zieladressen gemeinsam mit dem transferierten Betrag " +"angezeigt werden." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Demgegenüber ist Monero privat. Diese Informationen sind nicht öffentlich in " +"der Blockchain abrufbar, sodass es einige Schritte zum Zahlungsnachweis " +"benötigt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Um Charlie zu beweisen, dass sie eine Zahlung an Bob gesendet hat, muss " +"Alice Charlie drei Informationen bereitstellen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- die Transaktions-ID (wie bei Bitcoin) - Bobs Adresse (wie bei Bitcoin) - " +"den Transaktionsschlüssel, eine Neuheit, die mit Monero und anderen " +"CryptoNote-Währungen einhergeht" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Als Alice die Transaktion getätigt hat, wurde automatisch ein " +"Einmalschlüssel erstellt, der nur für diese Transaktion gilt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Alice kann diesen im monero-wallet-cli (neuer Name des veralteten " +"Simplewallets) abrufen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Hier würde Alice ihre tatsächliche Transaktions-ID anstelle des " +"TXID-Platzhalters einfügen. Wenn alles gut geht, wird anschließend der " +"Einmal-Transaktionsschlüssel angezeigt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Beachte, dass dies nur funktioniert, wenn monero-wallet-cli so eingestellt " +"ist, dass es die Transaktionsschlüssel abspeichert. Um die Einstellung " +"gegenzuprüfen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Wenn dies bei 0 steht, ändere es in 1 ab:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alice kann ihr monero-wallet-gui öffnen und die Details ihrer Transaktionen " +"auf der Verlaufsseite einsehen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Sie kann hier sowohl die Transaktions-ID als auch Bobs Adresse durch " +"jeweiliges Anklicken kopieren. Anschließend erhält sie durch Klicken auf " +"`P` einen Zahlungsnachweis (den Transaktionsschlüssel):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Alice kann diesen Transaktionsschlüssel nun zusammen mit der Transaktions-ID " +"und Bobs Adresse an Charlie senden." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Info: Wenn mehrere Transaktionen getätigt wurden, muss dieser Vorgang für " +"jede einzelne dieser Transaktionen wiederholt werden." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Zahlungen überprüfen" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Charlie hat nun alle drei Infos erhalten und möchte jetzt - in einer " +"aktualisierten Blockchain - überprüfen, ob Alice die Wahrheit sagt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Im monero-wallet-cli gibt er also Folgendes ein:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen " +"passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um " +"die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser " +"Transaktion an die Adresse gesendet wurde." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal " +"mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie kann sein monero-wallet-gui öffnen und über die \"Erweitert\"-Seite " +"zur \"Nachweisen/prüfen\"-Seite gehen. Im \"Prüfen\"-Abschnitt kann er " +"anschließend die von Alice bereitgestellten Informationen einfügen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Durch Klicken auf \"Überprüfen\" wird Charlie erfahren, wie viel mit genau " +"dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde und wie viele Bestätigungen " +"die Transaktion hatte:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md index 5c259201..e246f594 100644 --- a/_i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction -key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously, -Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. +key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. + +Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/prove-payment.pot b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/prove-payment.pot new file mode 100644 index 00000000..0606faf9 --- /dev/null +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/prove-payment.pot @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +msgid "### Prove payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +msgid "> set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +msgid "### Check payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/es/resources/user-guides/prove-payment.md index 1d4bb6de..aae699df 100644 --- a/_i18n/es/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie escribe en monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS La información provista por Alicia se coloca limpiamente en lugar de los marcadores. monero-wallet-cli usará la llave de transacción -para decodificar la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección. Obviamente, -Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es realmente de él - al igual que con Bitcoin. +para decodificar la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección. + +Obviamente, Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es realmente de él - al igual que con Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..59c22f7c --- /dev/null +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Probar pagos" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Cuando envías dinero a una parte quien después reclama que el pago haya sido " +"realizado, necesitas ser capaz de probar que el pago fue realizado." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"Con Bitcoin, esto es típicamente hecho buscando el ID de transacción, donde " +"se muestran las direcciones de origen y destino, junto con la cantidad " +"tramitada." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Monero, no obstante, es privado: esa información no está disponible " +"públicamente en la blockchain. Los pasos son, por lo tanto, un poco más " +"complejos." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Para probarle a Charlie que ella hizo un pago a Bob, Alicia debe proveer a " +"Charlie con tres piezas de información:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- el ID de transacción, como es hecho en Bitcoin - la dirección de Bob, como " +"es hecho en Bitcoin - la llave de transacción, que es algo nuevo con Monero " +"y otras criptomonedas CryptoNote" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Cuando Alicia hizo la transacción, una llave de un solo uso fue " +"automáticamente generada para esa transacción." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Alicia puede consultarlo así en monero-wallet-cli (nuevo nombre para la " +"vieja simplewallet):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Alicia pondría su actual ID de transacción en lugar del marcador TXID. Si " +"todo va bien, la llave de un solo uso será mostrada." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Tenga en cuenta que esto sólo funcionará si monero-wallet-cli está " +"configurado para guardar llaves de transacción. Para volver a revisar:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Si set es 0, cámbialo a 1:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alicia puede abrir monero-wallet-gui e ir al historial para ver los detalles " +"de su transacción:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![Historial](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Aquí, ella puede copiar el ID de transacción y la dirección de Bob haciendo " +"clic en cada uno. Entonces ella puede hacer clic en `P` para obtener una " +"prueba de pago (llave de transacción):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Prueba de " +"pago](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Alicia ahora puede enviarle a Charlie la llave de transacción junto al ID de " +"transacción y la dirección de Bob." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Nota: si varias transacciones fueron hechas, esto debe repetirse para cada " +"transacción." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Revisar pagos" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Charlie ahora recibió esas tres piezas de información, y quiere revisar si " +"Alicia está diciendo la verdad: en una blockchain actualizada," + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Charlie escribe en monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"La información provista por Alicia se coloca limpiamente en lugar de los " +"marcadores. monero-wallet-cli usará la llave de transacción para decodificar " +"la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Obviamente, Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es " +"realmente de él - al igual que con Bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie abrirá su monero-wallet-gui e irá a la página en Avanzado > " +"Probar/verificar para llenar la sección Comprobar con la información " +"provista por Alicia:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Prueba de " +"pago](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Entonces haciendo clic en Check dirá a Charlie cuánto envió esta transacción " +"en particular a la dirección, y cuántas confirmaciones tuvo la transacción:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Pago " +"revisado](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/fr/resources/user-guides/prove-payment.md index e9908c45..e2002d00 100644 --- a/_i18n/fr/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie entre dans monero-wallet-cli : > check_tx_key IDTX CLEFTX ADRESSE Les données fournies par Alice entrées en lieux et place de leurs identifiants respectifs. monero-wallet-clu va se servir -de la clef de transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été envoyé à cette adresse pour cette -transaction spécifique. +de la clef de transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été envoyé à cette adresse pour cette transaction spécifique. + +Évidemment, Charlie voudra vérifier si l'adresse de Bob est bien la sienne, comme avec Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..726bf039 --- /dev/null +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Prouver un paiement" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Lorsque vous envoyez un paiement à une partie qui conteste qu'il ait été " +"effectué, vous devez pouvoir prouver qu'il a bien été effectué." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"Avec Bitcoin, cela est généralement fait en recherchant l'ID de transaction, " +"où les adresses d'origine et de destination sont visibles, accompagnées du " +"montant de la transaction." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Monero cependant est confidentiel : cette information n'est pas disponible " +"publiquement sur la chaîne de blocs. Les étapes sont donc un peu plus " +"complexes." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Pour prouver à Charlie qu'elle a payée Bob, Alice doit fournir à Charlie ces " +"données :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- L'ID de transaction, comme c'est le cas avec Bitcoin ; - L'adresse de Bob, " +"comme c'est le cas avec Bitcoin ; - La clef de la transaction, qui est une " +"nouveauté de Monero et d'autres monnaies CryptoNote." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Lorsqu'Alice a réalisé la transaction, une clef à usage unique a été " +"automatiquement générée pour cette unique transaction." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Alice peut la demander dans monero-wallet-cli (nouveau nom de l'ancien " +"simplewallet) :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key IDTX" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Alice va indiquer son ID de transaction en lieu et place de ce IDTX. Une " +"fois fait, la clef de transaction à usage unique sera affichée." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Notez que cela ne fonctionnera que si monero-wallet-cli est configuré pour " +"sauvegarder les clefs de transaction. Pour le vérifier :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Si la valeur est fixée à 0, positionnez-la à 1 :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alice peut ouvrir son monero-wallet-gui et aller à la page historique pour " +"voir les détails de la transaction :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Ici, elle peut copier l'ID de transaction et l'adresse de Bob en cliquant " +"sur chacun d'eux. Puis elle peut cliquer sur `P` pour obtenir une preuve de " +"paiement (clef de transaction) :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Alice peut maintenant envoyer la clef de transaction à Charlie avec l'ID de " +"transaction et l'adresse de Bob." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Notez : si plusieurs transactions ont été effectuées, il faudra répéter " +"l'opération pour chacune de ces transactions." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Vérifier un paiement" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Charlie a maintenant reçu les trois données et veut vérifier qu'Alice dit la " +"vérité à Bob : sur une chaîne de blocs à jour," + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Charlie entre dans monero-wallet-cli :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key IDTX CLEFTX ADRESSE" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Les données fournies par Alice entrées en lieux et place de leurs " +"identifiants respectifs. monero-wallet-clu va se servir de la clef de " +"transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été " +"envoyé à cette adresse pour cette transaction spécifique." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Évidemment, Charlie voudra vérifier si l'adresse de Bob est bien la sienne, " +"comme avec Bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie ouvre son monero-wallet-gui et va à la page Avancé > " +"Prouver/vérifier afin de remplir la section Vérifier avec les éléments " +"transmis par Alice :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Puis cliquer sur Vérifier indiquera à Charlie combien a été envoyé à cette " +"adresse pour cette transaction spécifique et combien de confirmation la " +"transaction a eu :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/it/resources/user-guides/prove-payment.md index 5c259201..e246f594 100644 --- a/_i18n/it/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction -key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously, -Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. +key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. + +Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..47ddabba --- /dev/null +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +msgid "### Prove payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +msgid "> set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +msgid "### Check payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/prove-payment.md index 6cff65d9..1b7fff82 100644 --- a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -60,7 +60,9 @@ taster Charlie inn i monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS -Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt til denne adressen. Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin. +Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt til denne adressen. + +Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin. #### GUI @@ -78,4 +80,4 @@ Charlie vil åpne sin monero-wallet-gui og gå til Avansert > Bevis/Sjekk-siden Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin. -Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette repeteres for hver slik transaksjon. +Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette gjentas for hver transaksjon. diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..d9531c43 --- /dev/null +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Bevis betalinger" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Når du sender penger til en part som omdiskuterer at betalingen har blitt " +"gjort, må du kunne bevise at betalingen har skjedd." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"Med bitcoin gjøres dette som regel ved å slå opp transaksjons-ID-en, der den " +"opprinnelige adressen og sluttadressen vises sammen med transaksjonsbeløpet." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Monero er imidlertid privat. Disse opplysningene er ikke offentlig " +"tilgjengelig på blokkjeden. Trinnene er derfor litt mer innviklet." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"For å bevise til Charlie at hun har gjennomført en betaling til Bob, må " +"Alice forsyne Charlie med tre opplysninger:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- Transaksjons-ID-en (som i bitcoin) - Bobs adresse (som i bitcoin) - " +"Transaksjonsnøkkelen, noe som er nytt med Monero og andre " +"CryptoNote-valutaer" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Når Alice har gjennomført transaksjonen, ble en éngangsnøkkel automatisk " +"generert for akkurat den ene transaksjonen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Alice kan altså forespørre den i sin monero-wallet-cli (nytt navn for den " +"gamle simplewallet):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Alice må legge inn sin faktiske transaksjons-ID i stedet for denne " +"TXID-plassholderen. Hvis alt går som det skal, vises " +"éngangstransaksjonsnøkkelen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Merk at dette kun vil fungere dersom monero-wallet-cli er satt opp til å " +"lagre transaksjonsnøkler. For å dobbeltsjekke:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Hvis den er satt til 0, setter du den til 1:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alice kan åpne sin monero-wallet-gui og gå til historikksiden for å se " +"transaksjonsdetaljene sine:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Her kan hun kopiere transaksjons-ID-en og Bobs adresse ved å trykke på hver " +"av dem. Deretter kan hun trykke på `P` for å få et betalingsbevis " +"(transaksjonsnøkkel):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Alice kan nå sende Charlie transaksjonsnøkkelen i tillegg til " +"transaksjons-ID-en og Bobs adresse." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette gjentas for hver " +"transaksjon." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Sjekk betalinger" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Charlie har nå mottatt de tre opplysningene og vil sikre at Alice forteller " +"sannheten. På en oppdatert blokkjede," + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "taster Charlie inn i monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor " +"plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å " +"avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt " +"til denne adressen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans " +"– på samme måte som med bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie vil åpne sin monero-wallet-gui og gå til Avansert > " +"Bevis/Sjekk-siden for å fylle inn Sjekk-seksjonen med opplysningene som " +"Alice har oppgitt:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Å trykke på Sjekk vil deretter fortelle Charlie hvor mye akkurat denne " +"transaksjonen har sendt til denne adressen og hvor mange bekreftelser " +"transaksjonen hadde:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/nl/resources/user-guides/prove-payment.md index 0c88f3b5..ec427217 100644 --- a/_i18n/nl/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie typt het volgende in monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID SLEUTEL ADRES Daarbij vult hij de door Alice verstrekte gegevens in plaats van de variabelen in. monero-wallet-cli gebruikt de transactiesleutel -om de transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit adres is verzonden. Uiteraard -zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem is, net als bij Bitcoin. +om de transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit adres is verzonden. + +Uiteraard zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem is, net als bij Bitcoin. #### Grafische interface diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..68830948 --- /dev/null +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Betalingen bewijzen" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Wanneer iemand naar wie je geld hebt gestuurd beweert dat de betaling niet " +"is uitgevoerd, moet je kunnen bewijzen dat je hebt betaald." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"Met Bitcoin wordt dit meestal gedaan door de transactie-ID op te zoeken " +"waarbij de bron- en doeladressen en het betaalde bedrag worden weergegeven." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Monero is echter vertrouwelijk, dus die informatie is niet openbaar " +"beschikbaar op de blockchain. Er zijn dus iets meer stappen nodig." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Om aan Charlie te bewijzen dat ze een betaling heeft gedaan aan Bob moet " +"Alice drie gegevens aan Charlie laten zien:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- de transactie-ID, net als bij Bitcoin - het adres van Bob, net als bij " +"Bitcoin - de transactiesleutel, een nieuwe uitvinding bij Monero en andere " +"Cryptonote-coins" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Toen Alice de transactie uitvoerde, is er automatisch een sleutel speciaal " +"voor deze transactie gegenereerd." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### Opdrachtregel" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Alice kan deze sleutel als volgt opvragen in monero-wallet-cli (voorheen " +"simplewallet):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Daarbij voert Alice haar transactie-ID in in plaats van TXID. Als het goed " +"is, wordt de eenmalige transactiesleutel weergegeven." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Dit werkt alleen als monero-wallet-cli is ingesteld op het bewaren van " +"transactiesleutels. Controleer dit als volgt:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Stel het in op 1 als de instelling 0 is:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### Grafische interface" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alice kan haar monero-wallet-gui openen en haar transactiedetails bekijken " +"op de pagina Geschiedenis:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![Geschiedenis](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Hier kan ze de transactie-ID en het adres van Bob kopiëren door erop te " +"klikken. Vervolgens kan ze op `P` klikken voor het bewijs van een betaling " +"(de transactiesleutel):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Bewijs van " +"betaling](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Nu kan Alice de transactiesleutel, de transactie-ID en het adres van Bob " +"naar Charlie sturen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Opmerking: als het om meerdere transacties gaat, moeten deze stappen worden " +"herhaald voor elke transactie." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Betalingen controleren" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Nu heeft Charlie die drie gegevens ontvangen en wil hij controleren of Alice " +"de waarheid vertelt. Daarvoor heeft hij een bijgewerkte blockchain nodig." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Charlie typt het volgende in monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID SLEUTEL ADRES" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Daarbij vult hij de door Alice verstrekte gegevens in plaats van de " +"variabelen in. monero-wallet-cli gebruikt de transactiesleutel om de " +"transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit " +"adres is verzonden." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Uiteraard zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem " +"is, net als bij Bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie opent monero-wallet-gui en gaat naar de pagina Geavanceerd > " +"Bewijzen/controleren om de gegevens van Alice in te vullen in het gedeelte " +"Transactie controleren." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Vervolgens klikt Charlie op Controleren om te zien hoeveel door deze " +"transactie naar dit adres is verzonden, en hoeveel bevestigingen de " +"transactie heeft." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Betaling " +"gecontroleerd](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/pl/resources/user-guides/prove-payment.md index d906d190..d6bb333c 100644 --- a/_i18n/pl/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -62,6 +62,8 @@ Paweł wpisuje w wierszu poleceń: Paweł zamienił symbole na informacje dostarczone przez Ewę. monero-wallet-cli użyje klucza transakcji do odszyfrowania jej i wyświetli kwotę przesłaną na ten konkretny adres. +Oczywiście, Paweł będzie chciał się upewnić, czy adres Jacka rzeczywiście do niego należy - tak samo jak w przypadku Bitcoina. + #### GUI Paweł otworzy swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejdzie do strony Advanced > Prove/Check, aby wypełnić pole Check informacjami dostarczonymi przez Ewę. diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..9f0a6e39 --- /dev/null +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Udowodnij płatności" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Jeżeli dokonasz płatności osobie, która później ją zakwestionuje, musisz być " +"w stanie udowodnić, że pieniądze zostały przesłane." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"W przypadku Bitcoina zazwyczaj dokonuje się tego, wyszukując numer " +"identyfikacyjny transakcji, gdzie adres nadawcy i odbiorcy oraz przesłana " +"kwota są ujawnione." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Jednak Monero jest prywatne - te informacje nie są publicznie dostępne w " +"łańcuchu bloków. W związku z tym, kroki są trochę bardziej skomplikowane." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Aby udowodnić Pawłowi, że Ewa przesłała pieniądze Jackowi, musi ona " +"przekazać Pawłowi trzy informacje:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- numer identyfikacyjny transakcji, tak jak się to dzieje w przypadku " +"Bitcoina - adres Jacka, tak jak się to dzieje w przypadku Bitcoina - klucz " +"transakcji, który jest wyłącznością Monero i innych walut CryptoNote." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Gdy Ewa dokonywała transakcji, jendorazowy klucz został wygenerowany tylko " +"dla tej płatności." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Ewa może więc odnaleźć go w monero-wallet-cli (nowa nazwa dawnego " +"simplewallet):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Ewa zamieni TXID na swój numer identyfikacyjny transakcji. W wyniku tego, " +"wyświetlony zostanie jednorazowy klucz transakcji." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Zauważ, że to zadziała tylko wtedy, gdy monero-wallet-cli zostanie ustawiony " +"na zapisywanie kluczy transakcji. Aby się upewnić, że tak jest, wpisz:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Jeśli ustawione jest na 0, zmień na 1:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Ewa może otworzyć swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejść do " +"Historii, gdzie wyszuka szczegóły transakcji:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Stąd może ona skopiować numer identyfikacyjny transakcji oraz adres Jacka, " +"klikając na nie. Następnie po kliknięciu `P`, Ewa wygeneruje dowód " +"płatności (klucz transakcji)." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Ewa może teraz przesłać Pawłowi klucz transakcji razem z numerem " +"identyfikacyjnym transakcji oraz adresem Jacka." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Zauważ, że jeśli zostało dokonanych wiele transakcji, cały proces musi " +"zostać powtórzony dla każdej transakcji." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Sprawdź płatności" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Paweł otrzymał trzy informacje i chce sprawdzić, czy Ewa mówi prawdę - w " +"aktualnym łańcuchu bloków" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Paweł wpisuje w wierszu poleceń:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Paweł zamienił symbole na informacje dostarczone przez " +"Ewę. monero-wallet-cli użyje klucza transakcji do odszyfrowania jej i " +"wyświetli kwotę przesłaną na ten konkretny adres." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Oczywiście, Paweł będzie chciał się upewnić, czy adres Jacka rzeczywiście do " +"niego należy - tak samo jak w przypadku Bitcoina." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Paweł otworzy swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejdzie do strony " +"Advanced > Prove/Check, aby wypełnić pole Check informacjami dostarczonymi " +"przez Ewę." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Po kliknięciu \"Check\" Paweł dowie się, jaka kwota została przelana na ten " +"adres w tej konkretnej transakcji oraz ile potwierdzeń miała transakcja." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/prove-payment.md index 76c97f46..d955ec8d 100644 --- a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -60,7 +60,9 @@ Charlie digita na monero-wallet-cli: > check_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO CHAVE_DA_TRANSAÇÃO ENDEREÇO -As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa transação enviou para o endereço. Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin. +As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa transação enviou para o endereço. + +Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin. #### GUI @@ -75,6 +77,6 @@ Ao clicar em Verificar, Charlie ficará sabendo quantos XMR essa transação env --- -Logicamente, Charlie deverá checar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin. +Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin. Nota: se várias transações forem feitas, o procedimento precisa ser repetido para cada transação. diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..8f79a247 --- /dev/null +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Provando pagamentos" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Se você enviou dinheiro para alguém, e essa pessoa precisa que você confirme " +"para ela que o pagamento foi feito, você precisa ser capaz de provar isso." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"No Bitcoin, para comprovar uma transação, normalmente se envia o ID da " +"transação, que, ao ser pesquisado na blockchain, informará quais os " +"endereços de origem e de destino, assim como a quantia transacionada." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"O Monero, entretanto, é uma moeda privada: essas informações não estão " +"disponíveis publicamente na blockchain. Em função disso, os passos " +"necessários para comprovar a transação são um pouco mais complexos." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Para provar para Charlie que ela fez um pagamento para Bob, Alice precisa " +"fornecer a Charlie três informações:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- o ID da transação, assim como é feito no Bitcoin - a chave da transação, " +"que é uma chave usada pelo Monero e outras moedas que usam o protocolo " +"CryptoNote - o endereço do Bob, assim como é feito no Bitcoin" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Quando a Alice faz uma transação, uma chave de uso único é gerada " +"automaticamente para cada transação." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "Alice pode requisitar a chave da transação (tx_key) na monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"A ID da transação deve ser inserida no lugar de ID_DA_TRANSAÇÃO. Se tudo der " +"certo, a chave da transação será exibida." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Note que isso só irá funcionar se a monero-wallet-cli estiver configurada " +"para salvar as chaves de transação. Para verificar, digite:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" +"Se o salvamento das chaves de transação (store-tx-info) estiver configurado " +"para 0 (desativado), então você terá que configurá-lo para 1 (ativado):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Alice pode abrir sua monero-wallet-gui e ir para a página Histórico para ver " +"os detalhes da transação:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Nesta página ela pode copiar o ID da transação e o endereço do Bob (endereço " +"de destino), clicando em cada um deles. Então ela pode clicar em `P` para " +"obter uma prova de pagamento (chave da transação):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Agora Alice pode enviar para Charlie a ID da transação, a chave da transação " +"e o endereço do Bob." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Nota: se várias transações forem feitas, o procedimento precisa ser repetido " +"para cada transação." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Verificando pagamentos" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Agora que Charlie recebeu essas três informações, ele pode verificar se a " +"Alice está falando a verdade: em uma blockchain atualizada," + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Charlie digita na monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO CHAVE_DA_TRANSAÇÃO ENDEREÇO" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos " +"ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar " +"a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa " +"transação enviou para o endereço." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é " +"dele, assim como seria necessário com Bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Charlie irá abrir sua monero-wallet-gui e ir até a página Avançado > " +"Provar/Conferir, preenchendo a seção \"Verificar transação\" com as " +"informações fornecidas pela Alice:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Ao clicar em Verificar, Charlie ficará sabendo quantos XMR essa transação " +"enviou para este endereço e quantas confirmações a transação já teve:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/ru/resources/user-guides/prove-payment.md index 6bff4803..d6792feb 100644 --- a/_i18n/ru/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -76,6 +76,6 @@ --- -Очевидно, Чарли захочет дважды проверить с Бобом действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin. +Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin. Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру необходимо повторить для каждой из них. diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..91737b87 --- /dev/null +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +# +msgid "### Prove payments" +msgstr "### Доказательство платежей" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +# +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" +"Когда вы отправляете деньги стороне, которая затем оспаривает платеж, вы " +"должны быть в состоянии доказать, что платеж был действительно совершен." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +# +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" +"С Bitcoin это обычно делается путем поиска идентификатора транзакции, где " +"показаны адреса источника и получателя, а также сумма транзакции." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +# +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" +"Однако Monero является конфиденциальной валютой, и эта информация публично " +"недоступна в блокчейне. Таким образом, приходится прибегать к иным " +"действиям." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +# +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" +"Чтобы доказать Чарли, что она заплатила Бобу, Алиса должна предоставить " +"Чарли три части информации:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +# +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" +"- идентификатор транзакции, как это делается в Bitcoin - адрес Боба, как это " +"делается в Bitcoin - ключ транзакции, который является новшеством в " +"криптовалютном мире, характерным для Monero и других монет на протоколе " +"CryptoNote" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +# +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" +"Когда Алиса совершила платеж, одноразовый ключ был автоматически " +"сгенерирован только для этой транзакции." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +# +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" +"Алиса может запросить его следующим образом в monero-wallet-cli (новое имя " +"старого обычного кошелька):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +# +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "> get_tx_key TXID" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +# +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" +"Алиса вставила бы свой фактический идентификатор транзакции вместо TXID. Все " +"хорошо, так как отобразится уникальный ключ транзакции." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +# +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" +"Обратите внимание, что эта функция будет работать, только если " +"monero-wallet-cli настроен на сохранение ключей транзакции. Чтобы убедиться " +"в том, что данная функция включена, следует ввести:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +# +msgid "> set" +msgstr "> set" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +# +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "Если установлено на 0, изменить на 1:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +# +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "> set store-tx-info 1" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +# +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" +"Алиса может открыть свой monero-wallet-gui и перейти на страницу `History` " +"(История), чтобы увидеть детали транзакции:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +# +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +# +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" +"Здесь она может скопировать идентификатор транзакции и адрес Боба, щелкнув " +"по каждому из них. Затем она может нажать на `P`, чтобы получить " +"подтверждение платежа `transaction key` (Ключ транзакции):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +# +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +# +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" +"Алиса теперь может отправить Чарли ключ транзакции вместе с идентификатором " +"транзакции и адресом Боба." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +# +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" +"Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру " +"необходимо повторить для каждой из них." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +# +msgid "### Check payments" +msgstr "### Проверка платежа" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +# +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" +"Чарли получил эти три части информации и хочет проверить, что Алиса " +"действительно говорит правду:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +# +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "Чарли вводит в monero-wallet-cli:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +# +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +# +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" +"Информация, предоставленная Алисой, аккуратно вставляется вместо " +"заполнителей. monero-wallet-cli будет использовать ключ транзакции для " +"декодирования транзакции и отображать, насколько верна эта конкретная " +"транзакция отправлена на указанный адрес." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +# +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" +"Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот " +"адрес его, так же как и в сети Bitcoin." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +# +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" +"Чарли необходимой открыть свой monero-wallet-gui и перейдет на страницу " +"`Advanced` (Дополнительно), перейти в пункт `Prove / Check` (Подтвердить / " +"Проверить), заполнить поля с информацией предоставленной Алисой в разделе " +"`Check` (Проверить):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +# +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +# +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" +"Затем, нажать `Check` (Проверить), он сообщит Чарли, сколько именно монет " +"отправлено по этой транзакции на этот адрес и сколько у нее подтверждений:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +# +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/tr/resources/user-guides/prove-payment.md index 5c259201..e246f594 100644 --- a/_i18n/tr/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction -key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously, -Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. +key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. + +Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..47ddabba --- /dev/null +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +msgid "### Prove payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +msgid "> set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +msgid "### Check payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/prove-payment.md b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/prove-payment.md index 5c259201..e246f594 100644 --- a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/prove-payment.md +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/prove-payment.md @@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli: > check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction -key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously, -Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. +key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. + +Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin. #### GUI diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..eef8c85d --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +msgid "### Prove payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +msgid "> set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +msgid "### Check payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po new file mode 100644 index 00000000..910578e3 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-06 08:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4 +msgid "### Prove payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6 +msgid "" +"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you " +"need to be able to prove the payment was made." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9 +msgid "" +"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where " +"the origin and destination addresses are shown, along with the amount " +"transacted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12 +msgid "" +"Monero, however, is private: that information is not available publicly on " +"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14 +msgid "" +"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply " +"Charlie three pieces of information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18 +msgid "" +"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with " +"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other " +"CryptoNote currencies" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20 +msgid "" +"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated " +"just for this transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24 +msgid "" +"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old " +"simplewallet):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26 +msgid "> get_tx_key TXID" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29 +msgid "" +"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID " +"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31 +msgid "" +"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save " +"transaction keys. To double check:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33 +msgid "> set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35 +msgid "If it's set to 0, set it to 1:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37 +msgid "> set store-tx-info 1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41 +msgid "" +"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her " +"transaction detail:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43 +msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46 +msgid "" +"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each " +"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction " +"key):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48 +msgid "" +"![Payment " +"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53 +msgid "" +"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and " +"Bob's address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87 +msgid "" +"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such " +"transaction." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57 +msgid "### Check payments" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60 +msgid "" +"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check " +"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64 +msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66 +msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69 +msgid "" +"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the " +"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the " +"transaction, and display how much this particular transaction sent to this " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71 +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86 +msgid "" +"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really " +"his - same as with Bitcoin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75 +msgid "" +"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check " +"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77 +msgid "" +"![Check " +"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79 +msgid "" +"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular " +"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction " +"had:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81 +msgid "" +"![Payment " +"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)" +msgstr ""